]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'master' into systems-per-page
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-03-13 09:41+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-02-17 12:06+0100\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:316
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:318
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:59
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:60
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:61
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:61
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:62
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:62
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:63
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:65
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:66
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:68
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:70
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:72
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:75
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:76
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:77
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:78
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:79
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
158 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
159 msgid "Top"
160 msgstr "Inicio"
161
162 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
164 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
165
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
192 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
193 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
194 msgid "LilyPond index"
195 msgstr "Índice de LilyPond"
196
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
201 msgid "Predefined commands"
202 msgstr "Instrucciones predefinidas"
203
204 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
206 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
208 msgid "Selected Snippets"
209 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
210
211 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
213 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
215 msgid "See also"
216 msgstr "Véase también"
217
218 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
220 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
221 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
222 msgid "Known issues and warnings"
223 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
224
225 #. @node in Documentation/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
233 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
234 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
235 msgid "Preface"
236 msgstr "Preámbulo"
237
238 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
246 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
247 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
248 msgid "Introduction"
249 msgstr "Introducción"
250
251 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
260 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
261 msgid "Background"
262 msgstr "Antecedentes"
263
264 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
274 msgid "Engraving"
275 msgstr "Grabado"
276
277 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
287 msgid "Automated engraving"
288 msgstr "Grabado automático"
289
290 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
300 msgid "What symbols to engrave?"
301 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
313 msgid "Music representation"
314 msgstr "Representación musical"
315
316 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
326 msgid "Example applications"
327 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
328
329 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
338 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
339 msgid "About the documentation"
340 msgstr "Sobre la documentación"
341
342 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
352 msgid "About the Learning Manual"
353 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
354
355 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
363 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
365 msgid "About the Music Glossary"
366 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
367
368 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
377 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
378 msgid "About the Notation Reference"
379 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
380
381 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
389 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
390 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
391 msgid "About the Application Usage"
392 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
393
394 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
402 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
403 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
404 msgid "About the Snippet List"
405 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
406
407 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
415 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
416 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
417 msgid "About the Internals Reference"
418 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
419
420 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
428 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
429 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
430 msgid "Other documentation"
431 msgstr "Otros documentos"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
434 msgid "set the starting point to middle C"
435 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
438 msgid "one octave above middle C"
439 msgstr "una octava por encima del Do central"
440
441 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
442 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
443 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
444
445 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
446 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
447 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
448
449 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
450 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
451 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
452
453 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
454 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
455 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
456
457 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
458 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
459 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
460
461 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
462 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
463 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
464
465 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
466 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
467 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
468 #. Documentation/user/pitches.itely:1083 (context id)
469 msgid "violin"
470 msgstr "violin"
471
472 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
473 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:67 (variable)
474 msgid "cello"
475 msgstr "cello"
476
477 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
478 msgid "tripletA"
479 msgstr "tresilloA"
480
481 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
482 msgid "barA"
483 msgstr "compasA"
484
485 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
487 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
488 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
489 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
490 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
491 msgid "foo"
492 msgstr "bla"
493
494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
503 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
504 msgid "Tutorial"
505 msgstr "Tutorial"
506
507 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
516 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
517 msgid "First steps"
518 msgstr "Primeros pasos"
519
520 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
529 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
530 msgid "Compiling a file"
531 msgstr "Compilar un archivo"
532
533 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
538 msgid "Entering music and viewing output"
539 msgstr "Introducir música y ver la salida"
540
541 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
545 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
546 msgid "MacOS X"
547 msgstr "MacOS X"
548
549 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
552 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
553 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
554 msgid "Windows"
555 msgstr "Windows"
556
557 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
560 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
562 msgid "UNIX"
563 msgstr "UNIX"
564
565 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
573 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
574 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
575 msgid "Simple notation"
576 msgstr "Notación sencilla"
577
578 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
581 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
582 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
583 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
585 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
586 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
587 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
588 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
589 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
590 msgid "Pitches"
591 msgstr "Alturas"
592
593 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
598 msgid "pitch"
599 msgstr "altura"
600
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
603 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
608 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
609 msgid "interval"
610 msgstr "intervalo"
611
612 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
617 msgid "scale"
618 msgstr "escala"
619
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
625 msgid "middle C"
626 msgstr "Do central"
627
628 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
631 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
633 msgid "octave"
634 msgstr "octava"
635
636 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
639 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
640 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
641 msgid "accidental"
642 msgstr "alteración accidental"
643
644 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
646 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
647 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
648 msgid "Durations (rhythms)"
649 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
650
651 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
656 msgid "beam"
657 msgstr "barra"
658
659 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
664 msgid "duration"
665 msgstr "duración"
666
667 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
670 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
671 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
672 msgid "whole note"
673 msgstr "redonda"
674
675 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
679 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
680 msgid "half note"
681 msgstr "blanca"
682
683 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
686 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
688 msgid "quarter note"
689 msgstr "negra"
690
691 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
696 msgid "dotted note"
697 msgstr "figura con puntillo"
698
699 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
702 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
704 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
707 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
708 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
710 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
711 msgid "Rests"
712 msgstr "Silencios"
713
714 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
716 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
717 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
718 msgid "rest"
719 msgstr "silencio"
720
721 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
724 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
726 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
727 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
729 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
732 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
733 msgid "Time signature"
734 msgstr "Indicación de compás"
735
736 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
740 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
741 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
742 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
743 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
744 msgid "time signature"
745 msgstr "indicación de compás"
746
747 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
748 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
750 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
751 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
753 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
754 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
757 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
759 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
760 msgid "Clef"
761 msgstr "Clave"
762
763 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
767 msgid "clef"
768 msgstr "clave"
769
770 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
773 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
774 msgid "All together"
775 msgstr "Todo junto"
776
777 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
778 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
780 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
781 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
782 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
783 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
784 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
785 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
786 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
787 msgid "Working on input files"
788 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
789
790 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
791 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
793 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
796 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
798 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
799 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
800 msgid "How to read the manual"
801 msgstr "Cómo leer el manual"
802
803 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
807 msgid "Clickable examples"
808 msgstr "Ejemplos con enlace"
809
810 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
814 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
819 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
820 msgid "Single staff notation"
821 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
822
823 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
824 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
827 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
832 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
833 msgid "Accidentals and key signatures"
834 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
835
836 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
837 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
839 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
840 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
842 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
843 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
845 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
846 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
848 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
849 msgid "Accidentals"
850 msgstr "Alteraciones accidentales"
851
852 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
854 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
857 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
859 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
860 msgid "sharp"
861 msgstr "sostenido"
862
863 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
865 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
866 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
867 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
868 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
869 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
870 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
871 msgid "flat"
872 msgstr "bemol"
873
874 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
875 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
876 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
877 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
878 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
879 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
880 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
881 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
882 msgid "double sharp"
883 msgstr "doble sostenido"
884
885 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
886 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
887 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
888 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
890 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
891 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
892 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
893 msgid "double flat"
894 msgstr "doble bemol"
895
896 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
900 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
901 msgid "Key signatures"
902 msgstr "Armaduras"
903
904 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
909 msgid "key signature"
910 msgstr "armadura de la tonalidad"
911
912 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
916 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
917 msgid "major"
918 msgstr "mayor"
919
920 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
924 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
925 msgid "minor"
926 msgstr "menor"
927
928 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
932 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
933 msgid "Warning: key signatures and pitches"
934 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
935
936 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
941 msgid "natural"
942 msgstr "becuadro"
943
944 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
948 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
949 msgid "transposition"
950 msgstr "transposición"
951
952 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
953 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
954 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
957 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
958 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
959 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
960 msgid "Pitch names"
961 msgstr "Nombres de las notas"
962
963 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
967 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
968 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
969 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
971 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
972 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
973 msgid "Ties and slurs"
974 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
975
976 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
977 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
979 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
980 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
982 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
983 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
985 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
986 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
988 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
989 msgid "Ties"
990 msgstr "Ligaduras de unión"
991
992 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
993 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
994 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
995 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
996 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
997 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
998 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
999 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1000 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1001 msgid "tie"
1002 msgstr "ligadura de unión"
1003
1004 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1005 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1007 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1008 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1010 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1011 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1013 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1014 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1016 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1017 msgid "Slurs"
1018 msgstr "Ligaduras de expresión"
1019
1020 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1022 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1025 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1026 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1027 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1028 msgid "slur"
1029 msgstr "ligadura de expresión"
1030
1031 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1032 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1034 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1035 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1037 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1038 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1040 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1041 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1043 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1044 msgid "Phrasing slurs"
1045 msgstr "Ligaduras de fraseo"
1046
1047 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1051 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1052 msgid "phrasing"
1053 msgstr "fraseo"
1054
1055 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1059 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1060 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1061 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
1062
1063 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1067 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1068 msgid "articulation"
1069 msgstr "articulación"
1070
1071 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1080 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1081 msgid "Articulation and dynamics"
1082 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
1083
1084 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1088 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1089 msgid "Articulations"
1090 msgstr "Articulaciones"
1091
1092 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1093 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1095 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1096 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1098 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1099 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1101 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1102 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1104 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1105 msgid "Fingerings"
1106 msgstr "Digitaciones"
1107
1108 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1113 msgid "fingering"
1114 msgstr "digitaciones"
1115
1116 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1117 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1118 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1120 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1121 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1122 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1124 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1125 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1126 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1128 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1129 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1130 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1132 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1133 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1134 msgid "Dynamics"
1135 msgstr "Matices dinámicos"
1136
1137 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1142 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:53 (variable)
1143 msgid "dynamics"
1144 msgstr "matices dinámicos"
1145
1146 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1148 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1152 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1153 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1154 msgid "crescendo"
1155 msgstr "crescendo"
1156
1157 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1159 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1162 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1163 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1164 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1165 msgid "decrescendo"
1166 msgstr "decrescendo"
1167
1168 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1169 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1170 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1172 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1174 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1175 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1176 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1177 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1178 msgid "Adding text"
1179 msgstr "Añadir texto"
1180
1181 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1182 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1183 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1184 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1185 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1186 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1187 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1188 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1189 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1191 msgid "Automatic and manual beams"
1192 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1193
1194 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1195 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1197 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1198 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1199 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1200 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1202 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1203 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1204 msgid "Advanced rhythmic commands"
1205 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1206
1207 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1211 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1212 msgid "Partial measure"
1213 msgstr "Compás parcial"
1214
1215 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1216 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1217 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1218 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1221 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1222 msgid "anacrusis"
1223 msgstr "anacrusa"
1224
1225 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1226 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1228 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1229 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1231 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1234 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1237 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1238 msgid "Tuplets"
1239 msgstr "Grupos especiales"
1240
1241 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1243 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1245 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1246 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1247 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1248 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1249 msgid "note value"
1250 msgstr "figura"
1251
1252 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1254 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1255 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1260 msgid "triplet"
1261 msgstr "tresillo"
1262
1263 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1264 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1266 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1267 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1269 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1270 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1272 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1273 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1275 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1276 msgid "Grace notes"
1277 msgstr "Notas de adorno"
1278
1279 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1280 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1281 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1282 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1283 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1284 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1285 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1286 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1287 msgid "grace notes"
1288 msgstr "notas de adorno"
1289
1290 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1291 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1292 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1293 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1294 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1295 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1296 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1297 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1298 msgid "acciaccatura"
1299 msgstr "acciaccatura"
1300
1301 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1302 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1303 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1304 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1305 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1306 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1307 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1308 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1309 msgid "appoggiatura"
1310 msgstr "appoggiatura"
1311
1312 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1313 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1314 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1315 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1322 msgid "Multiple notes at once"
1323 msgstr "Varias notas a la vez"
1324
1325 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1326 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1327 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1328 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1329 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1335 msgid "Music expressions explained"
1336 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1337
1338 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1339 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1340 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1341 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1342 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1343 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1344 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1345
1346 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1347 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1348 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1349 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1350 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1351 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1352 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1353
1354 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1356 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1358 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1359 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1360 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1361 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1362 msgid "polyphony"
1363 msgstr "polifonía"
1364
1365 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1366 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1367 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1368 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1369 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1370 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1371 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1372
1373 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1375 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1383 msgid "Multiple staves"
1384 msgstr "Varios pentagramas"
1385
1386 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1396 msgid "Staff groups"
1397 msgstr "Grupos de pentagramas"
1398
1399 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1400 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1401 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1402 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1403 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1404 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1405 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1406 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1407 msgid "brace"
1408 msgstr "llave"
1409
1410 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1420 msgid "Combining notes into chords"
1421 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1422
1423 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1424 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1425 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1426 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1427 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1428 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1429 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1430 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1431 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1432 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1433 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1434 msgid "chord"
1435 msgstr "acorde"
1436
1437 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1438 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1439 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1440 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1447 msgid "Single staff polyphony"
1448 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1449
1450 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1451 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1452 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1453 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1454 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1460 msgid "Songs"
1461 msgstr "Canciones"
1462
1463 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1464 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1465 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1467 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1468 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1469 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1471 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1472 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1473 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1475 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1476 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1477 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1479 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1480 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1481 msgid "Setting simple songs"
1482 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1483
1484 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1485 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1486 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1487 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1488 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1489 msgid "lyrics"
1490 msgstr "letra"
1491
1492 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1493 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1494 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1495 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1496 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1497 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1498 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1499 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1500 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1501 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1502 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1503 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1504 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1505 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1506 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1507 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1508 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1509 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1510 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1511 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1512
1513 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1514 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1515 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1516 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1517 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1518 msgid "melisma"
1519 msgstr "melisma"
1520
1521 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1522 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1523 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1524 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1525 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1526 msgid "extender line"
1527 msgstr "línea extensora"
1528
1529 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1530 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1531 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1532 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1533 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1539 msgid "Lyrics to multiple staves"
1540 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1541
1542 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1543 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1544 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1545 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1546 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1552 msgid "Final touches"
1553 msgstr "Retoques finales"
1554
1555 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1556 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1557 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1558 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1559 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1565 msgid "Organizing pieces with variables"
1566 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1567
1568 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1569 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1570 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1571 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1572 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1578 msgid "Version number"
1579 msgstr "Número de la versión"
1580
1581 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1582 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1583 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1584 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1585 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1591 msgid "Adding titles"
1592 msgstr "Añadir títulos"
1593
1594 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1595 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1596 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1597 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1598 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1604 msgid "Absolute note names"
1605 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1606
1607 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1608 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1609 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1610 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1611 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1617 msgid "After the tutorial"
1618 msgstr "Más allá del tutorial"
1619
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1621 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1622 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1623 msgid "singer"
1624 msgstr "cantante"
1625
1626 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1627 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1628 msgid "vocal"
1629 msgstr "voz"
1630
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1633 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1634 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1635 msgid "piano"
1636 msgstr "piano"
1637
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1643 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1644 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1645 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1646 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1647 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:43 (variable)
1648 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:33 (variable)
1649 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:55 (context id)
1650 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:44 (variable)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
1652 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:40 (variable)
1653 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:58 (context id)
1654 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
1655 msgid "upper"
1656 msgstr "superior"
1657
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1659 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1663 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1664 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1665 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1666 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1667 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:48 (variable)
1668 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:41 (variable)
1669 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:57 (context id)
1670 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:52 (variable)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:66 (context id)
1672 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:47 (variable)
1673 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1674 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1675 msgid "lower"
1676 msgstr "inferior"
1677
1678 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1679 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1680 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1681 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1682 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1683 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1685 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1686 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1687 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1688 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1689 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1690 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1693 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (context id)
1694 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:43 (context id)
1695 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1696 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1697 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1698 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:53 (context id)
1699 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1700 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:32 (variable)
1701 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:32 (variable)
1702 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:33 (variable)
1703 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1704 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:38 (variable)
1705 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1706 msgid "melody"
1707 msgstr "melodia"
1708
1709 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1710 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1711 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1712 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1713 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:49 (variable)
1714 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1715 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
1716 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:54 (variable)
1717 msgid "text"
1718 msgstr "texto"
1719
1720 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1721 #. Documentation/user/staff.itely:531 (context id)
1722 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
1723 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
1724 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
1725 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
1731 msgid "main"
1732 msgstr "principal"
1733
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1735 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1736 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1737
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1739 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1740 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1741
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1743 msgid "Voice \\\"1\\\""
1744 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1745
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1747 msgid "Voice \\\"2\\\""
1748 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1749
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1751 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1752 msgid "Main voice"
1753 msgstr "Voz principal"
1754
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1756 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1757 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1758
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1760 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1761 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1762 #. Documentation/user/simultaneous.itely:795 (comment)
1763 msgid "Bar 1"
1764 msgstr "Compás 1"
1765
1766 # También Líneas divisorias. FVD
1767 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1768 #. Documentation/user/simultaneous.itely:748 (comment)
1769 #. Documentation/user/simultaneous.itely:773 (comment)
1770 #. Documentation/user/simultaneous.itely:801 (comment)
1771 msgid "Bar 2"
1772 msgstr "Compás 2"
1773
1774 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1775 msgid "Voice 1 continues"
1776 msgstr "Continúa la voz 1"
1777
1778 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1779 msgid "Voice 2 continues"
1780 msgstr "Continúa la voz 2"
1781
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1783 msgid "Voice one"
1784 msgstr "Voz uno"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1787 msgid "Voice two"
1788 msgstr "Voz dos"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1791 msgid "Omit Voice three"
1792 msgstr "Omitir la voz tres"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1795 msgid "Voice four"
1796 msgstr "Voz cuatro"
1797
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1799 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1800 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1803 msgid "The following notes are monophonic"
1804 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1805
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1807 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1808 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1809
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1811 msgid "Continue the main voice in parallel"
1812 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1813
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1815 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1816 msgid "Initiate second voice"
1817 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1818
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1820 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1821 msgid "Set stems, etc, down"
1822 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1823
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1825 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1826 msgid "Initiate third voice"
1827 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1828
1829 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1831 msgid "Set stems, etc, up"
1832 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1833
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1835 msgid "Initiate first voice"
1836 msgstr "Iniciar la primera voz"
1837
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1839 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1840 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1841 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1842 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1843 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1844 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1845 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:23 (variable)
1846 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1847 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1848 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:54 (context id)
1849 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:60 (context id)
1850 msgid "one"
1851 msgstr "uno"
1852
1853 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1854 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1855 #. Documentation/user/tweaks.itely:3502 (variable)
1856 #. Documentation/user/simultaneous.itely:789 (variable)
1857 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1858 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:59 (variable)
1859 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1860 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1861 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:39 (variable)
1862 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:38 (variable)
1863 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1864 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
1865 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (variable)
1866 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1867 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:45 (variable)
1868 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
1869 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:42 (variable)
1870 msgid "global"
1871 msgstr "global"
1872
1873 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1874 msgid "SopOneMusic"
1875 msgstr "MusicaSopranoUno"
1876
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1878 msgid "SopTwoMusic"
1879 msgstr "MusicaSopranoDos"
1880
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1882 msgid "SopOneLyrics"
1883 msgstr "LetraSopranoUno"
1884
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1886 msgid "SopTwoLyrics"
1887 msgstr "LetraSopranoDos"
1888
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1890 msgid "SopOne"
1891 msgstr "SopranoUno"
1892
1893 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1894 msgid "SopTwo"
1895 msgstr "SopranoDos"
1896
1897 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1898 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1899 msgid "TimeKey"
1900 msgstr "CompasTono"
1901
1902 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1903 msgid "SopMusic"
1904 msgstr "MusicaSoprano"
1905
1906 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1907 #. Documentation/user/tweaks.itely:3504 (variable)
1908 msgid "AltoMusic"
1909 msgstr "MusicaAlto"
1910
1911 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1912 #. Documentation/user/tweaks.itely:3505 (variable)
1913 msgid "TenorMusic"
1914 msgstr "MusicaTenor"
1915
1916 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1917 #. Documentation/user/tweaks.itely:3506 (variable)
1918 msgid "BassMusic"
1919 msgstr "MusicaBajo"
1920
1921 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1922 #. Documentation/user/tweaks.itely:3507 (variable)
1923 msgid "VerseOne"
1924 msgstr "EstrofaUno"
1925
1926 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1927 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1928 msgid "VerseTwo"
1929 msgstr "EstrofaDos"
1930
1931 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1932 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
1933 msgid "VerseThree"
1934 msgstr "EstrofaTres"
1935
1936 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1937 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1938 msgid "VerseFour"
1939 msgstr "EstrofaCuatro"
1940
1941 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1942 msgid "Sop"
1943 msgstr "Soprano"
1944
1945 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1946 #. Documentation/user/tweaks.itely:3517 (context id)
1947 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1948 msgid "Alto"
1949 msgstr "Alto"
1950
1951 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1952 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (context id)
1953 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1954 msgid "Tenor"
1955 msgstr "Tenor"
1956
1957 # También Líneas divisorias. FVD
1958 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1959 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (context id)
1960 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1961 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1962 msgid "Bass"
1963 msgstr "Bajo"
1964
1965 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1966 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1967 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1968 msgid "versenotes"
1969 msgstr "notas_estrofa"
1970
1971 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1972 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1973 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1974 msgid "versewords"
1975 msgstr "letra_estrofa"
1976
1977 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1978 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1979 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1980 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1981 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1982 msgid "verse"
1983 msgstr "estrofa"
1984
1985 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1986 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1987 msgid "refrainnotesA"
1988 msgstr "notas_estribilloA"
1989
1990 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1992 msgid "refrainnotesB"
1993 msgstr "notas_estribilloB"
1994
1995 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1997 msgid "refrainwordsA"
1998 msgstr "letra_estribilloA"
1999
2000 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2002 msgid "refrainwordsB"
2003 msgstr "letra_estribilloB"
2004
2005 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2006 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2007 msgid "refrainB"
2008 msgstr "estribilloB"
2009
2010 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2011 msgid "refrainA"
2012 msgstr "estribilloA"
2013
2014 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2015 msgid "start of single compound music expression"
2016 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
2017
2018 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2019 msgid "start of simultaneous staves section"
2020 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
2021
2022 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2023 msgid "create RH staff"
2024 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
2025
2026 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2027 msgid "create voice for RH notes"
2028 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
2029
2030 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2031 msgid "start of RH notes"
2032 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
2033
2034 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2035 msgid "end of RH notes"
2036 msgstr "fin de las notas de la M.D."
2037
2038 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2039 msgid "end of RH voice"
2040 msgstr "fin de la voz de la M.D."
2041
2042 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2043 msgid "end of RH staff"
2044 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
2045
2046 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2047 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2048 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
2049
2050 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2051 msgid "create LH voice one"
2052 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
2053
2054 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2055 msgid "start of LH voice one notes"
2056 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
2057
2058 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2059 msgid "end of LH voice one notes"
2060 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
2061
2062 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2063 msgid "end of LH voice one"
2064 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
2065
2066 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2067 msgid "create LH voice two"
2068 msgstr "crear voz dos de la M.I."
2069
2070 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2071 msgid "start of LH voice two notes"
2072 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
2073
2074 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2075 msgid "end of LH voice two notes"
2076 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
2077
2078 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2079 msgid "end of LH voice two"
2080 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
2081
2082 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2083 msgid "end of LH staff"
2084 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
2085
2086 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2087 msgid "end of simultaneous staves section"
2088 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
2089
2090 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2091 msgid "end of single compound music expression"
2092 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
2093
2094 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2095 msgid "Wrong!"
2096 msgstr "¡Mal!"
2097
2098 # Fuzzy.FVD
2099 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2100 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2101 msgid "make note heads smaller"
2102 msgstr "cabezas más pequeñas"
2103
2104 # Fuzzy.FVD
2105 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2106 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2107 msgid "make note heads larger"
2108 msgstr "cabezas más grandes"
2109
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2111 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2112 msgid "return to default size"
2113 msgstr "tamaño predeterminado"
2114
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2116 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2117 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2118 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
2119 msgid "sopranoMusic"
2120 msgstr "musicaSoprano"
2121
2122 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2123 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
2124 msgid "sopranoLyrics"
2125 msgstr "letraSoprano"
2126
2127 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2128 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:66 (variable)
2129 msgid "celloMusic"
2130 msgstr "musicaCello"
2131
2132 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2133 msgid "sopranoWords"
2134 msgstr "letraSoprano"
2135
2136 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2137 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2138 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:57 (variable)
2139 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:49 (variable)
2140 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:54 (variable)
2141 msgid "altoMusic"
2142 msgstr "musicaContralto"
2143
2144 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2145 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2146 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2147 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2148 msgid "altoWords"
2149 msgstr "letraContralto"
2150
2151 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2152 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2153 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
2154 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:64 (variable)
2155 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:56 (variable)
2156 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:61 (variable)
2157 msgid "tenorMusic"
2158 msgstr "musicaTenor"
2159
2160 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2161 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2162 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2163 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2164 msgid "tenorWords"
2165 msgstr "letraTenor"
2166
2167 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2168 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2169 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:67 (variable)
2170 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:71 (variable)
2171 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:63 (variable)
2172 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:68 (variable)
2173 msgid "bassMusic"
2174 msgstr "musicaBajo"
2175
2176 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2177 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2178 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2179 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2180 msgid "bassWords"
2181 msgstr "letraBajo"
2182
2183 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2184 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2185 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
2186
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2188 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2189 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:83 (context id)
2190 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (context id)
2191 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:79 (context id)
2192 msgid "sopranos"
2193 msgstr "sopranos"
2194
2195 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2196 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2197 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2198 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (context id)
2199 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:83 (context id)
2200 msgid "altos"
2201 msgstr "altos"
2202
2203 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2204 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2205 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:90 (context id)
2206 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (context id)
2207 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:92 (context id)
2208 msgid "tenors"
2209 msgstr "tenores"
2210
2211 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2212 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2213 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
2214 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
2215 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:96 (context id)
2216 msgid "basses"
2217 msgstr "bajos"
2218
2219 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2220 msgid "end ChoirStaff"
2221 msgstr "fin del ChoirStaff"
2222
2223 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2224 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2225 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
2226
2227 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2228 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2229 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
2230
2231 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2232 msgid "ManualTwoMusic"
2233 msgstr "MusicaManualDos"
2234
2235 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2236 msgid "PedalOrganMusic"
2237 msgstr "MusicaPedales"
2238
2239 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2240 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2241 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
2242
2243 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2244 msgid "ManualOne"
2245 msgstr "ManualUno"
2246
2247 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2248 msgid "set time signature and key"
2249 msgstr "indicación de compás y armadura"
2250
2251 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2252 msgid "end ManualOne Staff context"
2253 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
2254
2255 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2256 msgid "ManualTwo"
2257 msgstr "ManualDos"
2258
2259 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2260 msgid "end ManualTwo Staff context"
2261 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
2262
2263 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2264 msgid "end PianoStaff context"
2265 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
2266
2267 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2268 msgid "PedalOrgan"
2269 msgstr "Pedales"
2270
2271 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2272 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2273 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
2274
2275 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2276 msgid "end Score context"
2277 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
2278
2279 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2280 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2281 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2282 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2283 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2284 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2285 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2286 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2287 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2288 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2289 msgid "Fundamental concepts"
2290 msgstr "Conceptos fundamentales"
2291
2292 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2293 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2294 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2295 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2296 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2297 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2298 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2299 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2300 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2301 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2302 msgid "How LilyPond input files work"
2303 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
2304
2305 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2306 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2307 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2308 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2309 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2310 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2311 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2312 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2313 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2314 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2315 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2316 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
2317
2318 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2319 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2320 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2321 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2322 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2323 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2324 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2325 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2326 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2327 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2328 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2329 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
2330
2331 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2332 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2333 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2334 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2335 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2336 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2337 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2338 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2339 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2340 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2341 msgid "Nesting music expressions"
2342 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
2343
2344 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2345 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2346 #. Documentation/user/staff.itely:560 (context id)
2347 #. Documentation/user/staff.itely:573 (context id)
2348 #. Documentation/user/staff.itely:581 (context id)
2349 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2350 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2351 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2352 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2353 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2354 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2355 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2356 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2357 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2358 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2359 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2360 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2361 msgid "ossia"
2362 msgstr "ossia"
2363
2364 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2365 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2366 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2367 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2368 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2369 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2370 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2371 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2372 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2373 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2374 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2375 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
2376
2377 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2378 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2379 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2380 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2381 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2382 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2383 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2384 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2385 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2386 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2387 msgid "Voices contain music"
2388 msgstr "Las voces contienen música"
2389
2390 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2391 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2392 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2393 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2394 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2395 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2396 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2397 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2398 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2399 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2400 msgid "I'm hearing Voices"
2401 msgstr "Oigo voces"
2402
2403 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2404 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2405 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2406 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2407 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2408 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2409 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2410 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2411 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2412 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2413 msgid "Explicitly instantiating voices"
2414 msgstr "Voces explícitas"
2415
2416 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2417 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2418 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2419 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2420 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2421 msgid "Note columns"
2422 msgstr "Columnas de notas"
2423
2424 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2425 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2426 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2427 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2428 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2429 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2430 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2431 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2432 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2433 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2434 msgid "Voices and vocals"
2435 msgstr "Voces y música vocal"
2436
2437 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2438 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2439 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2440 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2441 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2442 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2443 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2444 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2445 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2446 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2447 msgid "Contexts and engravers"
2448 msgstr "Contextos y grabadores"
2449
2450 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2451 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2452 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2453 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2454 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2455 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2456 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2457 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2458 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2459 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2460 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2461 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2462 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2463 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2464 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2465 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2466 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2467 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2468 msgid "Contexts explained"
2469 msgstr "Explicación de los contextos"
2470
2471 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2472 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2473 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2474 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2475 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2476 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2477 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2478 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2479 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2480 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2481 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2482 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2483 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2484 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2485 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2486 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2487 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2488 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2489 msgid "Creating contexts"
2490 msgstr "Crear contextos"
2491
2492 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2493 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2494 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2495 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2496 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2497 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2498 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2499 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2500 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2501 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2502 msgid "Engravers explained"
2503 msgstr "Explicación de los grabadores"
2504
2505 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2506 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2507 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2508 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2509 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2510 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2511 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2512 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2513 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2514 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2515 msgid "Modifying context properties"
2516 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2517
2518 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2520 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2521 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2522 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2523 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2524 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2525
2526 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2528 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2529 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2530 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2531 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2532 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2533
2534 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2535 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2536 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2537 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2538 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2539 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2540 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2541 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2542 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2543 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2544 msgid "Adding and removing engravers"
2545 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2546
2547 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2548 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2549 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2550 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2551 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2552 msgid "Changing a single context"
2553 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2554
2555 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2556 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2557 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2558 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2559 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2560 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2561 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2562 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2563 msgid "ambitus"
2564 msgstr "tesitura"
2565
2566 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2567 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2568 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2569 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2570 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2571 msgid "Changing all contexts of the same type"
2572 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2573
2574 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2575 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2576 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2577 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2578 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2579 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2580 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2581 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2582 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2583 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2584 msgid "Extending the templates"
2585 msgstr "Extender las plantillas"
2586
2587 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2588 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2589 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2590 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2591 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2592 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2593 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2594 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2595 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2596 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2597 msgid "Soprano and cello"
2598 msgstr "Soprano y violoncello"
2599
2600 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2601 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2602 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2603 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2604 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2605 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2606 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2607 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2608 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2609 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2610 msgid "Four-part SATB vocal score"
2611 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2612
2613 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2614 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2615 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2616 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2617 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2618 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2619 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2620 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2621 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2622 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2623 msgid "Building a score from scratch"
2624 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2625
2626 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2627 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2628 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2629 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2630
2631 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2632 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2633 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2634 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2635 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2636
2637 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2638 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2639 msgstr ""
2640 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2641
2642 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2643 msgid "Don't print clefs in this staff"
2644 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2645
2646 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2647 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2648 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2649
2650 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2651 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2652 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2653
2654 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2655 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2656 msgstr ""
2657 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2658
2659 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2660 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2661 msgid "Set details for later Text Spanner"
2662 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2663
2664 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2665 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2666 msgid "Place dynamics above staff"
2667 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2668
2669 # fuzzy. FVD
2670 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2671 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2672 msgid "Start Ottava Bracket"
2673 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2674
2675 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2676 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2677 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2679 msgid "Add Dynamic Text"
2680 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2681
2682 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2683 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2684 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2685 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2686
2687 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2688 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2689 msgid "Add Text Script"
2690 msgstr "Guiones de texto"
2691
2692 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2693 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2694 msgid "Stop Ottava Bracket"
2695 msgstr "Detener el corchete de octava"
2696
2697 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2698 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2699 msgstr ""
2700 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2701
2702 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2703 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2704 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2705
2706 #. Documentation/user/tweaks.itely:2145 (comment)
2707 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2708 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2709
2710 #. Documentation/user/tweaks.itely:2149 (comment)
2711 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2712 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2713
2714 #. Documentation/user/tweaks.itely:2153 (comment)
2715 #. Documentation/user/tweaks.itely:2158 (comment)
2716 msgid "Turn off collision avoidance"
2717 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2718
2719 #. Documentation/user/tweaks.itely:2160 (comment)
2720 msgid "and turn on textLengthOn"
2721 msgstr "y activar textLengthOn"
2722
2723 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2724 msgid "Spaces at end are honored"
2725 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2726
2727 #. Documentation/user/tweaks.itely:2268 (comment)
2728 msgid "Extend width by 1 staff space"
2729 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2730
2731 #. Documentation/user/tweaks.itely:2551 (comment)
2732 msgid "This will not work, see below:"
2733 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2734
2735 #. Documentation/user/tweaks.itely:2555 (comment)
2736 msgid "This works:"
2737 msgstr "Esto sí funciona:"
2738
2739 #. Documentation/user/tweaks.itely:2606 (variable)
2740 msgid "naturalplusflat"
2741 msgstr "becuadro_y_bemol"
2742
2743 #. Documentation/user/tweaks.itely:2647 (comment)
2744 msgid "Extend width by 1 unit"
2745 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2746
2747 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (comment)
2748 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2749 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2750
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (variable)
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (variable)
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3063 (variable)
2754 #. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
2755 #. Documentation/user/tweaks.itely:3198 (variable)
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2757 msgid "rhMusic"
2758 msgstr "Musica_m_der"
2759
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:3007 (comment)
2762 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (comment)
2763 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (comment)
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:3207 (comment)
2765 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2766 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2767
2768 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (variable)
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:3020 (variable)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (variable)
2771 #. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
2772 #. Documentation/user/tweaks.itely:3224 (variable)
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:3286 (variable)
2774 msgid "lhMusic"
2775 msgstr "Muslca_m_izq"
2776
2777 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (context id)
2778 #. Documentation/user/tweaks.itely:3029 (context id)
2779 #. Documentation/user/tweaks.itely:3092 (context id)
2780 #. Documentation/user/tweaks.itely:3166 (context id)
2781 #. Documentation/user/tweaks.itely:3233 (context id)
2782 #. Documentation/user/tweaks.itely:3295 (context id)
2783 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2784 msgid "RH"
2785 msgstr "MD"
2786
2787 #. Documentation/user/tweaks.itely:2984 (context id)
2788 #. Documentation/user/tweaks.itely:3033 (context id)
2789 #. Documentation/user/tweaks.itely:3096 (context id)
2790 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (context id)
2791 #. Documentation/user/tweaks.itely:3237 (context id)
2792 #. Documentation/user/tweaks.itely:3299 (context id)
2793 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2794 msgid "LH"
2795 msgstr "MI"
2796
2797 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2798 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (comment)
2799 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2800 msgstr ""
2801 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2802 "funcione"
2803
2804 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (comment)
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (comment)
2806 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2807 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2808
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (comment)
2810 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2811 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2812
2813 #. Documentation/user/tweaks.itely:3407 (comment)
2814 #. Documentation/user/tweaks.itely:3429 (comment)
2815 msgid "Visible tempo marking"
2816 msgstr "Indicación metronómica visible"
2817
2818 #. Documentation/user/tweaks.itely:3411 (comment)
2819 #. Documentation/user/tweaks.itely:3433 (comment)
2820 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2821 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2822
2823 #. Documentation/user/tweaks.itely:3414 (comment)
2824 #. Documentation/user/tweaks.itely:3436 (comment)
2825 msgid "New tempo for next section"
2826 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2827
2828 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (variable)
2829 msgid "emphasize"
2830 msgstr "enfatizar"
2831
2832 #. Documentation/user/tweaks.itely:3497 (variable)
2833 msgid "normal"
2834 msgstr "normal"
2835
2836 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2837 msgid "SopranoMusic"
2838 msgstr "musicaSoprano"
2839
2840 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (context id)
2841 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2842 msgid "Soprano"
2843 msgstr "Soprano"
2844
2845 #. Documentation/user/tweaks.itely:3725 (comment)
2846 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2847 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2848
2849 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2850 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2851 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2852 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2853 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2854 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2855 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2856 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2857 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2858 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2859 msgid "Tweaking output"
2860 msgstr "Trucar la salida"
2861
2862 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2863 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2864 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2865 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2866 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2867 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2868 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2869 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2870 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2871 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2872 msgid "Tweaking basics"
2873 msgstr "Elementos de trucaje"
2874
2875 #  ?? FVD
2876 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2877 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2878 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2879 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2880 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2881 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2882 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2883 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2884 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2886 msgid "Introduction to tweaks"
2887 msgstr "Introducción al trucaje"
2888
2889 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2890 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2891 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2892 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2893 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2894 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2895 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2896 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2897 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2899 msgid "Objects and interfaces"
2900 msgstr "Objetos e interfaces"
2901
2902 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2903 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2904 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2905 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2906 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2907 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2908 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2909 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2910 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2911 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2912 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2913 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2914
2915 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2916 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2917 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2918 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2919 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2920 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2921 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2922 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2923 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2924 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2925 msgid "Tweaking methods"
2926 msgstr "Métodos de trucaje"
2927
2928 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2929 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2930 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2931 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2932 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2933 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2934 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2935 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2936 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2937 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2938 msgid "The Internals Reference manual"
2939 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2940
2941 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2942 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2943 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2944 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2945 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2946 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2947 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2948 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2949 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2950 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2951 msgid "Properties of layout objects"
2952 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2953
2954 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2955 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2956 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2959 msgid "Finding the context"
2960 msgstr "Búsqueda del contexto"
2961
2962 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2963 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2964 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2965 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2966 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2967 msgid "Overriding once only"
2968 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2969
2970 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2971 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2972 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2973 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2974 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2975 msgid "Reverting"
2976 msgstr "Recuperación del ajuste"
2977
2978 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2979 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2980 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2981 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2982 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2983 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2984 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2985 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2986 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2987 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2988 msgid "Properties found in interfaces"
2989 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2990
2991 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2992 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2993 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2994 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2995 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2996 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2997 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2998
2999 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3000 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3001 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3002 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3003 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3004 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3005 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3006 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3007 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3008 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3009 msgid "Types of properties"
3010 msgstr "Tipos de propiedades"
3011
3012 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3013 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3014 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3015 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3016 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3017 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3018 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3019 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3020 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3021 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3022 msgid "Appearance of objects"
3023 msgstr "Apariencia de los objetos"
3024
3025 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3026 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3027 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3028 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3029 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3030 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3031 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3032 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3033 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3034 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3035 msgid "Visibility and color of objects"
3036 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
3037
3038 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3039 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3040 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3041 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3043 msgid "stencil"
3044 msgstr "stencil (sello)"
3045
3046 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3047 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3048 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3049 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3051 msgid "break-visibility"
3052 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
3053
3054 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3055 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3056 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3057 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3058 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3059 msgid "transparent"
3060 msgstr "transparent (transparente)"
3061
3062 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3063 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3064 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3065 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3066 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3067 msgid "color"
3068 msgstr "color"
3069
3070 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3071 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3072 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3073 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3074 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3075 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3076 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3077 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3078 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3079 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3080 msgid "Size of objects"
3081 msgstr "Tamaño de los objetos"
3082
3083 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3084 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3085 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3086 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3087 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3088 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3089 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3090 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3091 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3092 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3093 msgid "Length and thickness of objects"
3094 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
3095
3096 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3097 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3098 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3099 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3100 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3101 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3102 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3103 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3104 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3105 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3106 msgid "Placement of objects"
3107 msgstr "Colocación de los objetos"
3108
3109 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3110 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3111 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3112 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3113 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3114 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3115 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3116 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3117 msgid "Automatic behavior"
3118 msgstr "Comportamiento automático"
3119
3120 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3121 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3122 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3123 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3124 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3125 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3126 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3127 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3128 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3129 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3130 msgid "Within-staff objects"
3131 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
3132
3133 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3134 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3135 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3136 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3137 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3138 msgid "Fingering"
3139 msgstr "Digitaciones"
3140
3141 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3142 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3143 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3144 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3145 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3146 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3147 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3148 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3149 msgid "Outside-staff objects"
3150 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
3151
3152 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3153 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3154 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3155 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3156 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3157 msgid "\\textLengthOn"
3158 msgstr "\\textLengthOn"
3159
3160 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3161 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3162 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3163 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3164 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3165 msgid "Grob sizing"
3166 msgstr "Escalado de un «Grob»"
3167
3168 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3169 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3170 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3171 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3172 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3173 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3174 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3175 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3176 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3177 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3178 msgid "Collisions of objects"
3179 msgstr "Colisiones de objetos"
3180
3181 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3182 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3183 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3184 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3185 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3186 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3187 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3188 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3189 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3190 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3191 msgid "Moving objects"
3192 msgstr "Mover objetos"
3193
3194 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3195 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3196 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3197 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3198 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3199 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3200 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3201 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3202 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3203 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3204 msgid "Fixing overlapping notation"
3205 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
3206
3207 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3208 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3209 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3210 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3212 msgid "padding property"
3213 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
3214
3215 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3216 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3217 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3218 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3219 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3220 msgid "left-padding and right-padding"
3221 msgstr ""
3222 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
3223
3224 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3225 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3226 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3227 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3228 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3229 msgid "staff-padding property"
3230 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
3231
3232 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3233 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3234 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3235 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3236 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3237 msgid "self-alignment-X property"
3238 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
3239
3240 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3241 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3242 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3243 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3244 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3245 msgid "staff-position property"
3246 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
3247
3248 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3249 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3250 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3251 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3252 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3253 msgid "extra-offset property"
3254 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
3255
3256 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3257 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3258 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3259 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3260 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3261 msgid "positions property"
3262 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
3263
3264 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3265 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3266 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3267 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3268 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3269 msgid "force-hshift property"
3270 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
3271
3272 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3273 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3274 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3275 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3276 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3277 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3278 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3279 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3280 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3281 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3282 msgid "Real music example"
3283 msgstr "Ejemplos reales de música"
3284
3285 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3286 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3287 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3288 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3289 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3290 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3291 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3292 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3293 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3294 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3295 msgid "Further tweaking"
3296 msgstr "Trucajes adicionales"
3297
3298 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3299 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3300 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3301 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3302 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3303 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3304 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3305 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3306 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3307 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3308 msgid "Other uses for tweaks"
3309 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
3310
3311 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3312 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3313 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3314 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3315 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3316 msgid "Tying notes across voices"
3317 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
3318
3319 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3320 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3321 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3322 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3323 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3324 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3325 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
3326
3327 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3328 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3329 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3330 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3331 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3332 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3333 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3334 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3335 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3336 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3337 msgid "Using variables for tweaks"
3338 msgstr "Uso de variables para los trucos"
3339
3340 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3341 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3342 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3343 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3344 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3345 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3346 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3347 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3348 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3349 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3350 msgid "Other sources of information"
3351 msgstr "Otras fuentes de información"
3352
3353 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3354 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3355 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3356 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3357 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3358 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3359 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3360 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3361 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3362 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3363 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3364 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
3365
3366 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3367 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3368 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3369 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3370 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3371 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3372 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3373 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3374 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3375 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3376 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3377 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
3378
3379 #. Documentation/user/working.itely:220 (variable)
3380 msgid "hornNotes"
3381 msgstr "notasTrompa"
3382
3383 #. Documentation/user/working.itely:231 (variable)
3384 msgid "fragmentA"
3385 msgstr "fragmentoA"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3388 msgid "fragmentB"
3389 msgstr "fragmentoB"
3390
3391 #. Documentation/user/working.itely:245 (variable)
3392 msgid "dolce"
3393 msgstr "dolce"
3394
3395 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3396 #. Documentation/user/working.itely:295 (variable)
3397 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3398 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3399 msgid "padText"
3400 msgstr "textoRelleno"
3401
3402 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3403 msgid "fthenp"
3404 msgstr "f_luego_p"
3405
3406 #. Documentation/user/working.itely:332 (variable)
3407 msgid "mpdolce"
3408 msgstr "mpdolce"
3409
3410 #. Documentation/user/working.itely:334 (variable)
3411 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3412 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3413 msgid "tempoMark"
3414 msgstr "marcaDeTempo"
3415
3416 #. @node in Documentation/user/working.itely
3417 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3418 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3419 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3420 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3421 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3422 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3423 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3424 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3425 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3426 msgid "Working on LilyPond projects"
3427 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
3428
3429 #. @node in Documentation/user/working.itely
3430 #. @section in Documentation/user/working.itely
3431 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3432 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3433 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3434 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3435 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3436 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3437 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3438 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
3439
3440 #. @node in Documentation/user/working.itely
3441 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3442 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3443 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3444 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3445 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3446 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3447 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3448 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3449 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3450 msgid "General suggestions"
3451 msgstr "Sugerencias de tipo general"
3452
3453 #. @node in Documentation/user/working.itely
3454 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3455 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3456 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3457 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3458 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3459 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3460 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3461 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3462 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3463 msgid "Typesetting existing music"
3464 msgstr "Tipografiar música existente"
3465
3466 #. @node in Documentation/user/working.itely
3467 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3468 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3469 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3470 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3471 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3472 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3473 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3474 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3475 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3476 msgid "Large projects"
3477 msgstr "Proyectos grandes"
3478
3479 #. @node in Documentation/user/working.itely
3480 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3481 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3482 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3483 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3484 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3485 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3486 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3487 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3488 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3489 msgid "Saving typing with variables and functions"
3490 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
3491
3492 #. @node in Documentation/user/working.itely
3493 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3494 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3495 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3496 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3497 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3498 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3499 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3500 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3501 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3502 msgid "Style sheets"
3503 msgstr "Hojas de estilo"
3504
3505 #. @node in Documentation/user/working.itely
3506 #. @section in Documentation/user/working.itely
3507 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3508 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3509 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3510 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3511 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3512 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3513 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3514 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3515 msgid "When things don't work"
3516 msgstr "Cuando las cosas no van"
3517
3518 #. @node in Documentation/user/working.itely
3519 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3520 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3521 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3522 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3523 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3524 msgid "Updating old input files"
3525 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
3526
3527 #. @node in Documentation/user/working.itely
3528 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3529 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3530 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3531 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3532 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3533 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3534 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3535 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3536 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3537 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3538 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
3539
3540 #. @node in Documentation/user/working.itely
3541 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3542 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3543 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3544 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3545 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3546 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3547 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3548 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3549 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3550 msgid "Minimal examples"
3551 msgstr "Ejemplos mínimos"
3552
3553 #. @node in Documentation/user/working.itely
3554 #. @section in Documentation/user/working.itely
3555 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3556 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3557 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3558 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3559 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3560 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3561 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3562 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3563 msgid "Scores and parts"
3564 msgstr "Partituras y particellas"
3565
3566 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3567 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3568 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3569 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3570 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3571 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3572 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3573 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3574 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3575 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3576 msgid "Templates"
3577 msgstr "Plantillas"
3578
3579 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3580 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3581 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3582 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3583 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3584 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3585 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3586 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3587 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3588 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3589 msgid "Single staff"
3590 msgstr "Pentagrama único"
3591
3592 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3593 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3594 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3595 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3596 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3597 msgid "Notes only"
3598 msgstr "Sólo notas"
3599
3600 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3601 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3602 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3603 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3604 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3605 msgid "Notes and lyrics"
3606 msgstr "Notas y letra"
3607
3608 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3609 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3610 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3611 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3612 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3613 msgid "Notes and chords"
3614 msgstr "Notas y acordes"
3615
3616 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3617 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3618 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3619 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3620 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3621 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3622 msgstr "Notas, letra y acordes."
3623
3624 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3625 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3626 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3627 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3628 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3629 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3630 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3631 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3632 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3633 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3634 msgid "Piano templates"
3635 msgstr "Plantillas de piano"
3636
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3641 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3642 msgid "Solo piano"
3643 msgstr "Piano solo"
3644
3645 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3649 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3650 msgid "Piano and melody with lyrics"
3651 msgstr "Piano y melodía con letra"
3652
3653 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3654 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3655 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3656 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3657 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3658 msgid "Piano centered lyrics"
3659 msgstr "Piano con letra centrada"
3660
3661 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3662 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3663 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3664 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3665 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3666 msgid "Piano centered dynamics"
3667 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3668
3669 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3670 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3671 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3672 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3673 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3674 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3675 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3676 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3677 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3678 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3679 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3680 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3681 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3682 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3684 msgid "String quartet"
3685 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3686
3687 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3688 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3689 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3690 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3692 msgid "String quartet parts"
3693 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3694
3695 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3696 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3697 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3698 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3699 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3700 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3701 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3702 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3703 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3704 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3705 msgid "Vocal ensembles"
3706 msgstr "Conjuntos vocales"
3707
3708 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3709 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3710 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3711 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3712 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3713 msgid "SATB vocal score"
3714 msgstr "Partitura vocal SATB"
3715
3716 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3717 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3718 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3719 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3720 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3721 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3722 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3723
3724 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3725 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3726 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3727 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3728 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3729 msgid "SATB with aligned contexts"
3730 msgstr "SATB con contextos alineados"
3731
3732 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3733 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3734 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3735 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Orchestral templates"
3738 msgstr "Plantillas de piano"
3739
3740 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3741 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3742 msgid "Orchestra, choir and piano"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3746 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3747 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3748 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3749 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3750 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3751 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3752 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3753 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3754 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3755 msgid "Ancient notation templates"
3756 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3757
3758 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3759 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3760 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3761 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3762 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3763 msgid "Transcription of mensural music"
3764 msgstr "Transcripción de música mensural"
3765
3766 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3767 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3768 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3769 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3770 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3771 msgid "Gregorian transcription template"
3772 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3773
3774 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3775 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3776 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3777 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3778 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3779 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3780 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3781 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3782 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3783 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3784 msgid "Jazz combo"
3785 msgstr "Combo de jazz"
3786
3787 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3788 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3789 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3790 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3791 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3792 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3793 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3794 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3795 msgid "lilypond-book templates"
3796 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3797
3798 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3799 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3800 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3801 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3802 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3803 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3804 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3805 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3806 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3807 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3808 msgid "LaTeX"
3809 msgstr "LaTeX"
3810
3811 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3812 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3813 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3814 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3815 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3816 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3817 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3818 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3819 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3820 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3821 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3822 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3823 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3824 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3825 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3826 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3827 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3828 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3829 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3830 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3831 msgid "Texinfo"
3832 msgstr "Texinfo"
3833
3834 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3835 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3836 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3837 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3838 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3839 msgid "xelatex"
3840 msgstr "xelatex"
3841
3842 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3843 msgid "pattern"
3844 msgstr "patron"
3845
3846 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3847 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3848 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3849 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3850 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3851 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3852 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3853 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3854 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3855 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3856 msgid "Scheme tutorial"
3857 msgstr "Tutorial de Scheme"
3858
3859 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3860 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3861 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3862 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3863 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3864 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3865 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3866 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3867 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3868 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3869 msgid "Tweaking with Scheme"
3870 msgstr "Trucos con Scheme"
3871
3872 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3873 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3874 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3875 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3876 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3877 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3878 msgid "GNU Free Documentation License"
3879 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3880
3881 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3882 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3883 msgstr ""
3884
3885 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3886 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3887 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3888
3889 #. @node in Documentation/user/install.itely
3890 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3891 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3892 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3893 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3894 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3895 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3896 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3897 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3898 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3899 msgid "Install"
3900 msgstr "Instalación"
3901
3902 #. @node in Documentation/user/install.itely
3903 #. @section in Documentation/user/install.itely
3904 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3905 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3906 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3907 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3908 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3909 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3910 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3911 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3912 msgid "Precompiled binaries"
3913 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3914
3915 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3916 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3917 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3918 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3919 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3920 msgid "Downloading"
3921 msgstr "Descarga"
3922
3923 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3924 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3925 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3926 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3927 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3928 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3929 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3930 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3931 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3932 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3933 msgid "Compiling from source"
3934 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3935
3936 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3937 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3938 msgid "Downloading source code"
3939 msgstr "Descargar el código fuente"
3940
3941 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3942 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3943 msgid "Requirements"
3944 msgstr "Requisitos"
3945
3946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3947 msgid "Compilation"
3948 msgstr "Compilación"
3949
3950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3951 msgid "Running requirements"
3952 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3953
3954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3955 msgid "Requirements for building documentation"
3956 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3957
3958 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3959 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3960 msgid "Building LilyPond"
3961 msgstr "Compilar LilyPond"
3962
3963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3964 msgid "Compiling"
3965 msgstr "Compilación"
3966
3967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3968 msgid "Compiling for multiple platforms"
3969 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3970
3971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3972 msgid "Compiling outside the source tree"
3973 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3974
3975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3976 msgid "Useful @command{make} variables"
3977 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3978
3979 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3980 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3981 msgid "Building documentation"
3982 msgstr "Construir la documentación"
3983
3984 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3986 msgid "Commands for building documentation"
3987 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3988
3989 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3991 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3992 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3993
3994 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3995 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3996 msgid "Testing LilyPond"
3997 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3998
3999 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4000 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4001 msgid "Problems"
4002 msgstr "Problemas"
4003
4004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4005 msgid "Bison 1.875"
4006 msgstr "Bison 1.875"
4007
4008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4009 msgid "Solaris"
4010 msgstr "Solaris"
4011
4012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4013 msgid "FreeBSD"
4014 msgstr "FreeBSD"
4015
4016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4017 msgid "International fonts"
4018 msgstr "Tipografías internacionales"
4019
4020 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4021 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4022 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4023 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4024 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4025 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4026 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4027 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4028 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4029 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4030 msgid "Setup"
4031 msgstr "Configuración"
4032
4033 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4034 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4035 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4036 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4037 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4038 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4039 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4040 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4041 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4042 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4043 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4044 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
4045
4046 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4047 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4048 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4049 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4050 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4051 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4052 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4053 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4054 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4055 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4056 msgid "Setup for MacOS X"
4057 msgstr "Configuración para MacOS X"
4058
4059 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4060 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4061 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4062 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4063 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4064 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4065 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
4066
4067 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4068 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4069 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4070 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4071 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4072 msgid "MacOS X on the command line"
4073 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
4074
4075 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4076 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4077 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4078 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4079 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4080 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4081 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4082 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4083 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4084 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4085 msgid "Text editor support"
4086 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
4087
4088 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4089 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4090 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4091 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4092 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4093 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4094 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4095 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4096 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4097 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4098 msgid "Emacs mode"
4099 msgstr "Modo de Emacs"
4100
4101 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4102 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4103 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4104 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4105 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4106 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4107 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4108 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4109 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4110 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4111 msgid "Vim mode"
4112 msgstr "Modo de Vim"
4113
4114 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4115 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4116 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4117 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4118 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4119 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4120 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4121 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4122 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4123 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4124 msgid "jEdit"
4125 msgstr "jEdit"
4126
4127 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4128 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4129 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4130 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4131 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4132 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4133 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4134 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4135 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4136 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4137 msgid "TexShop"
4138 msgstr "TexShop"
4139
4140 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4141 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4142 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4143 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4144 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4145 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4146 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4147 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4148 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4149 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4150 msgid "TextMate"
4151 msgstr "TextMate"
4152
4153 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4154 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4155 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4156 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4157 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4158 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4159 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4160 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4161 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4162 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4163 msgid "LilyKDE"
4164 msgstr "LilyKDE"
4165
4166 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4167 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4168 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4169 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4170 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4171 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4172 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4173 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4174 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4175 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4176 msgid "Point and click"
4177 msgstr "Apuntar y pulsar"
4178
4179 #. @node in Documentation/user/running.itely
4180 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4181 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4182 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4183 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4184 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4185 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4186 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4187 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4188 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4189 msgid "Running LilyPond"
4190 msgstr "Ejecutar LilyPond"
4191
4192 #. @node in Documentation/user/running.itely
4193 #. @section in Documentation/user/running.itely
4194 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4195 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4196 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4197 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4198 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4199 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4200 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4201 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4202 msgid "Normal usage"
4203 msgstr "Utilización normal"
4204
4205 #. @node in Documentation/user/running.itely
4206 #. @section in Documentation/user/running.itely
4207 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4208 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4209 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4210 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4211 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4212 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4213 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4214 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4215 msgid "Command-line usage"
4216 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
4217
4218 #. @node in Documentation/user/running.itely
4219 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4220 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4221 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4222 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4223 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4224 msgid "Invoking lilypond"
4225 msgstr "Invocar a LilyPond"
4226
4227 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4228 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4229 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4230 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4231 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4232 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
4233
4234 #. @node in Documentation/user/running.itely
4235 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4236 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4237 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4238 msgid "Command line options for lilypond"
4239 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
4240
4241 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4242 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4243 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4244 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4245 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4246 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
4247
4248 #. @node in Documentation/user/running.itely
4249 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4250 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4251 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4252 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4253 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4254 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4255 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4256 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4257 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4258 msgid "Environment variables"
4259 msgstr "Variables de entorno"
4260
4261 #. @node in Documentation/user/running.itely
4262 #. @section in Documentation/user/running.itely
4263 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4264 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4265 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4266 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4267 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4268 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4269 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4270 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4271 msgid "Error messages"
4272 msgstr "Mensajes de error"
4273
4274 #. @node in Documentation/user/running.itely
4275 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4276 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4277 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4278 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4279 msgid "Updating files with convert-ly"
4280 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
4281
4282 #. @section in Documentation/user/running.itely
4283 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4284 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4285 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4286 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4287 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
4288
4289 #. @node in Documentation/user/running.itely
4290 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4291 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4292 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4293 msgid "Command line options for convert-ly"
4294 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
4295
4296 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4297 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4298 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4299 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4300 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4301 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
4302
4303 #. @node in Documentation/user/running.itely
4304 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4305 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4306 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4307 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4308 msgid "Problems with convert-ly"
4309 msgstr "Problemas con convert-ly"
4310
4311 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4312 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4313 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4314 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4315 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4316 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4317 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
4318
4319 #. @node in Documentation/user/running.itely
4320 #. @section in Documentation/user/running.itely
4321 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4322 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4323 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4324 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4325 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4326 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4327 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4328 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4329 msgid "Reporting bugs"
4330 msgstr "Informar de fallos"
4331
4332 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4333 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4334 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4335 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4336 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4337 msgid "LilyPond-book"
4338 msgstr "LilyPond-book"
4339
4340 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4341 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4342 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4343 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4344 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4345 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4346 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
4347
4348 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4349 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4350 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4351 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4352 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4353 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4354 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4355 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4356 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4357 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4358 msgid "An example of a musicological document"
4359 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
4360
4361 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4362 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4363 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4364 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4365 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4366 msgid "Input"
4367 msgstr "Entrada"
4368
4369 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4370 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4371 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4372 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4373 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4374 msgid "Processing"
4375 msgstr "Procesado"
4376
4377 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4378 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4379 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4380 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4381 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4382 msgid "Output"
4383 msgstr "Salida"
4384
4385 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4386 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4387 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4388 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4389 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4390 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4391 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4392 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4393 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4394 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4395 msgid "Integrating music and text"
4396 msgstr "Integrar música y texto"
4397
4398 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4399 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4400 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4401 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4402 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4403 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4404 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4405 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4406 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4407 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4408 msgid "@LaTeX{}"
4409 msgstr "@LaTeX{}"
4410
4411 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4412 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4413 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4414 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4415 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4416 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4417 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4418 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4419 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4420 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4421 msgid "HTML"
4422 msgstr "HTML"
4423
4424 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4425 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4426 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4427 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4428 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4429 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4430 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4431 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4432 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4433 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4434 msgid "DocBook"
4435 msgstr "DocBook"
4436
4437 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4438 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4439 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4440 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4441 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4442 msgid "Common conventions"
4443 msgstr "Convenciones usuales"
4444
4445 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4446 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4447 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4448 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4449 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4450 msgid "Including a LilyPond file"
4451 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
4452
4453 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4454 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4455 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4456 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4457 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4458 msgid "Including LilyPond code"
4459 msgstr "Incluir código de LilyPond"
4460
4461 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4462 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4463 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4464 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4465 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4466 msgid "Processing the DocBook document"
4467 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
4468
4469 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4470 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4471 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4472 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4473 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4474 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4475 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4476 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4477 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4478 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4479 msgid "Music fragment options"
4480 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
4481
4482 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4483 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4484 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4485 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4486 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4487 msgid "Invoking lilypond-book"
4488 msgstr "Invocar lilypond-book"
4489
4490 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4491 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4492 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4493 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4494 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4495 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4496 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
4497
4498 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4499 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4500 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4501 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4502 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4503 msgid "Format-specific instructions"
4504 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
4505
4506 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4507 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4508 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4509 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4510 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4511 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4512 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4513 msgid "Command line options"
4514 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
4515
4516 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4517 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4518 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4519 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4520 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4521 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4522 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4523 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4524 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4525 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4526 msgid "Filename extensions"
4527 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
4528
4529 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4530 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4531 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4532 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4533 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4534 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4535 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
4536
4537 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4538 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4539 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4540 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4541 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4542 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4543 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
4544
4545 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4546 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4547 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4548 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4549 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4550 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4551 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4552 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4553 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4554 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4555 msgid "Many quotes from a large score"
4556 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
4557
4558 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4559 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4560 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4561 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4562 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4563 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4564 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4565 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4566 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4567 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4568 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4569 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
4570
4571 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4572 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4573 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4574 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4575 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4576 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4577 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4578 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4579 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4580 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4581 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4582 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
4583
4584 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4585 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4586 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4587 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4588 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4589 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4590 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4591 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4592 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4593 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4594 msgid "Converting from other formats"
4595 msgstr "Conversión desde otros formatos"
4596
4597 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4598 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4599 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4600 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4601 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4602 msgid "Invoking midi2ly"
4603 msgstr "Invocar midi2ly"
4604
4605 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4606 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4607 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4608 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4609 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4610 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4611 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
4612
4613 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4614 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4615 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4616 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4617 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4618 msgid "Invoking musicxml2ly"
4619 msgstr "Invocar musicxml2ly"
4620
4621 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4622 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4623 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4624 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4625 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4626 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4627 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
4628
4629 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4630 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4631 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4632 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4633 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4634 msgid "Invoking abc2ly"
4635 msgstr "Invocar abc2ly"
4636
4637 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4638 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4639 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4640 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4641 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4642 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4643 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
4644
4645 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4646 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4647 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4648 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4649 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4650 msgid "Invoking etf2ly"
4651 msgstr "Invocar etf2ly"
4652
4653 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4654 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4655 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4656 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4657 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4658 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4659 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
4660
4661 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4662 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4663 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4664 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4665 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4666 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4667 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4668 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4669 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4670 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4671 msgid "Generating LilyPond files"
4672 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
4673
4674 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4675 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4676 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4677 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
4678
4679 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4680 msgid "The music typesetter"
4681 msgstr "El tipografiador de música"
4682
4683 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4684 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4685 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4686 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4687 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4688 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4689 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4690 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4691 msgid "LilyPond command index"
4692 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
4693
4694 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4695 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4696 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4697 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4698 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4699 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4700 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4701 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4702 msgid "Musical notation"
4703 msgstr "Notación musical"
4704
4705 #. Documentation/user/pitches.itely:693 (variable)
4706 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4707 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4708 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4709 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4710 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4711 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4712 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4713 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4714 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4715 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4716 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:112 (variable)
4717 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:137 (variable)
4718 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4719 msgid "music"
4720 msgstr "musica"
4721
4722 #. Documentation/user/pitches.itely:1087 (comment)
4723 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4724 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
4725
4726 #. Documentation/user/pitches.itely:1094 (context id)
4727 #. Documentation/user/staff.itely:1116 (variable)
4728 msgid "clarinet"
4729 msgstr "clarinete"
4730
4731 #. Documentation/user/pitches.itely:1179 (variable)
4732 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4733 msgid "musicA"
4734 msgstr "musicaA"
4735
4736 #. Documentation/user/pitches.itely:1193 (variable)
4737 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4738 msgid "musicB"
4739 msgstr "musicaB"
4740
4741 #. Documentation/user/pitches.itely:1212 (context id)
4742 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4743 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4744 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4745 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4746 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4747 msgid "up"
4748 msgstr "arriba"
4749
4750 #. Documentation/user/pitches.itely:1216 (context id)
4751 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4752 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4753 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4754 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4755 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4756 msgid "down"
4757 msgstr "abajo"
4758
4759 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4760 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4761 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4762 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4763 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4764 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4765 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4766 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4767 msgid "Writing pitches"
4768 msgstr "Escritura de notas"
4769
4770 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4772 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4774 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4776 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4778 msgid "Absolute octave entry"
4779 msgstr "Escritura de octava absoluta"
4780
4781 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4783 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4785 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4787 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4789 msgid "Relative octave entry"
4790 msgstr "Escritura de octava relativa"
4791
4792 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4793 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4794 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4795 msgid "fifth"
4796 msgstr "quinta"
4797
4798 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4799 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4800 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4801 msgid "quarter tone"
4802 msgstr "cuarto de tono"
4803
4804 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4806 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4808 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4810 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4812 msgid "Note names in other languages"
4813 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
4814
4815 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4816 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4817 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4818 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4819 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4820 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4821 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4822 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4823 msgid "Changing multiple pitches"
4824 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
4825
4826 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4828 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4830 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4832 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4834 msgid "Octave checks"
4835 msgstr "Comprobación de octava"
4836
4837 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4839 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4841 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4843 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4845 msgid "Transpose"
4846 msgstr "Transposición"
4847
4848 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4849 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4850 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4851 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4852 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4853 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4854 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4855 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4856 msgid "Displaying pitches"
4857 msgstr "Imprimir las alturas"
4858
4859 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4861 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4863 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4865 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4867 msgid "Key signature"
4868 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4869
4870 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4871 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4872 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4873 msgid "church mode"
4874 msgstr "modo eclesiástico"
4875
4876 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4877 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4878 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4879 msgid "scordatura"
4880 msgstr "scordatura"
4881
4882 # fuzzy. FVD
4883 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4885 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4887 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4889 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4891 msgid "Ottava brackets"
4892 msgstr "Corchetes de octava"
4893
4894 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4895 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4896 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4897 msgid "octavation"
4898 msgstr "octavación"
4899
4900 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4902 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4904 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4906 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4908 msgid "Instrument transpositions"
4909 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4910
4911 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4912 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4913 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4914 msgid "concert pitch"
4915 msgstr "altura de concierto"
4916
4917 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4918 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4919 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4920 msgid "transposing instrument"
4921 msgstr "instrumento transpositor"
4922
4923 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4925 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4927 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4929 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4931 msgid "Automatic accidentals"
4932 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4933
4934 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4936 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4938 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4940 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4942 msgid "Ambitus"
4943 msgstr "Tesitura"
4944
4945 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4946 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4947 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4948 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4949 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4950 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4951 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4952 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4953 msgid "Note heads"
4954 msgstr "Cabeza de las notas"
4955
4956 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4958 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4960 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4962 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4964 msgid "Special note heads"
4965 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4966
4967 # Fuzzy.FVD
4968 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4970 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4972 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4974 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4976 msgid "Easy notation note heads"
4977 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4978
4979 # Fuzzy.FVD
4980 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4982 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4984 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4986 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4988 msgid "Shape note heads"
4989 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4990
4991 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4993 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4995 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4997 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4999 msgid "Improvisation"
5000 msgstr "Improvisación"
5001
5002 #. Documentation/user/rhythms.itely:306 (comment)
5003 msgid "Alter durations to triplets"
5004 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
5005
5006 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
5007 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
5008 msgid "Normal durations"
5009 msgstr "Duraciones normales"
5010
5011 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
5012 msgid "Double the duration of chord"
5013 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
5014
5015 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
5016 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5017 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
5018
5019 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
5020 msgid "Scale music by *2/3"
5021 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
5022
5023 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
5024 msgid "Scale music by *2"
5025 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
5026
5027 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
5028 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5029 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
5030
5031 #. Documentation/user/rhythms.itely:430 (comment)
5032 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5033 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
5034
5035 #. Documentation/user/rhythms.itely:562 (comment)
5036 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5037 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
5038
5039 #. Documentation/user/rhythms.itely:565 (comment)
5040 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5041 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
5042
5043 #. Documentation/user/rhythms.itely:567 (comment)
5044 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5045 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
5046
5047 #. Documentation/user/rhythms.itely:569 (comment)
5048 msgid "Print a breve rest"
5049 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
5050
5051 #. Documentation/user/rhythms.itely:678 (comment)
5052 msgid "This is valid input, but does nothing"
5053 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
5054
5055 #. Documentation/user/rhythms.itely:706 (comment)
5056 #. Documentation/user/rhythms.itely:761 (comment)
5057 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5058 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
5059
5060 #. Documentation/user/rhythms.itely:757 (comment)
5061 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5062 msgid "Default behavior"
5063 msgstr "Comportamiento predeterminado"
5064
5065 #. Documentation/user/rhythms.itely:764 (comment)
5066 msgid "Rest measures expanded"
5067 msgstr "Compases de silencio expandidos"
5068
5069 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5070 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5071 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
5072
5073 #. Documentation/user/rhythms.itely:803 (comment)
5074 msgid "This is correct and works"
5075 msgstr "Esto es correcto y funciona"
5076
5077 #. Documentation/user/rhythms.itely:937 (comment)
5078 msgid "Default style"
5079 msgstr "Estilo predeterminado"
5080
5081 #. Documentation/user/rhythms.itely:940 (comment)
5082 msgid "Change to numeric style"
5083 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
5084
5085 #. Documentation/user/rhythms.itely:944 (comment)
5086 msgid "Revert to default style"
5087 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
5088
5089 #. Documentation/user/rhythms.itely:1090 (comment)
5090 msgid "Show all bar numbers"
5091 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
5092
5093 #. Documentation/user/rhythms.itely:1220 (comment)
5094 msgid "Now each staff has its own time signature."
5095 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
5096
5097 #. Documentation/user/rhythms.itely:1348 (context id)
5098 msgid "myRhythm"
5099 msgstr "misDuraciones"
5100
5101 #. Documentation/user/rhythms.itely:1716 (comment)
5102 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5103 msgstr ""
5104 "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
5105
5106 #. Documentation/user/rhythms.itely:1720 (comment)
5107 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5108 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
5109
5110 #. Documentation/user/rhythms.itely:1730 (comment)
5111 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5112 msgstr ""
5113 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
5114 "2/8"
5115
5116 #. Documentation/user/rhythms.itely:1745 (comment)
5117 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5118 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
5119
5120 #. Documentation/user/rhythms.itely:1746 (comment)
5121 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5122 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
5123
5124 #. Documentation/user/rhythms.itely:1752 (comment)
5125 msgid "Works correctly with context specified"
5126 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
5127
5128 #. Documentation/user/rhythms.itely:1785 (comment)
5129 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5130 msgstr ""
5131 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
5132 "momento 1/4"
5133
5134 #. Documentation/user/rhythms.itely:1798 (comment)
5135 msgid "this won't revert it!"
5136 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
5137
5138 #. Documentation/user/rhythms.itely:1800 (comment)
5139 msgid "this will"
5140 msgstr "esto sí"
5141
5142 #. Documentation/user/rhythms.itely:1945 (comment)
5143 msgid "revert to non-feathered beams"
5144 msgstr "volver a usar barras continuas"
5145
5146 #. Documentation/user/rhythms.itely:2194 (comment)
5147 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (comment)
5148 msgid "Permit first bar number to be printed"
5149 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
5150
5151 #. Documentation/user/rhythms.itely:2211 (comment)
5152 #. Documentation/user/rhythms.itely:2259 (comment)
5153 msgid "Print a bar number every second measure"
5154 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
5155
5156 #. Documentation/user/rhythms.itely:2227 (comment)
5157 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
5158 msgstr ""
5159 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
5160
5161 #. Documentation/user/rhythms.itely:2231 (comment)
5162 #. Documentation/user/rhythms.itely:2257 (comment)
5163 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
5164 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
5165
5166 #. Documentation/user/rhythms.itely:2235 (comment)
5167 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
5168 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
5169
5170 #. Documentation/user/rhythms.itely:2240 (comment)
5171 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
5172 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
5173
5174 #. Documentation/user/rhythms.itely:2262 (comment)
5175 msgid "Center-align bar numbers"
5176 msgstr "Alinear números de compás al centro"
5177
5178 #. Documentation/user/rhythms.itely:2265 (comment)
5179 msgid "Right-align bar numbers"
5180 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
5181
5182 #. Documentation/user/rhythms.itely:2359 (variable)
5183 msgid "pipeSymbol"
5184 msgstr "simboloTubo"
5185
5186 #. Documentation/user/rhythms.itely:2764 (variable)
5187 msgid "MyCadenza"
5188 msgstr "miCadencia"
5189
5190 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5191 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5192 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5193 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5194 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5195 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5196 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5197 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5198 msgid "Rhythms"
5199 msgstr "Duraciones"
5200
5201 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5202 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5203 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5204 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5205 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5206 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5207 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5208 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5209 msgid "Writing rhythms"
5210 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
5211
5212 # También Valores rimicos. FVD
5213 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5215 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5217 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5219 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5221 msgid "Durations"
5222 msgstr "Duraciones"
5223
5224 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5225 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5226 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5227 msgid "breve"
5228 msgstr "breve"
5229
5230 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5231 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5232 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5233 msgid "longa"
5234 msgstr "longa"
5235
5236 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5237 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5238 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5239 msgid "maxima"
5240 msgstr "maxima"
5241
5242 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5243 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5244 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5245 msgid "Duration names notes and rests"
5246 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
5247
5248 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5249 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5250 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5251 msgid "tuplet"
5252 msgstr "grupo especial"
5253
5254 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5255 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5256 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5257 msgid "polymetric"
5258 msgstr "polimétrica"
5259
5260 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5262 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5264 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5266 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5268 msgid "Scaling durations"
5269 msgstr "Escalar las duraciones"
5270
5271 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5272 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5273 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5274 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5275 msgid "laissez vibrer"
5276 msgstr "laissez vibrer"
5277
5278 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5279 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5280 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5281 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5282 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5283 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5284 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5285 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5286 msgid "Writing rests"
5287 msgstr "Escritura de silencios"
5288
5289 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5291 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5293 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5295 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5297 msgid "Invisible rests"
5298 msgstr "Silencios invisibles"
5299
5300 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5302 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5304 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5306 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5308 msgid "Full measure rests"
5309 msgstr "Silencios de compás completo"
5310
5311 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5312 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5313 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5314 msgid "multi-measure rest"
5315 msgstr "silencios multicompás"
5316
5317 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5318 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5319 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5320 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5321 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5322 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5323 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5324 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5325 msgid "Displaying rhythms"
5326 msgstr "Impresión de las duraciones"
5327
5328 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5330 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5332 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5334 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5336 msgid "Upbeats"
5337 msgstr "Anacrusas"
5338
5339 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5341 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5343 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5345 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5347 msgid "Unmetered music"
5348 msgstr "Música sin compasear"
5349
5350 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5351 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5352 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5353 msgid "cadenza"
5354 msgstr "cadenza"
5355
5356 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5358 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5360 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5362 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5364 msgid "Polymetric notation"
5365 msgstr "Notación polimétrica"
5366
5367 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5368 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5369 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5370 msgid "polymetric time signature"
5371 msgstr "compás polimétrico"
5372
5373 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5374 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5375 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5376 msgid "meter"
5377 msgstr "metro"
5378
5379 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5381 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5383 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5385 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5387 msgid "Automatic note splitting"
5388 msgstr "División automática de las notas"
5389
5390 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5392 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5394 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5396 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5398 msgid "Showing melody rhythms"
5399 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
5400
5401 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5402 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5403 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5404 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5405 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5406 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5407 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5408 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5409 msgid "Beams"
5410 msgstr "Barras"
5411
5412 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5414 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5416 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5418 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5420 msgid "Automatic beams"
5421 msgstr "Barras automáticas"
5422
5423 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5425 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5427 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5429 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5431 msgid "Setting automatic beam behavior"
5432 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
5433
5434 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5436 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5438 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5440 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5442 msgid "Manual beams"
5443 msgstr "Barras manuales"
5444
5445 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5447 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5449 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5451 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5453 msgid "Feathered beams"
5454 msgstr "Barras progresivas"
5455
5456 # También Líneas divisorias. FVD
5457 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5458 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5459 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5460 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5461 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5462 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5463 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5464 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5465 msgid "Bars"
5466 msgstr "Barras de compás"
5467
5468 # También Líneas divisorias. FVD
5469 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5471 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5473 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5475 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5477 msgid "Bar lines"
5478 msgstr "Barras de compás"
5479
5480 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5482 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5484 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5486 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5488 msgid "Bar numbers"
5489 msgstr "Numeración de compases"
5490
5491 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5493 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5495 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5497 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5499 msgid "Bar and bar number checks"
5500 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
5501
5502 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5504 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5506 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5508 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5510 msgid "Rehearsal marks"
5511 msgstr "Llamadas de ensayo"
5512
5513 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5514 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5515 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5516 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5517 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5518 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5519 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5520 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5521 msgid "Special rhythmic concerns"
5522 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
5523
5524 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5526 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5528 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5530 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5532 msgid "Aligning to cadenzas"
5533 msgstr "Alinear con una cadenza"
5534
5535 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5537 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5539 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5541 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5543 msgid "Time administration"
5544 msgstr "Gestión del tiempo"
5545
5546 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5547 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5548 msgid "moltoF"
5549 msgstr "moltoF"
5550
5551 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5552 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5553 msgid "roundF"
5554 msgstr "f_redondo"
5555
5556 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5557 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5558 msgid "boxF"
5559 msgstr "f_rectangulo"
5560
5561 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5562 msgid "sfzp"
5563 msgstr "sfzp"
5564
5565 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5566 msgid "mfEspress"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5570 msgid "roundFdynamic"
5571 msgstr "dinamicas_f_redondo"
5572
5573 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5574 msgid "boxFdynamic"
5575 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
5576
5577 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5578 msgid "mfEspressDynamic"
5579 msgstr ""
5580
5581 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5582 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5583 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5584 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5585 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5586 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5587 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5588 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5589 msgid "Expressive marks"
5590 msgstr "Expresiones"
5591
5592 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5593 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5594 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5595 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5596 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5597 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5598 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5599 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5600 msgid "Attached to notes"
5601 msgstr "Adosado a las notas"
5602
5603 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5605 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5607 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5609 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5611 msgid "Articulations and ornamentations"
5612 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
5613
5614 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5615 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5616 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5617 msgid "tenuto"
5618 msgstr "tenuto"
5619
5620 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5621 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5622 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5623 msgid "accent"
5624 msgstr "acento"
5625
5626 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5627 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5628 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5629 msgid "staccato"
5630 msgstr "staccato"
5631
5632 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5633 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5634 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5635 msgid "portato"
5636 msgstr "portato"
5637
5638 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5639 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5640 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5641 msgid "al niente"
5642 msgstr "al niente"
5643
5644 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5645 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5646 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5647 msgid "hairpin"
5648 msgstr "regulador"
5649
5650 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5652 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5654 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5656 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5658 msgid "New dynamic marks"
5659 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
5660
5661 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5662 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5663 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5664 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5665 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5666 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5667 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5668 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5669 msgid "Curves"
5670 msgstr "Curvas"
5671
5672 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5674 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5676 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5678 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5680 msgid "Breath marks"
5681 msgstr "Marcas de respiración"
5682
5683 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5684 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5685 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5686 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5687 msgid "caesura"
5688 msgstr "cesura"
5689
5690 # FUZZY. FVD
5691 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5693 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5695 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5697 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5699 msgid "Falls and doits"
5700 msgstr "Caídas y elevaciones"
5701
5702 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5703 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5704 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5705 msgid "fall"
5706 msgstr "caída"
5707
5708 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5709 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5710 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5711 msgid "doit"
5712 msgstr "elevación"
5713
5714 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5715 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5716 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5717 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5718 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5719 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5720 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5721 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5722 msgid "Lines"
5723 msgstr "Líneas"
5724
5725 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5727 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5729 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5731 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5733 msgid "Glissando"
5734 msgstr "Glissando"
5735
5736 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5737 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5738 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5739 msgid "glissando"
5740 msgstr "glissando"
5741
5742 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5744 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5746 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5748 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5750 msgid "Arpeggio"
5751 msgstr "Arpegio"
5752
5753 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5754 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5755 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5756 msgid "arpeggio"
5757 msgstr "arpegio"
5758
5759 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5761 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5763 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5765 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5767 msgid "Trills"
5768 msgstr "Trinos"
5769
5770 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5771 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5772 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5773 msgid "trill"
5774 msgstr "trino"
5775
5776 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5777 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5778 msgid "voltaAdLib"
5779 msgstr "voltaAdLib"
5780
5781 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5782 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5783 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5784 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5785 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5786 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5787 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5788 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5789 msgid "Repeats"
5790 msgstr "Repeticiones"
5791
5792 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5793 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5794 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5795 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5796 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5797 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5798 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5799 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5800 msgid "Long repeats"
5801 msgstr "Repeticiones largas"
5802
5803 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5805 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5807 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5809 msgid "Normal repeats"
5810 msgstr "Repeticiones normales"
5811
5812 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5813 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5814 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5815 msgid "repeat"
5816 msgstr "repetición"
5817
5818 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5819 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5820 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5821 msgid "volta"
5822 msgstr "primera y segunda vez"
5823
5824 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5826 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5828 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5830 msgid "Manual repeat marks"
5831 msgstr "Marcas de repetición manual"
5832
5833 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5835 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5837 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5839 msgid "Written-out repeats"
5840 msgstr "Repeticiones explícitas"
5841
5842 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5843 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5844 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5845 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5846 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5847 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5848 msgid "Short repeats"
5849 msgstr "Repeticiones cortas"
5850
5851 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5853 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5855 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5857 msgid "Percent repeats"
5858 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5859
5860 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5861 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5862 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5863 msgid "percent repeat"
5864 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5865
5866 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5867 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5868 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5869 msgid "simile"
5870 msgstr "simile"
5871
5872 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5874 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5876 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5878 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5880 msgid "Tremolo repeats"
5881 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5882
5883 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5884 msgid "explicit single voice"
5885 msgstr "una voz explícita"
5886
5887 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5888 msgid "single first note"
5889 msgstr "primera nota única"
5890
5891 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5892 msgid "no single first note"
5893 msgstr "primera nota no única"
5894
5895 #. Documentation/user/simultaneous.itely:622 (variable)
5896 msgid "instrumentOne"
5897 msgstr "instrumentoUno"
5898
5899 #. Documentation/user/simultaneous.itely:630 (variable)
5900 msgid "instrumentTwo"
5901 msgstr "instrumentoDos"
5902
5903 #. Documentation/user/simultaneous.itely:807 (comment)
5904 msgid "Bar 3 ..."
5905 msgstr "Compás 3 ..."
5906
5907 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5908 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5909 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5910 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5911 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5912 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5913 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5914 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5915 msgid "Simultaneous notes"
5916 msgstr "Notas simultáneas"
5917
5918 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5919 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5920 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5921 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5922 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5923 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5924 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5925 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5926 msgid "Single voice"
5927 msgstr "Una voz única"
5928
5929 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5931 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5933 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5935 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5937 msgid "Chorded notes"
5938 msgstr "Notas en acorde"
5939
5940 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5942 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5944 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5946 msgid "Simultaneous expressions"
5947 msgstr "Expresiones simultáneas"
5948
5949 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5951 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5953 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5955 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5957 msgid "Clusters"
5958 msgstr "Racimos (clusters)"
5959
5960 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5961 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5962 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5963 msgid "cluster"
5964 msgstr "racimo (cluster)"
5965
5966 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5967 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5968 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5969 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5970 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5971 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5972 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5973 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5974 msgid "Multiple voices"
5975 msgstr "Varias voces"
5976
5977 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5979 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5981 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5983 msgid "Single-staff polyphony"
5984 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5985
5986 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5988 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5990 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5992 msgid "Voice styles"
5993 msgstr "Estilos de voz"
5994
5995 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5997 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5999 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6001 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6003 msgid "Collision resolution"
6004 msgstr "Resolución de las colisiones"
6005
6006 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6008 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6010 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6012 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6014 msgid "Automatic part combining"
6015 msgstr "Combinación automática de las partes"
6016
6017 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6018 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6019 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6020 msgid "a due"
6021 msgstr "a due"
6022
6023 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6024 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6025 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6026 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6027 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6028 msgid "part"
6029 msgstr "parte"
6030
6031 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6033 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6035 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6037 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6039 msgid "Writing music in parallel"
6040 msgstr "Escribir música en paralelo"
6041
6042 #. Documentation/user/staff.itely:1085 (variable)
6043 #. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
6044 #. Documentation/user/staff.itely:1265 (variable)
6045 msgid "flute"
6046 msgstr "flauta"
6047
6048 #. Documentation/user/staff.itely:1207 (variable)
6049 #. Documentation/user/staff.itely:1228 (variable)
6050 msgid "oboe"
6051 msgstr "oboe"
6052
6053 #. Documentation/user/staff.itely:1286 (variable)
6054 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (context id)
6055 msgid "piccolo"
6056 msgstr "flautin"
6057
6058 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
6059 #. Documentation/user/staff.itely:1303 (context id)
6060 msgid "cbassoon"
6061 msgstr "cfagot"
6062
6063 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6064 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6065 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6066 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6067 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6068 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6069 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6070 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6071 msgid "Staff notation"
6072 msgstr "Notación de los pentagramas"
6073
6074 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6075 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6076 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6077 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6078 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6079 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6080 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6081 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6082 msgid "Displaying staves"
6083 msgstr "Impresión de los pentagramas"
6084
6085 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6087 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6089 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6091 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6093 msgid "Instantiating new staves"
6094 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
6095
6096 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6097 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6098 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6099 msgid "staff"
6100 msgstr "pantagrama"
6101
6102 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6103 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6104 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6105 msgid "staves"
6106 msgstr "pentagramas"
6107
6108 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6110 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6112 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6114 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6116 msgid "Grouping staves"
6117 msgstr "Agrupar pentagramas"
6118
6119 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6120 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6121 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6122 msgid "bracket"
6123 msgstr "llave o corchete"
6124
6125 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6126 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6127 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6128 msgid "grand staff"
6129 msgstr "sistema de piano"
6130
6131 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6133 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6135 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6137 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6139 msgid "Nested staff groups"
6140 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
6141
6142 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6143 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6144 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6145 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6146 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6147 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6148 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6149 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6150 msgid "Modifying single staves"
6151 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
6152
6153 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6155 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6157 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6159 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6161 msgid "Staff symbol"
6162 msgstr "El símbolo del pentagrama"
6163
6164 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6165 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6166 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6167 msgid "line"
6168 msgstr "línea"
6169
6170 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6171 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6172 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6173 msgid "ledger line"
6174 msgstr "línea adicional"
6175
6176 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6178 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6180 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6182 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6184 msgid "Ossia staves"
6185 msgstr "Pentagramas de Ossia"
6186
6187 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6188 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6189 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6190 msgid "Frenched staff"
6191 msgstr "Sistemas a la francesa"
6192
6193 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6195 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6197 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6199 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6201 msgid "Hiding staves"
6202 msgstr "Ocultar pentagramas"
6203
6204 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6205 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6206 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6207 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6208 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6209 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6210 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6211 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6212 msgid "Writing parts"
6213 msgstr "Escritura de las particellas"
6214
6215 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6217 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6219 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6221 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6223 msgid "Metronome marks"
6224 msgstr "Indicaciones metronómicas"
6225
6226 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6227 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6228 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6229 msgid "metronome"
6230 msgstr "metrónomo"
6231
6232 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6233 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6234 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6235 msgid "metronomic indication"
6236 msgstr "indicación metronómica"
6237
6238 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6239 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6240 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6241 msgid "tempo indication"
6242 msgstr "indicación del tempo"
6243
6244 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6245 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6246 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6247 msgid "metronome mark"
6248 msgstr "indicación metronómica"
6249
6250 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6253 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6256 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6259 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6262 msgid "Instrument names"
6263 msgstr "Nombres de instrumentos"
6264
6265 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6267 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6269 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6271 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6273 msgid "Quoting other voices"
6274 msgstr "Citar otras voces"
6275
6276 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6278 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6280 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6282 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6284 msgid "Formatting cue notes"
6285 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
6286
6287 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6288 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6289 msgstr ""
6290 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
6291
6292 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6293 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6294 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6295 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6296 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6297 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6298 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6299 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6300 msgid "Editorial annotations"
6301 msgstr "Anotaciones editoriales"
6302
6303 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6304 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6305 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6306 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6307 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6308 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6309 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6310 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6311 msgid "Inside the staff"
6312 msgstr "Dentro del pentagrama"
6313
6314 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6316 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6318 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6320 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6322 msgid "Selecting notation font size"
6323 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
6324
6325 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6327 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6329 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6331 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6333 msgid "Fingering instructions"
6334 msgstr "Indicaciones de digitación"
6335
6336 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6338 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6340 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6342 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6344 msgid "Hidden notes"
6345 msgstr "Notas ocultas"
6346
6347 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6349 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6351 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6353 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6355 msgid "Coloring objects"
6356 msgstr "Colorear objetos"
6357
6358 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6360 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6362 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6364 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6366 msgid "Parentheses"
6367 msgstr "Paréntesis"
6368
6369 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6371 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6373 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6375 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6377 msgid "Stems"
6378 msgstr "Plicas"
6379
6380 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6381 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6382 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6383 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6384 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6385 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6386 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6387 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6388 msgid "Outside the staff"
6389 msgstr "Fuera del pentagrama"
6390
6391 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6393 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6395 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6397 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6399 msgid "Balloon help"
6400 msgstr "Globos de ayuda"
6401
6402 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6404 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6406 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6408 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6410 msgid "Grid lines"
6411 msgstr "Líneas de rejilla"
6412
6413 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6415 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6417 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6419 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6421 msgid "Analysis brackets"
6422 msgstr "Corchetes de análisis"
6423
6424 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6425 msgid "allegro"
6426 msgstr "allegro"
6427
6428 #. @node in Documentation/user/text.itely
6429 #. @section in Documentation/user/text.itely
6430 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6431 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6432 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6433 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6434 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6435 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6436 msgid "Text"
6437 msgstr "Texto"
6438
6439 #. @node in Documentation/user/text.itely
6440 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6441 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6442 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6443 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6444 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6445 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6446 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6447 msgid "Writing text"
6448 msgstr "Escritura del texto"
6449
6450 #. @node in Documentation/user/text.itely
6451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6452 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6454 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6456 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6458 msgid "Text scripts"
6459 msgstr "Guiones de texto"
6460
6461 # fuzzy. FVD
6462 #. @node in Documentation/user/text.itely
6463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6464 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6466 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6468 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6470 msgid "Text spanners"
6471 msgstr "Extensiones de texto"
6472
6473 #. @node in Documentation/user/text.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6475 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6477 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6479 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6481 msgid "Text marks"
6482 msgstr "Indicaciones de texto"
6483
6484 #. @node in Documentation/user/text.itely
6485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6486 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6488 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6490 msgid "Separate text"
6491 msgstr "Texto separado"
6492
6493 #. @node in Documentation/user/text.itely
6494 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6495 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6496 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6497 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6498 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6499 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6500 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6501 msgid "Formatting text"
6502 msgstr "Formatear el texto"
6503
6504 #. @node in Documentation/user/text.itely
6505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6506 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6508 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6510 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6512 msgid "Text markup introduction"
6513 msgstr "Introducción al marcado de texto"
6514
6515 #. @node in Documentation/user/text.itely
6516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6517 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6519 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6521 msgid "Selecting font and font size"
6522 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
6523
6524 # fuzzy. FVD
6525 #. @node in Documentation/user/text.itely
6526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6527 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6529 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6531 msgid "Text alignment"
6532 msgstr "Alineación de texto"
6533
6534 #. @node in Documentation/user/text.itely
6535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6536 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6538 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6540 msgid "Graphic notation inside markup"
6541 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
6542
6543 #. @node in Documentation/user/text.itely
6544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6545 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6547 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6549 msgid "Music notation inside markup"
6550 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
6551
6552 #. @node in Documentation/user/text.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6554 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6556 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6558 msgid "Multi-page markup"
6559 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
6560
6561 #. @node in Documentation/user/text.itely
6562 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6563 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6564 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6565 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6566 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6567 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6568 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6569 msgid "Fonts"
6570 msgstr "Tipografías"
6571
6572 #. @node in Documentation/user/text.itely
6573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6574 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6576 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6578 msgid "Fonts explained"
6579 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
6580
6581 #. @node in Documentation/user/text.itely
6582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6583 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6585 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6587 msgid "Single entry fonts"
6588 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
6589
6590 #. @node in Documentation/user/text.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6592 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6594 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6596 msgid "Entire document fonts"
6597 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
6598
6599 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6600 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6601 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6602 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6603 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6604 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6605 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6606 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6607 msgid "Specialist notation"
6608 msgstr "Notación especializada"
6609
6610 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6611 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6612 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda"
6613
6614 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6615 msgid "wrong: durations needed"
6616 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
6617
6618 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6619 msgid "correct"
6620 msgstr "correcto"
6621
6622 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6623 msgid "lala"
6624 msgstr "lala"
6625
6626 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6627 msgid "splitpart"
6628 msgstr "partedividida"
6629
6630 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6631 msgid "voice"
6632 msgstr "voz"
6633
6634 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6635 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6636 msgid "lyr"
6637 msgstr "letra"
6638
6639 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6640 msgid "tune"
6641 msgstr "melodia"
6642
6643 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6644 msgid "lahlah"
6645 msgstr "lala"
6646
6647 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6648 msgid "moves the column off the left margin;"
6649 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo;"
6650
6651 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6652 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6653 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6654
6655 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6656 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6657 msgid "adds vertical spacing between verses"
6658 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
6659
6660 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6661 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6662 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas;"
6663
6664 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6665 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6666 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\""
6667
6668 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6669 msgid "until the result looks good"
6670 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
6671
6672 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6673 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6674 msgstr "aplica más separación en el margen derecho;"
6675
6676 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6677 msgid "can be removed if page space is tight"
6678 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6679
6680 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6681 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6682 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6683 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6684 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6685 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6686 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6687 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6688 msgid "Vocal music"
6689 msgstr "Música vocal"
6690
6691 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6692 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6693 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6694 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6695 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6696 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6697 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6698 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6699 msgid "Common notation for vocal music"
6700 msgstr "Notación común para música vocal"
6701
6702 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6704 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6706 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6708 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6710 msgid "References for vocal music and lyrics"
6711 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
6712
6713 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6715 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6717 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6719 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6721 msgid "Opera"
6722 msgstr "Ópera"
6723
6724 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6726 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6728 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6730 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6732 msgid "Song books"
6733 msgstr "Cancioneros"
6734
6735 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6737 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6739 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6741 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6743 msgid "Spoken music"
6744 msgstr "Música hablada"
6745
6746 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6748 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6750 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6752 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6754 msgid "Chants"
6755 msgstr "Cantos"
6756
6757 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6759 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6761 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6763 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6765 msgid "Ancient vocal music"
6766 msgstr "Música vocal antigua"
6767
6768 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6769 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6770 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6771 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6772 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6773 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6774 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6775 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6776 msgid "Entering lyrics"
6777 msgstr "Introducir la letra"
6778
6779 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6781 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6783 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6785 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6787 msgid "Lyrics explained"
6788 msgstr "Explicación de la letra"
6789
6790 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6792 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6794 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6796 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6798 msgid "Working with lyrics and variables"
6799 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
6800
6801 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6803 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6805 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6807 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6809 msgid "Automatic syllable durations"
6810 msgstr "Duración automática de las sílabas"
6811
6812 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6814 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6816 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6818 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6820 msgid "Manual syllable durations"
6821 msgstr "Duración manual de las sílabas"
6822
6823 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6825 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6827 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6829 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6831 msgid "Multiple syllables to one note"
6832 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
6833
6834 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6836 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6838 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6840 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6842 msgid "Multiple notes to one syllable"
6843 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
6844
6845 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6847 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6849 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6851 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6853 msgid "Skipping notes"
6854 msgstr "Saltar notas"
6855
6856 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6858 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6860 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6862 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6864 msgid "Extenders and hyphens"
6865 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6866
6867 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6869 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6871 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6873 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6875 msgid "Lyrics and repeats"
6876 msgstr "Letras y repeticiones"
6877
6878 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6879 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6880 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6881 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6882 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6883 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6884 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6885 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6886 msgid "Specific uses of lyrics"
6887 msgstr "Usos específicos de la letra"
6888
6889 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6891 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6893 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6895 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6897 msgid "Divisi lyrics"
6898 msgstr "Letras en divisi"
6899
6900 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6902 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6904 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6906 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6908 msgid "Lyrics independent of notes"
6909 msgstr "Letra independiente de las notas"
6910
6911 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6913 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6915 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6917 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6919 msgid "Spacing out syllables"
6920 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6921
6922 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6924 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6926 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6928 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6930 msgid "Centering lyrics between staves"
6931 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6932
6933 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6934 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6935 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6936 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6937 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6938 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6939 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6940 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6941 msgid "Stanzas"
6942 msgstr "Versos"
6943
6944 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6946 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6948 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6950 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6952 msgid "Adding stanza numbers"
6953 msgstr "Añadir números de verso"
6954
6955 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6957 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6959 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6961 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6963 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6964 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6965
6966 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6968 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6970 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6972 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6974 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6975 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
6976
6977 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6979 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6981 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6983 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6985 msgid "Stanzas with different rhythms"
6986 msgstr "Versos con ritmos distintos"
6987
6988 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6989 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6990 msgid "Ignoring melismata"
6991 msgstr "Ignorar los melismas"
6992
6993 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6994 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6995 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6996 msgid "Switching to an alternative melody"
6997 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
6998
6999 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7001 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7003 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7005 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7007 msgid "Printing stanzas at the end"
7008 msgstr "Imprimir los versos al final"
7009
7010 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7012 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7014 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7016 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7018 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7019 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
7020
7021 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7022 msgid "keep staff alive"
7023 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
7024
7025 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7026 msgid "melOne"
7027 msgstr "melodiaUno"
7028
7029 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7030 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7031 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
7032 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
7033 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
7034 msgid "two"
7035 msgstr "dos"
7036
7037 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7038 msgid "stems may overlap the other staff"
7039 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
7040
7041 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7042 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7043 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
7044
7045 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7046 msgid "do not print extra flags"
7047 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
7048
7049 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7050 msgid "prevent beaming as needed"
7051 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
7052
7053 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7054 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7055 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7056 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7057 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7058 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7059 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7060 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7061 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7062 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
7063
7064 # Fuzzy.FVD
7065 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7066 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7067 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7068 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7069 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7070 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7071 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7072 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7073 msgid "Common notation for keyboards"
7074 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
7075
7076 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7078 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7080 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7082 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7084 msgid "References for keyboards"
7085 msgstr "Referencias para teclados"
7086
7087 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7089 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7091 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7093 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7095 msgid "Changing staff manually"
7096 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
7097
7098 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7100 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7102 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7104 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7106 msgid "Changing staff automatically"
7107 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
7108
7109 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7111 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7113 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7115 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7117 msgid "Staff-change lines"
7118 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
7119
7120 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7122 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7124 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7126 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7128 msgid "Cross-staff stems"
7129 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
7130
7131 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7132 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7133 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7134 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7135 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7136 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7137 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7138 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7139 msgid "Piano"
7140 msgstr "Piano"
7141
7142 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7144 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7146 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7148 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7150 msgid "Piano pedals"
7151 msgstr "Pedales de piano"
7152
7153 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7154 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7155 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7156 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7157 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7158 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7159 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7160 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7161 msgid "Accordion"
7162 msgstr "Acordeón"
7163
7164 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7166 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7168 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7170 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7172 msgid "Discant symbols"
7173 msgstr "Símbolos de Discanto"
7174
7175 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7176 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7177 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7178 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7179 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7180 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7181 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7182 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7183 msgid "Harp"
7184 msgstr "Arpa"
7185
7186 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7188 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7190 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7192 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7194 msgid "References for harps"
7195 msgstr "Referencias para notación de arpa"
7196
7197 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7199 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7201 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7203 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7205 msgid "Harp pedals"
7206 msgstr "Pedales de arpa"
7207
7208 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7209 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7210 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7211 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7212 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7213 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7214 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7215 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7216 msgid "Unfretted string instruments"
7217 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
7218
7219 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7220 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7221 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7222 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7223 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7224 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7225 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7226 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7227 msgid "Common notation for unfretted strings"
7228 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
7229
7230 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7232 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7234 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7236 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7238 msgid "References for unfretted strings"
7239 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
7240
7241 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7243 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7245 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7247 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7249 msgid "Bowing indications"
7250 msgstr "Indicaciones de arco"
7251
7252 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7254 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7256 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7258 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7260 msgid "Harmonics"
7261 msgstr "Armónicos"
7262
7263 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7264 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7265 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7266 msgid "harmonics"
7267 msgstr "armónicos"
7268
7269 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7270 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7271 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7273 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7274 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
7275
7276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7277 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7280 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7281 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
7282
7283 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7284 msgid "melodia"
7285 msgstr "melodia"
7286
7287 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7288 msgid "shared"
7289 msgstr "comun"
7290
7291 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7292 msgid "solo"
7293 msgstr "solo"
7294
7295 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7296 msgid "mynotes"
7297 msgstr "misNotas"
7298
7299 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7300 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:29 (comment)
7301 msgid "A chord for ukelele"
7302 msgstr "Un acorde de ukelele"
7303
7304 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7305 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7306 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7307 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7308 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:892 (variable)
7309 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:940 (variable)
7310 msgid "mychords"
7311 msgstr "misAcordes"
7312
7313 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7314 msgid "mychordlist"
7315 msgstr "miListaDeAcordes"
7316
7317 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:927 (comment)
7318 msgid "add a new chord shape"
7319 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
7320
7321 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:931 (comment)
7322 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7323 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
7324
7325 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7326 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7327 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7328 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7329 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7330 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7331 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7332 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7333 msgid "Fretted string instruments"
7334 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
7335
7336 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7337 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7338 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7339 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7340 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7341 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7342 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7343 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7344 msgid "Common notation for fretted strings"
7345 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
7346
7347 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7349 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7351 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7353 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7355 msgid "References for fretted strings"
7356 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
7357
7358 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7360 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7362 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7364 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7366 msgid "String number indications"
7367 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
7368
7369 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7371 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7373 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7375 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7377 msgid "Default tablatures"
7378 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
7379
7380 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7382 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7384 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7386 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7388 msgid "Custom tablatures"
7389 msgstr "Tablaturas personalizadas"
7390
7391 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7393 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7395 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7397 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7399 msgid "Fret diagram markups"
7400 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
7401
7402 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7404 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7406 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7408 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7410 msgid "Predefined fret diagrams"
7411 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
7412
7413 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7415 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7417 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7419 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7421 msgid "Automatic fret diagrams"
7422 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
7423
7424 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7426 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7428 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7430 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7432 msgid "Right-hand fingerings"
7433 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
7434
7435 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7436 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7437 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7438 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7439 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7440 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7441 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7442 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7443 msgid "Guitar"
7444 msgstr "Guitarra"
7445
7446 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7448 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7450 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7452 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7454 msgid "Indicating position and barring"
7455 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
7456
7457 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7459 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7461 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7463 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7465 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7466 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
7467
7468 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7469 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7470 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7471 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7472 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7473 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7474 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7475 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7476 msgid "Banjo"
7477 msgstr "Banjo"
7478
7479 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7481 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7483 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7485 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7487 msgid "Banjo tablatures"
7488 msgstr "Tablaturas de banjo"
7489
7490 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7491 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7492 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
7493
7494 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7495 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7496 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
7497
7498 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7499 msgid "for the woodblocks."
7500 msgstr "para los bloques."
7501
7502 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7503 msgid "woodstaff"
7504 msgstr "pautaBloques"
7505
7506 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7507 msgid "This defines a staff with only two lines."
7508 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
7509
7510 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7511 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7512 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
7513
7514 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7515 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7516 msgstr ""
7517 "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
7518
7519 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7520 msgid "with this you load your new drum style table"
7521 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
7522
7523 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7524 msgid "tambustaff"
7525 msgstr "pautaPandereta"
7526
7527 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7528 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7529 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
7530
7531 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7532 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7533 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
7534
7535 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7536 msgid "tamtamstaff"
7537 msgstr "pautaGong"
7538
7539 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7540 msgid "bellstaff"
7541 msgstr "pautaCampana"
7542
7543 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7544 msgid "drumsA"
7545 msgstr "percusionA"
7546
7547 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7548 msgid "drumsB"
7549 msgstr "percusionB"
7550
7551 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7552 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7553 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7554 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7555 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7556 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7557 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7558 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7559 msgid "Percussion"
7560 msgstr "Percusión"
7561
7562 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7563 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7564 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7565 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7566 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7567 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7568 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7569 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7570 msgid "Common notation for percussion"
7571 msgstr "Notación común para percusión"
7572
7573 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7575 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7577 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7579 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7581 msgid "References for percussion"
7582 msgstr "Referencias para percusión"
7583
7584 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7586 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7588 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7590 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7592 msgid "Basic percussion notation"
7593 msgstr "Notación básica de percusión"
7594
7595 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7597 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7599 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7601 msgid "Drum rolls"
7602 msgstr "Redobles"
7603
7604 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7606 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7608 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7610 msgid "Pitched percussion"
7611 msgstr "Percusión afinada"
7612
7613 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7615 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7617 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7619 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7621 msgid "Percussion staves"
7622 msgstr "Pautas de percusión"
7623
7624 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7626 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7628 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7630 msgid "Custom percussion staves"
7631 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
7632
7633 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7635 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7637 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7639 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7641 msgid "Ghost notes"
7642 msgstr "Notas fantasma"
7643
7644 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7645 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7646 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7647 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7648 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7649 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7650 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7651 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7652 msgid "Wind instruments"
7653 msgstr "Instrumentos de viento"
7654
7655 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7656 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7657 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7658 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7659 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7660 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7661 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7662 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7663 msgid "Common notation for wind instruments"
7664 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
7665
7666 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7668 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7670 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7672 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7674 msgid "References for wind instruments"
7675 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
7676
7677 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7678 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7679 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7680 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7681 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7682 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7683 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7684 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7685 msgid "Bagpipes"
7686 msgstr "Gaita"
7687
7688 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7690 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7692 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7694 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7696 msgid "Bagpipe definitions"
7697 msgstr "Definiciones para la gaita"
7698
7699 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7701 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7703 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7705 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7707 msgid "Bagpipe example"
7708 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
7709
7710 #. Documentation/user/chords.itely:669 (variable)
7711 #. input/lsr/fretboard-chordchanges.ly:13 (variable)
7712 msgid "myChords"
7713 msgstr "misAcordes"
7714
7715 #. Documentation/user/chords.itely:999 (comment)
7716 #. Documentation/user/chords.itely:1020 (comment)
7717 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7718 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
7719
7720 #. Documentation/user/chords.itely:1083 (comment)
7721 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7722 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
7723
7724 #. Documentation/user/chords.itely:1095 (comment)
7725 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7726 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
7727
7728 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7729 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7730 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7731 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7732 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7733 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7734 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7735 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7736 msgid "Chord notation"
7737 msgstr "Notación de acordes"
7738
7739 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7740 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7741 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7742 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7743 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7744 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7745 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7746 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7747 msgid "Chord mode"
7748 msgstr "Modo de acordes"
7749
7750 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7752 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7754 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7756 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7758 msgid "Chord mode overview"
7759 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
7760
7761 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7763 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7765 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7767 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7769 msgid "Common chords"
7770 msgstr "Acordes más usuales"
7771
7772 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7774 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7776 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7778 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7780 msgid "Extended and altered chords"
7781 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
7782
7783 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7784 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7785 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7786 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7787 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7788 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7789 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7790 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7791 msgid "Displaying chords"
7792 msgstr "Imprimir los acordes"
7793
7794 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7796 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7798 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7800 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7802 msgid "Printing chord names"
7803 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
7804
7805 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7807 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7809 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7811 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7813 msgid "Customizing chord names"
7814 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
7815
7816 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7817 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7818 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7819 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7820 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7821 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7822 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7823 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7824 msgid "Figured bass"
7825 msgstr "Bajo cifrado"
7826
7827 #  ?? FVD
7828 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7830 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7832 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7834 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7836 msgid "Introduction to figured bass"
7837 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
7838
7839 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7840 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7841 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7842 msgid "figured bass"
7843 msgstr "bajo cifrado"
7844
7845 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7847 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7849 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7851 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7853 msgid "Entering figured bass"
7854 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
7855
7856 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7858 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7860 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7862 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7864 msgid "Displaying figured bass"
7865 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
7866
7867 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7868 msgid "discantus"
7869 msgstr "discantus"
7870
7871 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7872 msgid "ficta"
7873 msgstr "ficta"
7874
7875 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7876 msgid "cantus"
7877 msgstr "cantus"
7878
7879 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7880 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7881 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7882 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7883 msgid "chant"
7884 msgstr "canto"
7885
7886 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7887 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7888 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7889 msgid "verba"
7890 msgstr "verba"
7891
7892 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7893 msgid "spiritus"
7894 msgstr "spiritus"
7895
7896 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7897 msgid "spirLyr"
7898 msgstr "letraSpir"
7899
7900 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7901 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7902 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7903 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7904 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7905 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7906 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7907 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7908 msgid "Ancient notation"
7909 msgstr "Notación antigua"
7910
7911 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7912 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7913 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7914 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7915 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7916 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7917 msgid "Overview of the supported styles"
7918 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
7919
7920 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7921 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7922 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7923 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7924 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7925 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7926 msgid "Ancient notation---common features"
7927 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
7928
7929 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7931 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7932 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7933 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7935 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7937 msgid "Pre-defined contexts"
7938 msgstr "Contextos predefinidos"
7939
7940 # de neuma? FVD
7941 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7943 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7945 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7947 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7949 msgid "Ligatures"
7950 msgstr "Ligaduras"
7951
7952 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7954 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7956 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7958 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7960 msgid "Custodes"
7961 msgstr "Custos"
7962
7963 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7965 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7967 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7969 msgid "Figured bass support"
7970 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
7971
7972 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7973 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7974 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7975 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7976 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7977 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7978 msgid "Typesetting mensural music"
7979 msgstr "Tipografiar música mensural"
7980
7981 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7983 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7985 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7987 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7989 msgid "Mensural contexts"
7990 msgstr "Contextos de la música mensural"
7991
7992 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7994 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7996 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7998 msgid "Mensural clefs"
7999 msgstr "Claves de la música mensural"
8000
8001 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8003 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8005 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8007 msgid "Mensural time signatures"
8008 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
8009
8010 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8012 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8014 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8016 msgid "Mensural note heads"
8017 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
8018
8019 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8021 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8023 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8025 msgid "Mensural flags"
8026 msgstr "Corchetes de la música mensural"
8027
8028 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8030 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8032 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8034 msgid "Mensural rests"
8035 msgstr "Silencios de la música mensural"
8036
8037 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8039 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8041 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8043 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8044 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
8045
8046 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8047 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8048 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8049 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8050 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
8051
8052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8055 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8056 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
8057
8058 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8060 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8062 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8064 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8066 msgid "White mensural ligatures"
8067 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
8068
8069 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8070 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8071 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8072 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8073 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8074 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8075 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8076 msgstr "Tipografiado del canto gregoriano"
8077
8078 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8080 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8082 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8084 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8086 msgid "Gregorian chant contexts"
8087 msgstr "Contextos del canto gregoriano"
8088
8089 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8091 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8093 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8095 msgid "Gregorian clefs"
8096 msgstr "Claves de canto gregoriano"
8097
8098 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8100 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8102 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8104 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8105 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto gregoriano"
8106
8107 #  ? FVD
8108 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8110 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8112 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8114 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8116 msgid "Divisiones"
8117 msgstr "Divisiones"
8118
8119 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8121 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8123 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8125 msgid "Gregorian articulation signs"
8126 msgstr "Articulaciones del canto gregoriano"
8127
8128 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8130 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8132 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8134 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8135 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
8136
8137 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8139 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8141 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8143 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8144 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
8145
8146 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8147 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8148 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8149 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8150 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8151 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8152 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8153 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
8154
8155 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8157 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8159 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8161 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8163 msgid "Incipits"
8164 msgstr "Incipits"
8165
8166 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8168 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8170 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8172 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8174 msgid "Mensurstriche layout"
8175 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
8176
8177 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8179 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8181 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8183 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8185 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8186 msgstr "Transcripción de canto gregoriano"
8187
8188 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8190 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8192 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8194 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8196 msgid "Ancient and modern from one source"
8197 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
8198
8199 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8201 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8202 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8203 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8205 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8207 msgid "Editorial markings"
8208 msgstr "Anotaciones editoriales"
8209
8210 #. @node in Documentation/user/world.itely
8211 #. @section in Documentation/user/world.itely
8212 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8213 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8214 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8215 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8216 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8217 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8218 msgid "World music"
8219 msgstr "Músicas del mundo"
8220
8221 #. @node in Documentation/user/world.itely
8222 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8223 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8224 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8225 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8226 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8227 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8228 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8229 msgid "Arabic music"
8230 msgstr "Música árabe"
8231
8232 #. @node in Documentation/user/world.itely
8233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8234 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8236 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8238 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8240 msgid "References for Arabic music"
8241 msgstr "Referencias para música árabe"
8242
8243 #. @node in Documentation/user/world.itely
8244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8245 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8247 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8249 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8251 msgid "Arabic note names"
8252 msgstr "Nombres de nota árabes"
8253
8254 #. @node in Documentation/user/world.itely
8255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8256 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8258 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8260 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8262 msgid "Arabic key signatures"
8263 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
8264
8265 #. @node in Documentation/user/world.itely
8266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8267 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8269 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8271 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8273 msgid "Arabic time signatures"
8274 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
8275
8276 #. @node in Documentation/user/world.itely
8277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8278 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8280 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8282 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8284 msgid "Arabic music example"
8285 msgstr "Ejemplo de música árabe"
8286
8287 #. @node in Documentation/user/world.itely
8288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8289 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8291 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8293 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8295 msgid "Further reading"
8296 msgstr "Lecturas adicionales"
8297
8298 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8299 msgid "not printed"
8300 msgstr "no impreso"
8301
8302 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8303 msgid "allLyrics"
8304 msgstr "letraCompleta"
8305
8306 #. @node in Documentation/user/input.itely
8307 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8308 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8309 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8310 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8311 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8312 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8313 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8314 msgid "General input and output"
8315 msgstr "Entrada y salida generales"
8316
8317 #. @node in Documentation/user/input.itely
8318 #. @section in Documentation/user/input.itely
8319 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8320 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8321 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8322 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8323 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8324 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8325 msgid "Input structure"
8326 msgstr "Estructura del código de entrada"
8327
8328 #. @node in Documentation/user/input.itely
8329 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8330 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8331 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8332 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8333 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8334 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8335 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8336 msgid "Structure of a score"
8337 msgstr "Estructura de una partitura"
8338
8339 #. @node in Documentation/user/input.itely
8340 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8341 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8342 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8343 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8344 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8345 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8346 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8347 msgid "Multiple scores in a book"
8348 msgstr "Varias partituras en un libro"
8349
8350 #. @node in Documentation/user/input.itely
8351 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8352 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8353 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8354 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8355 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8356 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8357 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8358 msgid "File structure"
8359 msgstr "Estructura del archivo"
8360
8361 #. @node in Documentation/user/input.itely
8362 #. @section in Documentation/user/input.itely
8363 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8364 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8365 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8366 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8367 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8368 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8369 msgid "Titles and headers"
8370 msgstr "Títulos y cabeceras"
8371
8372 #. @node in Documentation/user/input.itely
8373 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8374 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8375 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8376 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8377 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8378 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8379 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8380 msgid "Creating titles"
8381 msgstr "Crear títulos"
8382
8383 #. @node in Documentation/user/input.itely
8384 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8385 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8386 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8387 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8388 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8389 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8390 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8391 msgid "Custom titles"
8392 msgstr "Títulos personalizados"
8393
8394 #. @node in Documentation/user/input.itely
8395 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8396 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8397 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8398 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8399 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8400 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8401 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8402 msgid "Reference to page numbers"
8403 msgstr "Referencias a números de página"
8404
8405 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8406 #. @node in Documentation/user/input.itely
8407 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8408 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8409 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8410 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8411 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8412 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8413 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8414 msgid "Table of contents"
8415 msgstr "Índice general"
8416
8417 #. @node in Documentation/user/input.itely
8418 #. @section in Documentation/user/input.itely
8419 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8420 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8421 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8422 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8423 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8424 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8425 msgid "Working with input files"
8426 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
8427
8428 #. @node in Documentation/user/input.itely
8429 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8430 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8431 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8432 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8433 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8434 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8435 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8436 msgid "Including LilyPond files"
8437 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
8438
8439 #. @node in Documentation/user/input.itely
8440 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8441 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8442 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8443 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8444 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8445 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8446 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8447 msgid "Different editions from one source"
8448 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
8449
8450 #. @node in Documentation/user/input.itely
8451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8452 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8454 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8456 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8458 msgid "Using variables"
8459 msgstr "Uso de las variables"
8460
8461 #. @node in Documentation/user/input.itely
8462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8463 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8465 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8467 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8469 msgid "Using tags"
8470 msgstr "Uso de etiquetas"
8471
8472 #. @node in Documentation/user/input.itely
8473 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8474 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8475 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8476 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8477 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8478 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8479 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8480 msgid "Text encoding"
8481 msgstr "Codificación del texto"
8482
8483 #. @node in Documentation/user/input.itely
8484 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8485 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8486 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8487 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8488 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8489 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8490 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8491 msgid "Displaying LilyPond notation"
8492 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
8493
8494 #. @node in Documentation/user/input.itely
8495 #. @section in Documentation/user/input.itely
8496 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8497 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8498 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8499 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8500 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8501 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8502 msgid "Controlling output"
8503 msgstr "Controlar la salida"
8504
8505 #. @node in Documentation/user/input.itely
8506 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8507 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8508 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8509 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8510 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8511 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8512 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8513 msgid "Extracting fragments of music"
8514 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
8515
8516 #. @node in Documentation/user/input.itely
8517 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8518 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8519 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8520 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8521 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8522 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8523 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8524 msgid "Skipping corrected music"
8525 msgstr "Saltar la música corregida"
8526
8527 #. @node in Documentation/user/input.itely
8528 #. @section in Documentation/user/input.itely
8529 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8530 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8531 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8532 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8533 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8534 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8535 msgid "MIDI output"
8536 msgstr "Salida MIDI"
8537
8538 #. @node in Documentation/user/input.itely
8539 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8540 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8541 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8542 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8543 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8544 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8545 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8546 msgid "Creating MIDI files"
8547 msgstr "Crear archivos MIDI"
8548
8549 #. @node in Documentation/user/input.itely
8550 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8551 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8552 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8553 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8554 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8555 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8556 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8557 msgid "MIDI block"
8558 msgstr "El bloque MIDI"
8559
8560 #. @node in Documentation/user/input.itely
8561 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8562 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8563 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8564 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8565 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8566 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8567 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8568 msgid "What goes into the MIDI output?"
8569 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
8570
8571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8575 msgid "Supported in MIDI"
8576 msgstr "Contemplado en el MIDI"
8577
8578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8582 msgid "Unsupported in MIDI"
8583 msgstr "No contemplado en el MIDI"
8584
8585 #. @node in Documentation/user/input.itely
8586 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8587 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8588 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8589 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8590 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8591 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8592 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8593 msgid "Repeats in MIDI"
8594 msgstr "Repeticiones y MIDI"
8595
8596 #. @node in Documentation/user/input.itely
8597 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8598 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8599 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8600 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8601 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8602 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8603 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8604 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8605 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
8606
8607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8611 msgid "Dynamic marks"
8612 msgstr "Indicaciones dinámicas"
8613
8614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8618 msgid "Overall MIDI volume"
8619 msgstr "Volumen maestro MIDI"
8620
8621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8625 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8626 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8627
8628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8632 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8633 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8634
8635 #. @node in Documentation/user/input.itely
8636 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8637 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8638 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8639 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8640 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8641 msgid "Percussion in MIDI"
8642 msgstr "Percusión en MIDI"
8643
8644 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8645 msgid "this does nothing"
8646 msgstr "esto no hace nada"
8647
8648 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8649 msgid "a break here would work"
8650 msgstr "un salto aquí funcionaría"
8651
8652 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8653 msgid "as does this break"
8654 msgstr "como por ejemplo este salto"
8655
8656 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8657 msgid "now the break is allowed"
8658 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
8659
8660 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8661 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8662 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
8663
8664 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8665 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8666 msgstr ""
8667 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
8668
8669 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8670 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8671 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
8672
8673 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8674 msgid "now they will collide"
8675 msgstr "ahora se producirá la colisión"
8676
8677 #. Documentation/user/spacing.itely:1789 (comment)
8678 msgid "the markup is too close to the following note"
8679 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
8680
8681 #. Documentation/user/spacing.itely:1793 (comment)
8682 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8683 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
8684
8685 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8686 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8687 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8688 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8689 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8690 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8691 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8692 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8693 msgid "Spacing issues"
8694 msgstr "Problemas de espaciado"
8695
8696 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8697 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8698 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8699 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8700 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8701 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8702 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8703 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8704 msgid "Paper and pages"
8705 msgstr "El papel y las páginas"
8706
8707 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8708 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8709 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8710 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8711 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8712 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8713 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8714 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8715 msgid "Paper size"
8716 msgstr "Tamaño del papel"
8717
8718 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8719 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8720 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8721 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8722 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8723 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8724 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8725 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8726 msgid "Page formatting"
8727 msgstr "Formateo de las páginas"
8728
8729 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8731 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8733 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8735 msgid "Vertical dimensions"
8736 msgstr "Dimensiones verticales"
8737
8738 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8740 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8742 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8744 msgid "Horizontal dimensions"
8745 msgstr "Dimensiones horizontales"
8746
8747 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8749 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8751 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8753 msgid "Other layout variables"
8754 msgstr "Otras variables de diseño de página"
8755
8756 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8757 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8758 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8759 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8760 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8761 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8762 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8763 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8764 msgid "Music layout"
8765 msgstr "Disposición de la música"
8766
8767 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8768 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8769 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8770 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8771 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8772 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8773 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8774 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8775 msgid "Setting the staff size"
8776 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
8777
8778 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8779 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8780 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8781 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8782 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8783 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8784 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8785 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8786 msgid "Score layout"
8787 msgstr "Disposición de la partitura"
8788
8789 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8790 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8791 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8792 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8793 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8794 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8795 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8796 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8797 msgid "Breaks"
8798 msgstr "Saltos"
8799
8800 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8801 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8802 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8803 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8804 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8805 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8806 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8807 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8808 msgid "Line breaking"
8809 msgstr "Saltos de línea"
8810
8811 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8812 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8813 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8814 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8815 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8816 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8817 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8818 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8819 msgid "Page breaking"
8820 msgstr "Saltos de página"
8821
8822 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8823 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8824 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8825 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8826 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8827 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8828 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8829 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8830 msgid "Optimal page breaking"
8831 msgstr "Saltos de página óptimos"
8832
8833 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8834 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8835 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8836 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8837 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8838 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8839 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8840 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8841 msgid "Optimal page turning"
8842 msgstr "Paso de página óptimo"
8843
8844 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8845 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8846 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8847 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8848 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8849 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8850 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8851 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8852 msgid "Minimal page breaking"
8853 msgstr "Saltos de página mínimos"
8854
8855 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8856 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8857 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8858 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8859 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8860 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8861 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8862 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8863 msgid "Explicit breaks"
8864 msgstr "Saltos de línea explícitos"
8865
8866 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8867 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8868 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8869 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8870 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8871 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8872 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8873 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8874 msgid "Using an extra voice for breaks"
8875 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
8876
8877 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8878 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8879 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8880 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8881 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8882 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8883 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8884 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8885 msgid "Vertical spacing"
8886 msgstr "Espaciado vertical"
8887
8888 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8889 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8890 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8891 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8892 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8893 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8894 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8895 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8896 msgid "Vertical spacing inside a system"
8897 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
8898
8899 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8900 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8901 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8902 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8903 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8904 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8905 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8906 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8907 msgid "Vertical spacing between systems"
8908 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
8909
8910 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8911 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8912 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8913 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8914 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8915 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8916 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8917 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8918 msgid "Explicit staff and system positioning"
8919 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
8920
8921 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8922 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8923 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8924 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8925 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8926 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8927 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8928 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8929 msgid "Two-pass vertical spacing"
8930 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
8931
8932 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8933 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8934 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8935 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8936 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8937 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8938 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8939 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8940 msgid "Vertical collision avoidance"
8941 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
8942
8943 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8944 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8945 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8946 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8947 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8948 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8949 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8950 msgid "Horizontal spacing"
8951 msgstr "Espaciado horizontal"
8952
8953 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8954 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8955 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8956 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8957 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8958 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8959 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8960 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8961 msgid "Horizontal spacing overview"
8962 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
8963
8964 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8965 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8966 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8967 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8968 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8969 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8970 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8971 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8972 msgid "New spacing area"
8973 msgstr "Área de espaciado nueva"
8974
8975 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8976 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8977 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8978 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8979 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8980 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8981 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8982 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8983 msgid "Changing horizontal spacing"
8984 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
8985
8986 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8987 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8988 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8989 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8990 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8991 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8992 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8993 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8994 msgid "Line length"
8995 msgstr "Longitud de la línea"
8996
8997 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8998 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8999 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9000 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9001 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9002 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9003 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9004 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9005 msgid "Proportional notation"
9006 msgstr "Notación proporcional"
9007
9008 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9009 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9010 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9011 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9012 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9013 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9014 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9015 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9016 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9017 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
9018
9019 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9020 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9021 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9022 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9023 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9024 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9025 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9026 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9027 msgid "Displaying spacing"
9028 msgstr "Mostrar el espaciado"
9029
9030 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9031 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9032 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9033 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9034 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9035 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9036 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9037 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9038 msgid "Changing spacing"
9039 msgstr "Cambiar el espaciado"
9040
9041 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9042 msgid "keepVoicesAlive"
9043 msgstr ""
9044
9045 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9046 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9047 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9048 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9049 msgid "A"
9050 msgstr "A"
9051
9052 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9053 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9054 msgstr "Mantener viva la voz \\\"A\\\" durante 5 compases"
9055
9056 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9057 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9058 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9059 msgid "B"
9060 msgstr "B"
9061
9062 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9063 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9064 msgstr "Mantener viva la voz \\\"B\\\" durante 5 compases"
9065
9066 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9067 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9068 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9069 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9070 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9071 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9072 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9073 msgid "accompaniment"
9074 msgstr "acompanamiento"
9075
9076 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9077 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9078 msgid "words"
9079 msgstr "letra"
9080
9081 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9082 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9083 msgstr "Mantener con vida la voz \\\"melodia\\\" durante 4 compases"
9084
9085 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9086 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9087 msgid "skip a bar"
9088 msgstr "saltar un compás"
9089
9090 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9091 msgid "increase the length of the tie"
9092 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
9093
9094 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9095 msgid "increase the length of the rest bar"
9096 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
9097
9098 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9099 msgid "increase the length of the hairpin"
9100 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
9101
9102 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9103 msgid "default"
9104 msgstr "predeterminado"
9105
9106 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9107 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9108 msgid "not effective alone"
9109 msgstr "no es efectivo por sí solo"
9110
9111 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9112 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9113 msgid "effective only when both overrides are present"
9114 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
9115
9116 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9117 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9118 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
9119
9120 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9121 msgid "Try to remove all key signatures"
9122 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
9123
9124 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9125 msgid "move horizontally left"
9126 msgstr "desplazar a la izquierda"
9127
9128 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9129 msgid "move vertically up"
9130 msgstr "desplazar hacia arriba"
9131
9132 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9133 msgid "third finger"
9134 msgstr "dedo tercero"
9135
9136 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9137 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9138 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:56 (comment)
9139 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9140 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
9141
9142 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9143 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:63 (comment)
9144 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9145 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
9146
9147 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9148 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9149 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9150
9151 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9152 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9153 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9154
9155 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9156 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9157 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9158 msgid ""
9159 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9160 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
9161
9162 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9163 msgid ""
9164 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9165 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
9166
9167 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9168 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9169 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
9170
9171 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9172 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9173 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
9174
9175 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9176 msgid "XinO"
9177 msgstr "X_O"
9178
9179 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9180 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9181 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9182 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9183 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9184 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9185 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9186 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9187 msgid "Changing defaults"
9188 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
9189
9190 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9191 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9192 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9193 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9194 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9195 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9196 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9197 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9198 msgid "Interpretation contexts"
9199 msgstr "Contextos de interpretación"
9200
9201 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9203 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9205 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9207 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9209 msgid "Score - the master of all contexts"
9210 msgstr "Score: el contexto maestro"
9211
9212 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9214 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9216 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9218 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9220 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9221 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
9222
9223 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9225 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9227 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9229 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9231 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9232 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
9233
9234 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9236 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9238 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9240 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9242 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9243 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
9244
9245 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9246 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9247 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9248 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9249 msgid "Keeping contexts alive"
9250 msgstr "Mantener vivos los contextos"
9251
9252 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9253 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9254 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9255 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9256 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9257 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9258 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9259 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9260 msgid "Modifying context plug-ins"
9261 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
9262
9263 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9264 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9265 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9266 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9267 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9268 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9269 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9270 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9271 msgid "Changing context default settings"
9272 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
9273
9274 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9275 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9276 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9277 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9278 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9279 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9280 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9281 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9282 msgid "Defining new contexts"
9283 msgstr "Definir contextos nuevos"
9284
9285 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9286 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9287 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9288 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9289 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9290 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9291 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9292 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9293 msgid "Aligning contexts"
9294 msgstr "Alinear los contextos"
9295
9296 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9297 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9298 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9299 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9300 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9301 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9302 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9303 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9304 msgid "Explaining the Internals Reference"
9305 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
9306
9307 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9308 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9309 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9310 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9311 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9312 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9313 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9314 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9315 msgid "Navigating the program reference"
9316 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
9317
9318 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9319 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9320 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9321 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9322 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9323 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9324 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9325 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9326 msgid "Layout interfaces"
9327 msgstr "Interfaces de la presentación"
9328
9329 # grob??? FVD
9330 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9331 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9332 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9333 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9334 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9335 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9336 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9337 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9338 msgid "Determining the grob property"
9339 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
9340
9341 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9342 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9343 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9344 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9345 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9346 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9347 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9348 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9349 msgid "Naming conventions"
9350 msgstr "Convenciones de nombres"
9351
9352 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9353 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9354 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9355 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9356 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9357 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9358 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9359 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9360 msgid "Modifying properties"
9361 msgstr "Modificar las propiedades"
9362
9363 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9364 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9365 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9366 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9367 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9368 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9369 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9370 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9371 msgid "Overview of modifying properties"
9372 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
9373
9374 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9375 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9376 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9377 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9378 msgid "The set command"
9379 msgstr "La instrucción set"
9380
9381 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9382 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9383 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9384 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9385 msgid "The @code{\\set} command"
9386 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
9387
9388 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9389 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9390 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9391 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9392 msgid "The override command"
9393 msgstr "La instrucción override"
9394
9395 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9396 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9397 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9398 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9399 msgid "The @code{\\override} command"
9400 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
9401
9402 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9403 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9404 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9405 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9406 msgid "The tweak command"
9407 msgstr "La instrucción tweak"
9408
9409 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9410 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9411 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9412 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9413 msgid "The @code{\\tweak} command"
9414 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
9415
9416 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9417 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9418 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9419 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9420 msgid "set versus override"
9421 msgstr "set frente a override"
9422
9423 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9424 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9425 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9426 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9427 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9428 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
9429
9430 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9431 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9432 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9433 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9434 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9435 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9436 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9437 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9438 msgid "Useful concepts and properties"
9439 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
9440
9441 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9442 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9443 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9444 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9445 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9446 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9447 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9448 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9449 msgid "Input modes"
9450 msgstr "Modos de entrada"
9451
9452 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9453 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9454 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9455 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9456 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9457 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9458 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9459 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9460 msgid "Direction and placement"
9461 msgstr "Dirección y posición"
9462
9463 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9464 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9465 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9466 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9467 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9468 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9469 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9470 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9471 msgid "Distances and measurements"
9472 msgstr "Distancias y medidas"
9473
9474 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9475 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9476 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9477 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9478 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9479 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9480 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9481 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9482 msgid "Staff symbol properties"
9483 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
9484
9485 # fuzzy. FVD
9486 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9487 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9488 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9489 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9490 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9491 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9492 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9493 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9494 msgid "Spanners"
9495 msgstr "Objetos de extensión"
9496
9497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9501 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9502 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
9503
9504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9508 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9509 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
9510
9511 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9512 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9513 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9514 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9515 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9516 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9517 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9518 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9519 msgid "Visibility of objects"
9520 msgstr "Visibilidad de los objetos"
9521
9522 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9524 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9526 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9528 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9530 msgid "Removing the stencil"
9531 msgstr "Eliminar el sello"
9532
9533 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9535 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9537 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9539 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9541 msgid "Making objects transparent"
9542 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
9543
9544 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9546 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9548 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9550 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9552 msgid "Painting objects white"
9553 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
9554
9555 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9557 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9559 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9561 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9563 msgid "Using break-visibility"
9564 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
9565
9566 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9568 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9570 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9572 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9574 msgid "Special considerations"
9575 msgstr "Consideraciones especiales"
9576
9577 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9578 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9579 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9580 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9581 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9582 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9583 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9584 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9585 msgid "Line styles"
9586 msgstr "Estilos de línea"
9587
9588 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9589 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9590 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9591 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9592 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9593 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9594 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9595 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9596 msgid "Rotating objects"
9597 msgstr "Rotación de objetos"
9598
9599 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9601 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9603 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9605 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9607 msgid "Rotating layout objects"
9608 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
9609
9610 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9612 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9614 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9616 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9618 msgid "Rotating markup"
9619 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
9620
9621 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9622 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9623 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9624 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9625 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9626 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9627 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9628 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9629 msgid "Advanced tweaks"
9630 msgstr "Trucos avanzados"
9631
9632 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9633 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9634 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9635 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9636 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9637 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9638 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9639 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9640 msgid "Aligning objects"
9641 msgstr "Alineación de objetos"
9642
9643 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9645 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9647 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9649 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9651 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9652 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
9653
9654 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9656 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9658 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9660 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9662 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9663 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
9664
9665 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9667 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9669 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9671 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9673 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9674 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
9675
9676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9680 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9681 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
9682
9683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9687 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9688 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
9689
9690 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9692 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9694 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9696 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9697 msgstr "Uso del @code{break-alignable-interface}"
9698
9699 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9700 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9701 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9702 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9703 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9704 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9705 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9706 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9707 msgid "Vertical grouping of grobs"
9708 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
9709
9710 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9711 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9712 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9713 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9714 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9715 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9716 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9717 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9718 msgid "Modifying stencils"
9719 msgstr "Modificación de los sellos"
9720
9721 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9722 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9723 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9724 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9725 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9726 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9727 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9728 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9729 msgid "Modifying shapes"
9730 msgstr "Modificación de las formas"
9731
9732 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9734 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9736 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9738 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9740 msgid "Modifying ties and slurs"
9741 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
9742
9743 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9744 msgid "custosNote"
9745 msgstr "notaCustos"
9746
9747 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9748 msgid "manualBeam"
9749 msgstr "barraManual"
9750
9751 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9752 msgid "AltOn"
9753 msgstr "varSi"
9754
9755 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9756 msgid "AltOff"
9757 msgstr "varNo"
9758
9759 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9760 msgid "withAlt"
9761 msgstr "variante"
9762
9763 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9764 msgid "traLaLa"
9765 msgstr "traLaLa"
9766
9767 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9768 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9769 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
9770
9771 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9772 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9773 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9774 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9775 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9776 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9777 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9778 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9779 msgid "Interfaces for programmers"
9780 msgstr "Interfaces para programadores"
9781
9782 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9783 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9784 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9785 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9786 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9787 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9788 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9789 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9790 msgid "Music functions"
9791 msgstr "Funciones musicales"
9792
9793 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9794 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9795 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9796 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9797 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9798 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9799 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9800 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9801 msgid "Overview of music functions"
9802 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
9803
9804 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9805 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9806 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9807 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9808 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9809 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9810 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9811 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9812 msgid "Simple substitution functions"
9813 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
9814
9815 # fuzzy. FVD
9816 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9817 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9818 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9819 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9820 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9821 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9822 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9823 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9824 msgid "Paired substitution functions"
9825 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
9826
9827 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9828 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9829 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9830 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9831 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9832 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9833 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9834 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9835 msgid "Mathematics in functions"
9836 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
9837
9838 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9839 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9840 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9841 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9842 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9843 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9844 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9845 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9846 msgid "Void functions"
9847 msgstr "Funciones vacías"
9848
9849 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9850 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9851 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9852 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9853 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9854 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9855 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9856 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9857 msgid "Functions without arguments"
9858 msgstr "Funciones sin argumentos"
9859
9860 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9861 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9862 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9863 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9864 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9865 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9866 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9867 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9868 msgid "Overview of available music functions"
9869 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
9870
9871 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9872 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9873 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9874 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9875 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9876 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9877 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9878 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9879 msgid "Programmer interfaces"
9880 msgstr "Interfaces para el programador"
9881
9882 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9883 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9884 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9885 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9886 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9887 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9888 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9889 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9890 msgid "Input variables and Scheme"
9891 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
9892
9893 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9894 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9895 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9896 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9897 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9898 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9899 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9900 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9901 msgid "Internal music representation"
9902 msgstr "Representación interna de la música"
9903
9904 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9905 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9906 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9907 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9908 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9909 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9910 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9911 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9912 msgid "Building complicated functions"
9913 msgstr "Construcción de funciones complejas"
9914
9915 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9916 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9917 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9918 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9919 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9920 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9921 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9922 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9923 msgid "Displaying music expressions"
9924 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
9925
9926 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9927 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9928 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9929 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9930 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9931 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9932 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9933 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9934 msgid "Music properties"
9935 msgstr "Propiedades de la música"
9936
9937 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9938 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9939 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9940 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9941 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9942 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9943 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9944 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9945 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9946 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
9947
9948 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9949 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9950 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9951 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9952 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9953 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9954 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9955 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9956 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9957 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
9958
9959 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9960 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9961 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9962 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9963 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9964 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9965 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9966 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9967 msgid "Markup programmer interface"
9968 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
9969
9970 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9971 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9972 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9973 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9974 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9975 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9976 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9977 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9978 msgid "Markup construction in Scheme"
9979 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
9980
9981 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9982 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9983 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9984 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9985 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9986 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9987 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9988 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9989 msgid "How markups work internally"
9990 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
9991
9992 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9993 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9994 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9995 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9996 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9997 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9998 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9999 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10000 msgid "New markup command definition"
10001 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
10002
10003 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10004 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10005 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10006 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10007 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10008 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10009 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10010 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10011 msgid "New markup list command definition"
10012 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
10013
10014 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10015 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10016 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10017 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10018 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10019 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10020 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10021 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10022 msgid "Contexts for programmers"
10023 msgstr "Contextos para programadores"
10024
10025 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10026 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10027 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10028 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10029 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10030 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10031 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10032 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10033 msgid "Context evaluation"
10034 msgstr "Evaluación de contextos"
10035
10036 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10037 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10038 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10039 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10040 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10041 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10042 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10043 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10044 msgid "Running a function on all layout objects"
10045 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
10046
10047 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10048 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10049 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10050 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10051 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10052 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10053 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10054 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10055 msgid "Scheme procedures as properties"
10056 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
10057
10058 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10059 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10060 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10061 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10062 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
10063
10064 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10065 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10066 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10067 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10068 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10069 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
10070
10071 # ??FVD
10072 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10073 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10074 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10075 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10076 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10077 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10078 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10079 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10080 msgid "Difficult tweaks"
10081 msgstr "Trucos difíciles"
10082
10083 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10084 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10085 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10086 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10087 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10088 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10089 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10090 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10091 msgid "Literature list"
10092 msgstr "Lista bibliográfica"
10093
10094 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10095 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10096 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10097 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10098 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10099 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10100 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10101 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10102 msgid "Notation manual tables"
10103 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
10104
10105 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10106 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10107 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10108 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10109 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10110 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10111 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10112 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10113 msgid "Chord name chart"
10114 msgstr "Carta de nombres de acordes"
10115
10116 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10117 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10118 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10119 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10120 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10121 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10122 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10123 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10124 msgid "Common chord modifiers"
10125 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
10126
10127 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10128 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10129 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10130 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10131 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10132 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10133 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10134 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10135 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10136 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
10137
10138 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10139 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10140 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10141 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10142 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10143 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10144 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10145 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10146 msgid "MIDI instruments"
10147 msgstr "Instrumentos MIDI"
10148
10149 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10150 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10151 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10152 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10153 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10154 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10155 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10156 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10157 msgid "List of colors"
10158 msgstr "Lista de colores"
10159
10160 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10161 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10162 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10163 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10164 msgid "Normal colors"
10165 msgstr "Colores normales"
10166
10167 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10168 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10169 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10170 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10171 msgid "X color names"
10172 msgstr "Nombres de los colores de X"
10173
10174 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10175 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10176 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10177 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10178 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10179 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
10180
10181 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10182 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10183 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10184 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10185 msgid "Color names with a numerical suffix"
10186 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
10187
10188 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10189 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10190 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10191 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10192 msgid "Grey Scale"
10193 msgstr "Escala de grises"
10194
10195 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10196 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10197 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10198 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10199 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10200 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10201 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10202 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10203 msgid "The Feta font"
10204 msgstr "La tipografía Feta"
10205
10206 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10207 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10208 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10209 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10210 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10211 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10212 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10213 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10214 msgid "Note head styles"
10215 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
10216
10217 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10218 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10219 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10220 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10221 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10222 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10223 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10224 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10225 msgid "List of articulations"
10226 msgstr "Lista de articulaciones"
10227
10228 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10229 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10230 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10231 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10232 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10233 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10234 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10235 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10236 msgid "Percussion notes"
10237 msgstr "Notas de percusión"
10238
10239 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10240 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10241 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10242 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10243 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10244 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10245 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10246 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10247 msgid "All context properties"
10248 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
10249
10250 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10251 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10252 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10253 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10254 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10255 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10256 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10257 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10258 msgid "Layout properties"
10259 msgstr "Propiedades de disposición"
10260
10261 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10262 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10263 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10264 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10265 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10266 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10267 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10268 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10269 msgid "Identifiers"
10270 msgstr "Identificadores"
10271
10272 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10273 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10274 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10275 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10276 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10277 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10278 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10279 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10280 msgid "Scheme functions"
10281 msgstr "Funciones de Scheme"
10282
10283 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
10284 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10285 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10286 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10287 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10288 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10289 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10290 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10291 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10292 msgid "Cheat sheet"
10293 msgstr "Hoja de referencia rápida"
10294
10295 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10296 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10297 msgstr ""
10298
10299 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10300 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10301 msgid "Commonly tweaked properties"
10302 msgstr ""
10303
10304 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10305 msgid "Hauteurs"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10309 msgid "Durées et rythme"
10310 msgstr ""
10311
10312 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10313 msgid "Silences"
10314 msgstr ""
10315
10316 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10317 msgid "Métrique"
10318 msgstr ""
10319
10320 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10321 msgid "Tout ensemble"
10322 msgstr ""
10323
10324 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10325 msgid "Exemples cliquables"
10326 msgstr ""
10327
10328 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10329 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10330 msgid "Outside staff objects"
10331 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
10332
10333 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10334 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10335 msgstr ""
10336
10337 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10338 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10339 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
10340
10341 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10342 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10343 msgstr ""
10344
10345 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10347 msgid "Repeat types"
10348 msgstr "Tipos de repetición"
10349
10350 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10352 msgid "Repeat syntax"
10353 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
10354
10355 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10357 msgid "Manual repeat commands"
10358 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
10359
10360 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10361 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10362 msgid "Other repeats"
10363 msgstr "Otras repeticiones"
10364
10365 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10367 msgid "Tremolo subdivisions"
10368 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
10369
10370 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10372 msgid "Measure repeats"
10373 msgstr "Repeticiones de compás"
10374
10375 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10377 msgid "Basic polyphony"
10378 msgstr "Polifonía básica"
10379
10380 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10382 msgid "Blank music sheet"
10383 msgstr "Papel de música en blanco"
10384
10385 # fuzzy. FVD
10386 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10388 msgid "Text and line spanners"
10389 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
10390
10391 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10393 msgid "Nested scores"
10394 msgstr "Partituras anidadas"
10395
10396 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10398 msgid "Page wrapping text"
10399 msgstr "Textos que saltan de página"
10400
10401 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10402 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10403 msgstr ""
10404
10405 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10406 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10407 msgstr ""
10408
10409 #  ?? FVD
10410 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10411 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10412 msgid "Introduction to ancient notation"
10413 msgstr "Introducción a la notación antigua"
10414
10415 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10417 msgid "Ancient notation supported"
10418 msgstr "Notación antigua contemplada"
10419
10420 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10421 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10422 msgid "Alternative note signs"
10423 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
10424
10425 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10427 msgid "Ancient note heads"
10428 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
10429
10430 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10432 msgid "Ancient accidentals"
10433 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
10434
10435 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10437 msgid "Ancient rests"
10438 msgstr "Silencios antiguos"
10439
10440 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10442 msgid "Ancient clefs"
10443 msgstr "Claves antiguas"
10444
10445 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10447 msgid "Ancient flags"
10448 msgstr "Corchetes antiguos"
10449
10450 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10452 msgid "Ancient time signatures"
10453 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
10454
10455 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10456 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10457 msgid "Additional note signs"
10458 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
10459
10460 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10462 msgid "Ancient articulations"
10463 msgstr "Articulaciones antiguas"
10464
10465 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10467 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10468 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
10469
10470 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10471 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10472 msgid "Transcribing ancient music"
10473 msgstr "Transcripción de música antigua"
10474
10475 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10477 msgid "Annotational accidentals"
10478 msgstr "Alteraciones de anotación"
10479
10480 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10482 msgid "Baroque rhythmic notation"
10483 msgstr "Notación rítmica barroca"
10484
10485 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10486 msgid "Horizontal Spacing"
10487 msgstr "Espaciado horizontal"
10488
10489 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10490 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10491 msgid "Layout tunings within contexts"
10492 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
10493
10494 #  ?? FVD
10495 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10496 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10497 msgid "Constructing a tweak"
10498 msgstr "Construir un truco"
10499
10500 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10501 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10502 msgstr ""
10503
10504 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10505 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10506 msgstr ""
10507
10508 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10509 msgid "Instrucciones predefinidas"
10510 msgstr "Instrucciones predefinidas"
10511
10512 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10513 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10514 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
10515
10516 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10517 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10518 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
10519
10520 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10521 msgid "Véase también"
10522 msgstr "Véase también"
10523
10524 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10525 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10526 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
10527
10528 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10529 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10530 msgid "Automatic behaviour"
10531 msgstr "Comportamiento automático"
10532
10533 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10534 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10535 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10536 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
10537
10538 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10539 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10540 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10541 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10542 msgid "Updating old files"
10543 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
10544
10545 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10546 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10547 msgstr ""
10548
10549 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10550 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10551 msgstr ""
10552
10553 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10554 msgid "El tipografiador de música"
10555 msgstr ""
10556
10557 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10558 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10559 msgstr ""
10560
10561 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10562 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10563 msgid "Lilypond-book templates"
10564 msgstr ""
10565
10566 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10567 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10568 msgstr ""
10569
10570 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10571 msgid "Das Notensatzprogramm"
10572 msgstr ""
10573
10574 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10575 msgid "Ignorieren von Melismen"
10576 msgstr ""
10577
10578 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
10579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
10580 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
10581 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
10582
10583 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10584 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10585 msgstr ""
10586
10587 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10588 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10589 msgstr ""
10590
10591 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
10592 msgid "discant"
10593 msgstr "discanto"
10594
10595 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
10596 msgid "dot"
10597 msgstr "punto"
10598
10599 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
10600 msgid "16 voets register"
10601 msgstr "registro de 16 pies"
10602
10603 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
10604 msgid "accBasson"
10605 msgstr "acordFagot"
10606
10607 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
10608 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10609 msgstr "registro de een korig 8 en 16 pies"
10610
10611 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
10612 msgid "accBandon"
10613 msgstr "acordBandon"
10614
10615 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
10616 msgid "accVCello"
10617 msgstr "acordVCello"
10618
10619 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
10620 msgid "4-8-16 voets register"
10621 msgstr "registro de 4-8-16 pies"
10622
10623 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
10624 msgid "accHarmon"
10625 msgstr "acordArmon"
10626
10627 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
10628 msgid "accTrombon"
10629 msgstr "acordTrombon"
10630
10631 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
10632 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10633 msgstr "registro de eenkorig 4 y 16 pies"
10634
10635 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
10636 msgid "accOrgan"
10637 msgstr "acordOrgano"
10638
10639 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
10640 msgid "accMaster"
10641 msgstr "acordMaestro"
10642
10643 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
10644 msgid "accAccord"
10645 msgstr "acordAcordeon"
10646
10647 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
10648 msgid "accMusette"
10649 msgstr "accordMusette"
10650
10651 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
10652 msgid "accCeleste"
10653 msgstr "acordCeleste"
10654
10655 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
10656 msgid "accOboe"
10657 msgstr "acordOboe"
10658
10659 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
10660 msgid "accClarin"
10661 msgstr "acordClarin"
10662
10663 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
10664 msgid "accPiccolo"
10665 msgstr "acordPiccolo"
10666
10667 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
10668 msgid "accViolin"
10669 msgstr "acordViolin"
10670
10671 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:41 (variable)
10672 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
10673 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
10674 msgid "bass"
10675 msgstr "bajo"
10676
10677 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:42 (variable)
10678 msgid "continuo"
10679 msgstr "continuo"
10680
10681 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:53 (context id)
10682 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:54 (context id)
10683 msgid "bassStaff"
10684 msgstr "pentagramaBajo"
10685
10686 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
10687 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10688 msgstr "La línea siguiente no es necesaria en versiones 2.11.x o posteriores:"
10689
10690 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:46 (variable)
10691 msgid "drh"
10692 msgstr "drh"
10693
10694 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:47 (variable)
10695 msgid "drl"
10696 msgstr "drl"
10697
10698 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10699 msgid "timb"
10700 msgstr "timb"
10701
10702 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10703 msgid "threeTwo"
10704 msgstr "tresDos"
10705
10706 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:32 (variable)
10707 msgid "threeFour"
10708 msgstr "tresCuatro"
10709
10710 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:29 (comment)
10711 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10712 msgstr "primero definimos una variable para almacenar la fecha con formato:"
10713
10714 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (variable)
10715 msgid "date"
10716 msgstr "fecha"
10717
10718 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (comment)
10719 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10720 msgstr ""
10721
10722 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10723 msgid "use it in the title block:"
10724 msgstr "usarla en el bloque de título:"
10725
10726 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:43 (comment)
10727 msgid "and use it in a \\markup block:"
10728 msgstr "y usarla en un bloque \\markup:"
10729
10730 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:38 (variable)
10731 msgid "voiceFive"
10732 msgstr "vozCinco"
10733
10734 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:30 (comment)
10735 msgid "Default layout:"
10736 msgstr "Diseño predeterminado:"
10737
10738 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:39 (comment)
10739 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10740 msgstr "Reducir el espacio mínimo bajo el pentagrama y sobre la letra:"
10741
10742 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10743 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10744 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
10745
10746 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:82 (comment)
10747 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:94 (comment)
10748 msgid ""
10749 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10750 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
10751
10752 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:88 (comment)
10753 msgid ""
10754 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10755 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
10756
10757 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:95 (comment)
10758 msgid "and then shifted right by one unit."
10759 msgstr "y se desplaza una unidad a la derecha."
10760
10761 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (variable)
10762 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (context id)
10763 msgid "upperStaff"
10764 msgstr "pentagramaSuperior"
10765
10766 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:45 (comment)
10767 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10768 msgstr ""
10769
10770 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:56 (comment)
10771 msgid "\\break %2 (8*1)"
10772 msgstr ""
10773
10774 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:68 (comment)
10775 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10776 msgstr ""
10777
10778 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:83 (comment)
10779 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10780 msgstr ""
10781
10782 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:92 (comment)
10783 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:154 (comment)
10784 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10785 msgstr ""
10786
10787 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:106 (comment)
10788 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:169 (comment)
10789 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10790 msgstr ""
10791
10792 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10793 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10794 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10795 msgstr ""
10796
10797 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:122 (comment)
10798 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10799 msgstr ""
10800
10801 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:125 (comment)
10802 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10803 msgstr ""
10804
10805 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (variable)
10806 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (context id)
10807 msgid "lowerStaff"
10808 msgstr "pentagramaInferior"
10809
10810 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:140 (comment)
10811 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10812 msgstr ""
10813
10814 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:145 (comment)
10815 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10816 msgstr ""
10817
10818 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:184 (comment)
10819 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10820 msgstr ""
10821
10822 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10823 msgid "lig"
10824 msgstr "lig"
10825
10826 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:190 (comment)
10827 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10828 msgstr ""
10829
10830 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:201 (comment)
10831 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10832 msgstr ""
10833
10834 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10835 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:109 (comment)
10836 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (comment)
10837 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:145 (comment)
10838 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:164 (comment)
10839 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:179 (comment)
10840 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10841 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:213 (comment)
10842 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:232 (comment)
10843 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10844 #. input/lsr/incipit.ly:189 (comment)
10845 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10846 msgid "incipit"
10847 msgstr "incipit"
10848
10849 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:64 (comment)
10850 msgid "tight spacing"
10851 msgstr "espaciado apretado"
10852
10853 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:71 (comment)
10854 msgid "turn off bar lines"
10855 msgstr "oculter líneas divisorias"
10856
10857 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:75 (comment)
10858 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10859 msgstr "se necesita este \\skip adicional tal que el cambio de clave aparezca"
10860
10861 # También Líneas divisorias. FVD
10862 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10863 msgid "after bar line"
10864 msgstr "después de la barra de compás"
10865
10866 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:80 (comment)
10867 msgid "CHECK: no effect?"
10868 msgstr "COMPROBAR: ¿no hace efecto?"
10869
10870 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:81 (comment)
10871 msgid "turn bar lines on again"
10872 msgstr "activar de nuevo las barras de compás"
10873
10874 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:89 (comment)
10875 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10876 msgstr "ARREGLAR: esablecer de nuevo printKeyCancellation a #t no debe"
10877
10878 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:90 (comment)
10879 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10880 msgstr ""
10881 "ocurrir en el primer compás después del incipit. Lo mismo para forceClef."
10882
10883 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:91 (comment)
10884 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10885 msgstr "Por tanto, necesitamos un \\skip adicional."
10886
10887 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10888 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
10889 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10890 msgid "the actual music"
10891 msgstr "la música en sí"
10892
10893 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10894 #. input/lsr/incipit.ly:65 (comment)
10895 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10896 msgid "let finis bar go through all staves"
10897 msgstr "hacer que la línea de finis cruce todas las pautas"
10898
10899 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10900 #. input/lsr/incipit.ly:68 (comment)
10901 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10902 msgid "finis bar"
10903 msgstr "línea de finis"
10904
10905 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:105 (variable)
10906 #. input/lsr/incipit.ly:85 (variable)
10907 #. input/lsr/incipit.ly:220 (context id)
10908 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10909 msgid "discantusNotes"
10910 msgstr "notasDiscanto"
10911
10912 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:111 (comment)
10913 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10914 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
10915 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10916 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10917 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
10918 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:193 (comment)
10919 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10920 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10921 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10922 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10923 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10924 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10925 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10926 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10927 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10928 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10929 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10930 msgid "two bars"
10931 msgstr "dos compases"
10932
10933 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10934 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:215 (comment)
10935 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10936 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10937 msgid "eight bars"
10938 msgstr "ocho compases"
10939
10940 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:113 (comment)
10941 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:147 (comment)
10942 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10943 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:183 (comment)
10944 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10945 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10946 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:217 (comment)
10947 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10948 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10949 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10950 msgid "one bar"
10951 msgstr "un compás"
10952
10953 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:127 (variable)
10954 #. input/lsr/incipit.ly:99 (variable)
10955 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10956 msgid "discantusLyrics"
10957 msgstr "letraDiscanto"
10958
10959 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (variable)
10960 #. input/lsr/incipit.ly:122 (variable)
10961 #. input/lsr/incipit.ly:227 (context id)
10962 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10963 msgid "altusNotes"
10964 msgstr "notasAlto"
10965
10966 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:149 (comment)
10967 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10968 msgid "seven bars"
10969 msgstr "siete compases"
10970
10971 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:163 (variable)
10972 #. input/lsr/incipit.ly:136 (variable)
10973 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10974 msgid "altusLyrics"
10975 msgstr "letraAltus"
10976
10977 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (variable)
10978 #. input/lsr/incipit.ly:160 (variable)
10979 #. input/lsr/incipit.ly:234 (context id)
10980 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10981 msgid "tenorNotes"
10982 msgstr "notasTenor"
10983
10984 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:181 (comment)
10985 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10986 msgid "four bars"
10987 msgstr "cuatro compases"
10988
10989 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:199 (variable)
10990 #. input/lsr/incipit.ly:175 (variable)
10991 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
10992 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10993 msgid "tenorLyrics"
10994 msgstr "letraTenor"
10995
10996 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:209 (variable)
10997 #. input/lsr/incipit.ly:197 (variable)
10998 #. input/lsr/incipit.ly:241 (context id)
10999 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
11000 msgid "bassusNotes"
11001 msgstr "notasBajo"
11002
11003 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:231 (variable)
11004 #. input/lsr/incipit.ly:211 (variable)
11005 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
11006 msgid "bassusLyrics"
11007 msgstr "letraBajo"
11008
11009 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:242 (context id)
11010 #. input/lsr/incipit.ly:219 (context id)
11011 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
11012 msgid "choirStaff"
11013 msgstr "pautaCoro"
11014
11015 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
11016 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
11017 msgid "no bars in staves"
11018 msgstr "no poner barras dentro de los pentagramas"
11019
11020 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11021 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11022 msgstr "el incipit no empieza con un delimitador de comienzo"
11023
11024 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:273 (comment)
11025 #. input/lsr/incipit.ly:264 (comment)
11026 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
11027 msgid "no slurs"
11028 msgstr "sin ligaduras de expresión"
11029
11030 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11031 #. input/lsr/incipit.ly:266 (comment)
11032 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
11033 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11034 msgstr ""
11035 "Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
11036
11037 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:277 (comment)
11038 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11039 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11040 msgstr "los saltos de línea también en aquellas barras donde"
11041
11042 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:278 (comment)
11043 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11044 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
11045 msgstr ""
11046 "se superpone una nota con el siguiente compás. La instrucción es un "
11047 "comentario en esta"
11048
11049 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11050 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
11051 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11052 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11053 msgstr ""
11054 "partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
11055
11056 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11057 #. input/lsr/incipit.ly:270 (comment)
11058 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11059 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11060 msgstr "probablemente consiga unos saltos de línea mejores y así mejorar"
11061
11062 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11063 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11064 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11065 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11066 msgstr ""
11067 "el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
11068
11069 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11070 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
11071 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11072 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11073 msgstr "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11074
11075 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:73 (variable)
11076 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
11077 msgid "fragment"
11078 msgstr "fragmento"
11079
11080 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:41 (comment)
11081 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11082 msgstr "Barras automáticas dos a dos en 4/4 y 2/2"
11083
11084 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11085 msgid "_____"
11086 msgstr "_____"
11087
11088 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11089 msgid "Default     | | | |"
11090 msgstr "Predeterminado     | | | |"
11091
11092 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11093 msgid "_   _"
11094 msgstr "_   _"
11095
11096 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11097 msgid "Required    | | | |"
11098 msgstr "Necesario    | | | |"
11099
11100 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:47 (comment)
11101 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11102 msgstr "macro para barras dos a dos en 2/2 y 4/4"
11103
11104 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (variable)
11105 msgid "qBeam"
11106 msgstr "barraNegras"
11107
11108 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:63 (comment)
11109 msgid "Use the macro"
11110 msgstr "Usar el macro"
11111
11112 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11113 msgid "Corrected to avoid collisions"
11114 msgstr "Corregido para evitar colisiones"
11115
11116 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:37 (comment)
11117 msgid "Set default beaming for all staves"
11118 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
11119
11120 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:45 (comment)
11121 msgid "Modify beaming for just this staff"
11122 msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
11123
11124 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:51 (comment)
11125 msgid "Inherit beaming from Score context"
11126 msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
11127
11128 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:57 (comment)
11129 msgid "Modify beaming for this voice only"
11130 msgstr "Modificar el barrado sólo para esta voz"
11131
11132 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
11133 msgid "rhythm 2-3-2"
11134 msgstr "ritmo 2-3-2"
11135
11136 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
11137 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11138 msgstr "bloque paper del book, que se hereda por todas las bookparts"
11139
11140 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
11141 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11142 msgstr ""
11143 "Pie de la página: añadir una línea de pie diferente para la parte en la "
11144 "última página de la parte"
11145
11146 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
11147 msgid "Copyright header field only on book first page."
11148 msgstr "Campo de cabecera Copyright sólo en la primera página del libro"
11149
11150 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
11151 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11152 msgstr ""
11153 "Cebecera de lína de pie de la parte sólo en la última página de cada parte"
11154
11155 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
11156 msgid "Tagline header field only on book last page."
11157 msgstr "Campo de cabecera Tagline sólo en la última página del libro"
11158
11159 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
11160 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11161 msgstr "Cabecera del libro, que se hereda por la primera bookpart"
11162
11163 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
11164 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11165 msgstr "Se puede usar una función de salto de página diferente en cada parte"
11166
11167 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11168 msgid "this bar contains no \\breathe"
11169 msgstr "este compás no tiene ningún \\breathe"
11170
11171 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11172 msgid "Modern notation:"
11173 msgstr "Notación moderna:"
11174
11175 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11176 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11177 msgstr "de forma predeterminada, \\breathe usa la rcomma, como si dijésemos:"
11178
11179 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11180 msgid ""
11181 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11182 "\\\")"
11183 msgstr ""
11184
11185 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11186 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11187 msgstr ""
11188 "rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
11189
11190 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11191 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11192 msgstr ""
11193 "Nota: aquí hay que usar el contexto de Staff pues iniciamos una Voice más "
11194 "abajo"
11195
11196 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11197 msgid "vee"
11198 msgstr "uve"
11199
11200 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
11201 msgid "construct the symbol"
11202 msgstr "construir el símbolo"
11203
11204 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
11205 msgid "set the breathe mark back to normal"
11206 msgstr "volver a poner la respiración normal"
11207
11208 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
11209 msgid "hairpinWithCenteredText"
11210 msgstr "reguladorConTextoCentrado"
11211
11212 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
11213 msgid "hairpinMolto"
11214 msgstr "reguladorMolto"
11215
11216 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11217 msgid "hairpinMore"
11218 msgstr "reguladorMas"
11219
11220 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:40 (variable)
11221 msgid "smallFlageolet"
11222 msgstr "flageoletPequeño"
11223
11224 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
11225 msgid "The following is only here to print the names of the"
11226 msgstr "Lo que sigue está solamente para poder imprimir los nombres de los"
11227
11228 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11229 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11230 msgstr "estilos de acorde; quítelos si no los quiere"
11231
11232 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11233 msgid "print them."
11234 msgstr "imprimir."
11235
11236 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11237 msgid "change for other default global staff size. "
11238 msgstr "cambiar a otro tamaño global predeterminado. "
11239
11240 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11241 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
11242 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11243 msgid "{"
11244 msgstr ""
11245
11246 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11247 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
11248 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11249 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11250 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:177 (comment)
11251 msgid "}"
11252 msgstr ""
11253
11254 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:49 (comment)
11255 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11256 msgstr "Cambio de compás manterniendo el barrado de 3/4"
11257
11258 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:50 (comment)
11259 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11260 msgstr "a causa de que el compás subyacente no ha cambiado"
11261
11262 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:55 (comment)
11263 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11264 msgstr "Perder el barrado de 3/4 ahora que se ha cambiado el \\time"
11265
11266 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
11267 msgid "stemOn"
11268 msgstr "plicaSi"
11269
11270 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11271 msgid "stemOff"
11272 msgstr "plicaNo"
11273
11274 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (comment)
11275 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11276 msgstr "cambiar maj9 y 6(add9)"
11277
11278 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11279 msgid "Exception music is chords with markups"
11280 msgstr "la Música de Excepciones son acordes con marcados"
11281
11282 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (variable)
11283 msgid "chExceptionMusic"
11284 msgstr "cambiaMusicaExcepciones"
11285
11286 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:39 (comment)
11287 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11288 msgstr ""
11289 "Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
11290
11291 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (variable)
11292 msgid "chExceptions"
11293 msgstr "cambiaExcepciones"
11294
11295 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:44 (variable)
11296 msgid "theMusic"
11297 msgstr "laMusica"
11298
11299 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
11300 msgid "origScore"
11301 msgstr "partituraOriginal"
11302
11303 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
11304 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11305 msgstr "cada zona clip-region es un par (INICIO . FIN)"
11306
11307 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11308 msgid "where both are rhythmic-locations."
11309 msgstr "donde ambas son rhythmic-locations."
11310
11311 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
11312 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11313 msgstr "(make-rhythmic-locations NUM-COMPAS NUMERADOR DENOMINADOR)"
11314
11315 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
11316 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11317 msgstr ""
11318 "significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
11319
11320 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
11321 msgid "Association list of pitches to colors."
11322 msgstr "Lista asociativa de alturas a colores."
11323
11324 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
11325 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11326 msgstr "Comparar la altura y la alteración (no la octava)."
11327
11328 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
11329 msgid "piuF"
11330 msgstr ""
11331
11332 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:71 (variable)
11333 msgid "musicUp"
11334 msgstr "musicaArriba"
11335
11336 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:78 (variable)
11337 msgid "musicDown"
11338 msgstr "musicaAbajo"
11339
11340 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11341 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
11342 msgid "rhythm"
11343 msgstr "duraciones"
11344
11345 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
11346 msgid "parenF"
11347 msgstr "forteParen"
11348
11349 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
11350 msgid "the hidden measure and bar line"
11351 msgstr "el compás y barra ocultos"
11352
11353 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:52 (comment)
11354 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (comment)
11355 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:23 (comment)
11356 msgid "Set global properties of fret diagram"
11357 msgstr "Fijar propiedades globales del diagrama de posición"
11358
11359 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:51 (context id)
11360 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11361 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:21 (context id)
11362 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
11363 msgid "mel"
11364 msgstr "melo"
11365
11366 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:60 (comment)
11367 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11368 msgstr "Do mayor para guitarra, sin cejilla, usar predeterminados"
11369
11370 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:61 (comment)
11371 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:111 (comment)
11372 msgid "terse style"
11373 msgstr "estilo escueto"
11374
11375 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
11376 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:86 (comment)
11377 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11378 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:73 (comment)
11379 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:152 (comment)
11380 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:173 (comment)
11381 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:251 (comment)
11382 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:272 (comment)
11383 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11384 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11385
11386 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
11387 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:87 (comment)
11388 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11389 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:75 (comment)
11390 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:102 (comment)
11391 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:153 (comment)
11392 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:175 (comment)
11393 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:202 (comment)
11394 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:252 (comment)
11395 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:274 (comment)
11396 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:301 (comment)
11397 msgid "verbose style"
11398 msgstr "estilo prolijo"
11399
11400 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11401 msgid "size 1.0"
11402 msgstr "tamaño 1.0"
11403
11404 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11405 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:54 (comment)
11406 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:154 (comment)
11407 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:253 (comment)
11408 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11409 msgstr ""
11410 "leyenda de posición en romana, leyendas de dedos debajo de las cuerdas, "
11411 "cejilla recta"
11412
11413 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11414 msgid "standard size"
11415 msgstr "tamaño estándar"
11416
11417 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11418 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11419 msgstr "orientación apaisada, números arábigos, M para cuerda muda"
11420
11421 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11422 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11423 msgstr ""
11424 "sin cejilla, leyenda de posición abajo o izquierda, fuente pequeña de "
11425 "indicación de cuerda muda"
11426
11427 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:110 (comment)
11428 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:124 (comment)
11429 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:224 (comment)
11430 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:323 (comment)
11431 msgid "simple D chord"
11432 msgstr "acorde de Re sencillo"
11433
11434 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11435 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11436 msgstr "puntos mayores, centrados, menos trastes"
11437
11438 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11439 msgid "label below string"
11440 msgstr "leyenda debajo de la cuerda"
11441
11442 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:76 (comment)
11443 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11444 msgstr "añadir FretBoards para el cuatro venezolano"
11445
11446 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:77 (comment)
11447 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11448 msgstr "Nota: esta sección se puede poner en un archivo aparte"
11449
11450 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (comment)
11451 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11452 msgstr "posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11453
11454 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:79 (comment)
11455 msgid "and \\included into each of your compositions"
11456 msgstr "e incluirse en todas sus composiciones con \\include"
11457
11458 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (variable)
11459 msgid "cuatroTuning"
11460 msgstr "afinacionCuatro"
11461
11462 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (variable)
11463 msgid "dSix"
11464 msgstr "sextaRe"
11465
11466 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (variable)
11467 msgid "dMajor"
11468 msgstr "reMayor"
11469
11470 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:85 (variable)
11471 msgid "aMajSeven"
11472 msgstr "laSeptMayor"
11473
11474 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11475 msgid "dMajSeven"
11476 msgstr "reSeptMayor"
11477
11478 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:87 (variable)
11479 msgid "gMajor"
11480 msgstr "solMayor"
11481
11482 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:105 (comment)
11483 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11484 msgstr ""
11485 "fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11486
11487 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:110 (variable)
11488 msgid "primerosNames"
11489 msgstr "nombresPrimeros"
11490
11491 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:114 (variable)
11492 msgid "primeros"
11493 msgstr "primeros"
11494
11495 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11496 msgid "baseMelody"
11497 msgstr "melodiaBase"
11498
11499 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:51 (comment)
11500 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11501 msgstr "debe ser menor que el número real de líneas de la pauta"
11502
11503 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11504 msgid "fixA"
11505 msgstr ""
11506
11507 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11508 msgid "fixB"
11509 msgstr ""
11510
11511 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11512 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11513 msgstr "new voice ( = \\voiceOne), oculta"
11514
11515 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11516 msgid "attach glissando to note heads"
11517 msgstr "aplicar glissando a la cabeza de las notas"
11518
11519 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11520 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11521 msgstr "voz original con acordes rehecha de forma que"
11522
11523 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11524 msgid "glissando is attached to a & c"
11525 msgstr "el glissando se aplica al La y al Do"
11526
11527 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
11528 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11529 msgstr ""
11530
11531 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
11532 msgid "sample music"
11533 msgstr "música de ejemplo"
11534
11535 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
11536 msgid "topVoice"
11537 msgstr "vozSuperior"
11538
11539 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
11540 msgid "botVoice"
11541 msgstr "vozInferior"
11542
11543 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
11544 msgid "hoom"
11545 msgstr "hum"
11546
11547 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
11548 msgid "pah"
11549 msgstr "pa"
11550
11551 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
11552 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11553 msgstr "Sólo para gurús: tinglado para la conversión Request->Element"
11554
11555 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
11556 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
11557 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
11558 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
11559 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
11560 msgid "MyStaff"
11561 msgstr "miPentagrama"
11562
11563 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
11564 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11565 msgstr "especificar el instrumento para evitar efectos no deseados"
11566
11567 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11568 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11569 msgstr "si se hacen nombres de instrumentos para pentagramas de piano"
11570
11571 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11572 msgid "piano staves"
11573 msgstr "sistemas de piano"
11574
11575 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
11576 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
11577 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
11578 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
11579 msgid "MyVoice"
11580 msgstr "miVoz"
11581
11582 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
11583 msgid "must come before all"
11584 msgstr "ha de ir antes de todo"
11585
11586 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
11587 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11588 msgstr ""
11589
11590 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11591 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11592 msgstr "Cortar por aquí ----- Inicio 'flamenco.ly' "
11593
11594 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11595 msgid "Text indicators"
11596 msgstr "Indicadores de texto"
11597
11598 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11599 msgid "abanico"
11600 msgstr "abanico"
11601
11602 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11603 msgid "rasgueaso"
11604 msgstr "rasgueo"
11605
11606 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11607 msgid "alzapua"
11608 msgstr "alzapua"
11609
11610 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11611 msgid "Finger stroke symbols"
11612 msgstr "Símbolos de golpes de dedo"
11613
11614 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11615 msgid "strokeUp"
11616 msgstr "golpeArriba"
11617
11618 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11619 msgid "strokeDown"
11620 msgstr "golpeAbajo"
11621
11622 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11623 msgid "Golpe symbol"
11624 msgstr "Símbolo de golpe"
11625
11626 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11627 msgid "golpe"
11628 msgstr "golpe"
11629
11630 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11631 msgid "strokeUpGolpe"
11632 msgstr "golpearArriba"
11633
11634 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11635 msgid "iUpGolpe"
11636 msgstr "iGolpeArriba"
11637
11638 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11639 msgid "Strokes for all fingers"
11640 msgstr "Golpes para todos los dedos"
11641
11642 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11643 msgid "pUp"
11644 msgstr "pArriba"
11645
11646 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11647 msgid "pDown"
11648 msgstr "pAbajo"
11649
11650 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11651 msgid "iUp"
11652 msgstr "iArriba"
11653
11654 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11655 msgid "iDown"
11656 msgstr "iAbajo"
11657
11658 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11659 msgid "mUp"
11660 msgstr "mArriba"
11661
11662 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11663 msgid "mDown"
11664 msgstr "mAbajo"
11665
11666 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11667 msgid "aUp"
11668 msgstr "aArriba"
11669
11670 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11671 msgid "aDown"
11672 msgstr "aAbajo"
11673
11674 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11675 msgid "xUp"
11676 msgstr "xArriba"
11677
11678 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11679 msgid "xDown"
11680 msgstr "xAbajo"
11681
11682 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11683 msgid "Just handy :)"
11684 msgstr "Muy cómodo :)"
11685
11686 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11687 msgid "tupletOff"
11688 msgstr "grupoNo"
11689
11690 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11691 msgid "tupletsOff"
11692 msgstr "gruposNo"
11693
11694 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11695 msgid "tupletsOn"
11696 msgstr "gruposSi"
11697
11698 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11699 msgid "headsOff"
11700 msgstr "cabezasNo"
11701
11702 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11703 msgid "headsOn"
11704 msgstr "cabezasSi"
11705
11706 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11707 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11708 msgstr "Cortar por aquí ----- Final 'flamenco.ly' "
11709
11710 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:139 (comment)
11711 msgid "Example 1"
11712 msgstr "Ejemplo 1"
11713
11714 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:146 (comment)
11715 msgid "Example 2"
11716 msgstr "Ejemplo 2"
11717
11718 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:153 (comment)
11719 msgid "Example 3"
11720 msgstr "Ejemplo 3"
11721
11722 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:162 (comment)
11723 msgid "Example 4"
11724 msgstr "Ejemplo 4"
11725
11726 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
11727 msgid "slap"
11728 msgstr "slap"
11729
11730 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11731 msgid ""
11732 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11733 "msg00215.html"
11734 msgstr ""
11735 "Truco sacado de http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11736 "msg00215.html"
11737
11738 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11739 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11740 msgstr ""
11741 "Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
11742
11743 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:40 (comment)
11744 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11745 msgstr "1.2 * tamaño, 4 cuerdas, 4 trastes, digitación debajo de las cuerdas"
11746
11747 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:41 (comment)
11748 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11749 msgstr ""
11750 "redio del punto .35 del espacio de traste, posición del punto 0.55 del "
11751 "espacio de traste"
11752
11753 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
11754 msgid "These chords will be in normal orientation"
11755 msgstr "Estos acordes estarán en la orientación normal"
11756
11757 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11758 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11759 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11760 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11761 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11762 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11763 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11764 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11765 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11766 #, python-format
11767 msgid "110% of default size"
11768 msgstr "110% del tamaño predeterminado"
11769
11770 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:74 (comment)
11771 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:174 (comment)
11772 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:273 (comment)
11773 msgid "Double barre used to test barre function"
11774 msgstr "Doble barra utilizada para probar la función de barra"
11775
11776 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:101 (comment)
11777 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:201 (comment)
11778 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:300 (comment)
11779 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11780 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11781
11782 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:136 (comment)
11783 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:235 (comment)
11784 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:334 (comment)
11785 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11786 msgstr "acorde sencillo de Re, grosor del traste grande superior"
11787
11788 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:148 (comment)
11789 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11790 msgstr "Eestos acordes estarán en orientación horizontal"
11791
11792 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:247 (comment)
11793 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11794 msgstr "Estos acordes estarán en orientación horizontal opuesta"
11795
11796 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:41 (comment)
11797 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11798 msgstr "moverlas hacia arriba un espacio de pentagrama desde la posición de"
11799
11800 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11801 msgid "set up grids"
11802 msgstr "establecer rejillas"
11803
11804 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:61 (comment)
11805 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11806 msgstr "establecer intervalo de rejilla a una negra"
11807
11808 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:67 (comment)
11809 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11810 msgstr "moverlas a la derecha medio espacio de pentagrama"
11811
11812 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11813 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11814 msgstr "ocultar pentagrama y notas para que sólo se vea la rejilla"
11815
11816 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11817 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11818 msgstr "notas falsas para forzar el espaciado regular de las notas"
11819
11820 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11821 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11822 msgstr "centrar las líneas de rejilla horizontalmente bajo las cabezas"
11823
11824 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11825 msgid "set line length and positioning:"
11826 msgstr "fijar la longitud y la posición de la línea:"
11827
11828 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11829 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11830 msgstr "dos espacios por encima de la línea central sobre el pentagrama oculto"
11831
11832 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11833 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11834 msgstr ""
11835 "hasta cuatro espacios por debajo de la línea central sobre el pentagrama "
11836 "visible"
11837
11838 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11839 msgid "drum"
11840 msgstr "percusion"
11841
11842 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11843 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11844 msgstr "Solución 1: usar un marcado sencillo con un valor concreto de halign"
11845
11846 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11847 msgid ""
11848 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11849 "have no effect"
11850 msgstr ""
11851 "Inconveniente: es un marcado, no una instrucción de matiz dinámico por lo "
11852 "que \\dynamicDown etc. no funcionan"
11853
11854 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11855 msgid "semppMarkup"
11856 msgstr "semppMarcado"
11857
11858 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11859 msgid ""
11860 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11861 "#'X-offset = .."
11862 msgstr ""
11863 "Solución 2: usar una indicación de dinámica y desplazarla con \\once"
11864 "\\override ... #'X-offset = .."
11865
11866 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11867 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11868 msgstr "Inconveniente: se necesita \\once\\override para cada invocación"
11869
11870 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11871 msgid "semppK"
11872 msgstr "semppK"
11873
11874 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11875 msgid ""
11876 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11877 "the correct position"
11878 msgstr ""
11879 "Solución 3: aplicar relleno a la indicación dinámica para que  el center-"
11880 "alignment lo ponga en la posición correcta"
11881
11882 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11883 msgid ""
11884 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11885 msgstr ""
11886 "Inconveniente: el relleno reserva el espacio realmente, no puede haber nada "
11887 "más aquí"
11888
11889 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11890 msgid "semppT"
11891 msgstr "semppT"
11892
11893 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11894 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11895 msgstr ""
11896 "Solución 4: indicación dinámica, fijando a 0 las dimensiones del texto "
11897 "adicional"
11898
11899 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11900 msgid ""
11901 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11902 "stuff there => collisions"
11903 msgstr ""
11904 "Inconveniente: para lilypond \\\"sempre\\\" no tiene dimensiones, lo que "
11905 "podría dar lugar a colisiones"
11906
11907 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11908 msgid ""
11909 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11910 msgstr ""
11911 "Inconveniente: asimismo, parece haber algo de espacio, por lo que no es "
11912 "exactamente"
11913
11914 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11915 msgid "same alignment as without the additional text"
11916 msgstr "la misma alnieación que sin el texto adicional"
11917
11918 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11919 msgid "semppM"
11920 msgstr "semppM"
11921
11922 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11923 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11924 msgstr ""
11925 "Solución 5: indicación dinámica con desplazamiento explícito dentro de la "
11926 "función de Scheme"
11927
11928 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11929 msgid "semppG"
11930 msgstr "semppG"
11931
11932 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11933 msgid ""
11934 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11935 "sets X-offset!"
11936 msgstr ""
11937 "Solución 6: indicación dinámica con alineación explícita. ¡Sólo tiene efecto "
11938 "si se fija X-offset!"
11939
11940 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11941 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11942 msgstr "Inconveniente: ¡Hay que fijar DynamicText #'X-offset!"
11943
11944 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11945 msgid ""
11946 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11947 "center of pp"
11948 msgstr ""
11949 "Inconveniente: alineado con el borde derecho del texto adicional, no con el "
11950 "centro del pp"
11951
11952 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11953 msgid "semppMII"
11954 msgstr "semppMII"
11955
11956 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11957 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11958 msgstr "Al fijarlo a ##f (falso) obtenemos el mismo resultado"
11959
11960 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11961 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11962 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:31 (variable)
11963 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:44 (variable)
11964 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:42 (variable)
11965 msgid "harmonies"
11966 msgstr "armonias"
11967
11968 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11969 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11970 msgstr "a continuación la instrucción para mover el nombre del acorde"
11971
11972 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11973 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11974 msgstr "esta línea es el segundo método"
11975
11976 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11977 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11978 msgstr "a continuación la instrucción para mover el diagrama de posición"
11979
11980 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11981 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11982 msgstr "aquí el segundo método"
11983
11984 #. input/lsr/incipit.ly:72 (variable)
11985 #. input/lsr/incipit.ly:73 (context id)
11986 msgid "discantusIncipit"
11987 msgstr "discantusIncipit"
11988
11989 #. input/lsr/incipit.ly:109 (variable)
11990 #. input/lsr/incipit.ly:110 (context id)
11991 msgid "altusIncipit"
11992 msgstr "altusIncipit"
11993
11994 #. input/lsr/incipit.ly:125 (comment)
11995 #. input/lsr/incipit.ly:137 (comment)
11996 #. input/lsr/incipit.ly:167 (comment)
11997 #. input/lsr/incipit.ly:176 (comment)
11998 msgid "two measures"
11999 msgstr "dos compases"
12000
12001 #. input/lsr/incipit.ly:145 (variable)
12002 #. input/lsr/incipit.ly:146 (context id)
12003 msgid "tenorIncipit"
12004 msgstr "tenorIncipit"
12005
12006 #. input/lsr/incipit.ly:182 (variable)
12007 #. input/lsr/incipit.ly:183 (context id)
12008 msgid "bassusIncipit"
12009 msgstr "bassusIncipit"
12010
12011 #. input/lsr/incipit.ly:253 (comment)
12012 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12013 msgstr "sin líneas divisorias en los pentagramas ni en la letra"
12014
12015 #. input/lsr/incipit.ly:256 (comment)
12016 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12017 msgstr ""
12018 "las dos instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de "
12019 "compás"
12020
12021 #. input/lsr/incipit.ly:267 (comment)
12022 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12023 msgstr "saltar también en las barras en que se superpone una nota"
12024
12025 #. input/lsr/incipit.ly:268 (comment)
12026 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
12027 msgstr "sobre el siguiente compás.  La instrucción es un comentario en este"
12028
12029 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12030 msgid "tuning"
12031 msgstr "afinacion"
12032
12033 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
12034 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12035 msgstr "#(set-global-staff-size 16)"
12036
12037 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
12038 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12039 msgstr "Algunos macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12040
12041 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
12042 msgid "sl"
12043 msgstr "sl"
12044
12045 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
12046 msgid "nsl"
12047 msgstr "nsl"
12048
12049 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
12050 msgid "crOn"
12051 msgstr "crSi"
12052
12053 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
12054 msgid "crOff"
12055 msgstr "crNo"
12056
12057 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
12058 msgid "insert chord name style stuff here."
12059 msgstr "insertar aquí el código para el estilo de nombres de acorde"
12060
12061 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
12062 msgid "jazzChords"
12063 msgstr "acordesJazz"
12064
12065 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
12066 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12067 msgstr "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12068
12069 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
12070 msgid "Key"
12071 msgstr "Tono"
12072
12073 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
12074 msgid "############ Horns ############"
12075 msgstr "############ Trompas ############"
12076
12077 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12078 msgid "------ Trumpet ------"
12079 msgstr "------ Trompeta ------"
12080
12081 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
12082 msgid "trpt"
12083 msgstr "trpt"
12084
12085 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
12086 msgid "trpHarmony"
12087 msgstr "acordesTrp"
12088
12089 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
12090 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
12091 msgid "trumpet"
12092 msgstr "trompeta"
12093
12094 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
12095 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12096 msgstr "------ Saxofón alto ------"
12097
12098 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
12099 msgid "alto"
12100 msgstr "alto"
12101
12102 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
12103 msgid "altoHarmony"
12104 msgstr "acordesAlto"
12105
12106 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
12107 msgid "altoSax"
12108 msgstr "saxoAlto"
12109
12110 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
12111 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12112 msgstr "------ Saxofón barítono ------"
12113
12114 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
12115 msgid "bari"
12116 msgstr "bari"
12117
12118 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
12119 msgid "bariHarmony"
12120 msgstr "acordesBari"
12121
12122 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
12123 msgid "bariSax"
12124 msgstr "saxoBari"
12125
12126 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
12127 msgid "------ Trombone ------"
12128 msgstr "------ Trombón ------"
12129
12130 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
12131 msgid "tbone"
12132 msgstr "tbon"
12133
12134 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
12135 msgid "tboneHarmony"
12136 msgstr "acordesTbon"
12137
12138 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
12139 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12140 msgid "trombone"
12141 msgstr "trombon"
12142
12143 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
12144 msgid "############ Rhythm Section #############"
12145 msgstr "############ Sección rítmica #############"
12146
12147 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12148 msgid "------ Guitar ------"
12149 msgstr "------ Guitarra ------"
12150
12151 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
12152 msgid "gtr"
12153 msgstr "guit"
12154
12155 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
12156 msgid "gtrHarmony"
12157 msgstr "acordesGuit"
12158
12159 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
12160 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
12161 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12162 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:61 (context id)
12163 msgid "guitar"
12164 msgstr "guitarra"
12165
12166 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
12167 msgid "------ Piano ------"
12168 msgstr "------ Piano ------"
12169
12170 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
12171 msgid "rhUpper"
12172 msgstr "mdArriba"
12173
12174 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
12175 msgid "rhLower"
12176 msgstr "mdAbajo"
12177
12178 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
12179 msgid "lhUpper"
12180 msgstr "miArriba"
12181
12182 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
12183 msgid "lhLower"
12184 msgstr "miAbajo"
12185
12186 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
12187 msgid "PianoRH"
12188 msgstr "PianoMD"
12189
12190 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
12191 msgid "PianoLH"
12192 msgstr "PianoMI"
12193
12194 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
12195 msgid "------ Bass Guitar ------"
12196 msgstr "------ Guitarra bajo ------"
12197
12198 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
12199 msgid "------ Drums ------"
12200 msgstr "------ Percusión ------"
12201
12202 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
12203 msgid "drumContents"
12204 msgstr "contenidoPercusion"
12205
12206 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
12207 #, python-format
12208 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12209 msgstr "Aquí va todo junto %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12210
12211 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
12212 msgid "horns"
12213 msgstr "trompas"
12214
12215 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12216 msgid "altosax"
12217 msgstr "saxoalto"
12218
12219 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12220 msgid "barichords"
12221 msgstr "acordesbari"
12222
12223 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12224 msgid "barisax"
12225 msgstr "saxobari"
12226
12227 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
12228 msgid "chords"
12229 msgstr "acordes"
12230
12231 #. input/lsr/makam-example.ly:38 (comment)
12232 msgid "Initialize makam settings"
12233 msgstr "Iniciar ajustes de makam"
12234
12235 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12236 msgid "bassfigures"
12237 msgstr "cifrasbajo"
12238
12239 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12240 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12241 msgstr "desde la quinta línea (posición 2) hasta la tercera (posición 0)"
12242
12243 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12244 msgid "from center to one above center (position 1)"
12245 msgstr "desde tercera línea hasta la cuarta (posición 1)"
12246
12247 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12248 msgid "speakOn"
12249 msgstr "hablarSi"
12250
12251 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12252 msgid "speakOff"
12253 msgstr "hablarNo"
12254
12255 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
12256 msgid "Candide, Voltaire"
12257 msgstr "Candide, Voltaire"
12258
12259 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:42 (comment)
12260 msgid "the final bar line is not interrupted"
12261 msgstr "la barra final no se interrumpe"
12262
12263 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12264 msgid "normalPos"
12265 msgstr "posNormal"
12266
12267 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
12268 msgid "TAB"
12269 msgstr "TAB"
12270
12271 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
12272 msgid "dashPlus"
12273 msgstr "dashPlus"
12274
12275 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12276 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12277 msgstr "Hacer los grupos especiales extensibles..."
12278
12279 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12280 msgid "...to cover all items up to the next note"
12281 msgstr "... para que cubran todos los elementos hasta la nota siguiente"
12282
12283 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12284 msgid "...or to cover just whitespace"
12285 msgstr "... o para cubrir sólo el espacio vacio"
12286
12287 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12288 #, fuzzy
12289 msgid "fluteMusic"
12290 msgstr "laMusica"
12291
12292 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12293 #, fuzzy
12294 msgid "oboeMusic"
12295 msgstr "MusicaSoprano"
12296
12297 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12298 #, fuzzy
12299 msgid "clarinetMusic"
12300 msgstr "clarinete"
12301
12302 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12303 #, fuzzy
12304 msgid "bassoonMusic"
12305 msgstr "musicaBajo"
12306
12307 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12308 #, fuzzy
12309 msgid "trumpetMusic"
12310 msgstr "trompeta"
12311
12312 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
12313 #, fuzzy
12314 msgid "tromboneMusic"
12315 msgstr "trombon"
12316
12317 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
12318 #, fuzzy
12319 msgid "hornIMusic"
12320 msgstr "musicaSoprano"
12321
12322 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
12323 #, fuzzy
12324 msgid "hornIIMusic"
12325 msgstr "musicaSoprano"
12326
12327 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12328 #, fuzzy
12329 msgid "percussionMusic"
12330 msgstr "Percusión"
12331
12332 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
12333 #, fuzzy
12334 msgid "altoIMusic"
12335 msgstr "musicaContralto"
12336
12337 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
12338 #, fuzzy
12339 msgid "altoILyrics"
12340 msgstr "letraAltus"
12341
12342 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
12343 #, fuzzy
12344 msgid "altoIIMusic"
12345 msgstr "musicaContralto"
12346
12347 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12348 #, fuzzy
12349 msgid "altoIILyrics"
12350 msgstr "letraAltus"
12351
12352 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12353 #, fuzzy
12354 msgid "pianoRHMusic"
12355 msgstr "musicaSoprano"
12356
12357 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
12358 #, fuzzy
12359 msgid "pianoLHMusic"
12360 msgstr "musicaSoprano"
12361
12362 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
12363 #, fuzzy
12364 msgid "violinIMusic"
12365 msgstr "musicaRepeticion"
12366
12367 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:64 (variable)
12368 #, fuzzy
12369 msgid "violinIIMusic"
12370 msgstr "musicaRepeticion"
12371
12372 #. input/lsr/orchestra-choir-and-piano-template.ly:65 (variable)
12373 #, fuzzy
12374 msgid "violaMusic"
12375 msgstr "musicaRepeticion"
12376
12377 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12378 msgid "stick"
12379 msgstr "baqueta"
12380
12381 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
12382 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12383 msgstr "Permitir saltos de línea dentro de grupos especiales"
12384
12385 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
12386 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12387 msgstr "Permitir romper barras en saltos de línea"
12388
12389 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
12390 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12391 msgstr "Insertar salto de línea manual dentro de un grupo especial"
12392
12393 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
12394 msgid "pedal"
12395 msgstr "pedal"
12396
12397 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:70 (comment)
12398 msgid "define Dynamics context"
12399 msgstr "definir el contexto Dynamics"
12400
12401 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:91 (comment)
12402 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12403 msgstr "modificar el contexto PianoStaff para que acepte el contexto Dynamics"
12404
12405 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:55 (context id)
12406 msgid "tab"
12407 msgstr "tab"
12408
12409 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
12410 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12411 msgstr ""
12412 "Los silencios multicompás se sitúan de forma predeterminada bajo la segunda "
12413 "línea"
12414
12415 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
12416 msgid "They can be moved with an override"
12417 msgstr "Se pueden mover con un override"
12418
12419 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
12420 msgid "A value of 0 is the default position;"
12421 msgstr "Un valor de cero es la posición predeterminada;"
12422
12423 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
12424 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12425 msgstr "el truco siguiente mueve el silencio a la línea central"
12426
12427 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
12428 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12429 msgstr ""
12430 "Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
12431
12432 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
12433 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12434 msgstr ""
12435 "Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
12436
12437 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
12438 msgid "They remain separated even in empty measures"
12439 msgstr "Siguen estando separados incluso en compases vacíos"
12440
12441 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
12442 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12443 msgstr "Así los juntamos incluso si hay dos voces"
12444
12445 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12446 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12447 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12448 msgstr "Fijar llamada como letra de ensayo y ajustar su tamaño si es necesario"
12449
12450 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12451 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12452 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12453 msgstr ""
12454
12455 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12456 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12457 msgstr ""
12458 "Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
12459
12460 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12461 msgid "Should Coda be on anew line?"
12462 msgstr "¿Debe ir la Coda sobre una línea nueva?"
12463
12464 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12465 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12466 msgstr "Coda NO en línea nueva: usar \\nobreak"
12467
12468 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12469 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12470 msgstr "Coda en línea nueva: NO USAR \\nobreak"
12471
12472 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12473 msgid "\\noBreak"
12474 msgstr "\\noBreak"
12475
12476 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12477 msgid "Here begins the trickery! "
12478 msgstr "¡Aquí comienzan los trucos!"
12479
12480 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12481 msgid ""
12482 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12483 "lines."
12484 msgstr ""
12485 "\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
12486
12487 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12488 msgid "Some examples of possible text-displays "
12489 msgstr "Algunos ejemplos de text-displays posibles"
12490
12491 # fuzzy. FVD
12492 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12493 msgid "text line-aligned"
12494 msgstr "texto line-aligned"
12495
12496 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12497 msgid "=================="
12498 msgstr ""
12499
12500 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12501 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12502 msgid "Move text to the desired position"
12503 msgstr "Mover el texto a la posición deseada"
12504
12505 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12506 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12507 msgstr ""
12508
12509 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12510 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12511 msgstr ""
12512
12513 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12514 msgid "text center-aligned"
12515 msgstr "texto center-aligned"
12516
12517 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12518 msgid "===================="
12519 msgstr ""
12520
12521 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12522 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12523 msgstr ""
12524
12525 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12526 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12527 msgstr ""
12528
12529 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12530 msgid "text and symbols center-aligned"
12531 msgstr "texto y símbolos center-aligned"
12532
12533 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12534 msgid "==============================="
12535 msgstr ""
12536
12537 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12538 msgid ""
12539 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12540 "alignment"
12541 msgstr ""
12542 "Mover el texto a la posición deseada y ajustar el espacio para una "
12543 "alineación óptima"
12544
12545 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12546 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12547 msgstr ""
12548
12549 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12550 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12551 msgstr "El aumento del contador de despliegue expande el espacio de staff-free"
12552
12553 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12554 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12555 msgstr "Reanudar la cuenta de compases y mostrar el pentagrama de nuevo"
12556
12557 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12558 msgid "Should Coda be on new line?"
12559 msgstr "¿La Coda va en una línea nueva?"
12560
12561 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12562 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12563 msgstr "Coda NO en nueva línea: NO USAR \\break"
12564
12565 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12566 msgid "Coda on new line: use \\break"
12567 msgstr "Coda en nueva línea: usar \\break"
12568
12569 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12570 msgid "Show up, you clef and key!"
12571 msgstr "¡Mostraos, clave y armadura!"
12572
12573 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12574 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12575 msgstr ""
12576 "Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
12577
12578 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12579 msgid ""
12580 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12581 "position"
12582 msgstr ""
12583 "Poner el signo de coda encima de la clave dependiendo de la line-position de "
12584 "la coda"
12585
12586 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12587 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12588 msgstr "Coda NO en nueva línea, hacer esto:"
12589
12590 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12591 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12592 msgstr ""
12593
12594 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12595 msgid "Coda on new line, use this:"
12596 msgstr "Coda en nueva línea, hacer esto:"
12597
12598 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12599 msgid "The coda"
12600 msgstr "La coda"
12601
12602 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:41 (comment)
12603 msgid "Metronome marks below the staff "
12604 msgstr "las marcas de metrónomo debajo del pentagrama"
12605
12606 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:46 (comment)
12607 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12608 msgstr "Letras de ensayo debajo del pentagrama"
12609
12610 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12611 msgid "Bassklarinette"
12612 msgstr "ClarineteBajo"
12613
12614 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12615 msgid "Perkussion"
12616 msgstr "Percusion"
12617
12618 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:49 (variable)
12619 msgid "quoteTest"
12620 msgstr "pruebaDeCita"
12621
12622 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:50 (comment)
12623 msgid "french horn"
12624 msgstr "trompa"
12625
12626 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:42 (variable)
12627 msgid "quoteMe"
12628 msgstr "citaMe"
12629
12630 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:47 (variable)
12631 msgid "original"
12632 msgstr "original"
12633
12634 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:59 (comment)
12635 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12636 msgstr ""
12637 "Para usar el ajuste de forma global, quite el comentario de la líne "
12638 "siguiente:"
12639
12640 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12641 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12642 msgstr ""
12643
12644 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:69 (comment)
12645 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12646 msgstr ""
12647 "Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
12648
12649 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12650 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12651 msgstr "quite el comentario de la línea del bloque \\layout de arriba"
12652
12653 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:39 (comment)
12654 msgid "Default beaming"
12655 msgstr "Barrado predeterminado"
12656
12657 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:42 (comment)
12658 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12659 msgstr "Revertir los valores predeterminados en scm/auto-beam.scm para el 12/8"
12660
12661 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:48 (comment)
12662 msgid "Set new values for beam endings"
12663 msgstr "establecer valores nuevos para finales de barra"
12664
12665 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12666 msgid "Macro to print single slash"
12667 msgstr "Macro para imprimir una barra inclinada única"
12668
12669 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12670 msgid "rs"
12671 msgstr "rs"
12672
12673 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12674 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12675 msgstr "Función para imprimir un número especificado de barras inclinadas"
12676
12677 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12678 msgid "comp"
12679 msgstr "comp"
12680
12681 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12682 msgid "NoStem"
12683 msgstr "sinPlica"
12684
12685 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12686 msgid "NoNoteHead"
12687 msgstr "sinCabezas"
12688
12689 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12690 msgid "ZeroBeam"
12691 msgstr "sinBarras"
12692
12693 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12694 msgid "staffTabLine"
12695 msgstr "lineaTablatura"
12696
12697 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12698 msgid ""
12699 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12700 "simulated with a gridline"
12701 msgstr ""
12702 "Muestra una línea horizontal. La línea horizontal (que simula una divisoria) "
12703 "se simula con una línea de rejilla"
12704
12705 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12706 msgid ""
12707 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12708 msgstr ""
12709 "Deshabilite la línea siguiente para ver las cabezas mientras escribe la "
12710 "canción"
12711
12712 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12713 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12714 msgstr "La barra entre las corcheas se usa para trazar la línea de cerrar"
12715
12716 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12717 msgid "How to fast write the push-lines: "
12718 msgstr "Cuán rápido escribir las líneas de cerrar:"
12719
12720 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12721 msgid ""
12722 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12723 msgstr "1. escribir repetidamente 'c c c c c c c c |' en toda la canción"
12724
12725 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12726 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12727 msgstr "2. quitar el comentario de la línea \\NoNoteHead"
12728
12729 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12730 msgid "3. compile"
12731 msgstr "3. compilar"
12732
12733 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12734 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12735 msgstr "4. Marcar las posiciones en las que cambia el abrir o cerrar"
12736
12737 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12738 msgid ""
12739 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12740 msgstr ""
12741 "En la imagen de la partitura pulse sobre la posición en que inician las "
12742 "partes de abrir o cerrar"
12743
12744 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12745 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12746 msgstr "(sobre la cabeza, el cursor cambia a una mano)."
12747
12748 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12749 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12750 msgstr "El cursor sobre la fuente salta a esta posición."
12751
12752 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12753 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12754 msgstr "a) Si en ese lugar empieza una parte de cerrar, cambie la 'c' por 'e['"
12755
12756 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12757 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12758 msgstr ""
12759 "b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
12760
12761 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12762 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12763 msgstr "5. Cambie al modo de sobreescritura de texto pulsando la tecla 'ins'."
12764
12765 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12766 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12767 msgstr "6. Para las partes de abrir sobreescriba la 'c' con 's' "
12768
12769 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12770 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12771 msgstr "7. Para cada parte de cerrar cambie la última 'c' por una 'e]' "
12772
12773 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12774 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12775 msgstr "8. Pase de nuevo al modo de inserción"
12776
12777 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12778 msgid ""
12779 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12780 "e] s s)"
12781 msgstr ""
12782 "9. Al final se verá como p.ej. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c e] "
12783 "s s)"
12784
12785 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12786 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12787 msgstr "10. rehabilite la línea \\NoNoteHead"
12788
12789 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12790 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12791 msgstr "Melodía de acordeón en partitura de tablatura\t\t"
12792
12793 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12794 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12795 msgstr "1. Ponga debajo una copia de la melodía de piano"
12796
12797 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12798 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12799 msgid ""
12800 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12801 "staffTabLine you've already made      "
12802 msgstr ""
12803 "2. Separe la melodía de piano en partes de abrir y de cerrar de acuerdo con "
12804 "la staffTabLine que ha preparado"
12805
12806 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12807 msgid ""
12808 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12809 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12810 msgstr ""
12811 "3. Para cada línea; duplique la línea. Marque la primera como comentario (la "
12812 "conserva intacta como referencia) y luego cambie la segunda línea usando el "
12813 "papel de transformación"
12814
12815 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12816 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12817 msgstr "o los macros 'conv2diaton push.bsh' y 'conv2diaton pull.bsh' "
12818
12819 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12820 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12821 msgid "Tips:"
12822 msgstr "Consejos:"
12823
12824 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12825 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12826 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12827 msgstr "- En la búsqueda y sustitución de jEdit marque la opción 'Keep Dialog'"
12828
12829 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12830 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12831 msgstr "AcordeonTabDosCSibM"
12832
12833 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12834 msgid "pull 1"
12835 msgstr "abrir 1"
12836
12837 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12838 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12839 msgstr ""
12840
12841 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12842 msgid "push 2"
12843 msgstr "cerrar 2"
12844
12845 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12846 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12847 msgstr ""
12848
12849 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12850 msgid "pull 3"
12851 msgstr "abrir 3"
12852
12853 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12854 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12855 msgstr ""
12856
12857 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12858 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12859 msgstr "1. Haga una copia de la melodía de piano de arriba"
12860
12861 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12862 msgid ""
12863 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12864 "reference) and then "
12865 msgstr ""
12866 "3. Para cada línea: duplique la línea. marque la primera como comentario (la "
12867 "conserva intacta como referencia) y después"
12868
12869 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12870 msgid "change the second line using the transformation paper"
12871 msgstr "cambie la segunda línea usando el papel de transformación"
12872
12873 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12874 msgid "- "
12875 msgstr ""
12876
12877 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12878 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12879 msgstr "4/4 - tact. Cuántos pulsos por compás"
12880
12881 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12882 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12883 msgstr "La línea siguiente se tiene que ajustar A M-E-N-U-D-O."
12884
12885 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12886 msgid "staffVoice"
12887 msgstr "vozPentagrama"
12888
12889 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12890 msgid "melodyVoi"
12891 msgstr "melodiaVoi"
12892
12893 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12894 msgid "staffAccordionMel"
12895 msgstr "pentagramaAcordMelodia"
12896
12897 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12898 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12899 msgstr "Fijar las alteraciones (Vorzeichen) para cada nota,"
12900
12901 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12902 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12903 msgstr "no recordarlas para el resto del compás."
12904
12905 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12906 msgid "BassRhytm"
12907 msgstr "DuracionesBajo"
12908
12909 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12910 msgid "LyricBassRhythmI"
12911 msgstr "DuracionesLetraBajoI"
12912
12913 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12914 msgid "staffBassRhytm"
12915 msgstr "duracionesPentagramaBajo"
12916
12917 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12918 msgid ""
12919 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12920 msgstr "Esto no es un RhythmicStaff porque se debe poder aplicar letra."
12921
12922 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12923 msgid "x.y"
12924 msgstr ""
12925
12926 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12927 msgid ""
12928 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12929 "simulated by a grid"
12930 msgstr ""
12931 "Muestra una línea horizontal. La línea vertical (que simula una divisoria) "
12932 "está simulada por una rejilla"
12933
12934 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12935 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12936 msgstr ""
12937 "Busque por el término 'grid' en esta página para hallar todas las funciones "
12938 "relacionadas"
12939
12940 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12941 msgid "VoiceBassRhytm"
12942 msgstr "DuracionesVozBajo"
12943
12944 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12945 msgid ""
12946 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12947 "gridline "
12948 msgstr ""
12949 "La línea vertical (que simula una divisoria) en el duracionesPentagramaBajo "
12950 "es una línea de rejilla"
12951
12952 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12953 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12954 msgstr "Definir los diagramas de posiciones que se van a usar"
12955
12956 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12957 msgid "cFretDiagram"
12958 msgstr "diagramaPosicionDo"
12959
12960 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12961 msgid "gFretDiagram"
12962 msgstr "diagramaPosicionSol"
12963
12964 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12965 msgid "verseI"
12966 msgstr "estrofaI"
12967
12968 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12969 msgid "verseII"
12970 msgstr "estrofaII"
12971
12972 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12973 msgid "theChords"
12974 msgstr "losAcordes"
12975
12976 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12977 msgid "insert the chords for chordnames here"
12978 msgstr "inserte aquí los acordes para chordnames"
12979
12980 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12981 msgid "staffMelody"
12982 msgstr "melodiaPentagrama"
12983
12984 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12985 msgid "voiceMelody"
12986 msgstr "melodiaVoz"
12987
12988 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12989 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12990 msgstr "Teclee aquí las notas y los marcados de diagramas de posiciones"
12991
12992 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12993 msgid "snapPizzicato"
12994 msgstr "pizzicatoSnap"
12995
12996 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12997 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12998 msgstr "ahora se puede usar como pizzicatoSnap después de la nota o acorde"
12999
13000 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
13001 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
13002 msgstr "Observe que se requiere una dirección (-, ^ ó _)."
13003
13004 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
13005 msgid "This does NOT work:"
13006 msgstr "Esto NO funciona:"
13007
13008 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
13009 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
13010 msgstr ""
13011
13012 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
13013 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
13014 msgstr "Nota: use Score.Stem para establecerlo para la partitura entera."
13015
13016 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:39 (variable)
13017 msgid "violinOne"
13018 msgstr "violinUno"
13019
13020 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:48 (variable)
13021 msgid "violinTwo"
13022 msgstr "violinDos"
13023
13024 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:57 (variable)
13025 msgid "viola"
13026 msgstr "viola"
13027
13028 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (comment)
13029 msgid "piece.ly"
13030 msgstr "pieza.ly"
13031
13032 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:78 (comment)
13033 msgid "(This is the global definitions file)"
13034 msgstr "(Este es el archivo de definiciones globales)"
13035
13036 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:85 (variable)
13037 msgid "Violinone"
13038 msgstr "violinuno"
13039
13040 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (comment)
13041 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
13042 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:103 (comment)
13043 msgid "*********************************"
13044 msgstr ""
13045
13046 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:91 (variable)
13047 msgid "Violintwo"
13048 msgstr "ViolinDos"
13049
13050 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:97 (variable)
13051 msgid "Viola"
13052 msgstr "Viola"
13053
13054 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:104 (variable)
13055 msgid "Cello"
13056 msgstr "Cello"
13057
13058 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
13059 msgid "**********************************"
13060 msgstr ""
13061
13062 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:121 (comment)
13063 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13064 msgstr "Estos son los tros archivos que debe guardar en su sistema"
13065
13066 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:123 (comment)
13067 msgid "score.ly"
13068 msgstr "partitura.ly"
13069
13070 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13071 msgid "(This is the main file)"
13072 msgstr "(Este es el archivo principal)"
13073
13074 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13075 #, python-format
13076 msgid ""
13077 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
13078 "separate file"
13079 msgstr ""
13080 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% quite la marca de comentario de "
13081 "esta línea si está usando un archivo aparte"
13082
13083 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:136 (comment)
13084 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13085 msgstr ""
13086 "{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
13087
13088 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:138 (comment)
13089 msgid "vn1.ly"
13090 msgstr ""
13091
13092 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13093 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13094 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 1)"
13095
13096 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:148 (comment)
13097 msgid "vn2.ly"
13098 msgstr ""
13099
13100 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:149 (comment)
13101 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13102 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 2)"
13103
13104 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:158 (comment)
13105 msgid "vla.ly"
13106 msgstr ""
13107
13108 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:159 (comment)
13109 msgid "(This is the Viola part file)"
13110 msgstr "(Este es el archivo de particella de la viola)"
13111
13112 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:168 (comment)
13113 msgid "vlc.ly"
13114 msgstr ""
13115
13116 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:169 (comment)
13117 msgid "(This is the Cello part file)"
13118 msgstr "(Este es el archivo de particella del cello)"
13119
13120 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:63 (comment)
13121 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13122 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una corchea"
13123
13124 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:67 (comment)
13125 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13126 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una semicorchea"
13127
13128 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
13129 msgid "ignore"
13130 msgstr "ignorar"
13131
13132 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13133 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13134 msgstr ""
13135 "Instrucción nueva para añadir una caja con tres lados apuntando al norte, "
13136 "oeste y sur"
13137
13138 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13139 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13140 msgstr "Basado en la instrucción box-stencil definida en scm/stencil.scm"
13141
13142 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13143 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13144 msgstr "Observe que utilizamos \\\";\\\" para comentar una línea en Scheme"
13145
13146 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13147 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13148 msgstr ""
13149 "La instrucción de marcado correspondiente, basada en la instrucción \\box "
13150 "definida"
13151
13152 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13153 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13154 msgstr "en scm/define-markup-commands.scm"
13155
13156 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13157 msgid "Test it:"
13158 msgstr "Probarla:"
13159
13160 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
13161 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13162 msgstr "hacer invisibles las líneas de los pentagramas"
13163
13164 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
13165 msgid "incipitDiscantus"
13166 msgstr ""
13167
13168 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
13169 msgid "incipitAltus"
13170 msgstr ""
13171
13172 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
13173 msgid "incipitTenor"
13174 msgstr ""
13175
13176 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
13177 msgid "incipitBassus"
13178 msgstr ""
13179
13180 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
13181 msgid ""
13182 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13183 msgstr ""
13184 "StaffGroup se usa en lugar de ChoirStaff para tener líneas divisorias entre "
13185 "los sistemas"
13186
13187 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
13188 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13189 msgstr ""
13190 "Mantener la letra del bajo fuera del grupo de pentagrama para evitar las "
13191 "barras de compás"
13192
13193 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13194 msgid "between the lyrics."
13195 msgstr "entre las sílabas del texto"
13196
13197 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
13198 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13199 msgstr ""
13200 "las tres instrucciones siguientes hacen que la letra no choque con las "
13201 "divisorias"
13202
13203 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:132 (variable)
13204 msgid "naturalizeMusic"
13205 msgstr "naturalizarMusica"
13206
13207 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
13208 msgid "The default treble clef"
13209 msgstr "Clave de sol predeterminada"
13210
13211 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13212 msgid "The standard bass clef"
13213 msgstr "Clave de Fa estándar"
13214
13215 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
13216 msgid "The baritone clef"
13217 msgstr "Clave de barítono (do en quinta)"
13218
13219 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
13220 msgid "The standard choral tenor clef"
13221 msgstr "Clave estándar de tenor coral"
13222
13223 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
13224 msgid "A non-standard clef"
13225 msgstr "Clave no estándar"
13226
13227 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
13228 msgid "The following clef changes do not preserve"
13229 msgstr "Los siguientes cambios de clave no preservan"
13230
13231 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
13232 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13233 msgstr "la relación normal entre notas y claves:"
13234
13235 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
13236 msgid "Return to the normal clef:"
13237 msgstr "Volver a la clave normal:"
13238
13239 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
13240 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13241 msgstr "De forma predeterminada, en 3/4 el barrado se hace en tres grupos"
13242
13243 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
13244 msgid "each of a quarter note length"
13245 msgstr "de una negra de longitud cada uno"
13246
13247 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:52 (comment)
13248 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13249 msgstr "No hay ningún barrado automático definido para 12/16"
13250
13251 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:56 (comment)
13252 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13253 msgstr "Cambiar el símbolo de compás, manteniendo el barrado subyacente de 3/4"
13254
13255 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13256 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13257 msgstr ""
13258 "El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
13259
13260 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
13261 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13262 msgstr ""
13263 "no son consistentes con una longitud de compás measureLength de 3/4, por "
13264 "ello las barras"
13265
13266 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:62 (comment)
13267 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13268 msgstr "se agrupan a intervalos de beatLength"
13269
13270 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:66 (comment)
13271 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13272 msgstr "Especificar barras en grupos de (3 3 2 3) semicorcheas"
13273
13274 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:67 (comment)
13275 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13276 msgstr "3+3+2+3=11, y 11*1/16<>3/4, así que no es de aplicación beatGrouping"
13277
13278 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:68 (comment)
13279 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13280 msgstr "y las barras se agrupan a intervalos de beatLength (semicorcheas)"
13281
13282 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13283 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13284 msgstr "Especificat barras en grupos de (3 4 2 3) semicorcheas"
13285
13286 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13287 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13288 msgstr "3+4+2+3=12, y 12*1/16=3/4, así pues beatGrouping es de aplicación"
13289
13290 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:26 (variable)
13291 msgid "parallelogram"
13292 msgstr "paralelogramo"
13293
13294 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:41 (variable)
13295 msgid "myNoteHeads"
13296 msgstr "misCabezas"
13297
13298 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13299 msgid "normalNoteHeads"
13300 msgstr "cabezasNormales"
13301
13302 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
13303 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13304 msgstr ""
13305 "final del bloque literal. Este comentario es un truco para evitar que "
13306 "texinfo.tex"
13307
13308 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
13309 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13310 msgstr "proteste respecto a los subconjuntos de UTF-8 no europeos"
13311
13312 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
13313 msgid "Cyrillic font"
13314 msgstr "Fuente cirílica"
13315
13316 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
13317 msgid "bulgarian"
13318 msgstr "bulgaro"
13319
13320 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
13321 msgid "hebrew"
13322 msgstr "hebreo"
13323
13324 # fuzzy. FVD
13325 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
13326 msgid "japanese"
13327 msgstr "japones"
13328
13329 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
13330 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13331 msgstr "\\\"una canción legal para ti\\\""
13332
13333 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
13334 msgid "portuguese"
13335 msgstr "portugues"
13336
13337 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13338 msgid "leftbrace"
13339 msgstr "llaveizquierda"
13340
13341 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13342 msgid "rightbrace"
13343 msgstr "llavederecha"
13344
13345 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13346 msgid "dropLyrics"
13347 msgstr "bajarLetra"
13348
13349 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13350 msgid "raiseLyrics"
13351 msgstr "elevarLetra"
13352
13353 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13354 msgid "skipFour"
13355 msgstr "saltoCuatro"
13356
13357 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13358 msgid "lyricsA"
13359 msgstr "letraA"
13360
13361 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13362 msgid "lyricsB"
13363 msgstr "letraB"
13364
13365 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13366 msgid "lyricsC"
13367 msgstr "letraC"
13368
13369 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13370 msgid "lyricsD"
13371 msgstr "letraD"
13372
13373 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13374 msgid "m"
13375 msgstr ""
13376
13377 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:50 (variable)
13378 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:42 (variable)
13379 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:47 (variable)
13380 msgid "sopMusic"
13381 msgstr "musicaSoprano"
13382
13383 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13384 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13385 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13386 msgid "sopWords"
13387 msgstr "letraSoprano"
13388
13389 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
13390 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:72 (context id)
13391 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:78 (context id)
13392 msgid "women"
13393 msgstr "mujeres"
13394
13395 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:88 (context id)
13396 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (context id)
13397 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
13398 msgid "men"
13399 msgstr "hombres"
13400
13401 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:117 (comment)
13402 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:94 (comment)
13403 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:108 (comment)
13404 msgid "a little smaller so lyrics"
13405 msgstr "algo más pequeño de forma que la letra"
13406
13407 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:118 (comment)
13408 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:95 (comment)
13409 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:109 (comment)
13410 msgid "can be closer to the staff"
13411 msgstr "esté más cerca del pentagrama"
13412
13413 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:78 (comment)
13414 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13415 msgstr ""
13416 "podríamos quitar la línea anterior y sustituirla por la siguiente, pues "
13417 "queremos"
13418
13419 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (comment)
13420 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13421 msgstr ""
13422 "que la letra de la contralto esté debajo de la voz de contralto de todas "
13423 "formas."
13424
13425 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (comment)
13426 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13427 msgstr ""
13428
13429 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
13430 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13431 msgstr "de nuevo podríamos sustituir la línea anterior con la línea siguiente."
13432
13433 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
13434 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13435 msgstr ""
13436
13437 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
13438 msgid "voltaMusic"
13439 msgstr "musicaRepeticion"
13440
13441 msgid "Up:"
13442 msgstr "Arriba:"
13443
13444 msgid "Next:"
13445 msgstr "Siguiente:"
13446
13447 msgid "Previous:"
13448 msgstr "Anterior:"
13449
13450 msgid "Appendix "
13451 msgstr "Apéndice "
13452
13453 msgid "Footnotes"
13454 msgstr "Notas al pie"
13455
13456 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
13457 msgid "Table of Contents"
13458 msgstr "Índice general"
13459
13460 #~ msgid "voiceOneStyle continues as Voice A is kept alive"
13461 #~ msgstr "voiceOneStyle permanece porque la voz A se mantiene viva"
13462
13463 #~ msgid "voiceTwoStyle continues, as Voice \\\"B\\\" is kept alive"
13464 #~ msgstr "voiceTwoStyle permanece porque la voz \\\"B\\\" se mantiene viva"
13465
13466 #~ msgid "Voice \\\"A\\\" is still alive"
13467 #~ msgstr "La voz \\\"A\\\" aún está viva"