]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Update doc POs
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-20 09:14+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-06-17 13:24+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español <lilypond.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:262
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:264
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:63
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #: translations-status.py:56
69 #, fuzzy
70 msgid "Translators"
71 msgstr "Transposición"
72
73 #: translations-status.py:56
74 msgid "Translation checkers"
75 msgstr ""
76
77 #: translations-status.py:57
78 #, fuzzy
79 msgid "Translated"
80 msgstr "Transposición"
81
82 #: translations-status.py:57
83 msgid "Up to date"
84 msgstr ""
85
86 #: translations-status.py:58
87 #, fuzzy
88 msgid "Other info"
89 msgstr "Más información"
90
91 #: translations-status.py:60
92 #, fuzzy
93 msgid "no"
94 msgstr "normal"
95
96 #: translations-status.py:61
97 #, fuzzy
98 msgid "not translated"
99 msgstr "no impreso"
100
101 #: translations-status.py:63
102 #, python-format
103 msgid "partially (%(p)d %%)"
104 msgstr ""
105
106 #: translations-status.py:65
107 #, python-format
108 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
109 msgstr ""
110
111 #: translations-status.py:66 translations-status.py:68
112 msgid "yes"
113 msgstr ""
114
115 #: translations-status.py:67
116 #, fuzzy
117 msgid "translated"
118 msgstr "transparente"
119
120 #: translations-status.py:68 translations-status.py:69
121 msgid "up to date"
122 msgstr ""
123
124 #: translations-status.py:70
125 #, fuzzy
126 msgid "partially"
127 msgstr "parte"
128
129 #: translations-status.py:71
130 msgid "partially up to date"
131 msgstr ""
132
133 #: translations-status.py:72
134 msgid "N/A"
135 msgstr ""
136
137 #: translations-status.py:73
138 msgid "pre-GDP"
139 msgstr ""
140
141 #: translations-status.py:74
142 msgid "post-GDP"
143 msgstr ""
144
145 #. -*- coding: utf-8 -*-
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
157 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
158 msgid "Top"
159 msgstr "Inicio"
160
161 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
162 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
163 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
164 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
165
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
190 msgid "LilyPond index"
191 msgstr "Índice de LilyPond"
192
193 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
194 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
195 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
196 msgid "Predefined commands"
197 msgstr "Instrucciones predefinidas"
198
199 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
200 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
201 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
202 msgid "Selected Snippets"
203 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
204
205 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
206 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
208 msgid "See also"
209 msgstr "Véase también"
210
211 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
213 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
214 msgid "Known issues and warnings"
215 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
216
217 #. @node in Documentation/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
223 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
225 msgid "Preface"
226 msgstr "Preámbulo"
227
228 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
234 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
235 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
236 msgid "Introduction"
237 msgstr "Introducción"
238
239 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
241 msgid "Background"
242 msgstr "Antecedentes"
243
244 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
245 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
246 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
247 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
248 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
249 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
251 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
252 msgid "Engraving"
253 msgstr "Grabado"
254
255 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
256 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
259 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
260 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
262 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
263 msgid "Automated engraving"
264 msgstr "Grabado automático"
265
266 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
269 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
271 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
273 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
274 msgid "What symbols to engrave?"
275 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
276
277 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
280 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
282 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
284 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
285 msgid "Music representation"
286 msgstr "Representación musical"
287
288 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
289 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
290 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
291 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
293 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
295 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
296 msgid "Example applications"
297 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
298
299 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
300 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
301 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
302 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
303 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
307 msgid "About the documentation"
308 msgstr "Sobre la documentación"
309
310 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
311 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
312 msgid "About the Learning Manual (LM)"
313 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje (MA)"
314
315 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
317 msgid "About the Music Glossary (MG)"
318 msgstr "Sobre el Glosario Musical (GM)"
319
320 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
322 msgid "About the Notation Reference (NR)"
323 msgstr "Sobre la Referencia de la notación (RN)"
324
325 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
327 msgid "About the Application Usage (AU)"
328 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa (UP)"
329
330 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
331 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
332 msgid "About the Snippet List (SL)"
333 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código (FC)"
334
335 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
337 msgid "About the Internals Reference (IR)"
338 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno (RFI)"
339
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 msgid "Other documentation"
343 msgstr "Otros documentos"
344
345 #. Documentation/user/tutorial.itely:226 (comment)
346 msgid "set the starting point to middle C"
347 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
348
349 #. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
350 msgid "one octave above middle C"
351 msgstr "una octava por encima del Do central"
352
353 #. Documentation/user/tutorial.itely:271 (comment)
354 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
355 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
356
357 #. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
358 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
359 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
360
361 #. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
362 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
363 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
364
365 #. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
366 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
367 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
368
369 #. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
370 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
371 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
372
373 #. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
374 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
375 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
376
377 #. Documentation/user/tutorial.itely:1525 (variable)
378 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
379 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
380 msgid "violin"
381 msgstr "violin"
382
383 #. Documentation/user/tutorial.itely:1528 (variable)
384 msgid "cello"
385 msgstr "cello"
386
387 #. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
388 msgid "tripletA"
389 msgstr "tresilloA"
390
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:1552 (variable)
392 msgid "barA"
393 msgstr "compasA"
394
395 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
396 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
397 msgid "foo"
398 msgstr "bla"
399
400 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
401 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
402 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
403 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
404 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
405 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
406 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
407 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
408 msgid "Tutorial"
409 msgstr "Tutorial"
410
411 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
412 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
413 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
414 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
415 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
416 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
417 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
418 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
419 msgid "First steps"
420 msgstr "Primeros pasos"
421
422 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
423 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
424 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
425 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
426 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
427 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
428 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
429 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
430 msgid "Compiling a file"
431 msgstr "Compilar un archivo"
432
433 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
434 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
435 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
436 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
437 msgid "Entering music and viewing output"
438 msgstr "Introducir música y ver la salida"
439
440 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
441 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
442 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
443 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
444 msgid "MacOS X"
445 msgstr "MacOS X"
446
447 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
448 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
449 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
450 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
451 msgid "Windows"
452 msgstr "Windows"
453
454 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
455 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
456 msgid "UNIX"
457 msgstr "UNIX"
458
459 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
461 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
462 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
463 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
465 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
466 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
467 msgid "Simple notation"
468 msgstr "Notación sencilla"
469
470 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
472 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
473 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
474 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
475 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
476 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
477 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
478 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
479 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
480 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
481 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
482 msgid "Pitches"
483 msgstr "Alturas"
484
485 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
487 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
488 msgid "pitch"
489 msgstr "altura"
490
491 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
492 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
493 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
494 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
495 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
496 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
497 msgid "interval"
498 msgstr "intervalo"
499
500 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
501 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
502 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
503 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
504 msgid "scale"
505 msgstr "escala"
506
507 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
509 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
510 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
511 msgid "middle C"
512 msgstr "Do central"
513
514 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
515 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
516 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
517 msgid "octave"
518 msgstr "octava"
519
520 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
522 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
523 msgid "accidental"
524 msgstr "alteración accidental"
525
526 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
527 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
528 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
529 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
530 msgid "Durations (rhythms)"
531 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
532
533 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 msgid "beam"
538 msgstr "barra"
539
540 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
541 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
542 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
543 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
544 msgid "duration"
545 msgstr "duración"
546
547 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
549 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
550 msgid "whole note"
551 msgstr "redonda"
552
553 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
557 msgid "half note"
558 msgstr "blanca"
559
560 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
564 msgid "quarter note"
565 msgstr "negra"
566
567 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 msgid "dotted note"
572 msgstr "figura con puntillo"
573
574 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
575 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
576 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
577 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
578 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
580 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
581 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
582 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
583 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
584 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
586 msgid "Rests"
587 msgstr "Silencios"
588
589 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
592 msgid "rest"
593 msgstr "silencio"
594
595 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
596 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
597 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
598 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
599 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
601 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
602 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
603 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
604 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
607 msgid "Time signature"
608 msgstr "Indicación de compás"
609
610 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
612 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
615 msgid "time signature"
616 msgstr "indicación de compás"
617
618 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
621 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
624 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
625 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
627 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
628 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
630 msgid "Clef"
631 msgstr "Clave"
632
633 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
634 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
636 msgid "clef"
637 msgstr "clave"
638
639 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
640 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
641 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
642 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
643 msgid "All together"
644 msgstr "Todo junto"
645
646 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
647 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
648 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
649 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
650 msgid "Working on input files"
651 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
652
653 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
654 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
655 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
656 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
657 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
658 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
659 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
660 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
661 msgid "How to read the manual"
662 msgstr "Cómo leer el manual"
663
664 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
665 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
666 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
667 msgid "Clickable examples"
668 msgstr "Ejemplos con enlace"
669
670 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
671 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
672 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
673 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
674 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
675 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
677 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
678 msgid "Single staff notation"
679 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
680
681 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
683 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
684 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
685 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
686 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
687 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
688 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
689 msgid "Accidentals and key signatures"
690 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
691
692 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
693 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
695 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
696 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
698 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
699 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
701 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
702 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
704 msgid "Accidentals"
705 msgstr "Alteraciones accidentales"
706
707 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
708 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
709 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
710 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
711 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
712 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
713 msgid "sharp"
714 msgstr "sostenido"
715
716 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
717 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
718 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
719 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
720 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
721 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
722 msgid "flat"
723 msgstr "bemol"
724
725 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
726 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
727 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
728 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
729 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
730 msgid "double sharp"
731 msgstr "doble sostenido"
732
733 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
734 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
735 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
736 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
737 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
738 msgid "double flat"
739 msgstr "doble bemol"
740
741 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
742 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
743 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
744 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
745 msgid "Key signatures"
746 msgstr "Armaduras"
747
748 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
749 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
750 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
751 msgid "key signature"
752 msgstr "armadura de la tonalidad"
753
754 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
755 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
756 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
757 msgid "major"
758 msgstr "mayor"
759
760 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
761 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
762 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
763 msgid "minor"
764 msgstr "menor"
765
766 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
767 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
768 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
769 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
770 msgid "Warning: key signatures and pitches"
771 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
772
773 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
775 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
776 msgid "natural"
777 msgstr "becuadro"
778
779 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
780 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
782 msgid "transposition"
783 msgstr "transposición"
784
785 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
787 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
789 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
790 msgid "Pitch names"
791 msgstr "Nombres de las notas"
792
793 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
797 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
798 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
799 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
800 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
801 msgid "Ties and slurs"
802 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
803
804 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
805 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
806 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
807 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
808 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
810 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
811 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
812 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
813 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
814 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
816 msgid "Ties"
817 msgstr "Ligaduras de unión"
818
819 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
820 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
821 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
823 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
824 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
825 msgid "tie"
826 msgstr "ligadura de unión"
827
828 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
829 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
830 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
831 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
832 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
834 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
835 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
836 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
837 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
840 msgid "Slurs"
841 msgstr "Ligaduras de expresión"
842
843 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
844 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
845 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
846 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
847 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
848 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
849 msgid "slur"
850 msgstr "ligadura de expresión"
851
852 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
853 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
854 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
855 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
856 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
858 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
859 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
860 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
861 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
862 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
864 msgid "Phrasing slurs"
865 msgstr "Ligaduras de fraseo"
866
867 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
869 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 msgid "phrasing"
871 msgstr "fraseo"
872
873 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
875 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
876 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
877 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
878 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
879
880 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
882 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
883 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
884 msgid "articulation"
885 msgstr "articulación"
886
887 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
888 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
889 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
890 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
891 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
892 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
893 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
894 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
895 msgid "Articulation and dynamics"
896 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
897
898 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
900 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
902 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
903 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
904 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
906 msgid "Articulations"
907 msgstr "Articulaciones"
908
909 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
910 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
911 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
912 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
913 msgid "Fingerings"
914 msgstr "Digitaciones"
915
916 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
918 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
919 msgid "fingering"
920 msgstr "digitaciones"
921
922 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
923 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
924 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
925 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
926 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
927 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
929 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
931 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
932 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
933 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
934 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
936 msgid "Dynamics"
937 msgstr "Matices dinámicos"
938
939 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
942 msgid "dynamics"
943 msgstr "matices dinámicos"
944
945 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
947 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
948 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
949 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
950 msgid "crescendo"
951 msgstr "crescendo"
952
953 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
957 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
958 msgid "decrescendo"
959 msgstr "decrescendo"
960
961 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
962 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
965 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
966 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
967 msgid "Adding text"
968 msgstr "Añadir texto"
969
970 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
973 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
974 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
975 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
977 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
978 msgid "Automatic and manual beams"
979 msgstr "Barras automáticas y manuales"
980
981 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
982 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
983 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
984 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
986 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
987 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
988 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
989 msgid "Advanced rhythmic commands"
990 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
991
992 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
993 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
994 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
995 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
996 msgid "Partial measure"
997 msgstr "Compás parcial"
998
999 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1000 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1001 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1002 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1003 msgid "anacrusis"
1004 msgstr "anacrusa"
1005
1006 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1007 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1008 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1009 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1010 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1012 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1013 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1014 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1015 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1016 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1018 msgid "Tuplets"
1019 msgstr "Grupos especiales"
1020
1021 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1023 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1025 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1026 msgid "note value"
1027 msgstr "figura"
1028
1029 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1030 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1031 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1032 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1033 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1034 msgid "triplet"
1035 msgstr "tresillo"
1036
1037 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1038 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1039 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1040 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1041 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1043 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1044 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1045 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1046 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1047 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1049 msgid "Grace notes"
1050 msgstr "Notas de adorno"
1051
1052 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1053 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1054 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1055 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1056 msgid "grace notes"
1057 msgstr "notas de adorno"
1058
1059 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1060 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1061 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1062 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1063 msgid "acciaccatura"
1064 msgstr "acciaccatura"
1065
1066 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1067 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1068 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1069 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1070 msgid "appoggiatura"
1071 msgstr "appoggiatura"
1072
1073 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1077 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1078 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1079 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1080 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1081 msgid "Multiple notes at once"
1082 msgstr "Varias notas a la vez"
1083
1084 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1085 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1086 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1087 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1088 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1089 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1090 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1091 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1092 msgid "Music expressions explained"
1093 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1094
1095 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1096 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1097 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1098 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1099 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1100 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1101
1102 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1103 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1104 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1105 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1106 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1107 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1108
1109 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1111 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1113 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1114 msgid "polyphony"
1115 msgstr "polifonía"
1116
1117 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1119 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1120 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1121 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1122 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1123
1124 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1125 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1126 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1127 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1128 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1129 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1130 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1131 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1132 msgid "Multiple staves"
1133 msgstr "Varios pentagramas"
1134
1135 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1136 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1138 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1139 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1140 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1141 msgid "Staff groups"
1142 msgstr "Grupos de pentagramas"
1143
1144 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1145 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1146 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1148 msgid "brace"
1149 msgstr "llave"
1150
1151 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1152 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1153 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1154 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1155 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1156 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1157 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1158 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1159 msgid "Combining notes into chords"
1160 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1161
1162 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1163 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1164 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1165 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1166 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1167 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1168 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1169 msgid "chord"
1170 msgstr "acorde"
1171
1172 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1173 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1174 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1175 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1176 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1177 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1178 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1179 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1180 msgid "Single staff polyphony"
1181 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1182
1183 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1184 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1185 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1186 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1187 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1188 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1189 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1190 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1191 msgid "Songs"
1192 msgstr "Canciones"
1193
1194 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1195 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1197 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1198 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1199 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1200 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1201 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1202 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1203 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1204 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1205 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1206 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1207 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1208 msgid "Setting simple songs"
1209 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1210
1211 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1212 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1213 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1214 msgid "lyrics"
1215 msgstr "letra"
1216
1217 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1218 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1219 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1220 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1221 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1222 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1223 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1224 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1225 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1226 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1227 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1228 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1229 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1230 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1231 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1232 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1233
1234 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1235 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1236 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1237 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1238 msgid "melisma"
1239 msgstr "melisma"
1240
1241 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1243 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1244 msgid "extender line"
1245 msgstr "línea extensora"
1246
1247 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1248 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1249 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1250 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1251 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1252 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1253 msgid "Lyrics to multiple staves"
1254 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1255
1256 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1257 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1258 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1259 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1260 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1261 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1262 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1263 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1264 msgid "Final touches"
1265 msgstr "Retoques finales"
1266
1267 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1268 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1269 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1270 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1271 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1272 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1273 msgid "Organizing pieces with variables"
1274 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1275
1276 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1277 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1278 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1279 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1280 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1281 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1282 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1283 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1284 msgid "Version number"
1285 msgstr "Número de la versión"
1286
1287 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1291 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1292 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1293 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1295 msgid "Adding titles"
1296 msgstr "Añadir títulos"
1297
1298 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1299 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1300 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1301 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1302 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1304 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1305 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1306 msgid "Absolute note names"
1307 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1308
1309 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1310 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1311 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1312 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1314 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1315 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1316 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1317 msgid "After the tutorial"
1318 msgstr "Más allá del tutorial"
1319
1320 #. Documentation/user/fundamental.itely:352 (variable)
1321 #. Documentation/user/vocal.itely:1054 (variable)
1322 #. Documentation/user/vocal.itely:1096 (variable)
1323 msgid "melody"
1324 msgstr "melodia"
1325
1326 #. Documentation/user/fundamental.itely:353 (variable)
1327 #. Documentation/user/vocal.itely:879 (variable)
1328 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (variable)
1329 #. Documentation/user/vocal.itely:1100 (variable)
1330 msgid "text"
1331 msgstr "texto"
1332
1333 #. Documentation/user/fundamental.itely:354 (variable)
1334 #. Documentation/user/fundamental.itely:2520 (variable)
1335 msgid "upper"
1336 msgstr "superior"
1337
1338 #. Documentation/user/fundamental.itely:355 (variable)
1339 #. Documentation/user/fundamental.itely:2527 (variable)
1340 msgid "lower"
1341 msgstr "inferior"
1342
1343 #. Documentation/user/fundamental.itely:613 (comment)
1344 #. Documentation/user/fundamental.itely:623 (comment)
1345 #. Documentation/user/fundamental.itely:638 (comment)
1346 #. Documentation/user/fundamental.itely:643 (comment)
1347 #. Documentation/user/fundamental.itely:663 (comment)
1348 msgid "Voice "
1349 msgstr "Voz "
1350
1351 #. Documentation/user/fundamental.itely:661 (comment)
1352 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1353 msgid "Main voice"
1354 msgstr "Voz principal"
1355
1356 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1357 #. Documentation/user/simultaneous.itely:481 (comment)
1358 #. Documentation/user/simultaneous.itely:503 (comment)
1359 #. Documentation/user/simultaneous.itely:527 (comment)
1360 msgid "Bar 1"
1361 msgstr "Compás 1"
1362
1363 # También Líneas divisorias. FVD
1364 #. Documentation/user/fundamental.itely:698 (comment)
1365 #. Documentation/user/simultaneous.itely:485 (comment)
1366 #. Documentation/user/simultaneous.itely:507 (comment)
1367 #. Documentation/user/simultaneous.itely:533 (comment)
1368 msgid "Bar 2"
1369 msgstr "Compás 2"
1370
1371 #. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
1372 msgid "Voice 1 continues"
1373 msgstr "Continúa la voz 1"
1374
1375 #. Documentation/user/fundamental.itely:702 (comment)
1376 msgid "Voice 2 continues"
1377 msgstr "Continúa la voz 2"
1378
1379 #. Documentation/user/fundamental.itely:873 (comment)
1380 msgid "Voice one"
1381 msgstr "Voz uno"
1382
1383 #. Documentation/user/fundamental.itely:875 (comment)
1384 msgid "Voice two"
1385 msgstr "Voz dos"
1386
1387 #. Documentation/user/fundamental.itely:877 (comment)
1388 msgid "Omit Voice three"
1389 msgstr "Omitir la voz tres"
1390
1391 #. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
1392 msgid "Voice four"
1393 msgstr "Voz cuatro"
1394
1395 #. Documentation/user/fundamental.itely:966 (comment)
1396 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1397 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1398
1399 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1400 msgid "The following notes are monophonic"
1401 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1402
1403 #. Documentation/user/fundamental.itely:1006 (comment)
1404 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1405 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1406
1407 #. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
1408 msgid "Continue the main voice in parallel"
1409 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1410
1411 #. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
1412 #. Documentation/user/fundamental.itely:1072 (comment)
1413 msgid "Initiate second voice"
1414 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1415
1416 #. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
1417 msgid "Set stems, etc, down"
1418 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1419
1420 #. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
1421 #. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
1422 msgid "Initiate third voice"
1423 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1424
1425 #. Documentation/user/fundamental.itely:1018 (comment)
1426 msgid "Set stems, etc, up"
1427 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1428
1429 #. Documentation/user/fundamental.itely:1067 (comment)
1430 msgid "Initiate first voice"
1431 msgstr "Iniciar la primera voz"
1432
1433 #. Documentation/user/fundamental.itely:1074 (comment)
1434 msgid "set stems, etc down"
1435 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia abajo"
1436
1437 #. Documentation/user/fundamental.itely:1080 (comment)
1438 msgid "set stems, etc up"
1439 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1440
1441 #. Documentation/user/fundamental.itely:1187 (variable)
1442 #. Documentation/user/fundamental.itely:2497 (variable)
1443 #. Documentation/user/tweaks.itely:3156 (variable)
1444 #. Documentation/user/simultaneous.itely:521 (variable)
1445 msgid "global"
1446 msgstr "global"
1447
1448 #. Documentation/user/fundamental.itely:1188 (variable)
1449 msgid "SopOneMusic"
1450 msgstr "MusicaSopranoUno"
1451
1452 #. Documentation/user/fundamental.itely:1190 (variable)
1453 msgid "SopTwoMusic"
1454 msgstr "MusicaSopranoDos"
1455
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:1192 (variable)
1457 msgid "SopOneLyrics"
1458 msgstr "LetraSopranoUno"
1459
1460 #. Documentation/user/fundamental.itely:1194 (variable)
1461 msgid "SopTwoLyrics"
1462 msgstr "LetraSopranoDos"
1463
1464 #. Documentation/user/fundamental.itely:1238 (variable)
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (variable)
1466 msgid "TimeKey"
1467 msgstr "CompasTono"
1468
1469 #. Documentation/user/fundamental.itely:1239 (variable)
1470 #. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
1471 msgid "SopMusic"
1472 msgstr "MusicaSoprano"
1473
1474 #. Documentation/user/fundamental.itely:1240 (variable)
1475 #. Documentation/user/tweaks.itely:3158 (variable)
1476 msgid "AltoMusic"
1477 msgstr "MusicaAlto"
1478
1479 #. Documentation/user/fundamental.itely:1241 (variable)
1480 #. Documentation/user/tweaks.itely:3159 (variable)
1481 msgid "TenorMusic"
1482 msgstr "MusicaTenor"
1483
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1485 #. Documentation/user/tweaks.itely:3160 (variable)
1486 msgid "BassMusic"
1487 msgstr "MusicaBajo"
1488
1489 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1490 #. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
1491 msgid "VerseOne"
1492 msgstr "EstrofaUno"
1493
1494 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1495 #. Documentation/user/tweaks.itely:3162 (variable)
1496 msgid "VerseTwo"
1497 msgstr "EstrofaDos"
1498
1499 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1500 #. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable)
1501 msgid "VerseThree"
1502 msgstr "EstrofaTres"
1503
1504 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1505 #. Documentation/user/tweaks.itely:3164 (variable)
1506 msgid "VerseFour"
1507 msgstr "EstrofaCuatro"
1508
1509 #. Documentation/user/fundamental.itely:1292 (variable)
1510 #. Documentation/user/fundamental.itely:1344 (variable)
1511 #. Documentation/user/fundamental.itely:1405 (variable)
1512 msgid "versenotes"
1513 msgstr "notas_estrofa"
1514
1515 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1516 #. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
1517 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1518 msgid "versewords"
1519 msgstr "letra_estrofa"
1520
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:1349 (variable)
1522 #. Documentation/user/fundamental.itely:1410 (variable)
1523 msgid "refrainnotesA"
1524 msgstr "notas_estribilloA"
1525
1526 #. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
1527 #. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
1528 msgid "refrainnotesB"
1529 msgstr "notas_estribilloB"
1530
1531 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (variable)
1532 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1533 msgid "refrainwordsA"
1534 msgstr "letra_estribilloA"
1535
1536 #. Documentation/user/fundamental.itely:1364 (variable)
1537 #. Documentation/user/fundamental.itely:1425 (variable)
1538 msgid "refrainwordsB"
1539 msgstr "letra_estribilloB"
1540
1541 #. Documentation/user/fundamental.itely:1589 (comment)
1542 msgid "start single compound music expression"
1543 msgstr "inicio de la expresión compuesta única"
1544
1545 #. Documentation/user/fundamental.itely:1590 (comment)
1546 msgid "start of simultaneous staves section"
1547 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1548
1549 #. Documentation/user/fundamental.itely:1592 (comment)
1550 msgid "create RH staff"
1551 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1552
1553 #. Documentation/user/fundamental.itely:1595 (comment)
1554 msgid "create voice for RH notes"
1555 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1556
1557 #. Documentation/user/fundamental.itely:1596 (comment)
1558 msgid "start of RH notes"
1559 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1560
1561 #. Documentation/user/fundamental.itely:1599 (comment)
1562 msgid "end of RH notes"
1563 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1564
1565 #. Documentation/user/fundamental.itely:1600 (comment)
1566 msgid "end of RH voice"
1567 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1568
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:1601 (comment)
1570 msgid "end of RH staff"
1571 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1572
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:1602 (comment)
1574 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1575 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1576
1577 #. Documentation/user/fundamental.itely:1605 (comment)
1578 msgid "create LH voice one"
1579 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1580
1581 #. Documentation/user/fundamental.itely:1607 (comment)
1582 msgid "start of LH voice one notes"
1583 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1584
1585 #. Documentation/user/fundamental.itely:1610 (comment)
1586 msgid "end of LH voice one notes"
1587 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1588
1589 #. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
1590 msgid "end of first LH voice"
1591 msgstr "fin de la primera voz de la M.I."
1592
1593 #. Documentation/user/fundamental.itely:1612 (comment)
1594 msgid "create LH voice two"
1595 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1596
1597 #. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
1598 msgid "start of LH voice two notes"
1599 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1600
1601 #. Documentation/user/fundamental.itely:1617 (comment)
1602 msgid "end of LH voice two notes"
1603 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1604
1605 #. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
1606 msgid "end of LH voice two"
1607 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1608
1609 #. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
1610 msgid "end of LH staff"
1611 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1612
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
1614 msgid "end of simultaneous staves section"
1615 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1616
1617 #. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
1618 msgid "end of single compound music expression"
1619 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1620
1621 #. Documentation/user/fundamental.itely:1824 (comment)
1622 msgid "Wrong!"
1623 msgstr "¡Mal!"
1624
1625 # Fuzzy.FVD
1626 #. Documentation/user/fundamental.itely:1908 (comment)
1627 #. Documentation/user/fundamental.itely:2003 (comment)
1628 msgid "make note heads smaller"
1629 msgstr "cabezas más pequeñas"
1630
1631 # Fuzzy.FVD
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:1911 (comment)
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:2005 (comment)
1634 msgid "make note heads larger"
1635 msgstr "cabezas más grandes"
1636
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:1914 (comment)
1638 msgid "return to default size"
1639 msgstr "tamaño predeterminado"
1640
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:2007 (comment)
1642 msgid "return to original size"
1643 msgstr "tamaño original"
1644
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:2274 (variable)
1646 msgid "sopranoMusic"
1647 msgstr "musicaSoprano"
1648
1649 #. Documentation/user/fundamental.itely:2281 (variable)
1650 msgid "sopranoLyrics"
1651 msgstr "letraSoprano"
1652
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:2285 (variable)
1654 msgid "celloMusic"
1655 msgstr "musicaCello"
1656
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:2498 (variable)
1658 msgid "sopMusic"
1659 msgstr "musicaSoprano"
1660
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:2502 (variable)
1662 msgid "sopWords"
1663 msgstr "letraSoprano"
1664
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:2505 (variable)
1666 msgid "altoMusic"
1667 msgstr "musicaContralto"
1668
1669 #. Documentation/user/fundamental.itely:2509 (variable)
1670 msgid "altoWords"
1671 msgstr "letraContralto"
1672
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:2510 (variable)
1674 msgid "tenorMusic"
1675 msgstr "musicaTenor"
1676
1677 #. Documentation/user/fundamental.itely:2514 (variable)
1678 msgid "tenorWords"
1679 msgstr "letraTenor"
1680
1681 #. Documentation/user/fundamental.itely:2515 (variable)
1682 msgid "bassMusic"
1683 msgstr "musicaBajo"
1684
1685 #. Documentation/user/fundamental.itely:2519 (variable)
1686 msgid "bassWords"
1687 msgstr "letraBajo"
1688
1689 #. Documentation/user/fundamental.itely:2536 (comment)
1690 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1691 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1692
1693 #. Documentation/user/fundamental.itely:2558 (comment)
1694 msgid "end ChoirStaff"
1695 msgstr "fin del ChoirStaff"
1696
1697 #. Documentation/user/fundamental.itely:2713 (variable)
1698 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1699 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1700
1701 #. Documentation/user/fundamental.itely:2716 (variable)
1702 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1703 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1704
1705 #. Documentation/user/fundamental.itely:2720 (variable)
1706 msgid "ManualTwoMusic"
1707 msgstr "MusicaManualDos"
1708
1709 #. Documentation/user/fundamental.itely:2724 (variable)
1710 msgid "PedalOrganMusic"
1711 msgstr "MusicaPedales"
1712
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:2730 (comment)
1714 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1715 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1716
1717 #. Documentation/user/fundamental.itely:2733 (comment)
1718 msgid "set time signature and key"
1719 msgstr "indicación de compás y armadura"
1720
1721 #. Documentation/user/fundamental.itely:2737 (comment)
1722 msgid "end ManualOne Staff context"
1723 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1724
1725 #. Documentation/user/fundamental.itely:2742 (comment)
1726 msgid "end ManualTwo Staff context"
1727 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1728
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:2743 (comment)
1730 msgid "end PianoStaff context"
1731 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1732
1733 #. Documentation/user/fundamental.itely:2748 (comment)
1734 msgid "end PedalOrgan Staff"
1735 msgstr "fin del pentagrama del Pedal"
1736
1737 #. Documentation/user/fundamental.itely:2750 (comment)
1738 msgid "end Score context"
1739 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1740
1741 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1742 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1743 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1744 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1745 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1746 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1747 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1748 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1749 msgid "Fundamental concepts"
1750 msgstr "Conceptos fundamentales"
1751
1752 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1753 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1754 msgid "How LilyPond input files work"
1755 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1756
1757 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1758 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1759 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1760 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1761 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1762 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1763 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1764 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1765 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1766 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1767
1768 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1769 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1770 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1771 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1772 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1773 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1774 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1775 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1776 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1777 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1778
1779 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1780 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1781 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1782 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1783 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1784 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1785 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1786 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1787 msgid "Nesting music expressions"
1788 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1789
1790 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1791 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1792 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1793 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1794 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1795 msgid "ossia"
1796 msgstr "ossia"
1797
1798 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1799 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1800 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1801 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1802 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1803 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1804 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1805 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1806 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1807 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1808
1809 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1810 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1811 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1812 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1813 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1814 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1815 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1816 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1817 msgid "Voices contain music"
1818 msgstr "Las voces contienen música"
1819
1820 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1821 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1822 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1823 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1824 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1825 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1826 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1827 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1828 msgid "I'm hearing Voices"
1829 msgstr "Oigo voces"
1830
1831 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1832 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1833 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1834 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1835 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1836 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1837 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1838 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1839 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1841 msgid "Explicitly instantiating voices"
1842 msgstr "Voces explícitas"
1843
1844 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1845 msgid "Note columns"
1846 msgstr "Columnas de notas"
1847
1848 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1849 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1850 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1851 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1852 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1853 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1854 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1855 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1856 msgid "Voices and vocals"
1857 msgstr "Voces y música vocal"
1858
1859 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1860 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1861 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1862 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1863 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1864 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1865 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1866 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1867 msgid "Contexts and engravers"
1868 msgstr "Contextos y grabadores"
1869
1870 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1871 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1872 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1873 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1874 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1875 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1876 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1877 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1878 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1879 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1880 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1881 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1882 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1883 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1884 msgid "Contexts explained"
1885 msgstr "Explicación de los contextos"
1886
1887 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1888 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1889 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1890 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1891 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1892 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1893 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1894 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1895 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1896 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1897 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1898 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1899 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1900 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1901 msgid "Creating contexts"
1902 msgstr "Crear contextos"
1903
1904 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1905 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1906 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1907 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1908 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1909 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1910 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1911 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1912 msgid "Engravers explained"
1913 msgstr "Explicación de los grabadores"
1914
1915 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1916 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1917 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1918 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1919 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1920 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1921 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1922 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1923 msgid "Modifying context properties"
1924 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1925
1926 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1927 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1928 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1929 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1930 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1931 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1932 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1933 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1934 msgid "Adding and removing engravers"
1935 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1936
1937 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1938 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1939 msgid "Changing a single context"
1940 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1941
1942 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1943 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
1944 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1945 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
1946 msgid "ambitus"
1947 msgstr "tesitura"
1948
1949 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1950 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1951 msgid "Changing all contexts of the same type"
1952 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
1953
1954 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1955 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1956 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1957 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1958 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1959 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1960 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1961 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1962 msgid "Extending the templates"
1963 msgstr "Extender las plantillas"
1964
1965 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1966 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1967 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1968 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1969 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1970 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1971 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1972 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1973 msgid "Soprano and cello"
1974 msgstr "Soprano y violoncello"
1975
1976 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1977 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1978 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1979 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1980 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1981 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1982 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1983 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1984 msgid "Four-part SATB vocal score"
1985 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
1986
1987 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1988 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1989 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1990 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1991 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1992 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1993 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1994 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1995 msgid "Building a score from scratch"
1996 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
1997
1998 #. Documentation/user/tweaks.itely:540 (comment)
1999 #. Documentation/user/tweaks.itely:664 (comment)
2000 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2001 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2002
2003 #. Documentation/user/tweaks.itely:605 (comment)
2004 #. Documentation/user/tweaks.itely:639 (comment)
2005 #. Documentation/user/tweaks.itely:642 (comment)
2006 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2007 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2008
2009 #. Documentation/user/tweaks.itely:668 (comment)
2010 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2011 msgstr ""
2012 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2013
2014 #. Documentation/user/tweaks.itely:1257 (comment)
2015 msgid "Don't print clefs in this staff"
2016 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2017
2018 #. Documentation/user/tweaks.itely:1259 (comment)
2019 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2020 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2021
2022 #. Documentation/user/tweaks.itely:1320 (comment)
2023 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2024 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2025
2026 #. Documentation/user/tweaks.itely:1376 (comment)
2027 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2028 msgstr ""
2029 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2030
2031 #. Documentation/user/tweaks.itely:1750 (comment)
2032 #. Documentation/user/tweaks.itely:1811 (comment)
2033 msgid "Set details for later Text Spanner"
2034 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2035
2036 #. Documentation/user/tweaks.itely:1753 (comment)
2037 #. Documentation/user/tweaks.itely:1814 (comment)
2038 msgid "Place dynamics above staff"
2039 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2040
2041 # fuzzy. FVD
2042 #. Documentation/user/tweaks.itely:1755 (comment)
2043 #. Documentation/user/tweaks.itely:1818 (comment)
2044 msgid "Start Ottava Bracket"
2045 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2046
2047 #. Documentation/user/tweaks.itely:1758 (comment)
2048 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
2049 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
2050 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
2051 msgid "Add Dynamic Text"
2052 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2053
2054 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
2055 #. Documentation/user/tweaks.itely:1823 (comment)
2056 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2057 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2058
2059 #. Documentation/user/tweaks.itely:1762 (comment)
2060 #. Documentation/user/tweaks.itely:1825 (comment)
2061 msgid "Add Text Script"
2062 msgstr "Guiones de texto"
2063
2064 #. Documentation/user/tweaks.itely:1767 (comment)
2065 #. Documentation/user/tweaks.itely:1830 (comment)
2066 msgid "Stop Ottava Bracket"
2067 msgstr "Detener el corchete de octava"
2068
2069 #. Documentation/user/tweaks.itely:1816 (comment)
2070 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2071 msgstr ""
2072 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2073
2074 #. Documentation/user/tweaks.itely:1872 (comment)
2075 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2076 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2077
2078 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
2079 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2080 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2081
2082 #. Documentation/user/tweaks.itely:1894 (comment)
2083 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2084 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2085
2086 #. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
2087 #. Documentation/user/tweaks.itely:1903 (comment)
2088 msgid "Turn off collision avoidance"
2089 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2090
2091 #. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
2092 msgid "and turn on textLengthOn"
2093 msgstr "y activar textLengthOn"
2094
2095 #. Documentation/user/tweaks.itely:1906 (comment)
2096 msgid "Spaces at end are honored"
2097 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2098
2099 #. Documentation/user/tweaks.itely:2009 (comment)
2100 msgid "Extend width by 1 staff space"
2101 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2102
2103 #. Documentation/user/tweaks.itely:2275 (comment)
2104 msgid "This will not work, see below:"
2105 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2106
2107 #. Documentation/user/tweaks.itely:2279 (comment)
2108 msgid "This works:"
2109 msgstr "Esto sí funciona:"
2110
2111 #. Documentation/user/tweaks.itely:2324 (variable)
2112 msgid "naturalplusflat"
2113 msgstr "becuadro_y_bemol"
2114
2115 #. Documentation/user/tweaks.itely:2359 (comment)
2116 msgid "Extend width by 1 unit"
2117 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2118
2119 #. Documentation/user/tweaks.itely:2361 (comment)
2120 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2121 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2122
2123 #. Documentation/user/tweaks.itely:2639 (variable)
2124 #. Documentation/user/tweaks.itely:2690 (variable)
2125 #. Documentation/user/tweaks.itely:2752 (variable)
2126 #. Documentation/user/tweaks.itely:2823 (variable)
2127 #. Documentation/user/tweaks.itely:2885 (variable)
2128 #. Documentation/user/tweaks.itely:2940 (variable)
2129 msgid "rhMusic"
2130 msgstr "Musica_m_der"
2131
2132 #. Documentation/user/tweaks.itely:2644 (comment)
2133 #. Documentation/user/tweaks.itely:2695 (comment)
2134 #. Documentation/user/tweaks.itely:2759 (comment)
2135 #. Documentation/user/tweaks.itely:2832 (comment)
2136 #. Documentation/user/tweaks.itely:2894 (comment)
2137 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2138 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2139
2140 #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
2141 #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
2142 #. Documentation/user/tweaks.itely:2772 (variable)
2143 #. Documentation/user/tweaks.itely:2847 (variable)
2144 #. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (variable)
2145 #. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (variable)
2146 msgid "lhMusic"
2147 msgstr "Muslca_m_izq"
2148
2149 #. Documentation/user/tweaks.itely:2898 (comment)
2150 #. Documentation/user/tweaks.itely:2955 (comment)
2151 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2152 msgstr ""
2153 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2154 "funcione"
2155
2156 #. Documentation/user/tweaks.itely:2901 (comment)
2157 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2158 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2159 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2160
2161 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (comment)
2162 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2163 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2164
2165 #. Documentation/user/tweaks.itely:3081 (comment)
2166 #. Documentation/user/tweaks.itely:3100 (comment)
2167 msgid "Visible tempo marking"
2168 msgstr "Indicación metronómica visible"
2169
2170 #. Documentation/user/tweaks.itely:3085 (comment)
2171 #. Documentation/user/tweaks.itely:3104 (comment)
2172 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2173 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2174
2175 #. Documentation/user/tweaks.itely:3088 (comment)
2176 #. Documentation/user/tweaks.itely:3107 (comment)
2177 msgid "New tempo for next section"
2178 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2179
2180 #. Documentation/user/tweaks.itely:3147 (variable)
2181 msgid "emph"
2182 msgstr "enfasis"
2183
2184 #. Documentation/user/tweaks.itely:3151 (variable)
2185 msgid "norm"
2186 msgstr "normal"
2187
2188 #. Documentation/user/tweaks.itely:3373 (comment)
2189 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2190 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2191
2192 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2193 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2194 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2195 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2196 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2197 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2198 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2199 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2200 msgid "Tweaking output"
2201 msgstr "Trucar la salida"
2202
2203 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2204 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2205 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2206 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2207 msgid "Tweaking basics"
2208 msgstr "Elementos de trucaje"
2209
2210 #  ?? FVD
2211 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2212 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2213 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2214 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2215 msgid "Introduction to tweaks"
2216 msgstr "Introducción al trucaje"
2217
2218 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2219 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2220 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2221 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2222 msgid "Objects and interfaces"
2223 msgstr "Objetos e interfaces"
2224
2225 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2226 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2227 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2228 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2229 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2230 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2231
2232 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2233 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2234 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2235 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2236 msgid "Tweaking methods"
2237 msgstr "Métodos de trucaje"
2238
2239 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2240 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2241 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2242 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2243 msgid "The Internals Reference manual"
2244 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2245
2246 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2247 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2248 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2249 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2250 msgid "Properties of layout objects"
2251 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2252
2253 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2254 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2255 msgid "Finding the context"
2256 msgstr "Búsqueda del contexto"
2257
2258 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2259 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2260 msgid "Overriding once only"
2261 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2262
2263 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2264 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2265 msgid "Reverting"
2266 msgstr "Recuperación del ajuste"
2267
2268 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2269 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2270 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2271 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2272 msgid "Properties found in interfaces"
2273 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2274
2275 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2276 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2277 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2278 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2279
2280 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2281 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2282 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2283 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2284 msgid "Types of properties"
2285 msgstr "Tipos de propiedades"
2286
2287 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2288 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2289 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2290 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2291 msgid "Appearance of objects"
2292 msgstr "Apariencia de los objetos"
2293
2294 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2295 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2296 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2297 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2298 msgid "Visibility and color of objects"
2299 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2300
2301 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2302 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2303 msgid "stencil"
2304 msgstr "sello"
2305
2306 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2307 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2308 msgid "break-visibility"
2309 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2310
2311 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2312 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2313 msgid "transparent"
2314 msgstr "transparente"
2315
2316 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2317 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2318 msgid "color"
2319 msgstr "color"
2320
2321 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2322 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2323 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2324 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2325 msgid "Size of objects"
2326 msgstr "Tamaño de los objetos"
2327
2328 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2329 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2330 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2331 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2332 msgid "Length and thickness of objects"
2333 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2334
2335 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2336 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2337 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2338 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2339 msgid "Placement of objects"
2340 msgstr "Colocación de los objetos"
2341
2342 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2343 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2344 msgid "Automatic behavior"
2345 msgstr "Comportamiento automático"
2346
2347 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2348 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2349 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2350 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2351 msgid "Within-staff objects"
2352 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2353
2354 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2355 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2356 msgid "Fingering"
2357 msgstr "Digitaciones"
2358
2359 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2360 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2361 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2362 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2363 msgid "Outside staff objects"
2364 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2365
2366 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2367 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2368 msgid "\\textLengthOn"
2369 msgstr "\\textLengthOn"
2370
2371 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2372 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2373 msgid "Grob sizing"
2374 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2375
2376 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2377 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2378 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2379 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2380 msgid "Collisions of objects"
2381 msgstr "Colisiones de objetos"
2382
2383 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2384 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2385 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2386 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2387 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2388 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2389 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2390 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2391 msgid "Moving objects"
2392 msgstr "Mover objetos"
2393
2394 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2395 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2396 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2397 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2398 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2399 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2400 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2401 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2402 msgid "Fixing overlapping notation"
2403 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2404
2405 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2406 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2407 msgid "padding property"
2408 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2409
2410 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2411 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2412 msgid "left-padding and right-padding"
2413 msgstr ""
2414 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2415
2416 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2417 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2418 msgid "staff-padding property"
2419 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2420
2421 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2422 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2423 msgid "self-alignment-X property"
2424 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2425
2426 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2427 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2428 msgid "staff-position property"
2429 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2430
2431 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2432 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2433 msgid "extra-offset property"
2434 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2435
2436 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2437 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2438 msgid "positions property"
2439 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2440
2441 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2442 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2443 msgid "force-hshift property"
2444 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2445
2446 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2447 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2448 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2449 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2450 msgid "Real music example"
2451 msgstr "Ejemplos reales de música"
2452
2453 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2454 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2455 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2456 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2457 msgid "Further tweaking"
2458 msgstr "Trucajes adicionales"
2459
2460 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2461 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2462 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2463 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2464 msgid "Other uses for tweaks"
2465 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2466
2467 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2468 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2469 msgid "Tying notes across voices"
2470 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2471
2472 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2473 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2474 msgid "Simulating a fermata"
2475 msgstr "Simulación de una fermata"
2476
2477 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2478 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2479 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2480 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2481 msgid "Using variables for tweaks"
2482 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2483
2484 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2485 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2486 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2487 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2488 msgid "Other sources of information"
2489 msgstr "Otras fuentes de información"
2490
2491 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2492 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2493 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2494 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2495 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2496 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2497 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2498 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2499 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2500 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2501
2502 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2503 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2504 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2505 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2506 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2507 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2508 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2509 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2510 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2511 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2512
2513 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2514 msgid "hornNotes"
2515 msgstr "notasTrompa"
2516
2517 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2518 msgid "fragA"
2519 msgstr "fragmentoA"
2520
2521 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2522 msgid "fragB"
2523 msgstr "fragmentoB"
2524
2525 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2526 msgid "dolce"
2527 msgstr "dolce"
2528
2529 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2530 #. Documentation/user/working.itely:273 (variable)
2531 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2532 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2533 msgid "padText"
2534 msgstr "textoRelleno"
2535
2536 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2537 msgid "fthenp"
2538 msgstr "f_luego_p"
2539
2540 #. Documentation/user/working.itely:310 (variable)
2541 msgid "mpdolce"
2542 msgstr "mpdolce"
2543
2544 #. Documentation/user/working.itely:312 (variable)
2545 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2546 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2547 msgid "tempoMark"
2548 msgstr "marcaDeTempo"
2549
2550 #. @node in Documentation/user/working.itely
2551 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2552 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2553 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2554 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2555 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2556 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2557 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2558 msgid "Working on LilyPond projects"
2559 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2560
2561 #. @node in Documentation/user/working.itely
2562 #. @section in Documentation/user/working.itely
2563 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2564 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2565
2566 #. @node in Documentation/user/working.itely
2567 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2568 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2569 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2570 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2571 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2572 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2573 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2574 msgid "General suggestions"
2575 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2576
2577 #. @node in Documentation/user/working.itely
2578 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2579 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2580 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2581 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2582 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2583 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2584 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2585 msgid "Typesetting existing music"
2586 msgstr "Tipografiar música existente"
2587
2588 #. @node in Documentation/user/working.itely
2589 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2590 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2591 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2592 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2593 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2594 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2595 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2596 msgid "Large projects"
2597 msgstr "Proyectos grandes"
2598
2599 #. @node in Documentation/user/working.itely
2600 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2601 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2602 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2603 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2604 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2605 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2606 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2607 msgid "Saving typing with variables and functions"
2608 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2609
2610 #. @node in Documentation/user/working.itely
2611 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2612 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2613 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2614 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2615 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2616 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2617 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2618 msgid "Style sheets"
2619 msgstr "Hojas de estilo"
2620
2621 #. @node in Documentation/user/working.itely
2622 #. @section in Documentation/user/working.itely
2623 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2624 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2625 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2626 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2627 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2628 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2629 msgid "When things don't work"
2630 msgstr "Cuando las cosas no van"
2631
2632 #. @node in Documentation/user/working.itely
2633 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2634 msgid "Updating old input files"
2635 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2636
2637 #. @node in Documentation/user/working.itely
2638 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2639 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2640 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2641 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2642 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2643 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2644 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2645 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2646 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2647
2648 #. @node in Documentation/user/working.itely
2649 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2650 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2651 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2652 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2653 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2654 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2655 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2656 msgid "Minimal examples"
2657 msgstr "Ejemplos mínimos"
2658
2659 #. @node in Documentation/user/working.itely
2660 #. @section in Documentation/user/working.itely
2661 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2662 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2663 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2664 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2665 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2666 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2667 msgid "Scores and parts"
2668 msgstr "Partituras y particellas"
2669
2670 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2671 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2672 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2673 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2674 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2675 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2676 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2677 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2678 msgid "Templates"
2679 msgstr "Plantillas"
2680
2681 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2682 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2683 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2684 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2685 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2686 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2687 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2688 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2689 msgid "Single staff"
2690 msgstr "Pentagrama único"
2691
2692 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2693 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2694 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2695 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2696 msgid "Notes only"
2697 msgstr "Sólo notas"
2698
2699 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2700 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2701 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2702 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2703 msgid "Notes and lyrics"
2704 msgstr "Notas y letra"
2705
2706 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2707 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2708 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2709 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2710 msgid "Notes and chords"
2711 msgstr "Notas y acordes"
2712
2713 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2714 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2715 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2716 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2717 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2718 msgstr "Notas, letra y acordes."
2719
2720 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2721 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2722 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2723 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2724 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2725 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2726 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2727 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2728 msgid "Piano templates"
2729 msgstr "Plantillas de piano"
2730
2731 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2732 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2733 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2734 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2735 msgid "Solo piano"
2736 msgstr "Piano solo"
2737
2738 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2739 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2740 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2741 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2742 msgid "Piano and melody with lyrics"
2743 msgstr "Piano y melodía con letra"
2744
2745 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2746 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2747 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2748 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2749 msgid "Piano centered lyrics"
2750 msgstr "Piano con letra centrada"
2751
2752 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2753 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2754 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2755 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2756 msgid "Piano centered dynamics"
2757 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2758
2759 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2760 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2761 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2762 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2763 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2764 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2765 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2766 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2767 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2768 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2769 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2770 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2771 msgid "String quartet"
2772 msgstr "Cuarteto de cuerda"
2773
2774 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2775 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2776 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2777 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2778 msgid "String quartet parts"
2779 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
2780
2781 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2782 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2783 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2784 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2785 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2786 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2787 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2788 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2789 msgid "Vocal ensembles"
2790 msgstr "Conjuntos vocales"
2791
2792 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2793 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2794 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2795 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2796 msgid "SATB vocal score"
2797 msgstr "Partitura vocal SATB"
2798
2799 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2800 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2801 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2802 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2803 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2804 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
2805
2806 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2807 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2808 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2809 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2810 msgid "SATB with aligned contexts"
2811 msgstr "SATB con contextos alineados"
2812
2813 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2814 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2815 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2816 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2817 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2818 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2819 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2820 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2821 msgid "Ancient notation templates"
2822 msgstr "Plantillas para notación antigua"
2823
2824 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2825 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2826 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2827 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2828 msgid "Transcription of mensural music"
2829 msgstr "Transcripción de música mensural"
2830
2831 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2832 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2833 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2834 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2835 msgid "Gregorian transcription template"
2836 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
2837
2838 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2839 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2840 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2841 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2842 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2843 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2844 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2845 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2846 msgid "Jazz combo"
2847 msgstr "Combo de jazz"
2848
2849 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2850 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2851 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2852 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2853 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2854 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2855 msgid "lilypond-book templates"
2856 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
2857
2858 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2859 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2860 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2861 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2862 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2863 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2864 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2865 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2866 msgid "LaTeX"
2867 msgstr "LaTeX"
2868
2869 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2870 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2871 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
2872 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2873 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2874 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2875 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2876 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2877 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2878 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2879 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2880 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2881 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2882 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2883 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2884 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2885 msgid "Texinfo"
2886 msgstr "Texinfo"
2887
2888 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2889 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2890 msgid "xelatex"
2891 msgstr "xelatex"
2892
2893 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
2894 msgid "pattern"
2895 msgstr "patron"
2896
2897 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2898 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2899 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2900 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2901 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2902 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2903 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2904 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2905 msgid "Scheme tutorial"
2906 msgstr "Tutorial de Scheme"
2907
2908 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2909 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2910 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2911 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2912 msgid "Tweaking with Scheme"
2913 msgstr "Trucos con Scheme"
2914
2915 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2916 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2917 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2918 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2919 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2920 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2921 msgid "GNU Free Documentation License"
2922 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
2923
2924 #. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
2925 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2926 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
2927
2928 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
2929 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
2930 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
2931 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
2932
2933 #. @node in Documentation/user/install.itely
2934 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
2935 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2936 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
2937 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2938 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
2939 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2940 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
2941 msgid "Install"
2942 msgstr "Instalar"
2943
2944 #. @node in Documentation/user/install.itely
2945 #. @section in Documentation/user/install.itely
2946 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2947 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
2948 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2949 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
2950 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2951 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
2952 msgid "Precompiled binaries"
2953 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
2954
2955 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2956 #. @subsection in Documentation/fr/user/install.itely
2957 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2958 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2959 msgid "Downloading"
2960 msgstr "Descarga"
2961
2962 #. @node in Documentation/user/install.itely
2963 #. @section in Documentation/user/install.itely
2964 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2965 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
2966 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2967 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
2968 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2969 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
2970 msgid "Compiling from source"
2971 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
2972
2973 #. @node in Documentation/user/install.itely
2974 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2975 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2976 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2977 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2978 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2979 msgid "Downloading source code"
2980 msgstr "Descargar el código fuente"
2981
2982 #. @node in Documentation/user/install.itely
2983 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2984 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2985 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2986 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2987 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2988 msgid "Requirements"
2989 msgstr "Requisitos"
2990
2991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2994 msgid "Compilation"
2995 msgstr "Compilación"
2996
2997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3000 msgid "Running requirements"
3001 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3002
3003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3004 msgid "Requirements for building documentation"
3005 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3006
3007 #. @node in Documentation/user/install.itely
3008 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3009 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3010 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3011 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3012 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3013 msgid "Building LilyPond"
3014 msgstr "Compilar LilyPond"
3015
3016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3019 msgid "Compiling"
3020 msgstr "Compilación"
3021
3022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3025 msgid "Compiling for multiple platforms"
3026 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3027
3028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3029 msgid "Compiling outside the source tree"
3030 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3031
3032 #. @node in Documentation/user/install.itely
3033 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3036 msgid "Building documentation"
3037 msgstr "Construir la documentación"
3038
3039 #. @node in Documentation/user/install.itely
3040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3041 msgid "Commands for building documentation"
3042 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3043
3044 #. @node in Documentation/user/install.itely
3045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3046 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3047 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3048 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3049 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3050 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3051 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3052
3053 #. @node in Documentation/user/install.itely
3054 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3055 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3056 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3057 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3058 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3059 msgid "Testing LilyPond"
3060 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3061
3062 #. @node in Documentation/user/install.itely
3063 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3064 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3065 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3066 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3067 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3068 msgid "Problems"
3069 msgstr "Problemas"
3070
3071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3074 msgid "Bison 1.875"
3075 msgstr "Bison 1.875"
3076
3077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3080 msgid "Solaris"
3081 msgstr "Solaris"
3082
3083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3086 msgid "FreeBSD"
3087 msgstr "FreeBSD"
3088
3089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3092 msgid "International fonts"
3093 msgstr "Tipografías internacionales"
3094
3095 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3096 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3097 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3098 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3099 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3100 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3101 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3102 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3103 msgid "Setup"
3104 msgstr "Instalación (Setup)"
3105
3106 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3107 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3108 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3109 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3110 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3111 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3112 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3113 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3114 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3115 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3116
3117 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3118 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3119 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3120 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3121 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3122 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3123 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3124 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3125 msgid "MacOS X on the command-line"
3126 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3127
3128 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3129 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3130 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3131 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3132 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3133 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3134 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3135 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3136 msgid "Text editor support"
3137 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3138
3139 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3140 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3141 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3142 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3143 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3144 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3145 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3146 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3147 msgid "Emacs mode"
3148 msgstr "Modo de Emacs"
3149
3150 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3151 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3152 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3153 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3154 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3155 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3156 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3157 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3158 msgid "Vim mode"
3159 msgstr "Modo de Vim"
3160
3161 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3162 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3163 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3164 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3165 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3166 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3167 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3168 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3169 msgid "jEdit"
3170 msgstr "jEdit"
3171
3172 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3173 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3174 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3175 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3176 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3177 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3178 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3179 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3180 msgid "TexShop"
3181 msgstr "TexShop"
3182
3183 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3184 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3185 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3186 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3187 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3188 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3189 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3190 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3191 msgid "TextMate"
3192 msgstr "TextMate"
3193
3194 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3195 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3196 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3197 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3198 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3199 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3200 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3201 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3202 msgid "Point and click"
3203 msgstr "Apuntar y pulsar"
3204
3205 #. @node in Documentation/user/running.itely
3206 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3207 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3208 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3209 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3210 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3211 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3212 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3213 msgid "Running LilyPond"
3214 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3215
3216 #. @node in Documentation/user/running.itely
3217 #. @section in Documentation/user/running.itely
3218 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3219 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3220 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3221 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3222 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3223 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3224 msgid "Normal usage"
3225 msgstr "Utilización normal"
3226
3227 #. @node in Documentation/user/running.itely
3228 #. @section in Documentation/user/running.itely
3229 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3230 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3231 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3232 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3233 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3234 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3235 msgid "Command-line usage"
3236 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3237
3238 #. @node in Documentation/user/running.itely
3239 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3240 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3241 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3242 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3243 msgid "Invoking lilypond"
3244 msgstr "Invocar a LilyPond"
3245
3246 #. @node in Documentation/user/running.itely
3247 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3248 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3249 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3250 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3251 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3252 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3253 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3254 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3255 msgid "Command line options"
3256 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3257
3258 #. @node in Documentation/user/running.itely
3259 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3260 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3261 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3262 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3263 msgid "Environment variables"
3264 msgstr "Variables de entorno"
3265
3266 #. @node in Documentation/user/running.itely
3267 #. @section in Documentation/user/running.itely
3268 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3269 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3270 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3271 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3272 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3273 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3274 msgid "Error messages"
3275 msgstr "Mensajes de error"
3276
3277 #. @node in Documentation/user/running.itely
3278 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3279 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3280 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3281 msgid "Updating files with convert-ly"
3282 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3283
3284 #. @section in Documentation/user/running.itely
3285 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3286 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3287 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3288 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
3289 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3290
3291 #. @node in Documentation/user/running.itely
3292 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3293 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3294 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3295 msgid "Problems with convert-ly"
3296 msgstr "Problemas con convert-ly"
3297
3298 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3299 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3300 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3301 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3302 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3303 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3304
3305 #. @node in Documentation/user/running.itely
3306 #. @section in Documentation/user/running.itely
3307 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3308 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3309 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3310 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3311 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3312 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3313 msgid "Reporting bugs"
3314 msgstr "Informar de fallos"
3315
3316 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3317 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3318 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3319 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3320 msgid "LilyPond-book"
3321 msgstr "LilyPond-book"
3322
3323 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3324 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3325 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3326 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3327 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3328 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
3329
3330 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3331 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3332 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3333 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3334 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3335 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3336 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3337 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3338 msgid "An example of a musicological document"
3339 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3340
3341 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3342 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3343 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3344 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3345 msgid "Input"
3346 msgstr "Entrada"
3347
3348 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3349 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3350 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3351 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3352 msgid "Processing"
3353 msgstr "Procesado"
3354
3355 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3356 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3357 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3358 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3359 msgid "Output"
3360 msgstr "Salida"
3361
3362 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3363 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3364 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3365 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3366 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3367 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3368 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3369 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3370 msgid "Integrating music and text"
3371 msgstr "Integrar música y texto"
3372
3373 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3374 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3375 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3376 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3377 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3378 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3379 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3380 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3381 msgid "@LaTeX{}"
3382 msgstr "@LaTeX{}"
3383
3384 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3385 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3386 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3387 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3388 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3389 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3390 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3391 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3392 msgid "HTML"
3393 msgstr "HTML"
3394
3395 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3396 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3397 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3398 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3399 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3400 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3401 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3402 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3403 msgid "DocBook"
3404 msgstr "DocBook"
3405
3406 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3407 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3408 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3409 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3410 msgid "Common conventions"
3411 msgstr "Convenciones usuales"
3412
3413 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3414 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3415 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3416 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3417 msgid "Including a LilyPond file"
3418 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3419
3420 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3421 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3422 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3423 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3424 msgid "Including LilyPond code"
3425 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3426
3427 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3428 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3429 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3430 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3431 msgid "Processing the DocBook document"
3432 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3433
3434 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3435 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3436 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3437 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3438 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3439 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3440 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3441 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3442 msgid "Music fragment options"
3443 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3444
3445 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3446 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3447 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3448 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3449 msgid "Invoking lilypond-book"
3450 msgstr "Invocar lilypond-book"
3451
3452 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3453 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3454 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3455 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3456 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3457 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3458
3459 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3460 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3461 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3462 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3463 msgid "Format-specific instructions"
3464 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3465
3466 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3467 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3468 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3469 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3470 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3471 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3472 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3473 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3474 msgid "Filename extensions"
3475 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3476
3477 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3478 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3479 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3480 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3481 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3482 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3483
3484 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3485 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3486 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3487 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3488 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3489 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3490
3491 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3492 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3493 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3494 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3495 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3496 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3497 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3498 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3499 msgid "Many quotes from a large score"
3500 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3501
3502 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3503 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3504 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3505 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3506 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3507 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3508 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3509 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3510 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3511 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3512
3513 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3514 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3515 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3516 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3517 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3518 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3519 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3520 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3521 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3522 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3523
3524 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3525 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3526 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3527 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3528 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3529 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3530 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3531 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3532 msgid "Converting from other formats"
3533 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3534
3535 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3536 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3537 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3538 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3539 msgid "Invoking midi2ly"
3540 msgstr "Invocar midi2ly"
3541
3542 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3543 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3544 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3545 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3546 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3547 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3548
3549 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3550 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3551 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3552 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3553 msgid "Invoking musicxml2ly"
3554 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3555
3556 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3557 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3558 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3559 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3560 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3561 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3562
3563 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3564 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3565 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3566 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3567 msgid "Invoking abc2ly"
3568 msgstr "Invocar abc2ly"
3569
3570 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3571 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3572 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3573 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3574 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3575 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3576
3577 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3578 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3579 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3580 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3581 msgid "Invoking etf2ly"
3582 msgstr "Invocar etf2ly"
3583
3584 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3585 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3586 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3587 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3588 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3589 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3590
3591 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3592 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3593 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3594 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3595 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3596 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3597 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3598 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3599 msgid "Generating LilyPond files"
3600 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3601
3602 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3603 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3604 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3605
3606 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3607 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3608 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3609 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3610 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3611 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3612 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3613 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3614 msgid "LilyPond command index"
3615 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3616
3617 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3618 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3619 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3620 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3621 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3622 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3623 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3624 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3625 msgid "Musical notation"
3626 msgstr "Notación musical"
3627
3628 #. Documentation/user/pitches.itely:615 (variable)
3629 msgid "mus"
3630 msgstr "mus"
3631
3632 #. Documentation/user/pitches.itely:979 (comment)
3633 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3634 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3635
3636 #. Documentation/user/pitches.itely:1068 (variable)
3637 msgid "musicA"
3638 msgstr "musicaA"
3639
3640 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (variable)
3641 msgid "musicB"
3642 msgstr "musicaB"
3643
3644 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3645 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3646 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3647 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3648 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3649 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3650 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3651 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3652 msgid "Writing pitches"
3653 msgstr "Escritura de notas"
3654
3655 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3657 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3659 msgid "Absolute octave entry"
3660 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3661
3662 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3664 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3666 msgid "Relative octave entry"
3667 msgstr "Escritura de octava relativa"
3668
3669 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3670 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3671 msgid "fifth"
3672 msgstr "quinta"
3673
3674 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3675 msgid "quarter tone"
3676 msgstr "cuarto de tono"
3677
3678 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3680 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3682 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3684 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3686 msgid "Note names in other languages"
3687 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3688
3689 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3690 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3691 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3692 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3693 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3694 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3695 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3696 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3697 msgid "Changing multiple pitches"
3698 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3699
3700 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3702 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3704 msgid "Octave checks"
3705 msgstr "Comprobación de octava"
3706
3707 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3709 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3711 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3713 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3715 msgid "Transpose"
3716 msgstr "Transposición"
3717
3718 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3719 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3720 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3721 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3722 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3723 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3724 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3725 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3726 msgid "Displaying pitches"
3727 msgstr "Imprimir las alturas"
3728
3729 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3731 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3733 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3735 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3737 msgid "Key signature"
3738 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3739
3740 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3741 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3742 msgid "church mode"
3743 msgstr "modo eclesiástico"
3744
3745 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3746 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3747 msgid "scordatura"
3748 msgstr "scordatura"
3749
3750 # fuzzy. FVD
3751 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3753 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3755 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3757 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3759 msgid "Ottava brackets"
3760 msgstr "Corchetes de octava"
3761
3762 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3763 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3764 msgid "octavation"
3765 msgstr "octavación"
3766
3767 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3769 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3771 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3773 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3775 msgid "Instrument transpositions"
3776 msgstr "Transposición de los instrumentos"
3777
3778 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3779 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3780 msgid "concert pitch"
3781 msgstr "altura de concierto"
3782
3783 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3784 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3785 msgid "transposing instrument"
3786 msgstr "instrumento transpositor"
3787
3788 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3790 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3791 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3792 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3794 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3796 msgid "Automatic accidentals"
3797 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
3798
3799 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3801 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
3802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
3803 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3805 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3807 msgid "Ambitus"
3808 msgstr "Tesitura"
3809
3810 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3811 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3812 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3813 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3814 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3815 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3816 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3817 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3818 msgid "Note heads"
3819 msgstr "Cabeza de las notas"
3820
3821 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3823 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3825 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3827 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3829 msgid "Special note heads"
3830 msgstr "Cabezas de nota especiales"
3831
3832 # Fuzzy.FVD
3833 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3835 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3837 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3839 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3841 msgid "Easy notation note heads"
3842 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
3843
3844 # Fuzzy.FVD
3845 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3847 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3849 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3851 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3853 msgid "Shape note heads"
3854 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
3855
3856 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3858 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3860 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3862 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3864 msgid "Improvisation"
3865 msgstr "Improvisación"
3866
3867 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
3868 msgid "Alter durations to triplets"
3869 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
3870
3871 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
3872 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
3873 msgid "Normal durations"
3874 msgstr "Duraciones normales"
3875
3876 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
3877 msgid "Double the duration of chord"
3878 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
3879
3880 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
3881 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
3882 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
3883
3884 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
3885 msgid "Scale music by *2/3"
3886 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
3887
3888 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
3889 msgid "Scale music by *2"
3890 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
3891
3892 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
3893 msgid "First alternative: following note is tied normally"
3894 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
3895
3896 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
3897 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
3898 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
3899
3900 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
3901 msgid "These two lines are just to prettify this example"
3902 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
3903
3904 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
3905 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
3906 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
3907
3908 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
3909 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
3910 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
3911
3912 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
3913 msgid "Print a breve rest"
3914 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
3915
3916 #. Documentation/user/rhythms.itely:653 (comment)
3917 msgid "This is valid input, but does nothing"
3918 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
3919
3920 #. Documentation/user/rhythms.itely:679 (comment)
3921 msgid "Rest bars contracted to single bar"
3922 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
3923
3924 #. Documentation/user/rhythms.itely:728 (comment)
3925 msgid "Default behavior"
3926 msgstr "Comportamiento predeterminado"
3927
3928 #. Documentation/user/rhythms.itely:732 (comment)
3929 msgid "Rest measures contracted to single measure"
3930 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
3931
3932 #. Documentation/user/rhythms.itely:735 (comment)
3933 msgid "Rest measures expanded"
3934 msgstr "Compases de silencio expandidos"
3935
3936 #. Documentation/user/rhythms.itely:768 (comment)
3937 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
3938 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
3939
3940 #. Documentation/user/rhythms.itely:771 (comment)
3941 msgid "This is correct and works"
3942 msgstr "Esto es correcto y funciona"
3943
3944 #. Documentation/user/rhythms.itely:917 (comment)
3945 msgid "Default style"
3946 msgstr "Estilo predeterminado"
3947
3948 #. Documentation/user/rhythms.itely:920 (comment)
3949 msgid "Change to numeric style"
3950 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
3951
3952 #. Documentation/user/rhythms.itely:924 (comment)
3953 msgid "Revert to default style"
3954 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
3955
3956 #. Documentation/user/rhythms.itely:1127 (comment)
3957 msgid "Show all bar numbers"
3958 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
3959
3960 #. Documentation/user/rhythms.itely:1183 (comment)
3961 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
3962 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
3963
3964 #. Documentation/user/rhythms.itely:1184 (variable)
3965 msgid "tsMarkup"
3966 msgstr "marcadoTs"
3967
3968 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
3969 msgid "Now each staff has its own time signature."
3970 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
3971
3972 #. Documentation/user/rhythms.itely:1458 (comment)
3973 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
3974 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
3975
3976 #. Documentation/user/rhythms.itely:1461 (comment)
3977 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
3978 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
3979
3980 #. Documentation/user/rhythms.itely:1629 (comment)
3981 msgid "this won't revert it!"
3982 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
3983
3984 #. Documentation/user/rhythms.itely:1631 (comment)
3985 msgid "this will"
3986 msgstr "esto sí"
3987
3988 #. Documentation/user/rhythms.itely:1804 (comment)
3989 msgid "revert to non-feathered beams"
3990 msgstr "volver a usar barras continuas"
3991
3992 #. Documentation/user/rhythms.itely:2025 (comment)
3993 #. Documentation/user/rhythms.itely:2041 (comment)
3994 msgid "Permit first bar number to be printed"
3995 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
3996
3997 #. Documentation/user/rhythms.itely:2042 (comment)
3998 #. Documentation/user/rhythms.itely:2090 (comment)
3999 msgid "Print a bar number every second measure"
4000 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4001
4002 #. Documentation/user/rhythms.itely:2058 (comment)
4003 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4004 msgstr ""
4005 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4006
4007 #. Documentation/user/rhythms.itely:2062 (comment)
4008 #. Documentation/user/rhythms.itely:2088 (comment)
4009 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4010 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4011
4012 #. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment)
4013 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4014 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4015
4016 #. Documentation/user/rhythms.itely:2071 (comment)
4017 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4018 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4019
4020 #. Documentation/user/rhythms.itely:2093 (comment)
4021 msgid "Center-align bar numbers"
4022 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4023
4024 #. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment)
4025 msgid "Right-align bar numbers"
4026 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4027
4028 #. Documentation/user/rhythms.itely:2194 (variable)
4029 msgid "pipeSymbol"
4030 msgstr "simboloTubo"
4031
4032 #. Documentation/user/rhythms.itely:2565 (variable)
4033 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4034 msgid "cadenza"
4035 msgstr "cadenza"
4036
4037 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4038 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4039 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4040 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4041 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4042 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4043 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4044 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4045 msgid "Rhythms"
4046 msgstr "Duraciones"
4047
4048 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4049 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4050 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4051 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4052 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4053 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4054 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4055 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4056 msgid "Writing rhythms"
4057 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4058
4059 # También Valores rimicos. FVD
4060 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4061 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4062 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4064 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4065 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4066 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4068 msgid "Durations"
4069 msgstr "Duraciones"
4070
4071 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4072 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4073 msgid "breve"
4074 msgstr "breve"
4075
4076 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4077 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4078 msgid "longa"
4079 msgstr "longa"
4080
4081 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4082 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4083 msgid "Duration names notes and rests"
4084 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4085
4086 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4087 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4088 msgid "tuplet"
4089 msgstr "grupo especial"
4090
4091 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4092 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4093 msgid "polymetric"
4094 msgstr "polimétrica"
4095
4096 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4097 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4098 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4100 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4101 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4102 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4104 msgid "Scaling durations"
4105 msgstr "Escalar las duraciones"
4106
4107 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4108 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4109 msgid "laissez vibrer"
4110 msgstr "laissez vibrer"
4111
4112 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4113 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4114 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4115 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4116 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4117 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4118 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4119 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4120 msgid "Writing rests"
4121 msgstr "Escritura de silencios"
4122
4123 # Saltos? FVD
4124 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4125 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4126 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4128 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4129 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4130 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4132 msgid "Skips"
4133 msgstr "Desplazamientos"
4134
4135 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4136 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4137 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4138 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4139 msgid "Full measure rests"
4140 msgstr "Silencios de compás completo"
4141
4142 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4143 msgid "multi-measure rest"
4144 msgstr "silencios multicompás"
4145
4146 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4147 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4148 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4149 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4150 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4151 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4152 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4153 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4154 msgid "Displaying rhythms"
4155 msgstr "Impresión de las duraciones"
4156
4157 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4158 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4159 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4161 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4162 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4163 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4165 msgid "Upbeats"
4166 msgstr "Anacrusas"
4167
4168 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4169 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4170 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4172 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4173 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4174 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4176 msgid "Unmetered music"
4177 msgstr "Música sin compasear"
4178
4179 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4180 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4181 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4183 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4184 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4185 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4187 msgid "Polymetric notation"
4188 msgstr "Notación polimétrica"
4189
4190 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4191 msgid "polymetric time signature"
4192 msgstr "compás polimétrico"
4193
4194 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4195 msgid "meter"
4196 msgstr "metro"
4197
4198 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4199 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4200 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4202 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4203 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4204 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4206 msgid "Automatic note splitting"
4207 msgstr "División automática de las notas"
4208
4209 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4210 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4211 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
4212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
4213 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4214 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4215 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
4216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
4217 msgid "Showing melody rhythms"
4218 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4219
4220 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4221 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4222 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4223 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4224 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4225 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4226 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4227 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4228 msgid "Beams"
4229 msgstr "Barras"
4230
4231 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4232 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4233 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4235 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4236 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4237 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4239 msgid "Automatic beams"
4240 msgstr "Barras automáticas"
4241
4242 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4243 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4244 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4245 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4246 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4247 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4248 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4250 msgid "Setting automatic beam behavior"
4251 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4252
4253 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4254 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4255 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4257 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4258 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4259 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4261 msgid "Manual beams"
4262 msgstr "Barras manuales"
4263
4264 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4265 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4266 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4268 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4269 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4270 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4272 msgid "Feathered beams"
4273 msgstr "Barras progresivas"
4274
4275 # También Líneas divisorias. FVD
4276 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4277 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4278 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4279 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4280 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4281 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4282 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4283 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4284 msgid "Bars"
4285 msgstr "Barras de compás"
4286
4287 # También Líneas divisorias. FVD
4288 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4289 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4290 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4292 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4293 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4294 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4296 msgid "Bar lines"
4297 msgstr "Barras de compás"
4298
4299 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4300 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4301 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4303 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4304 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4305 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4307 msgid "Bar numbers"
4308 msgstr "Numeración de compases"
4309
4310 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4311 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4312 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4313 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4314 msgid "Bar and bar number checks"
4315 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4316
4317 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4318 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4319 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4321 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4322 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4323 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4325 msgid "Rehearsal marks"
4326 msgstr "Llamadas de ensayo"
4327
4328 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4329 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4330 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4331 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4332 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4333 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4334 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4335 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4336 msgid "Special rhythmic concerns"
4337 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4338
4339 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4340 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4341 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4343 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4344 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4345 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4347 msgid "Aligning to cadenzas"
4348 msgstr "Alinear con una cadenza"
4349
4350 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4351 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4352 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4354 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4355 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4356 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4358 msgid "Time administration"
4359 msgstr "Gestión del tiempo"
4360
4361 #. Documentation/user/expressive.itely:332 (variable)
4362 #. Documentation/user/expressive.itely:377 (variable)
4363 msgid "moltoF"
4364 msgstr "moltoF"
4365
4366 #. Documentation/user/expressive.itely:348 (variable)
4367 msgid "roundf"
4368 msgstr "f_redondo"
4369
4370 #. Documentation/user/expressive.itely:350 (variable)
4371 msgid "boxf"
4372 msgstr "f_caja"
4373
4374 #. Documentation/user/expressive.itely:364 (variable)
4375 msgid "sfzp"
4376 msgstr "sfzp"
4377
4378 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4379 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4380 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4381 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4382 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4383 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4384 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4385 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4386 msgid "Expressive marks"
4387 msgstr "Expresiones"
4388
4389 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4390 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4391 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4392 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4393 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4394 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4395 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4396 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4397 msgid "Attached to notes"
4398 msgstr "Adosado a las notas"
4399
4400 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4401 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4402 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4403 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4404 msgid "Articulations and ornamentations"
4405 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4406
4407 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4408 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4409 msgid "tenuto"
4410 msgstr "tenuto"
4411
4412 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4413 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4414 msgid "accent"
4415 msgstr "acento"
4416
4417 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4418 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4419 msgid "staccato"
4420 msgstr "staccato"
4421
4422 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4423 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4424 msgid "portato"
4425 msgstr "portato"
4426
4427 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4428 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4429 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
4431 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4432 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4433 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4434 #. @subsubsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4435 msgid "New dynamic marks"
4436 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4437
4438 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4439 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4440 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4441 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4442 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4443 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4444 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4445 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4446 msgid "Curves"
4447 msgstr "Curvas"
4448
4449 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4450 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4451 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4453 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4454 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4455 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4457 msgid "Breath marks"
4458 msgstr "Marcas de respiración"
4459
4460 # FUZZY. FVD
4461 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4462 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4463 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4465 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4466 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4467 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4469 msgid "Falls and doits"
4470 msgstr "Caídas y elevaciones"
4471
4472 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4473 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4474 msgid "falls"
4475 msgstr "caídas"
4476
4477 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4478 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4479 msgid "doits"
4480 msgstr "elevaciones"
4481
4482 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4483 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4484 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4485 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4486 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4487 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4488 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4489 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4490 msgid "Lines"
4491 msgstr "Líneas"
4492
4493 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4494 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4495 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4497 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4498 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4499 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4501 msgid "Glissando"
4502 msgstr "Glissando"
4503
4504 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4505 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4506 msgid "glissando"
4507 msgstr "glissando"
4508
4509 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4510 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4511 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4513 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4514 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4515 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4517 msgid "Arpeggio"
4518 msgstr "Arpegio"
4519
4520 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4521 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4522 msgid "arpeggio"
4523 msgstr "arpegio"
4524
4525 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4526 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4527 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4529 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4530 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4531 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4533 msgid "Trills"
4534 msgstr "Trinos"
4535
4536 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4537 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4538 msgid "trill"
4539 msgstr "trino"
4540
4541 #. Documentation/user/repeats.itely:237 (comment)
4542 #. Documentation/user/repeats.itely:277 (comment)
4543 msgid "FIXME: I can't believe this is right."
4544 msgstr ""
4545
4546 #. Documentation/user/repeats.itely:297 (comment)
4547 #, fuzzy
4548 msgid "FIXME: broken"
4549 msgstr "ARREGLAR: no funciona."
4550
4551 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (comment)
4552 msgid "\\set Score.repeatCommands = #(list (list 'volta voltaChorus ) )"
4553 msgstr ""
4554
4555 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4556 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4557 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4558 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4559 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4560 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4561 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4562 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4563 msgid "Repeats"
4564 msgstr "Repeticiones"
4565
4566 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4567 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4568 msgid "Long repeats"
4569 msgstr "Repeticiones largas"
4570
4571 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4572 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4573 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4574 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4575 msgid "Normal repeats"
4576 msgstr "Repeticiones normales"
4577
4578 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4579 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4580 msgid "repeat"
4581 msgstr "repetición"
4582
4583 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4584 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4585 msgid "volta"
4586 msgstr "primera y segunda vez"
4587
4588 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4589 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4590 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4591 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4592 msgid "Manual repeat marks"
4593 msgstr "Marcas de repetición manual"
4594
4595 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4596 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4597 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4598 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4599 msgid "Written-out repeats"
4600 msgstr "Repeticiones explícitas"
4601
4602 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4603 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4604 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4605 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4606 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4607 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4608 msgid "Short repeats"
4609 msgstr "Repeticiones cortas"
4610
4611 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4612 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4613 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4614 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4615 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4616 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4617 msgid "Percent repeats"
4618 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4619
4620 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4621 msgid "percent repeat"
4622 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4623
4624 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4625 msgid "simile"
4626 msgstr "simile"
4627
4628 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4629 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4630 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4632 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4633 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4634 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4635 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4636 msgid "Tremolo repeats"
4637 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4638
4639 #. Documentation/user/simultaneous.itely:352 (variable)
4640 msgid "instrumentOne"
4641 msgstr "instrumentoUno"
4642
4643 #. Documentation/user/simultaneous.itely:360 (variable)
4644 msgid "instrumentTwo"
4645 msgstr "instrumentoDos"
4646
4647 #. Documentation/user/simultaneous.itely:539 (comment)
4648 msgid "Bar 3 ..."
4649 msgstr "Compás 3 ..."
4650
4651 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4652 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4653 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4654 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4655 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4656 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4657 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4658 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4659 msgid "Simultaneous notes"
4660 msgstr "Notas simultáneas"
4661
4662 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4663 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4664 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4665 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4666 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4667 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4668 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4669 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4670 msgid "Single voice"
4671 msgstr "Una voz única"
4672
4673 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4674 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4675 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4677 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4678 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4679 msgid "Chorded notes"
4680 msgstr "Notas en acorde"
4681
4682 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4683 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4684 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4686 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4687 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4688 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4690 msgid "Clusters"
4691 msgstr "Racimos (clusters)"
4692
4693 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4694 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4695 msgid "cluster"
4696 msgstr "racimo (cluster)"
4697
4698 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4699 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4700 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4701 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4702 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4703 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4704 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4705 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4706 msgid "Multiple voices"
4707 msgstr "Varias voces"
4708
4709 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4710 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4711 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4712 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4713 msgid "Collision resolution"
4714 msgstr "Resolución de las colisiones"
4715
4716 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4717 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4718 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4720 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4721 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4722 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4724 msgid "Automatic part combining"
4725 msgstr "Combinación automática de las partes"
4726
4727 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4728 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4729 msgid "a due"
4730 msgstr "a due"
4731
4732 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4733 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4734 msgid "part"
4735 msgstr "parte"
4736
4737 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4738 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4739 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4741 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4742 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4743 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4745 msgid "Writing music in parallel"
4746 msgstr "Escribir música en paralelo"
4747
4748 #. Documentation/user/staff.itely:534 (comment)
4749 msgid "Set here the overrides for the staff "
4750 msgstr "Establecer aquí las sobreescrituras para el pentagrama"
4751
4752 #. Documentation/user/staff.itely:538 (comment)
4753 msgid "Revert to the default"
4754 msgstr "Devolver al valor predeterminado"
4755
4756 #. Documentation/user/staff.itely:604 (comment)
4757 msgid "No time signature in the ossia staff"
4758 msgstr "El ossia no tiene compás"
4759
4760 #. Documentation/user/staff.itely:726 (comment)
4761 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
4762 msgstr ""
4763 "Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea "
4764 "siguiente:"
4765
4766 #. Documentation/user/staff.itely:727 (comment)
4767 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4768 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4769
4770 #. Documentation/user/staff.itely:735 (comment)
4771 msgid ""
4772 "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
4773 msgstr ""
4774 "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la "
4775 "anterior"
4776
4777 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
4778 msgid "smaller"
4779 msgstr "menor"
4780
4781 #. Documentation/user/staff.itely:1119 (comment)
4782 msgid "setup a context for cue notes."
4783 msgstr "preparar un contexto para las notas guía"
4784
4785 #. Documentation/user/staff.itely:1161 (variable)
4786 msgid "picc"
4787 msgstr "fltin"
4788
4789 #. Documentation/user/staff.itely:1169 (variable)
4790 msgid "cbsn"
4791 msgstr "cbjo"
4792
4793 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4794 #. @section in Documentation/user/staff.itely
4795 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4796 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
4797 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4798 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
4799 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4800 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
4801 msgid "Staff notation"
4802 msgstr "Notación de los pentagramas"
4803
4804 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4805 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4806 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4807 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4808 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4809 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4810 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4811 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4812 msgid "Displaying staves"
4813 msgstr "Impresión de los pentagramas"
4814
4815 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4816 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4817 msgid "Instantiating new staves"
4818 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
4819
4820 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4821 msgid "staff"
4822 msgstr "pantagrama"
4823
4824 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4825 msgid "staves"
4826 msgstr "pentagramas"
4827
4828 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4829 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4830 msgid "Grouping staves"
4831 msgstr "Agrupar pentagramas"
4832
4833 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4834 msgid "bracket"
4835 msgstr "llave o corchete"
4836
4837 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4838 msgid "grand staff"
4839 msgstr "sistema de piano"
4840
4841 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4842 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4843 msgid "Deeper nested staff groups"
4844 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
4845
4846 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4847 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4848 msgid "Modifying single staves"
4849 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
4850
4851 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4852 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4853 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4855 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4856 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4857 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4859 msgid "Staff symbol"
4860 msgstr "El símbolo del pentagrama"
4861
4862 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4863 msgid "line"
4864 msgstr "línea"
4865
4866 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4867 msgid "ledger line"
4868 msgstr "línea adicional"
4869
4870 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4871 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4872 msgid "Ossia staves"
4873 msgstr "Pentagramas de Ossia"
4874
4875 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4876 msgid "Frenched staff"
4877 msgstr "Sistemas a la francesa"
4878
4879 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4880 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4881 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4883 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4884 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4885 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4887 msgid "Hiding staves"
4888 msgstr "Ocultar pentagramas"
4889
4890 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4891 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4892 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4893 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4894 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4895 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4896 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4897 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4898 msgid "Writing parts"
4899 msgstr "Escritura de las particellas"
4900
4901 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4902 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4903 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4905 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4906 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4907 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4909 msgid "Metronome marks"
4910 msgstr "Indicaciones metronómicas"
4911
4912 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4913 msgid "metronome"
4914 msgstr "metrónomo"
4915
4916 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4917 msgid "metronomic indication"
4918 msgstr "indicación metronómica"
4919
4920 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4921 msgid "tempo indication"
4922 msgstr "indicación del tempo"
4923
4924 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4925 msgid "metronome mark"
4926 msgstr "indicación metronómica"
4927
4928 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4929 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4930 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4932 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4933 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4934 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4936 msgid "Instrument names"
4937 msgstr "Nombres de instrumentos"
4938
4939 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4940 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4941 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4943 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4944 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4945 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4947 msgid "Quoting other voices"
4948 msgstr "Citar otras voces"
4949
4950 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4951 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4952 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4954 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4955 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4956 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4958 msgid "Formatting cue notes"
4959 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
4960
4961 #. Documentation/user/editorial.itely:288 (comment)
4962 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
4963 msgstr ""
4964 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
4965
4966 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4967 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
4968 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4969 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
4970 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4971 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
4972 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4973 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
4974 msgid "Editorial annotations"
4975 msgstr "Anotaciones editoriales"
4976
4977 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4978 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
4979 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4980 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4981 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4982 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
4983 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4984 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
4985 msgid "Inside the staff"
4986 msgstr "Dentro del pentagrama"
4987
4988 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4990 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4992 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4994 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4996 msgid "Selecting notation font size"
4997 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
4998
4999 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5001 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5003 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5005 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5007 msgid "Fingering instructions"
5008 msgstr "Indicaciones de digitación"
5009
5010 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5012 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5014 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5016 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5018 msgid "Hidden notes"
5019 msgstr "Notas ocultas"
5020
5021 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5023 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5025 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5027 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5029 msgid "Coloring objects"
5030 msgstr "Colorear objetos"
5031
5032 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5034 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5036 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5038 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5040 msgid "Parentheses"
5041 msgstr "Paréntesis"
5042
5043 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5045 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5047 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5049 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5051 msgid "Stems"
5052 msgstr "Plicas"
5053
5054 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5055 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5056 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5057 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5058 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5059 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5060 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5061 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5062 msgid "Outside the staff"
5063 msgstr "Fuera del pentagrama"
5064
5065 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5067 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5068 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5069 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5071 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5073 msgid "Balloon help"
5074 msgstr "Globos de ayuda"
5075
5076 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5078 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5079 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5080 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5082 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5084 msgid "Grid lines"
5085 msgstr "Líneas de rejilla"
5086
5087 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5089 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5091 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5093 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5095 msgid "Analysis brackets"
5096 msgstr "Corchetes de análisis"
5097
5098 #. Documentation/user/text.itely:403 (variable)
5099 msgid "allegro"
5100 msgstr "allegro"
5101
5102 #. @node in Documentation/user/text.itely
5103 #. @section in Documentation/user/text.itely
5104 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5105 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5106 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5107 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5108 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5109 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5110 msgid "Text"
5111 msgstr "Texto"
5112
5113 #. @node in Documentation/user/text.itely
5114 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5115 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5116 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5117 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5118 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5119 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5120 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5121 msgid "Writing text"
5122 msgstr "Escritura del texto"
5123
5124 #. @node in Documentation/user/text.itely
5125 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5126 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5128 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5129 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5130 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5131 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5132 msgid "Text scripts"
5133 msgstr "Guiones de texto"
5134
5135 # fuzzy. FVD
5136 #. @node in Documentation/user/text.itely
5137 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5138 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5140 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5141 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5142 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5143 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5144 msgid "Text spanners"
5145 msgstr "Extensiones de texto"
5146
5147 #. @node in Documentation/user/text.itely
5148 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5149 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5151 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5152 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5153 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5154 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5155 msgid "Text marks"
5156 msgstr "Indicaciones de texto"
5157
5158 #. @node in Documentation/user/text.itely
5159 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5160 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5161 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5162 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5163 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5164 msgid "Separate text"
5165 msgstr "Texto separado"
5166
5167 #. @node in Documentation/user/text.itely
5168 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5169 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5170 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5171 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5172 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5173 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5174 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5175 msgid "Formatting text"
5176 msgstr "Formatear el texto"
5177
5178 #. @node in Documentation/user/text.itely
5179 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5180 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5182 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5183 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5184 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5185 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5186 msgid "Text markup introduction"
5187 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5188
5189 #. @node in Documentation/user/text.itely
5190 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5191 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5192 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5193 msgid "Common markup commands"
5194 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5195
5196 # fuzzy. FVD
5197 #. @node in Documentation/user/text.itely
5198 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5199 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5200 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5201 msgid "Text alignment"
5202 msgstr "Alineación de texto"
5203
5204 #. @node in Documentation/user/text.itely
5205 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5206 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5207 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5208 msgid "Graphic notation inside markup"
5209 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5210
5211 #. @node in Documentation/user/text.itely
5212 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5213 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5214 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5215 msgid "Music notation inside markup"
5216 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5217
5218 #. @node in Documentation/user/text.itely
5219 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5220 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5221 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5222 msgid "Multi-page markup"
5223 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5224
5225 #. @node in Documentation/user/text.itely
5226 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5227 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5228 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5229 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5230 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5231 msgid "Fonts"
5232 msgstr "Tipografías"
5233
5234 #. @node in Documentation/user/text.itely
5235 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5236 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5237 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5238 msgid "Entire document fonts"
5239 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5240
5241 #. @node in Documentation/user/text.itely
5242 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5243 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5244 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5245 msgid "Single entry fonts"
5246 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5247
5248 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5249 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5250 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5251 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5252 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5253 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5254 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5255 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5256 msgid "Specialist notation"
5257 msgstr "Notación especializada"
5258
5259 #. Documentation/user/vocal.itely:720 (variable)
5260 msgid "voice"
5261 msgstr "voz"
5262
5263 #. Documentation/user/vocal.itely:727 (variable)
5264 msgid "lyr"
5265 msgstr "letra"
5266
5267 #. Documentation/user/vocal.itely:933 (comment)
5268 msgid "{"
5269 msgstr "{"
5270
5271 #. Documentation/user/vocal.itely:946 (comment)
5272 msgid "applies to "
5273 msgstr "se aplica a"
5274
5275 #. Documentation/user/vocal.itely:952 (comment)
5276 msgid "}"
5277 msgstr "}"
5278
5279 #. Documentation/user/vocal.itely:1114 (comment)
5280 msgid "moves the column off the left margin; can be removed if"
5281 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; se puede quitar si el"
5282
5283 #. Documentation/user/vocal.itely:1115 (comment)
5284 msgid "space on the page is tight"
5285 msgstr "espaciado en esta página queda apretado"
5286
5287 #. Documentation/user/vocal.itely:1123 (comment)
5288 #. Documentation/user/vocal.itely:1141 (comment)
5289 msgid "adds vertical spacing between verses"
5290 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5291
5292 #. Documentation/user/vocal.itely:1131 (comment)
5293 msgid "adds horizontal spacing between columns; if they are"
5294 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; si todavía"
5295
5296 #. Documentation/user/vocal.itely:1132 (comment)
5297 msgid "still too close, add more  pairs until the result "
5298 msgstr "están muy juntas, añada más parejas hasta que el resultado"
5299
5300 #. Documentation/user/vocal.itely:1133 (comment)
5301 msgid "looks good"
5302 msgstr "parezca correcto"
5303
5304 #. Documentation/user/vocal.itely:1149 (comment)
5305 msgid "gives some extra space on the right margin; can"
5306 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; se puede"
5307
5308 #. Documentation/user/vocal.itely:1150 (comment)
5309 msgid "be removed if page space is tight"
5310 msgstr "quitar si el espaciado de la página es apretado"
5311
5312 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5313 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5314 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5315 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5316 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5317 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5318 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5319 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5320 msgid "Vocal music"
5321 msgstr "Música vocal"
5322
5323 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5324 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5325 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5326 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5327 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5328 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5329 msgid "Common notation for vocals"
5330 msgstr "Notación usual para voces"
5331
5332 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5333 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5334 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5335 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5336 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5337 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5338 msgid "References for vocal music"
5339 msgstr "Referencias para música vocal"
5340
5341 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5342 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5343 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5344 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5345 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5346 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5347 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5348 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5349 msgid "Entering lyrics"
5350 msgstr "Introducir la letra"
5351
5352 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5353 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5354 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5355 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5356 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5357 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5358 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5359 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5360 msgid "Working with lyrics and variables"
5361 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5362
5363 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5364 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5365 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5366 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5367 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5368 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5369 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5370 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5371 msgid "Automatic syllable durations"
5372 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5373
5374 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5375 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5376 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5377 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5378 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5379 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5380 msgid "Manual syllable durations"
5381 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5382
5383 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5384 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5385 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5386 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5387 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5388 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5389 msgid "Multiple syllables to one note"
5390 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5391
5392 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5393 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5394 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5395 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5396 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5397 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5398 msgid "Multiple notes to one syllable"
5399 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5400
5401 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5402 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5403 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5404 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5405 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5406 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5407 msgid "Skipping notes"
5408 msgstr "Saltar notas"
5409
5410 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5411 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5412 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5413 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5414 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5415 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5416 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5417 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5418 msgid "Extenders and hyphens"
5419 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5420
5421 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5422 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5423 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5424 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5425 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5426 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5427 msgid "Lyrics and repeats"
5428 msgstr "Letras y repeticiones"
5429
5430 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5431 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5432 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5433 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5434 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5435 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5436 msgid "Placement of lyrics"
5437 msgstr "Colocación de la letra"
5438
5439 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5440 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5441 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5442 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5443 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5444 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5445 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5446 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5447 msgid "Divisi lyrics"
5448 msgstr "Letras en divisi"
5449
5450 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5451 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5452 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5453 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5454 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5455 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5456 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5457 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5458 msgid "Lyrics independent of notes"
5459 msgstr "Letra independiente de las notas"
5460
5461 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5462 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5463 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5464 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5465 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5466 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5467 msgid "Chants"
5468 msgstr "Cantos"
5469
5470 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5471 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5472 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5473 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5474 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5475 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5476 msgid "Spacing out syllables"
5477 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5478
5479 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5480 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5481 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5482 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5483 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5484 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5485 msgid "Centering lyrics between staves"
5486 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5487
5488 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5489 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5490 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5491 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5492 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5493 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5494 msgid "Stanzas"
5495 msgstr "Versos"
5496
5497 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5498 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5499 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5500 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5501 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5502 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5503 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5504 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5505 msgid "Adding stanza numbers"
5506 msgstr "Añadir números de verso"
5507
5508 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5509 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5510 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5511 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5512 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5513 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5514 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5515 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5516
5517 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5518 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5519 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5520 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5521 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5522 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5523 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5524 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5525
5526 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5527 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5528 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5529 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5530 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5531 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5532 msgid "Stanzas with different rhythms"
5533 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5534
5535 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5536 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5537 msgid "Ignoring melismata"
5538 msgstr "Ignorar los melismas"
5539
5540 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5541 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5542 msgid "Switching to an alternative melody"
5543 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5544
5545 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5546 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5547 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5548 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5549 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5550 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5551 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5552 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5553 msgid "Printing stanzas at the end"
5554 msgstr "Imprimir los versos al final"
5555
5556 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5557 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5558 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5559 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5560 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5561 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5562 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5563 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5564 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5565 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5566
5567 #. Documentation/user/keyboards.itely:162 (comment)
5568 msgid "keep staff alive"
5569 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5570
5571 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5572 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5573 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5574 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5575 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5576 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5577 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5578 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
5579 msgid "Keyboard instruments"
5580 msgstr "Instrumentos de teclado"
5581
5582 # Fuzzy.FVD
5583 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5584 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5585 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5586 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5587 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5588 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5589 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5590 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5591 msgid "Common notation for keyboards"
5592 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5593
5594 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5595 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5596 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5597 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5598 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5599 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5600 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5601 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5602 msgid "References for keyboards"
5603 msgstr "Referencias para teclados"
5604
5605 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5606 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5607 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5608 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5609 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5610 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5611 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5612 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5613 msgid "Changing staff manually"
5614 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
5615
5616 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5617 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5618 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5619 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5620 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5621 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5622 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5623 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5624 msgid "Changing staff automatically"
5625 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
5626
5627 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5628 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5629 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5630 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5631 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5632 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5633 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5634 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5635 msgid "Staff-change lines"
5636 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
5637
5638 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5639 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5640 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5641 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5642 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5643 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5644 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5645 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5646 msgid "Cross-staff stems"
5647 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
5648
5649 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5650 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5651 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5652 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5653 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5654 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5655 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5656 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5657 msgid "Piano"
5658 msgstr "Piano"
5659
5660 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5661 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5662 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5663 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5664 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5665 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5666 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5667 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5668 msgid "Piano pedals"
5669 msgstr "Pedales de piano"
5670
5671 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5672 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5673 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5674 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5675 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5676 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5677 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5678 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5679 msgid "Accordion"
5680 msgstr "Acordeón"
5681
5682 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5683 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5684 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5685 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5686 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5687 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5688 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5689 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5690 msgid "Discant symbols"
5691 msgstr "Símbolos de Discanto"
5692
5693 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5694 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5695 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5696 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5697 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5698 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5699 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5700 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5701 msgid "Unfretted string instruments"
5702 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
5703
5704 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5705 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5706 msgid "Common notation for unfretted strings"
5707 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
5708
5709 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5710 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5711 msgid "References for unfretted strings"
5712 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
5713
5714 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5715 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5716 msgid "Bowed instruments"
5717 msgstr "Instrumentos de arco"
5718
5719 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5720 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5721 msgid "References for bowed strings"
5722 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
5723
5724 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5725 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5726 msgid "Plucked instruments"
5727 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
5728
5729 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5730 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5731 msgid "Harp"
5732 msgstr "Arpa"
5733
5734 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:159 (variable)
5735 msgid "melodia"
5736 msgstr "melodia"
5737
5738 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5739 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
5740 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5741 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5742 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5743 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5744 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5745 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5746 msgid "Fretted string instruments"
5747 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
5748
5749 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5750 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5751 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5752 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5753 msgid "Common notation for fretted strings"
5754 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
5755
5756 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5757 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5758 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5759 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5760 msgid "References for fretted strings"
5761 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
5762
5763 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5764 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5765 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5767 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5768 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5769 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5771 msgid "String number indications"
5772 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
5773
5774 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5775 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5776 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5777 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5778 msgid "Default tablatures"
5779 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
5780
5781 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5782 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5783 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5784 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5785 msgid "Custom tablatures"
5786 msgstr "Tablaturas personalizadas"
5787
5788 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5789 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5790 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5792 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5793 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5794 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5796 msgid "Fret diagrams"
5797 msgstr "Diagramas de trastes"
5798
5799 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5800 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5801 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5803 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5804 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5805 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5807 msgid "Right hand fingerings"
5808 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
5809
5810 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5811 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5812 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5813 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5814 msgid "Guitar"
5815 msgstr "Guitarra"
5816
5817 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
5818 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5819 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5820 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5821 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5822 msgid "Guitar tablatures"
5823 msgstr "Tablaturas de guitarra"
5824
5825 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5826 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5827 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5828 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5829 msgid "Indicating position and barring"
5830 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
5831
5832 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5833 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5834 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5835 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5836 msgid "Banjo"
5837 msgstr "Banjo"
5838
5839 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5840 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5841 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5843 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5844 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5845 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5847 msgid "Banjo tablatures"
5848 msgstr "Tablaturas de banjo"
5849
5850 #. Documentation/user/percussion.itely:120 (variable)
5851 #. Documentation/user/percussion.itely:300 (variable)
5852 msgid "up"
5853 msgstr "arriba"
5854
5855 #. Documentation/user/percussion.itely:121 (variable)
5856 #. Documentation/user/percussion.itely:301 (variable)
5857 msgid "down"
5858 msgstr "abajo"
5859
5860 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5861 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
5862 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5863 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
5864 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5865 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
5866 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5867 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
5868 msgid "Percussion"
5869 msgstr "Percusión"
5870
5871 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5872 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
5873 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5874 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5875 msgid "Common notation for percussion"
5876 msgstr "Notación usual para percusión"
5877
5878 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5879 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5880 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5881 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5882 msgid "References for percussion"
5883 msgstr "Referencias para percusión"
5884
5885 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5886 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5887 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5888 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5889 msgid "Basic percussion notation"
5890 msgstr "Notación básica de percusión"
5891
5892 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5893 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5894 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
5896 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5897 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5898 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
5900 msgid "Percussion staves"
5901 msgstr "Pautas de percusión"
5902
5903 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5904 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5905 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
5907 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5908 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5909 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
5911 msgid "Ghost notes"
5912 msgstr "Notas fantasma"
5913
5914 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5915 #. @section in Documentation/user/wind.itely
5916 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5917 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
5918 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5919 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
5920 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5921 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
5922 msgid "Wind instruments"
5923 msgstr "Instrumentos de viento"
5924
5925 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5926 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
5927 msgid "Common notation for wind instruments"
5928 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
5929
5930 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5931 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5932 msgid "References for wind instruments"
5933 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
5934
5935 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5936 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5937 msgid "Half-holes"
5938 msgstr "Medios agujeros"
5939
5940 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5941 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
5942 msgid "Bagpipes"
5943 msgstr "Gaita"
5944
5945 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5946 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5947 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
5949 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5950 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
5951 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
5953 msgid "Bagpipe definitions"
5954 msgstr "Definiciones para la gaita"
5955
5956 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5957 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5958 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
5960 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5961 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
5962 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
5964 msgid "Bagpipe example"
5965 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
5966
5967 #. Documentation/user/chords.itely:599 (variable)
5968 msgid "myChords"
5969 msgstr "misAcordes"
5970
5971 #. Documentation/user/chords.itely:709 (comment)
5972 msgid "FIXME: broken."
5973 msgstr "ARREGLAR: no funciona."
5974
5975 #. Documentation/user/chords.itely:710 (comment)
5976 msgid "<6\\\\>"
5977 msgstr "<6\\\\>"
5978
5979 #. Documentation/user/chords.itely:857 (comment)
5980 #. Documentation/user/chords.itely:878 (comment)
5981 msgid "Put notes on same Staff as figures"
5982 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
5983
5984 #. Documentation/user/chords.itely:955 (comment)
5985 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
5986 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
5987
5988 #. Documentation/user/chords.itely:967 (comment)
5989 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
5990 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
5991
5992 #. Documentation/user/chords.itely:969 (comment)
5993 msgid "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
5994 msgstr "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
5995
5996 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5997 #. @section in Documentation/user/chords.itely
5998 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
5999 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6000 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6001 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6002 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6003 msgid "Chord notation"
6004 msgstr "Notación de acordes"
6005
6006 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6007 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6008 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6009 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6010 msgid "Chord mode"
6011 msgstr "Modo de acordes"
6012
6013 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6015 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6017 msgid "Chord mode overview"
6018 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6019
6020 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6022 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6024 msgid "Common chords"
6025 msgstr "Acordes más usuales"
6026
6027 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6029 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6031 msgid "Extended and altered chords"
6032 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6033
6034 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6035 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6036 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6037 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6038 msgid "Displaying chords"
6039 msgstr "Imprimir los acordes"
6040
6041 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6043 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6045 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6047 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6049 msgid "Printing chord names"
6050 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6051
6052 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6054 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6056 msgid "Customizing chord names"
6057 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6058
6059 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6060 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6061 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6063 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6064 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6065 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6067 msgid "Figured bass"
6068 msgstr "Bajo cifrado"
6069
6070 #  ?? FVD
6071 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6073 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6075 msgid "Introduction to figured bass"
6076 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6077
6078 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6080 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6082 msgid "Entering figured bass"
6083 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6084
6085 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6087 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6089 msgid "Displaying figured bass"
6090 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6091
6092 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6093 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6094 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6095 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6096 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6097 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6098 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6099 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6100 msgid "Ancient notation"
6101 msgstr "Notación antigua"
6102
6103 #  ?? FVD
6104 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6105 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6106 msgid "Introduction to ancient notation"
6107 msgstr "Introducción a la notación antigua"
6108
6109 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6110 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6111 msgid "Ancient notation supported"
6112 msgstr "Notación antigua contemplada"
6113
6114 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6115 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6116 msgid "Alternative note signs"
6117 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
6118
6119 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6120 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6121 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6123 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6124 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6125 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6127 msgid "Ancient note heads"
6128 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
6129
6130 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6131 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6132 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6134 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6135 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6136 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6138 msgid "Ancient accidentals"
6139 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
6140
6141 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6142 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6143 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6145 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6146 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6147 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6149 msgid "Ancient rests"
6150 msgstr "Silencios antiguos"
6151
6152 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6153 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6154 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6156 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6157 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6158 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6160 msgid "Ancient clefs"
6161 msgstr "Claves antiguas"
6162
6163 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6164 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6165 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6167 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6168 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6169 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6171 msgid "Ancient flags"
6172 msgstr "Corchetes antiguos"
6173
6174 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6175 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6176 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6178 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6179 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6180 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6182 msgid "Ancient time signatures"
6183 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6184
6185 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6186 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6187 msgid "Additional note signs"
6188 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
6189
6190 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6191 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6192 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6194 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6195 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6196 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6198 msgid "Ancient articulations"
6199 msgstr "Articulaciones antiguas"
6200
6201 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6202 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6203 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6205 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6206 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6207 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6209 msgid "Custodes"
6210 msgstr "Custos"
6211
6212 #  ? FVD
6213 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6214 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6215 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6217 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6218 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6219 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6221 msgid "Divisiones"
6222 msgstr "Divisiones"
6223
6224 # de neuma? FVD
6225 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6226 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6227 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6229 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6230 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6231 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6233 msgid "Ligatures"
6234 msgstr "Ligaduras"
6235
6236 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6237 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6238 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6240 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6241 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6242 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6244 msgid "White mensural ligatures"
6245 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6246
6247 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6248 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6249 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6251 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6252 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6253 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6255 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6256 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6257
6258 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6259 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6260 msgid "Pre-defined contexts"
6261 msgstr "Contextos predefinidos"
6262
6263 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6264 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6265 msgid "Gregorian chant contexts"
6266 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6267
6268 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6269 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6270 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6272 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6273 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6274 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6276 msgid "Mensural contexts"
6277 msgstr "Contextos de la música mensural"
6278
6279 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6280 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6281 msgid "Transcribing ancient music"
6282 msgstr "Transcripción de música antigua"
6283
6284 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6285 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6286 msgid "Ancient and modern from one source"
6287 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6288
6289 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6290 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6291 msgid "Incipits"
6292 msgstr "Incipits"
6293
6294 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6295 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6296 msgid "Mensurstriche layout"
6297 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6298
6299 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6300 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6301 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6302 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6303
6304 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6305 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6306 msgid "Editorial markings"
6307 msgstr "Anotaciones editoriales"
6308
6309 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6310 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6311 msgid "Annotational accidentals"
6312 msgstr "Alteraciones de anotación"
6313
6314 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6315 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6316 msgid "Baroque rhythmic notation"
6317 msgstr "Notación rítmica barroca"
6318
6319 #. Documentation/user/input.itely:497 (comment)
6320 msgid "not printed"
6321 msgstr "no impreso"
6322
6323 #. @node in Documentation/user/input.itely
6324 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
6325 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6326 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
6327 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6328 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
6329 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6330 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
6331 msgid "Input syntax"
6332 msgstr "Sintaxis de escritura"
6333
6334 #. @node in Documentation/user/input.itely
6335 #. @section in Documentation/user/input.itely
6336 msgid "Input structure"
6337 msgstr "Estructura del código de entrada"
6338
6339 #. @node in Documentation/user/input.itely
6340 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6341 msgid "Structure of a score"
6342 msgstr "Estructura de una partitura"
6343
6344 #. @node in Documentation/user/input.itely
6345 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6346 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6347 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6348 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6349 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6350 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6351 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6352 msgid "Multiple scores in a book"
6353 msgstr "Varias partituras en un libro"
6354
6355 #. @node in Documentation/user/input.itely
6356 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6357 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6358 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6359 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6360 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6361 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6362 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6363 msgid "File structure"
6364 msgstr "Estructura del archivo"
6365
6366 #. @node in Documentation/user/input.itely
6367 #. @section in Documentation/user/input.itely
6368 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6369 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6370 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6371 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6372 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6373 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6374 msgid "Titles and headers"
6375 msgstr "Títulos y cabeceras"
6376
6377 #. @node in Documentation/user/input.itely
6378 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6379 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6380 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6381 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6382 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6383 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6384 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6385 msgid "Creating titles"
6386 msgstr "Crear títulos"
6387
6388 #. @node in Documentation/user/input.itely
6389 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6390 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6391 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6392 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6393 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6394 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6395 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6396 msgid "Custom titles"
6397 msgstr "Títulos personalizados"
6398
6399 #. @node in Documentation/user/input.itely
6400 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6401 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6402 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6403 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6404 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6405 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6406 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6407 msgid "Reference to page numbers"
6408 msgstr "Referencias a números de página"
6409
6410 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6411 #. @node in Documentation/user/input.itely
6412 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6413 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6414 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6415 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6416 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6417 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6418 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6419 msgid "Table of contents"
6420 msgstr "Índice general"
6421
6422 #. @node in Documentation/user/input.itely
6423 #. @section in Documentation/user/input.itely
6424 msgid "Working with input files"
6425 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
6426
6427 #. @node in Documentation/user/input.itely
6428 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6429 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6430 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6431 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6432 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6433 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6434 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6435 msgid "Including LilyPond files"
6436 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
6437
6438 #. @node in Documentation/user/input.itely
6439 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6440 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6441 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6442 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6443 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6444 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6445 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6446 msgid "Different editions from one source"
6447 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
6448
6449 #. @node in Documentation/user/input.itely
6450 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6451 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6452 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6453 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6454 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6455 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6456 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6457 msgid "Text encoding"
6458 msgstr "Codificación del texto"
6459
6460 #. @node in Documentation/user/input.itely
6461 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6462 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6463 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6464 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6465 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6466 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6467 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6468 msgid "Displaying LilyPond notation"
6469 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
6470
6471 #. @node in Documentation/user/input.itely
6472 #. @section in Documentation/user/input.itely
6473 msgid "Controlling output"
6474 msgstr "Controlar la salida"
6475
6476 #. @node in Documentation/user/input.itely
6477 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6478 msgid "Extracting fragments of music"
6479 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
6480
6481 #. @node in Documentation/user/input.itely
6482 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6483 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6484 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6485 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6486 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6487 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6488 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6489 msgid "Skipping corrected music"
6490 msgstr "Saltar la música corregida"
6491
6492 #. @node in Documentation/user/input.itely
6493 #. @section in Documentation/user/input.itely
6494 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6495 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6496 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6497 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6498 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6499 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6500 msgid "MIDI output"
6501 msgstr "Salida MIDI"
6502
6503 #. @node in Documentation/user/input.itely
6504 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6505 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6506 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6507 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6508 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6509 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6510 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6511 msgid "Creating MIDI files"
6512 msgstr "Crear archivos MIDI"
6513
6514 #. @node in Documentation/user/input.itely
6515 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6516 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6517 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6518 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6519 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6520 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6521 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6522 msgid "MIDI block"
6523 msgstr "El bloque MIDI"
6524
6525 #. @node in Documentation/user/input.itely
6526 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6527 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6528 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6529 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6530 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6531 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6532 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6533 msgid "MIDI instrument names"
6534 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
6535
6536 #. @node in Documentation/user/input.itely
6537 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6538 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6539 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6540 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6541 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6542 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6543 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6544 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
6545 msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
6546
6547 #. @node in Documentation/user/input.itely
6548 #. @subsubsection in Documentation/user/input.itely
6549 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely
6551 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6552 #. @subsubsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6553 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6554 #. @subsubsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6555 msgid "Repeats and MIDI"
6556 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
6557
6558 #. @node in Documentation/user/input.itely
6559 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6560 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6561 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6562 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6563 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6564 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6565 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6566 msgid "other midi"
6567 msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
6568
6569 #. Documentation/user/spacing.itely:671 (comment)
6570 msgid "this does nothing"
6571 msgstr "esto no hace nada"
6572
6573 #. Documentation/user/spacing.itely:672 (comment)
6574 msgid "a break here would work"
6575 msgstr "un salto aquí funcionaría"
6576
6577 #. Documentation/user/spacing.itely:673 (comment)
6578 msgid "as does this break"
6579 msgstr "como por ejemplo este salto"
6580
6581 #. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
6582 msgid "now the break is allowed"
6583 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
6584
6585 #. Documentation/user/spacing.itely:1438 (comment)
6586 msgid "this time the text will be closer to the staff"
6587 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
6588
6589 #. Documentation/user/spacing.itely:1440 (comment)
6590 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, we"
6591 msgstr ""
6592 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
6593
6594 #. Documentation/user/spacing.itely:1441 (comment)
6595 msgid "disable the automatic collision avoidance"
6596 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
6597
6598 #. Documentation/user/spacing.itely:1444 (comment)
6599 msgid "now they will collide"
6600 msgstr "ahora se producirá la colisión"
6601
6602 #. Documentation/user/spacing.itely:1469 (comment)
6603 msgid "the markup is too close to the following note"
6604 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
6605
6606 #. Documentation/user/spacing.itely:1472 (comment)
6607 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
6608 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
6609
6610 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6611 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
6612 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6613 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
6614 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6615 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
6616 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6617 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
6618 msgid "Spacing issues"
6619 msgstr "Problemas de espaciado"
6620
6621 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6622 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6623 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6624 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6625 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6626 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6627 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6628 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6629 msgid "Paper and pages"
6630 msgstr "El papel y las páginas"
6631
6632 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6633 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6634 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6635 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6636 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6637 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6638 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6639 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6640 msgid "Paper size"
6641 msgstr "Tamaño del papel"
6642
6643 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6644 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6645 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6646 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6647 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6648 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6649 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6650 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6651 msgid "Page formatting"
6652 msgstr "Formateo de las páginas"
6653
6654 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6655 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6656 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6657 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6658 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6659 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6660 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6661 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6662 msgid "Music layout"
6663 msgstr "Disposición de la música"
6664
6665 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6666 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6667 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6668 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6669 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6670 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6671 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6672 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6673 msgid "Setting the staff size"
6674 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
6675
6676 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6677 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6678 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6679 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6680 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6681 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6682 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6683 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6684 msgid "Score layout"
6685 msgstr "Disposición de la partitura"
6686
6687 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6688 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6689 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6690 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6691 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6692 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6693 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6694 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6695 msgid "Displaying spacing"
6696 msgstr "Mostrar el espaciado"
6697
6698 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6699 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6700 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6701 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6702 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6703 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6704 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6705 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6706 msgid "Breaks"
6707 msgstr "Saltos"
6708
6709 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6710 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6711 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6712 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6713 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6714 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6715 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6716 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6717 msgid "Line breaking"
6718 msgstr "Saltos de línea"
6719
6720 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6721 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6722 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6723 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6724 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6725 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6726 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6727 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6728 msgid "Page breaking"
6729 msgstr "Saltos de página"
6730
6731 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6732 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6733 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6734 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6735 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6736 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6737 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6738 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6739 msgid "Optimal page breaking"
6740 msgstr "Saltos de página óptimos"
6741
6742 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6743 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6744 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6745 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6746 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6747 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6748 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6749 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6750 msgid "Optimal page turning"
6751 msgstr "Paso de página óptimo"
6752
6753 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6754 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6755 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6756 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6757 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6758 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6759 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6760 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6761 msgid "Minimal page breaking"
6762 msgstr "Saltos de página mínimos"
6763
6764 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6765 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6766 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6767 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6768 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6769 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6770 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6771 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6772 msgid "Explicit breaks"
6773 msgstr "Saltos de línea explícitos"
6774
6775 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6776 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6777 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6778 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6779 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6780 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6781 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6782 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6783 msgid "Using an extra voice for breaks"
6784 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
6785
6786 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6787 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6788 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6789 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6790 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6791 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6792 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6793 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6794 msgid "Vertical spacing"
6795 msgstr "Espaciado vertical"
6796
6797 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6798 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6799 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6800 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6801 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6802 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6803 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6804 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6805 msgid "Vertical spacing inside a system"
6806 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
6807
6808 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6809 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6810 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6811 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6812 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6813 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6814 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6815 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6816 msgid "Vertical spacing between systems"
6817 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
6818
6819 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6820 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6821 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6822 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6823 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6824 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6825 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6826 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6827 msgid "Explicit staff and system positioning"
6828 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
6829
6830 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6831 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6832 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6833 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6834 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6835 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6836 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6837 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6838 msgid "Two-pass vertical spacing"
6839 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
6840
6841 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6842 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6843 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6844 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6845 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6846 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6847 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6848 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6849 msgid "Vertical collision avoidance"
6850 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
6851
6852 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6853 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6854 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6855 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6856 msgid "Horizontal spacing"
6857 msgstr "Espaciado horizontal"
6858
6859 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6860 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6861 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6862 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6863 msgid "Horizontal Spacing"
6864 msgstr "Espaciado horizontal"
6865
6866 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6867 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6868 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6869 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6870 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6871 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6872 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6873 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6874 msgid "Horizontal spacing overview"
6875 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
6876
6877 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6878 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6879 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6880 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6881 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6882 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6883 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6884 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6885 msgid "New spacing area"
6886 msgstr "Área de espaciado nueva"
6887
6888 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6889 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6890 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6891 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6892 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6893 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6894 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6895 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6896 msgid "Changing horizontal spacing"
6897 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
6898
6899 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6900 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6901 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6902 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6903 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6904 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6905 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6906 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6907 msgid "Line length"
6908 msgstr "Longitud de la línea"
6909
6910 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6911 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6912 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6913 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6914 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6915 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6916 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6917 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6918 msgid "Proportional notation"
6919 msgstr "Notación proporcional"
6920
6921 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6922 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6923 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6924 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6925 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6926 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6927 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6928 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6929 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
6930 msgstr "Disposición de la página"
6931
6932 #  ?? FVD
6933 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6934 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6935 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6936 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6937 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6938 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6939 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6940 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6941 msgid "Introduction to layout"
6942 msgstr "Introducción a la disposición"
6943
6944 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6945 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6946 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6947 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6948 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6949 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6950 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6951 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6952 msgid "Global sizes"
6953 msgstr "Tamaños globales"
6954
6955 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6956 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6957 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6958 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6959 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6960 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6961 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6962 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6963 msgid "Line breaks"
6964 msgstr "Saltos de línea"
6965
6966 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6967 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6968 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6969 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6970 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6971 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6972 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6973 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6974 msgid "Page breaks"
6975 msgstr "Saltos de página"
6976
6977 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6978 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6979 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
6980 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
6981 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6982 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6983 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6984 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6985 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
6986 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
6987 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6988 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6989 msgid "Fitting music onto fewer pages"
6990 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
6991
6992 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6993 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
6994 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6995 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6996 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6997 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6998 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6999 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7000 msgid "Changing defaults"
7001 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7002
7003 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7004 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7005 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7006 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7007 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7008 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7009 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7010 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7011 msgid "Interpretation contexts"
7012 msgstr "Contextos de interpretación"
7013
7014 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7015 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7016 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7017 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7018 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7019 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7020 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7021 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7022 msgid "Modifying context plug-ins"
7023 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7024
7025 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7026 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7027 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7028 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7029 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7030 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7031 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7032 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7033 msgid "Changing context default settings"
7034 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
7035
7036 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7037 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7038 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7039 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7040 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7041 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7042 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7043 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7044 msgid "Defining new contexts"
7045 msgstr "Definir contextos nuevos"
7046
7047 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7048 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7049 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7050 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7051 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7052 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7053 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7054 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7055 msgid "Aligning contexts"
7056 msgstr "Alinear los contextos"
7057
7058 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7059 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7060 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7061 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7062 msgid "Explaining the Internals Reference"
7063 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
7064
7065 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7066 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7067 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7068 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7069 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7070 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7071 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7072 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7073 msgid "Navigating the program reference"
7074 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
7075
7076 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7077 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7078 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7079 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7080 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7081 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7082 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7083 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7084 msgid "Layout interfaces"
7085 msgstr "Interfaces de la presentación"
7086
7087 # grob??? FVD
7088 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7089 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7090 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7091 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7092 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7093 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7094 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7095 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7096 msgid "Determining the grob property"
7097 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
7098
7099 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7100 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7101 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7102 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7103 msgid "Naming conventions"
7104 msgstr "Convenciones de nombres"
7105
7106 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7107 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7108 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7109 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7110 msgid "Modifying properties"
7111 msgstr "Modificar las propiedades"
7112
7113 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7114 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7115 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7116 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7117 msgid "Overview of modifying properties"
7118 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
7119
7120 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7121 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7122 msgid "The \\set command"
7123 msgstr "La instrucción \\set"
7124
7125 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7126 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7127 msgid "The @code{\\set} command"
7128 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
7129
7130 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7131 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7132 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7133 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7134 msgid "The \\override command"
7135 msgstr "La instrucción \\override"
7136
7137 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7138 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7139 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7140 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7141 msgid "The @code{\\override} command"
7142 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
7143
7144 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7145 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7146 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7147 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7148 msgid "\\set versus \\override"
7149 msgstr "\\set frente a \\override"
7150
7151 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7152 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7153 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7154 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7155 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
7156 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
7157
7158 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7159 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7160 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7161 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7162 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7163 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7164 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7165 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7166 msgid "Objects connected to the input"
7167 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
7168
7169 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7170 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7171 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7172 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7173 msgid "Useful concepts and properties"
7174 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
7175
7176 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7177 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7178 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7179 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7180 msgid "Input modes"
7181 msgstr "Modos de entrada"
7182
7183 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7184 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7185 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7186 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7187 msgid "Direction and placement"
7188 msgstr "Dirección y posición"
7189
7190 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7191 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7192 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7193 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7194 msgid "Distances and measurements"
7195 msgstr "Distancias y medidas"
7196
7197 # fuzzy. FVD
7198 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7199 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7200 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7201 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7202 msgid "Spanners"
7203 msgstr "Objetos de extensión"
7204
7205 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7206 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7207 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7208 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7209 msgid "Common properties"
7210 msgstr "Propiedades más usuales"
7211
7212 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7213 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7214 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7215 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7216 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7217 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7218 msgid "Controlling visibility of objects"
7219 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
7220
7221 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7222 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7223 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7224 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7225 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7226 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7227 msgid "Line styles"
7228 msgstr "Estilos de línea"
7229
7230 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7231 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7232 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7233 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7234 msgid "Rotating objects"
7235 msgstr "Rotación de objetos"
7236
7237 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7238 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7239 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7240 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7241 msgid "Aligning objects"
7242 msgstr "Alineación de objetos"
7243
7244 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7245 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7246 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7247 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7248 msgid "Advanced tweaks"
7249 msgstr "Trucos avanzados"
7250
7251 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7252 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7253 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7254 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7255 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7256 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7257 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7258 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7259 msgid "Vertical grouping of grobs"
7260 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
7261
7262 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7263 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7264 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7265 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7266 msgid "Modifying ends of spanners"
7267 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
7268
7269 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7270 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7271 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7272 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7273 msgid "Modifying stencils"
7274 msgstr "Modificación de los sellos"
7275
7276 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7277 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7278 msgid "old The \\override command"
7279 msgstr "antiguo La instrucción \\override"
7280
7281 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7282 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7283 msgid "old The @code{\\override} command"
7284 msgstr "antiguo La instrucción @code{\\override}"
7285
7286 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7287 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7288 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7289 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7290 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7291 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7292 msgid "Discussion of specific tweaks"
7293 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
7294
7295 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7296 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7297 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7298 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7299 msgid "old Contexts explained"
7300 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
7301
7302 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
7303 msgid "custosNote"
7304 msgstr "notaCustos"
7305
7306 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
7307 msgid "manualBeam"
7308 msgstr "barraManual"
7309
7310 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
7311 msgid "AltOn"
7312 msgstr "varSi"
7313
7314 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
7315 msgid "AltOff"
7316 msgstr "varNo"
7317
7318 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
7319 msgid "withAlt"
7320 msgstr "variante"
7321
7322 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
7323 msgid "traLaLa"
7324 msgstr "traLaLa"
7325
7326 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
7327 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
7328 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
7329
7330 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7331 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
7332 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7333 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7334 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7335 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7336 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7337 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7338 msgid "Interfaces for programmers"
7339 msgstr "Interfaces para programadores"
7340
7341 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7342 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7343 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7344 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7345 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7346 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7347 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7348 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7349 msgid "Music functions"
7350 msgstr "Funciones musicales"
7351
7352 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7353 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7354 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7355 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7356 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7357 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7358 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7359 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7360 msgid "Overview of music functions"
7361 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
7362
7363 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7364 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7365 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7366 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7367 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7368 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7369 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7370 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7371 msgid "Simple substitution functions"
7372 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
7373
7374 # fuzzy. FVD
7375 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7376 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7377 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7378 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7379 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7380 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7381 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7382 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7383 msgid "Paired substitution functions"
7384 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
7385
7386 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7387 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7388 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7389 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7390 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7391 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7392 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7393 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7394 msgid "Mathematics in functions"
7395 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
7396
7397 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7398 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7399 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7400 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7401 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7402 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7403 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7404 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7405 msgid "Void functions"
7406 msgstr "Funciones vacías"
7407
7408 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7409 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7410 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7411 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7412 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7413 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7414 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7415 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7416 msgid "Functions without arguments"
7417 msgstr "Funciones sin argumentos"
7418
7419 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7420 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7421 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7422 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7423 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7424 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7425 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7426 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7427 msgid "Overview of available music functions"
7428 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
7429
7430 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7431 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7432 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7433 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7434 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7435 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7436 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7437 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7438 msgid "Programmer interfaces"
7439 msgstr "Interfaces para el programador"
7440
7441 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7442 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7443 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7444 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7445 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7446 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7447 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7448 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7449 msgid "Input variables and Scheme"
7450 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
7451
7452 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7453 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7454 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7455 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7456 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7457 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7458 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7459 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7460 msgid "Internal music representation"
7461 msgstr "Representación interna de la música"
7462
7463 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7464 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7465 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7466 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7467 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7468 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7469 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7470 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7471 msgid "Building complicated functions"
7472 msgstr "Construcción de funciones complejas"
7473
7474 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7475 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7476 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7477 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7478 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7479 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7480 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7481 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7482 msgid "Displaying music expressions"
7483 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
7484
7485 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7486 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7487 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7488 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7489 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7490 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7491 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7492 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7493 msgid "Music properties"
7494 msgstr "Propiedades de la música"
7495
7496 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7497 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7498 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7499 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7500 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7501 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7502 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7503 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7504 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
7505 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
7506
7507 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7508 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7509 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7510 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7511 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7512 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7513 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7514 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7515 msgid "Adding articulation to notes (example)"
7516 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
7517
7518 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7519 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7520 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7521 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7522 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7523 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7524 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7525 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7526 msgid "Markup programmer interface"
7527 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
7528
7529 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7530 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7531 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7532 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7533 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7534 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7535 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7536 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7537 msgid "Markup construction in Scheme"
7538 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
7539
7540 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7541 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7542 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7543 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7544 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7545 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7546 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7547 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7548 msgid "How markups work internally"
7549 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
7550
7551 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7552 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7553 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7554 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7555 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7556 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7557 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7558 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7559 msgid "New markup command definition"
7560 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
7561
7562 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7563 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7564 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7565 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7566 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7567 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7568 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7569 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7570 msgid "New markup list command definition"
7571 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
7572
7573 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7574 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7575 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7576 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7577 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7578 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7579 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7580 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7581 msgid "Contexts for programmers"
7582 msgstr "Contextos para programadores"
7583
7584 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7585 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7586 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7587 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7588 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7589 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7590 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7591 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7592 msgid "Context evaluation"
7593 msgstr "Evaluación de contextos"
7594
7595 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7596 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7597 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7598 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7599 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7600 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7601 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7602 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7603 msgid "Running a function on all layout objects"
7604 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
7605
7606 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7607 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7608 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7609 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7610 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7611 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7612 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7613 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7614 msgid "Scheme procedures as properties"
7615 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
7616
7617 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7618 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7619 msgid "TODO moved into scheme"
7620 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
7621
7622 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7623 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7624 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7625 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
7626 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
7627
7628 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7629 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7630 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7631 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
7632 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
7633
7634 # ??FVD
7635 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7636 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7637 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7638 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7639 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7640 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7641 msgid "Difficult tweaks"
7642 msgstr "Trucos difíciles"
7643
7644 #. @node in Documentation/user/literature.itely
7645 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
7646 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
7647 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
7648 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
7649 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
7650 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
7651 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
7652 msgid "Literature list"
7653 msgstr "Lista bibliográfica"
7654
7655 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7656 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
7657 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7658 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7659 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7660 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7661 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7662 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7663 msgid "Notation manual tables"
7664 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
7665
7666 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7667 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7668 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7669 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7670 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7671 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7672 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7673 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7674 msgid "Chord name chart"
7675 msgstr "Carta de nombres de acordes"
7676
7677 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7678 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7679 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7680 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7681 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7682 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7683 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7684 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7685 msgid "MIDI instruments"
7686 msgstr "Instrumentos MIDI"
7687
7688 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7689 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7690 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7691 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7692 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7693 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7694 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7695 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7696 msgid "List of colors"
7697 msgstr "Lista de colores"
7698
7699 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7700 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7701 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7702 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7703 msgid "Normal colors"
7704 msgstr "Colores normales"
7705
7706 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7707 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7708 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7709 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7710 msgid "X color names"
7711 msgstr "Nombres de los colores de X"
7712
7713 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7714 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7715 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7716 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7717 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
7718 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
7719
7720 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7721 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7722 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7723 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7724 msgid "Color names with a numerical suffix"
7725 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
7726
7727 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7728 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7729 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7730 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7731 msgid "Grey Scale"
7732 msgstr "Escala de grises"
7733
7734 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7735 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7736 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7737 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7738 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7739 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7740 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7741 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7742 msgid "The Feta font"
7743 msgstr "La tipografía Feta"
7744
7745 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7746 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7747 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7748 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7749 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7750 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7751 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7752 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7753 msgid "Note head styles"
7754 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
7755
7756 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7757 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7758 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7759 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7760 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7761 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7762 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7763 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7764 msgid "List of articulations"
7765 msgstr "Lista de articulaciones"
7766
7767 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7768 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7769 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7770 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7771 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7772 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7773 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7774 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7775 msgid "All context properties"
7776 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
7777
7778 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7779 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7780 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7781 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7782 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7783 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7784 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7785 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7786 msgid "Layout properties"
7787 msgstr "Propiedades de disposición"
7788
7789 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7790 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7791 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7792 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7793 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7794 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7795 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7796 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7797 msgid "Identifiers"
7798 msgstr "Identificadores"
7799
7800 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7801 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7802 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7803 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7804 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7805 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7806 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7807 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7808 msgid "Scheme functions"
7809 msgstr "Funciones de Scheme"
7810
7811 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
7812 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
7813 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
7814 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
7815 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
7816 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
7817 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
7818 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
7819 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
7820 msgid "Cheat sheet"
7821 msgstr "Hoja de referencia rápida"
7822
7823 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
7824 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
7825 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
7826
7827 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
7828 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
7829 msgid "Commonly tweaked properties"
7830 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
7831
7832 #. @subheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7833 msgid "Manuel de l'utilisateur"
7834 msgstr "Manual del usuario"
7835
7836 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7837 msgid "Manuel d'apprentissage"
7838 msgstr "Manual de aprendizaje"
7839
7840 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7841 msgid "Manuel de référence"
7842 msgstr "Manual de referencia"
7843
7844 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7845 msgid "Annexes"
7846 msgstr "Apéndices"
7847
7848 #. @subheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7849 msgid "Utilisation du programme"
7850 msgstr "Utilización del programa"
7851
7852 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7853 msgid "Autre documentation"
7854 msgstr "Otros documentos"
7855
7856 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7857 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
7858 msgid "Unix"
7859 msgstr "Unix"
7860
7861 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7862 msgid "fourth"
7863 msgstr "cuarta"
7864
7865 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7866 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7867 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
7868 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
7869 msgid "Working on text files"
7870 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
7871
7872 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7873 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7874 msgid "How to read the tutorial"
7875 msgstr "Cómo leer el tutorial"
7876
7877 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7878 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7879 msgid "Relative note names"
7880 msgstr "Nombres de nota relativos"
7881
7882 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7883 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7884 msgid "Piano staves"
7885 msgstr "Sistemas de piano"
7886
7887 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7888 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7889 msgid "Printing lyrics"
7890 msgstr "Impresión de la letra"
7891
7892 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7893 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7894 msgid "A lead sheet"
7895 msgstr "Hojas guía de acordes"
7896
7897 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7898 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7899 msgid "Organizing pieces with identifiers"
7900 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
7901
7902 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
7903 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
7904 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
7905 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
7906 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
7907 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
7908 msgid "How LilyPond files work"
7909 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
7910
7911 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7912 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7913 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
7914 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
7915 msgid "Common tweaks"
7916 msgstr "Trucos comunes"
7917
7918 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7919 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7920 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
7921 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
7922 msgid "Default files"
7923 msgstr "Archivos por omisión"
7924
7925 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
7926 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
7927 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
7928 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
7929 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
7930 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
7931 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
7932 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
7933
7934 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
7935 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
7936 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
7937 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
7938 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
7939 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
7940 msgid "Updating old files"
7941 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
7942
7943 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
7944 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
7945 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
7946
7947 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
7948 msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
7949 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
7950
7951 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7953 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7955 msgid "Normal pitches"
7956 msgstr "Alturas normales"
7957
7958 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7960 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7962 msgid "Cautionary accidentals"
7963 msgstr "Alteraciones de precaución"
7964
7965 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7967 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7969 msgid "Micro tones"
7970 msgstr "Microtonos"
7971
7972 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7974 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7976 msgid "Relative octaves"
7977 msgstr "Octavas relativas"
7978
7979 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7981 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7983 msgid "Octave check"
7984 msgstr "Comprobación de la octava"
7985
7986 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7988 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7990 msgid "Augmentation dots"
7991 msgstr "Puntillos"
7992
7993 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7995 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7997 msgid "Multi measure rests"
7998 msgstr "Silencios multicompás"
7999
8000 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8002 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
8004 msgid "Bar check"
8005 msgstr "Comprobación del compás"
8006
8007 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8009 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
8011 msgid "Barnumber check"
8012 msgstr "Comprobación del número de compás"
8013
8014 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8016 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
8018 msgid "Proportional notation (introduction)"
8019 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
8020
8021 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
8022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
8023 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
8024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
8025 msgid "Laissez vibrer ties"
8026 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
8027
8028 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8029 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8030 msgid "Writing repeats"
8031 msgstr "Escritura de las repeticiones"
8032
8033 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8035 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8036 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8037 msgid "Repeat types"
8038 msgstr "Tipos de repetición"
8039
8040 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8042 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8043 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8044 msgid "Repeat syntax"
8045 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8046
8047 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8049 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8050 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8051 msgid "Manual repeat commands"
8052 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8053
8054 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8055 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8056 msgid "Other repeats"
8057 msgstr "Otras repeticiones"
8058
8059 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8061 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8062 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8063 msgid "Tremolo subdivisions"
8064 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
8065
8066 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8068 msgid "Measure repeats"
8069 msgstr "Repeticiones de compás"
8070
8071 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8073 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8075 msgid "Basic polyphony"
8076 msgstr "Polifonía básica"
8077
8078 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8080 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8082 msgid "Collision Resolution"
8083 msgstr "Resolución de colisiones"
8084
8085 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
8086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
8087 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
8088 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
8089 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
8090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
8091 msgid "System start delimiters"
8092 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
8093
8094 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
8095 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
8096 msgid "Blank music sheet"
8097 msgstr "Papel de música en blanco"
8098
8099 # fuzzy. FVD
8100 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8102 msgid "Text and line spanners"
8103 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
8104
8105 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8107 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8108 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8109 msgid "Nested scores"
8110 msgstr "Partituras anidadas"
8111
8112 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8114 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8115 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8116 msgid "Page wrapping text"
8117 msgstr "Textos que saltan de página"
8118
8119 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8120 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
8121 msgstr ""
8122
8123 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8124 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
8125 msgstr ""
8126
8127 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8128 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8129 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
8130 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
8131 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
8132 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
8133 msgid "The piano staff"
8134 msgstr "El sistema de piano"
8135
8136 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8137 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8138 msgid "Orchestral strings sections"
8139 msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
8140
8141 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8143 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
8144 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
8145 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8147 msgid "Artificial harmonics (strings)"
8148 msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
8149
8150 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8151 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8152 msgid "Guitar sections"
8153 msgstr "Secciones de guitarra"
8154
8155 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8157 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8159 msgid "Tablatures basic"
8160 msgstr "Fundamentos de las tablaturas"
8161
8162 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
8163 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8165 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8167 msgid "Non-guitar tablatures"
8168 msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
8169
8170 # long! FVD
8171 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8173 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8175 msgid "Other guitar issues"
8176 msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
8177
8178 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
8179 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
8180 msgid "Percussion sections"
8181 msgstr "Secciones de percusión"
8182
8183 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
8184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
8185 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
8186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
8187 msgid "Entering percussion"
8188 msgstr "Introducir la percusión"
8189
8190 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
8191 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
8192 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
8193 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
8194 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
8195 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
8196 msgid "Bagpipe"
8197 msgstr "Gaita"
8198
8199 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
8200 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
8201 msgid "Chords sections"
8202 msgstr "Secciones de acordes"
8203
8204 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
8205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
8206 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
8207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
8208 msgid "Entering chord names"
8209 msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
8210
8211 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
8212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
8213 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
8214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
8215 msgid "Chords mode"
8216 msgstr "Modo de acordes"
8217
8218 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8219 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8220 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8221 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8222 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8223 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8224 msgid "Ancient TODO"
8225 msgstr "Antiguos"
8226
8227 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8229 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8230 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8231 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8233 msgid "Gregorian Chant contexts"
8234 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
8235
8236 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8238 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8239 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8240 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8242 msgid "Musica ficta accidentals"
8243 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
8244
8245 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8246 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8247 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8248 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8249 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8250 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8251 msgid "Input files"
8252 msgstr "Archivos de entrada"
8253
8254 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8255 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8256 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8257 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8258 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8259 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8260 msgid "A single music expression"
8261 msgstr "Una expresión musical única"
8262
8263 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8264 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8265 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8266 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8267 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8268 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8269 msgid "Extracting fragments of notation"
8270 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
8271
8272 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8273 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8274 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8275 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8276 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8277 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8278 msgid "Common syntax issues TODO name?"
8279 msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
8280
8281 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8282 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8283 msgid "Controlling direction"
8284 msgstr "Control de la dirección"
8285
8286 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8287 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8288 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8289 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8290 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8291 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8292 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
8293 msgstr "Distancias y medidas"
8294
8295 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8296 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8297 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8298 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8299 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8300 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8301 msgid "Other stuffs TODO move?"
8302 msgstr "Otras consideraciones"
8303
8304 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8305 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8306 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8307 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8308 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8309 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8310 msgid "context list FIXME"
8311 msgstr "lista de contextos"
8312
8313 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8314 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8315 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8316 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8317 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8318 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8319 msgid "another thing FIXME"
8320 msgstr "otra cosa"
8321
8322 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8323 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8324 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8325 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8326 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8327 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8328 msgid "Input modes FIXME"
8329 msgstr "Modos de entrada"
8330
8331 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
8332 #. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
8333 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
8334 #. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
8335 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
8336 #. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
8337 msgid "Non-musical notation"
8338 msgstr "Notación no musical"
8339
8340 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8341 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8342 msgid "Automatic notation"
8343 msgstr "Notación automática"
8344
8345 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8346 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8347 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8348 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8349 msgid "Changing context properties on the fly"
8350 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
8351
8352 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8353 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8354 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8355 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8356 msgid "Layout tunings within contexts"
8357 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
8358
8359 #  ?? FVD
8360 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8361 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8362 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8363 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8364 msgid "Constructing a tweak"
8365 msgstr "Construir un truco"
8366
8367 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8368 msgid "Instrucciones predefinidas"
8369 msgstr "Instrucciones predefinidas"
8370
8371 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8372 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
8373 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
8374
8375 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8376 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
8377 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8378
8379 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8380 msgid "Véase también"
8381 msgstr "Véase también"
8382
8383 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8384 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
8385 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
8386
8387 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8388 msgid "Learning Manual (LM)"
8389 msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
8390
8391 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8392 msgid "Notation Reference (NR)"
8393 msgstr "Referencia de la notación (RN)"
8394
8395 #. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8396 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8397 msgid "Appendices"
8398 msgstr "Apéndices"
8399
8400 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8401 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8402 msgid "Program usage"
8403 msgstr "Utilización del programa"
8404
8405 #. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8406 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8407 msgid "Other information"
8408 msgstr "Más información"
8409
8410 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
8411 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
8412 msgid "Automatic behaviour"
8413 msgstr "Comportamiento automático"
8414
8415 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
8416 msgid "baritone"
8417 msgstr "barítono"
8418
8419 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
8420 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8421 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8422
8423 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
8424 msgid "semitone"
8425 msgstr "semitono"
8426
8427 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
8428 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
8429 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8430 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8431 msgid "Writing long repeats"
8432 msgstr "Escribir repeticiones largas"
8433
8434 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
8435 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
8436 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8437 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8438 msgid "Orchestral strings TODO"
8439 msgstr "Cuerdas orquestales"
8440
8441 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
8442 msgid "  "
8443 msgstr ""
8444
8445 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8446 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8447 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8448 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8449 msgid "Controlling direction and placement"
8450 msgstr "Control de la dirección y la posición"
8451
8452 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8453 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8454 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8455 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8456 msgid "When to add a -"
8457 msgstr "Cuándo añadir un guión"
8458
8459 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
8460 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
8461 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
8462
8463 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8464 msgid "User manual"
8465 msgstr "Manual del usuario"
8466
8467 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8468 msgid "Learning manual"
8469 msgstr "Manual de aprendizaje"
8470
8471 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8472 msgid "Notation reference"
8473 msgstr "Referencia de la notación"
8474
8475 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
8476 msgid "legato"
8477 msgstr "legato"
8478
8479 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
8480 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
8481 msgid "Lilypond-book templates"
8482 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
8483
8484 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
8485 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
8486 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
8487
8488 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
8489 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
8490 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
8491
8492 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8494 msgid "Chords"
8495 msgstr "Acordes"
8496
8497 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8498 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8499 msgid "Font selection"
8500 msgstr "Selección de la tipografía"
8501
8502 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8503 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8504 msgid "Simple lyrics"
8505 msgstr "Letras sencillas"
8506
8507 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8508 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8509 msgid "Another way of entering lyrics"
8510 msgstr "Otra manera de introducir la letra"
8511
8512 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8513 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8514 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
8515 msgstr "Asignación de varias sílabas a una sola nota"
8516
8517 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8518 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8519 msgid "More than one note on a single syllable"
8520 msgstr "Varias notas sobre una sola sílaba"
8521
8522 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8523 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8524 msgid "Vocals and variables"
8525 msgstr "Variables y partes vocales"
8526
8527 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8528 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8529 msgid "Flexibility in placement"
8530 msgstr "Flexibilidad en la colocación"
8531
8532 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8533 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8534 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
8535 msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
8536
8537 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8538 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8539 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
8540 msgstr "Cambiar la melodía dependiendo de la letra"
8541
8542 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8543 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8544 msgid "Spacing vocals"
8545 msgstr "Espaciado de la letra"
8546
8547 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8548 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8549 msgid "Spacing lyrics"
8550 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
8551
8552 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8553 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8554 msgid "More about stanzas"
8555 msgstr "Más acerca de los versos"
8556
8557 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8558 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8559 msgid "Adding dynamics marks"
8560 msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
8561
8562 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8563 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8564 msgid "Adding singer names"
8565 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
8566
8567 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8568 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8569 msgid "Guitar TODO"
8570 msgstr "Guitarra"
8571
8572 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
8573 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
8574 msgid "TODO percussion node fix"
8575 msgstr "Percusión"
8576
8577 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
8578 msgid "Chords notation"
8579 msgstr "Notación de acordes"
8580
8581 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
8582 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
8583 msgid "TODO chords fix"
8584 msgstr "Acordes"
8585
8586 msgid "Up:"
8587 msgstr "Arriba:"
8588
8589 msgid "Next:"
8590 msgstr "Siguiente:"
8591
8592 msgid "Previous:"
8593 msgstr "Anterior:"
8594
8595 msgid "Appendix "
8596 msgstr "Apéndice "
8597
8598 msgid "Footnotes"
8599 msgstr "Notas al pie"
8600
8601 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8602 msgid "Table of Contents"
8603 msgstr "Índice general"
8604
8605 #~ msgid "I"
8606 #~ msgstr "I"
8607
8608 #~ msgid "voiceFive"
8609 #~ msgstr "vozCinco"