]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Docs: update PO msgids
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-06-18 09:15+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-05-26 09:42+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Spanish\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:316
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:318
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:59
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:60
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:61
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:61
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:62
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:62
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:63
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:65
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:66
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:68
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:70
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:72
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:75
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:76
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:77
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:78
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:79
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
158 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
159 msgid "Top"
160 msgstr "Inicio"
161
162 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
164 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
165
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
192 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
193 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
194 msgid "LilyPond index"
195 msgstr "Índice de LilyPond"
196
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
201 msgid "Predefined commands"
202 msgstr "Instrucciones predefinidas"
203
204 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
206 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
208 msgid "Selected Snippets"
209 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
210
211 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
213 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
215 msgid "See also"
216 msgstr "Véase también"
217
218 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
220 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
221 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
222 msgid "Known issues and warnings"
223 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
224
225 #. @node in Documentation/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
233 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
234 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
235 msgid "Preface"
236 msgstr "Preámbulo"
237
238 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
246 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
247 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
248 msgid "Introduction"
249 msgstr "Introducción"
250
251 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
260 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
261 msgid "Background"
262 msgstr "Antecedentes"
263
264 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
274 msgid "Engraving"
275 msgstr "Grabado"
276
277 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
287 msgid "Automated engraving"
288 msgstr "Grabado automático"
289
290 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
300 msgid "What symbols to engrave?"
301 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
313 msgid "Music representation"
314 msgstr "Representación musical"
315
316 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
326 msgid "Example applications"
327 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
328
329 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
338 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
339 msgid "About the documentation"
340 msgstr "Sobre la documentación"
341
342 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
352 msgid "About the Learning Manual"
353 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
354
355 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
363 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
365 msgid "About the Music Glossary"
366 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
367
368 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
377 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
378 msgid "About the Notation Reference"
379 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
380
381 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
389 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
390 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
391 msgid "About the Application Usage"
392 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
393
394 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
402 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
403 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
404 msgid "About the Snippet List"
405 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
406
407 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
415 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
416 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
417 msgid "About the Internals Reference"
418 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
419
420 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
428 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
429 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
430 msgid "Other documentation"
431 msgstr "Otros documentos"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
434 msgid "set the starting point to middle C"
435 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
438 msgid "one octave above middle C"
439 msgstr "una octava por encima del Do central"
440
441 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
442 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
443 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
444
445 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
446 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
447 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
448
449 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
450 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
451 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
452
453 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
454 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
455 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
456
457 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
458 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
459 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
460
461 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
462 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
463 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
464
465 #. Documentation/user/tutorial.itely:1757 (variable)
466 #. Documentation/user/working.itely:234 (variable)
467 #. Documentation/user/working.itely:249 (variable)
468 #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (context id)
469 msgid "violin"
470 msgstr "violin"
471
472 #. Documentation/user/tutorial.itely:1762 (variable)
473 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:70 (variable)
474 msgid "cello"
475 msgstr "cello"
476
477 #. Documentation/user/tutorial.itely:1787 (variable)
478 msgid "tripletA"
479 msgstr "tresilloA"
480
481 #. Documentation/user/tutorial.itely:1788 (variable)
482 msgid "barA"
483 msgstr "compasA"
484
485 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
487 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
488 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
489 #. input/lsr/measure-counter.ly:26 (context id)
490 #. input/lsr/measure-counter.ly:33 (context id)
491 msgid "foo"
492 msgstr "bla"
493
494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
503 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
504 msgid "Tutorial"
505 msgstr "Tutorial"
506
507 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
516 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
517 msgid "First steps"
518 msgstr "Primeros pasos"
519
520 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
529 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
530 msgid "Compiling a file"
531 msgstr "Compilar un archivo"
532
533 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
538 msgid "Entering music and viewing output"
539 msgstr "Introducir música y ver la salida"
540
541 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
545 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
546 msgid "MacOS X"
547 msgstr "MacOS X"
548
549 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
552 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
553 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
554 msgid "Windows"
555 msgstr "Windows"
556
557 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
560 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
562 msgid "UNIX"
563 msgstr "UNIX"
564
565 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
573 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
574 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
575 msgid "Simple notation"
576 msgstr "Notación sencilla"
577
578 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
581 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
582 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
583 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
585 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
586 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
587 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
588 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
589 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
590 msgid "Pitches"
591 msgstr "Alturas"
592
593 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
598 msgid "pitch"
599 msgstr "altura"
600
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
603 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
608 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
609 msgid "interval"
610 msgstr "intervalo"
611
612 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
617 msgid "scale"
618 msgstr "escala"
619
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
625 msgid "middle C"
626 msgstr "Do central"
627
628 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
631 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
633 msgid "octave"
634 msgstr "octava"
635
636 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
639 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
640 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
641 msgid "accidental"
642 msgstr "alteración accidental"
643
644 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
646 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
647 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
648 msgid "Durations (rhythms)"
649 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
650
651 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
656 msgid "beam"
657 msgstr "barra"
658
659 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
664 msgid "duration"
665 msgstr "duración"
666
667 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
670 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
671 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
672 msgid "whole note"
673 msgstr "redonda"
674
675 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
679 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
680 msgid "half note"
681 msgstr "blanca"
682
683 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
686 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
688 msgid "quarter note"
689 msgstr "negra"
690
691 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
696 msgid "dotted note"
697 msgstr "figura con puntillo"
698
699 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
702 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
704 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
707 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
708 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
710 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
711 msgid "Rests"
712 msgstr "Silencios"
713
714 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
716 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
717 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
718 msgid "rest"
719 msgstr "silencio"
720
721 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
724 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
726 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
727 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
729 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
732 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
733 msgid "Time signature"
734 msgstr "Indicación de compás"
735
736 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
740 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
743 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
744 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
745 msgid "time signature"
746 msgstr "indicación de compás"
747
748 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
760 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
761 msgid "Clef"
762 msgstr "Clave"
763
764 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
768 msgid "clef"
769 msgstr "clave"
770
771 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
773 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
774 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
775 msgid "All together"
776 msgstr "Todo junto"
777
778 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
783 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
784 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
785 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
786 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
787 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
788 msgid "Working on input files"
789 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
790
791 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
798 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
799 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
800 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
801 msgid "How to read the manual"
802 msgstr "Cómo leer el manual"
803
804 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
808 msgid "Clickable examples"
809 msgstr "Ejemplos con enlace"
810
811 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
815 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
819 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
820 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
821 msgid "Single staff notation"
822 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
823
824 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
830 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
832 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
833 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
834 msgid "Accidentals and key signatures"
835 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
836
837 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
840 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
841 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
843 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
844 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
846 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
847 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
849 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
850 msgid "Accidentals"
851 msgstr "Alteraciones accidentales"
852
853 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
855 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
860 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
861 msgid "sharp"
862 msgstr "sostenido"
863
864 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
866 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
867 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
869 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
871 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
872 msgid "flat"
873 msgstr "bemol"
874
875 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
877 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
878 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
880 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
882 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
883 msgid "double sharp"
884 msgstr "doble sostenido"
885
886 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
888 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
891 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
893 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
894 msgid "double flat"
895 msgstr "doble bemol"
896
897 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
900 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
901 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
902 msgid "Key signatures"
903 msgstr "Armaduras"
904
905 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
909 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
910 msgid "key signature"
911 msgstr "armadura de la tonalidad"
912
913 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
916 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
918 msgid "major"
919 msgstr "mayor"
920
921 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
924 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
925 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
926 msgid "minor"
927 msgstr "menor"
928
929 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
932 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
933 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
934 msgid "Warning: key signatures and pitches"
935 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
936
937 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
942 msgid "natural"
943 msgstr "becuadro"
944
945 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
948 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
949 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
950 msgid "transposition"
951 msgstr "transposición"
952
953 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
955 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
958 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
959 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
960 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
961 msgid "Pitch names"
962 msgstr "Nombres de las notas"
963
964 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
973 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
974 msgid "Ties and slurs"
975 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
976
977 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
980 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
983 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
984 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
986 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
987 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
989 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
990 msgid "Ties"
991 msgstr "Ligaduras de unión"
992
993 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
997 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
999 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1000 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1001 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1002 msgid "tie"
1003 msgstr "ligadura de unión"
1004
1005 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1012 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1014 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1015 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1017 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1018 msgid "Slurs"
1019 msgstr "Ligaduras de expresión"
1020
1021 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1027 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1028 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1029 msgid "slur"
1030 msgstr "ligadura de expresión"
1031
1032 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1035 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1036 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1038 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1041 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1042 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1044 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1045 msgid "Phrasing slurs"
1046 msgstr "Ligaduras de fraseo"
1047
1048 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1051 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1053 msgid "phrasing"
1054 msgstr "fraseo"
1055
1056 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1059 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1060 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1061 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1062 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
1063
1064 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1067 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1069 msgid "articulation"
1070 msgstr "articulación"
1071
1072 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1080 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1081 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1082 msgid "Articulation and dynamics"
1083 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
1084
1085 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1088 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1089 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1090 msgid "Articulations"
1091 msgstr "Articulaciones"
1092
1093 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1096 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1099 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1102 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1103 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1105 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1106 msgid "Fingerings"
1107 msgstr "Digitaciones"
1108
1109 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1113 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1114 msgid "fingering"
1115 msgstr "digitaciones"
1116
1117 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1119 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1121 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1122 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1123 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1125 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1126 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1127 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1129 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1130 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1131 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1133 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1134 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1135 msgid "Dynamics"
1136 msgstr "Matices dinámicos"
1137
1138 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1143 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
1144 msgid "dynamics"
1145 msgstr "matices dinámicos"
1146
1147 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1149 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1152 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1153 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1154 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1155 msgid "crescendo"
1156 msgstr "crescendo"
1157
1158 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1160 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1163 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1164 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1165 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1166 msgid "decrescendo"
1167 msgstr "decrescendo"
1168
1169 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1175 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1176 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1177 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1178 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1179 msgid "Adding text"
1180 msgstr "Añadir texto"
1181
1182 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1190 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1192 msgid "Automatic and manual beams"
1193 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1194
1195 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1203 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1204 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1205 msgid "Advanced rhythmic commands"
1206 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1207
1208 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1211 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1212 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1213 msgid "Partial measure"
1214 msgstr "Compás parcial"
1215
1216 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1221 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1222 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1223 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1224 msgid "anacrusis"
1225 msgstr "anacrusa"
1226
1227 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1228 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1230 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1231 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1233 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1236 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1239 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1240 msgid "Tuplets"
1241 msgstr "Grupos especiales"
1242
1243 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1245 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1247 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1250 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1251 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1252 msgid "note value"
1253 msgstr "figura"
1254
1255 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1261 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1262 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1263 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1264 msgid "triplet"
1265 msgstr "tresillo"
1266
1267 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1270 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1271 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1273 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1274 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1276 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1277 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1279 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1280 msgid "Grace notes"
1281 msgstr "Notas de adorno"
1282
1283 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1284 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1285 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1286 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1287 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1288 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1289 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1290 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1291 msgid "grace notes"
1292 msgstr "notas de adorno"
1293
1294 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1296 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1297 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1299 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1300 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1301 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1302 msgid "acciaccatura"
1303 msgstr "acciaccatura"
1304
1305 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1307 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1308 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1310 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1311 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1312 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1313 msgid "appoggiatura"
1314 msgstr "appoggiatura"
1315
1316 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1323 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1324 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1325 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1326 msgid "Multiple notes at once"
1327 msgstr "Varias notas a la vez"
1328
1329 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1337 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1338 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1339 msgid "Music expressions explained"
1340 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1341
1342 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1346 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1347 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1348 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1349
1350 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1351 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1352 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1353 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1354 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1355 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1356 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1357
1358 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1360 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1361 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1363 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1364 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1365 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1366 msgid "polyphony"
1367 msgstr "polifonía"
1368
1369 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1370 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1372 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1373 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1374 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1375 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1376
1377 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1385 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1386 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1387 msgid "Multiple staves"
1388 msgstr "Varios pentagramas"
1389
1390 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1398 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1399 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1400 msgid "Staff groups"
1401 msgstr "Grupos de pentagramas"
1402
1403 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1404 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1405 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1406 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1407 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1408 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1409 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1410 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1411 msgid "brace"
1412 msgstr "llave"
1413
1414 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1420 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1422 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1423 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1424 msgid "Combining notes into chords"
1425 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1426
1427 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1428 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1429 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1430 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1431 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1432 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1433 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1434 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1435 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1436 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1437 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1438 msgid "chord"
1439 msgstr "acorde"
1440
1441 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1448 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1449 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1450 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1451 msgid "Single staff polyphony"
1452 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1453
1454 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1461 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1462 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1463 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1464 msgid "Songs"
1465 msgstr "Canciones"
1466
1467 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1468 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1469 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1471 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1472 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1473 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1475 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1476 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1477 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1479 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1480 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1481 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1483 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1484 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1485 msgid "Setting simple songs"
1486 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1487
1488 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1489 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1490 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1491 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1492 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1493 msgid "lyrics"
1494 msgstr "letra"
1495
1496 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1497 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1498 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1499 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1500 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1501 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1502 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1503 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1504 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1505 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1506 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1507 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1508 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1509 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1510 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1511 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1512 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1513 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1514 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1515 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1516
1517 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1520 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1521 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1522 msgid "melisma"
1523 msgstr "melisma"
1524
1525 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1526 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1527 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1528 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1529 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1530 msgid "extender line"
1531 msgstr "línea extensora"
1532
1533 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1540 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1541 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1542 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1543 msgid "Lyrics to multiple staves"
1544 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1545
1546 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1553 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1554 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1555 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1556 msgid "Final touches"
1557 msgstr "Retoques finales"
1558
1559 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1567 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1568 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1569 msgid "Organizing pieces with variables"
1570 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1571
1572 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1580 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1581 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1582 msgid "Version number"
1583 msgstr "Número de la versión"
1584
1585 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1593 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1594 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1595 msgid "Adding titles"
1596 msgstr "Añadir títulos"
1597
1598 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1606 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1607 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1608 msgid "Absolute note names"
1609 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1610
1611 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1617 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1618 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1619 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1620 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1621 msgid "After the tutorial"
1622 msgstr "Más allá del tutorial"
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1626 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1627 msgid "singer"
1628 msgstr "cantante"
1629
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1632 msgid "vocal"
1633 msgstr "voz"
1634
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1637 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:220 (variable)
1638 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:280 (context id)
1639 msgid "piano"
1640 msgstr "piano"
1641
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1647 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1648 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:223 (context id)
1649 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:30 (variable)
1650 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:49 (context id)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1652 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:36 (variable)
1653 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1654 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:47 (variable)
1655 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:68 (context id)
1656 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (variable)
1657 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1658 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1659 msgid "upper"
1660 msgstr "superior"
1661
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1666 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1667 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1668 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:224 (context id)
1669 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:38 (variable)
1670 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:50 (context id)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1672 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:44 (variable)
1673 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:60 (context id)
1674 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:55 (variable)
1675 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:69 (context id)
1676 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:48 (variable)
1677 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:60 (context id)
1678 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:64 (context id)
1679 msgid "lower"
1680 msgstr "inferior"
1681
1682 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1683 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1685 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1686 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1687 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1688 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1689 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1690 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1693 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1694 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1695 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1696 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1697 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:34 (context id)
1698 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:45 (context id)
1699 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:52 (context id)
1700 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1701 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1702 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:65 (context id)
1703 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:35 (variable)
1704 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:35 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:35 (variable)
1706 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:36 (variable)
1707 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:49 (variable)
1708 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:41 (variable)
1709 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1710 msgid "melody"
1711 msgstr "melodia"
1712
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1714 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1715 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1716 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1717 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:52 (variable)
1718 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:43 (variable)
1719 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:43 (variable)
1720 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:57 (variable)
1721 msgid "text"
1722 msgstr "texto"
1723
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1725 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:82 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
1731 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
1732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1733 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1734 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:238 (comment)
1735 msgid "main"
1736 msgstr "principal"
1737
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1739 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1740 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1741
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1743 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1744 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1745
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1747 msgid "Voice \\\"1\\\""
1748 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1749
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1751 msgid "Voice \\\"2\\\""
1752 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1753
1754 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1756 msgid "Main voice"
1757 msgstr "Voz principal"
1758
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1760 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1761 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1762
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1764 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1765 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1766 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1767 msgid "Bar 1"
1768 msgstr "Compás 1"
1769
1770 # También Líneas divisorias. FVD
1771 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1772 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1773 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1774 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1775 msgid "Bar 2"
1776 msgstr "Compás 2"
1777
1778 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1779 msgid "Voice 1 continues"
1780 msgstr "Continúa la voz 1"
1781
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1783 msgid "Voice 2 continues"
1784 msgstr "Continúa la voz 2"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1787 msgid "Voice one"
1788 msgstr "Voz uno"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1791 msgid "Voice two"
1792 msgstr "Voz dos"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1795 msgid "Omit Voice three"
1796 msgstr "Omitir la voz tres"
1797
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1799 msgid "Voice four"
1800 msgstr "Voz cuatro"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1803 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1804 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1805
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1807 msgid "The following notes are monophonic"
1808 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1809
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1811 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1812 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1813
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1815 msgid "Continue the main voice in parallel"
1816 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1817
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1820 msgid "Initiate second voice"
1821 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1822
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1825 msgid "Set stems, etc, down"
1826 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1827
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1829 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1830 msgid "Initiate third voice"
1831 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1832
1833 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1835 msgid "Set stems, etc, up"
1836 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1837
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1839 msgid "Initiate first voice"
1840 msgstr "Iniciar la primera voz"
1841
1842 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1843 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1844 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1845 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1846 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1847 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1848 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1849 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
1850 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:206 (context id)
1851 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:215 (context id)
1852 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:57 (context id)
1853 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:63 (context id)
1854 msgid "one"
1855 msgstr "uno"
1856
1857 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1858 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1859 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1860 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1861 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1862 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (variable)
1863 #. input/lsr/incipit.ly:62 (variable)
1864 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
1865 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:40 (variable)
1866 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1867 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1868 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:37 (variable)
1869 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
1870 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:31 (variable)
1871 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:48 (variable)
1872 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
1873 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:45 (variable)
1874 msgid "global"
1875 msgstr "global"
1876
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1878 msgid "SopOneMusic"
1879 msgstr "MusicaSopranoUno"
1880
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1882 msgid "SopTwoMusic"
1883 msgstr "MusicaSopranoDos"
1884
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1886 msgid "SopOneLyrics"
1887 msgstr "LetraSopranoUno"
1888
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1890 msgid "SopTwoLyrics"
1891 msgstr "LetraSopranoDos"
1892
1893 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1894 msgid "SopOne"
1895 msgstr "SopranoUno"
1896
1897 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1898 msgid "SopTwo"
1899 msgstr "SopranoDos"
1900
1901 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1902 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1903 msgid "TimeKey"
1904 msgstr "CompasTono"
1905
1906 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1907 msgid "SopMusic"
1908 msgstr "MusicaSoprano"
1909
1910 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1911 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1912 msgid "AltoMusic"
1913 msgstr "MusicaAlto"
1914
1915 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1916 #. Documentation/user/tweaks.itely:3511 (variable)
1917 msgid "TenorMusic"
1918 msgstr "MusicaTenor"
1919
1920 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1921 #. Documentation/user/tweaks.itely:3512 (variable)
1922 msgid "BassMusic"
1923 msgstr "MusicaBajo"
1924
1925 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1926 #. Documentation/user/tweaks.itely:3513 (variable)
1927 msgid "VerseOne"
1928 msgstr "EstrofaUno"
1929
1930 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1931 #. Documentation/user/tweaks.itely:3514 (variable)
1932 msgid "VerseTwo"
1933 msgstr "EstrofaDos"
1934
1935 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1936 #. Documentation/user/tweaks.itely:3515 (variable)
1937 msgid "VerseThree"
1938 msgstr "EstrofaTres"
1939
1940 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1941 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (variable)
1942 msgid "VerseFour"
1943 msgstr "EstrofaCuatro"
1944
1945 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1946 msgid "Sop"
1947 msgstr "Soprano"
1948
1949 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1950 #. Documentation/user/tweaks.itely:3523 (context id)
1951 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1952 msgid "Alto"
1953 msgstr "Alto"
1954
1955 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1956 #. Documentation/user/tweaks.itely:3531 (context id)
1957 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1958 msgid "Tenor"
1959 msgstr "Tenor"
1960
1961 # También Líneas divisorias. FVD
1962 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1963 #. Documentation/user/tweaks.itely:3532 (context id)
1964 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1965 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:229 (variable)
1966 msgid "Bass"
1967 msgstr "Bajo"
1968
1969 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1970 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1971 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1972 msgid "versenotes"
1973 msgstr "notas_estrofa"
1974
1975 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1977 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1978 msgid "versewords"
1979 msgstr "letra_estrofa"
1980
1981 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1982 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1983 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1984 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1985 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1986 msgid "verse"
1987 msgstr "estrofa"
1988
1989 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1990 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1991 msgid "refrainnotesA"
1992 msgstr "notas_estribilloA"
1993
1994 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1995 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1996 msgid "refrainnotesB"
1997 msgstr "notas_estribilloB"
1998
1999 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
2000 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
2001 msgid "refrainwordsA"
2002 msgstr "letra_estribilloA"
2003
2004 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2005 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2006 msgid "refrainwordsB"
2007 msgstr "letra_estribilloB"
2008
2009 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2010 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2011 msgid "refrainB"
2012 msgstr "estribilloB"
2013
2014 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2015 msgid "refrainA"
2016 msgstr "estribilloA"
2017
2018 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2019 msgid "start of single compound music expression"
2020 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
2021
2022 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2023 msgid "start of simultaneous staves section"
2024 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
2025
2026 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2027 msgid "create RH staff"
2028 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
2029
2030 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2031 msgid "create voice for RH notes"
2032 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
2033
2034 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2035 msgid "start of RH notes"
2036 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
2037
2038 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2039 msgid "end of RH notes"
2040 msgstr "fin de las notas de la M.D."
2041
2042 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2043 msgid "end of RH voice"
2044 msgstr "fin de la voz de la M.D."
2045
2046 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2047 msgid "end of RH staff"
2048 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
2049
2050 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2051 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2052 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
2053
2054 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2055 msgid "create LH voice one"
2056 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
2057
2058 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2059 msgid "start of LH voice one notes"
2060 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
2061
2062 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2063 msgid "end of LH voice one notes"
2064 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
2065
2066 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2067 msgid "end of LH voice one"
2068 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
2069
2070 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2071 msgid "create LH voice two"
2072 msgstr "crear voz dos de la M.I."
2073
2074 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2075 msgid "start of LH voice two notes"
2076 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
2077
2078 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2079 msgid "end of LH voice two notes"
2080 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
2081
2082 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2083 msgid "end of LH voice two"
2084 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
2085
2086 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2087 msgid "end of LH staff"
2088 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
2089
2090 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2091 msgid "end of simultaneous staves section"
2092 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
2093
2094 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2095 msgid "end of single compound music expression"
2096 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
2097
2098 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2099 msgid "Wrong!"
2100 msgstr "¡Mal!"
2101
2102 # Fuzzy.FVD
2103 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2105 msgid "make note heads smaller"
2106 msgstr "cabezas más pequeñas"
2107
2108 # Fuzzy.FVD
2109 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2111 msgid "make note heads larger"
2112 msgstr "cabezas más grandes"
2113
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2116 msgid "return to default size"
2117 msgstr "tamaño predeterminado"
2118
2119 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2120 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2121 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2122 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
2123 msgid "sopranoMusic"
2124 msgstr "musicaSoprano"
2125
2126 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2127 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
2128 msgid "sopranoLyrics"
2129 msgstr "letraSoprano"
2130
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2132 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
2133 msgid "celloMusic"
2134 msgstr "musicaCello"
2135
2136 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2137 msgid "sopranoWords"
2138 msgstr "letraSoprano"
2139
2140 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2141 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2142 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2143 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2145 msgid "altoMusic"
2146 msgstr "musicaContralto"
2147
2148 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2149 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:63 (variable)
2150 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:55 (variable)
2151 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:60 (variable)
2152 msgid "altoWords"
2153 msgstr "letraContralto"
2154
2155 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2156 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2157 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
2158 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2159 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2161 msgid "tenorMusic"
2162 msgstr "musicaTenor"
2163
2164 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2165 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:70 (variable)
2166 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:62 (variable)
2167 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:67 (variable)
2168 msgid "tenorWords"
2169 msgstr "letraTenor"
2170
2171 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2172 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2173 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:64 (variable)
2174 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2175 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2176 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2177 msgid "bassMusic"
2178 msgstr "musicaBajo"
2179
2180 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2181 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (variable)
2182 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (variable)
2183 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:74 (variable)
2184 msgid "bassWords"
2185 msgstr "letraBajo"
2186
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2188 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2189 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
2190
2191 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2192 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2193 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:86 (context id)
2194 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:76 (context id)
2195 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:82 (context id)
2196 msgid "sopranos"
2197 msgstr "sopranos"
2198
2199 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2200 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2201 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:87 (context id)
2202 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
2203 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2204 msgid "altos"
2205 msgstr "altos"
2206
2207 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2208 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2209 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:93 (context id)
2210 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:87 (context id)
2211 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:95 (context id)
2212 msgid "tenors"
2213 msgstr "tenores"
2214
2215 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2216 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2217 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:94 (context id)
2218 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:88 (context id)
2219 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:99 (context id)
2220 msgid "basses"
2221 msgstr "bajos"
2222
2223 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2224 msgid "end ChoirStaff"
2225 msgstr "fin del ChoirStaff"
2226
2227 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2228 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2229 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
2230
2231 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2232 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2233 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
2234
2235 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2236 msgid "ManualTwoMusic"
2237 msgstr "MusicaManualDos"
2238
2239 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2240 msgid "PedalOrganMusic"
2241 msgstr "MusicaPedales"
2242
2243 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2244 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2245 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
2246
2247 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2248 msgid "ManualOne"
2249 msgstr "ManualUno"
2250
2251 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2252 msgid "set time signature and key"
2253 msgstr "indicación de compás y armadura"
2254
2255 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2256 msgid "end ManualOne Staff context"
2257 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
2258
2259 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2260 msgid "ManualTwo"
2261 msgstr "ManualDos"
2262
2263 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2264 msgid "end ManualTwo Staff context"
2265 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
2266
2267 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2268 msgid "end PianoStaff context"
2269 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
2270
2271 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2272 msgid "PedalOrgan"
2273 msgstr "Pedales"
2274
2275 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2276 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2277 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
2278
2279 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2280 msgid "end Score context"
2281 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
2282
2283 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2284 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2285 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2286 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2287 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2288 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2289 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2290 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2291 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2292 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2293 msgid "Fundamental concepts"
2294 msgstr "Conceptos fundamentales"
2295
2296 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2297 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2298 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2299 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2300 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2301 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2302 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2303 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2304 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2305 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2306 msgid "How LilyPond input files work"
2307 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
2308
2309 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2310 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2311 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2312 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2313 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2314 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2315 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2316 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2317 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2319 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2320 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
2321
2322 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2323 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2324 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2325 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2326 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2327 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2328 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2329 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2330 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2332 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2333 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
2334
2335 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2336 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2337 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2338 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2339 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2340 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2341 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2342 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2343 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2344 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2345 msgid "Nesting music expressions"
2346 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
2347
2348 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2349 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2351 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2352 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2353 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2354 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2355 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2356 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2357 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2358 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2359 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2360 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2361 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2362 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2363 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2364 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2365 msgid "ossia"
2366 msgstr "ossia"
2367
2368 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2369 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2370 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2371 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2372 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2373 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2374 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2375 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2376 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2377 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2378 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2379 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
2380
2381 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2382 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2383 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2384 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2385 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2386 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2387 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2388 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2389 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2390 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2391 msgid "Voices contain music"
2392 msgstr "Las voces contienen música"
2393
2394 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2395 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2396 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2397 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2398 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2399 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2400 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2401 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2402 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2403 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2404 msgid "I'm hearing Voices"
2405 msgstr "Oigo voces"
2406
2407 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2408 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2409 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2410 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2411 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2412 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2413 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2414 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2415 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2416 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2417 msgid "Explicitly instantiating voices"
2418 msgstr "Voces explícitas"
2419
2420 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2421 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2422 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2423 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2424 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2425 msgid "Note columns"
2426 msgstr "Columnas de notas"
2427
2428 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2429 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2430 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2431 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2432 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2433 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2434 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2435 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2436 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2437 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2438 msgid "Voices and vocals"
2439 msgstr "Voces y música vocal"
2440
2441 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2442 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2443 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2444 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2445 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2446 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2447 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2448 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2449 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2450 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2451 msgid "Contexts and engravers"
2452 msgstr "Contextos y grabadores"
2453
2454 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2455 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2456 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2457 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2458 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2459 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2460 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2461 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2462 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2463 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2464 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2465 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2466 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2467 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2468 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2469 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2470 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2471 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2472 msgid "Contexts explained"
2473 msgstr "Explicación de los contextos"
2474
2475 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2476 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2477 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2478 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2479 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2480 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2481 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2482 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2483 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2484 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2485 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2486 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2487 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2488 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2489 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2490 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2491 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2492 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2493 msgid "Creating contexts"
2494 msgstr "Crear contextos"
2495
2496 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2497 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2498 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2499 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2500 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2501 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2502 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2503 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2504 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2505 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2506 msgid "Engravers explained"
2507 msgstr "Explicación de los grabadores"
2508
2509 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2510 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2511 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2512 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2513 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2514 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2515 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2516 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2517 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2518 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2519 msgid "Modifying context properties"
2520 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2521
2522 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2524 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2525 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2526 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2527 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2528 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2529
2530 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2532 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2533 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2534 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2535 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2536 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2537
2538 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2539 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2540 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2541 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2542 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2543 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2544 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2545 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2546 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2547 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2548 msgid "Adding and removing engravers"
2549 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2550
2551 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2552 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2553 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2554 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2555 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2556 msgid "Changing a single context"
2557 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2558
2559 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2560 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2561 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2562 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2563 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2564 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2565 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2566 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2567 msgid "ambitus"
2568 msgstr "tesitura"
2569
2570 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2571 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2572 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2573 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2574 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2575 msgid "Changing all contexts of the same type"
2576 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2577
2578 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2579 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2580 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2581 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2582 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2583 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2584 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2585 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2586 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2587 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2588 msgid "Extending the templates"
2589 msgstr "Extender las plantillas"
2590
2591 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2592 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2593 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2594 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2595 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2596 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2597 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2598 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2599 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2600 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2601 msgid "Soprano and cello"
2602 msgstr "Soprano y violoncello"
2603
2604 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2605 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2606 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2607 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2608 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2609 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2610 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2611 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2612 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2613 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2614 msgid "Four-part SATB vocal score"
2615 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2616
2617 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2618 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2619 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2620 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2621 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2622 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2623 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2624 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2625 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2626 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2627 msgid "Building a score from scratch"
2628 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2629
2630 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2631 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2632 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2633 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2634
2635 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2636 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2637 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2638 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2639 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2640
2641 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2642 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2643 msgstr ""
2644 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2645
2646 #. Documentation/user/tweaks.itely:1402 (comment)
2647 msgid "Don't print clefs in this staff"
2648 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2649
2650 #. Documentation/user/tweaks.itely:1404 (comment)
2651 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2652 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2653
2654 #. Documentation/user/tweaks.itely:1468 (comment)
2655 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2656 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2657
2658 #. Documentation/user/tweaks.itely:1534 (comment)
2659 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2660 msgstr ""
2661 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2662
2663 #. Documentation/user/tweaks.itely:1964 (comment)
2664 #. Documentation/user/tweaks.itely:2034 (comment)
2665 msgid "Set details for later Text Spanner"
2666 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2667
2668 #. Documentation/user/tweaks.itely:1967 (comment)
2669 #. Documentation/user/tweaks.itely:2037 (comment)
2670 msgid "Place dynamics above staff"
2671 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2672
2673 # fuzzy. FVD
2674 #. Documentation/user/tweaks.itely:1969 (comment)
2675 #. Documentation/user/tweaks.itely:2041 (comment)
2676 msgid "Start Ottava Bracket"
2677 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2678
2679 #. Documentation/user/tweaks.itely:1972 (comment)
2680 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2681 #. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
2682 #. Documentation/user/tweaks.itely:2051 (comment)
2683 msgid "Add Dynamic Text"
2684 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2685
2686 #. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
2687 #. Documentation/user/tweaks.itely:2046 (comment)
2688 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2689 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2690
2691 #. Documentation/user/tweaks.itely:1976 (comment)
2692 #. Documentation/user/tweaks.itely:2048 (comment)
2693 msgid "Add Text Script"
2694 msgstr "Guiones de texto"
2695
2696 #. Documentation/user/tweaks.itely:1981 (comment)
2697 #. Documentation/user/tweaks.itely:2053 (comment)
2698 msgid "Stop Ottava Bracket"
2699 msgstr "Detener el corchete de octava"
2700
2701 #. Documentation/user/tweaks.itely:2039 (comment)
2702 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2703 msgstr ""
2704 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2705
2706 #. Documentation/user/tweaks.itely:2128 (comment)
2707 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2708 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2709
2710 #. Documentation/user/tweaks.itely:2151 (comment)
2711 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2712 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2713
2714 #. Documentation/user/tweaks.itely:2155 (comment)
2715 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2716 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2717
2718 #. Documentation/user/tweaks.itely:2159 (comment)
2719 #. Documentation/user/tweaks.itely:2164 (comment)
2720 msgid "Turn off collision avoidance"
2721 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2722
2723 #. Documentation/user/tweaks.itely:2166 (comment)
2724 msgid "and turn on textLengthOn"
2725 msgstr "y activar textLengthOn"
2726
2727 #. Documentation/user/tweaks.itely:2167 (comment)
2728 msgid "Spaces at end are honored"
2729 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2730
2731 #. Documentation/user/tweaks.itely:2274 (comment)
2732 msgid "Extend width by 1 staff space"
2733 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2734
2735 #. Documentation/user/tweaks.itely:2557 (comment)
2736 msgid "This will not work, see below:"
2737 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2738
2739 #. Documentation/user/tweaks.itely:2561 (comment)
2740 msgid "This works:"
2741 msgstr "Esto sí funciona:"
2742
2743 #. Documentation/user/tweaks.itely:2612 (variable)
2744 msgid "naturalplusflat"
2745 msgstr "becuadro_y_bemol"
2746
2747 #. Documentation/user/tweaks.itely:2653 (comment)
2748 msgid "Extend width by 1 unit"
2749 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2750
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:2655 (comment)
2752 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2753 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2754
2755 #. Documentation/user/tweaks.itely:2959 (variable)
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3008 (variable)
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:3069 (variable)
2758 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (variable)
2759 #. Documentation/user/tweaks.itely:3204 (variable)
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:3264 (variable)
2761 msgid "rhMusic"
2762 msgstr "Musica_m_der"
2763
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:2964 (comment)
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3013 (comment)
2766 #. Documentation/user/tweaks.itely:3076 (comment)
2767 #. Documentation/user/tweaks.itely:3148 (comment)
2768 #. Documentation/user/tweaks.itely:3213 (comment)
2769 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2770 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2771
2772 #. Documentation/user/tweaks.itely:2977 (variable)
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:3026 (variable)
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:3089 (variable)
2775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable)
2776 #. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (variable)
2777 #. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (variable)
2778 msgid "lhMusic"
2779 msgstr "Muslca_m_izq"
2780
2781 #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (context id)
2782 #. Documentation/user/tweaks.itely:3035 (context id)
2783 #. Documentation/user/tweaks.itely:3098 (context id)
2784 #. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (context id)
2785 #. Documentation/user/tweaks.itely:3239 (context id)
2786 #. Documentation/user/tweaks.itely:3301 (context id)
2787 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2788 msgid "RH"
2789 msgstr "MD"
2790
2791 #. Documentation/user/tweaks.itely:2990 (context id)
2792 #. Documentation/user/tweaks.itely:3039 (context id)
2793 #. Documentation/user/tweaks.itely:3102 (context id)
2794 #. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (context id)
2795 #. Documentation/user/tweaks.itely:3243 (context id)
2796 #. Documentation/user/tweaks.itely:3305 (context id)
2797 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2798 msgid "LH"
2799 msgstr "MI"
2800
2801 #. Documentation/user/tweaks.itely:3217 (comment)
2802 #. Documentation/user/tweaks.itely:3279 (comment)
2803 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2804 msgstr ""
2805 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2806 "funcione"
2807
2808 #. Documentation/user/tweaks.itely:3220 (comment)
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3282 (comment)
2810 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2811 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2812
2813 #. Documentation/user/tweaks.itely:3277 (comment)
2814 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2815 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2816
2817 #. Documentation/user/tweaks.itely:3413 (comment)
2818 #. Documentation/user/tweaks.itely:3435 (comment)
2819 msgid "Visible tempo marking"
2820 msgstr "Indicación metronómica visible"
2821
2822 #. Documentation/user/tweaks.itely:3417 (comment)
2823 #. Documentation/user/tweaks.itely:3439 (comment)
2824 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2825 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2826
2827 #. Documentation/user/tweaks.itely:3420 (comment)
2828 #. Documentation/user/tweaks.itely:3442 (comment)
2829 msgid "New tempo for next section"
2830 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2831
2832 #. Documentation/user/tweaks.itely:3499 (variable)
2833 msgid "emphasize"
2834 msgstr "enfatizar"
2835
2836 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2837 msgid "normal"
2838 msgstr "normal"
2839
2840 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
2841 msgid "SopranoMusic"
2842 msgstr "musicaSoprano"
2843
2844 #. Documentation/user/tweaks.itely:3522 (context id)
2845 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2846 msgid "Soprano"
2847 msgstr "Soprano"
2848
2849 #. Documentation/user/tweaks.itely:3731 (comment)
2850 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2851 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2852
2853 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2854 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2855 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2856 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2857 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2858 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2859 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2860 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2861 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2862 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2863 msgid "Tweaking output"
2864 msgstr "Trucar la salida"
2865
2866 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2867 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2868 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2869 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2870 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2871 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2872 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2873 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2874 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2875 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2876 msgid "Tweaking basics"
2877 msgstr "Elementos de trucaje"
2878
2879 #  ?? FVD
2880 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2881 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2882 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2883 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2884 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2886 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2887 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2888 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2889 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2890 msgid "Introduction to tweaks"
2891 msgstr "Introducción al trucaje"
2892
2893 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2894 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2895 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2896 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2897 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2899 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2900 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2901 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2902 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2903 msgid "Objects and interfaces"
2904 msgstr "Objetos e interfaces"
2905
2906 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2907 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2908 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2909 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2910 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2911 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2912 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2913 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2914 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2915 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2916 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2917 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2918
2919 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2920 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2921 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2922 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2923 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2924 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2925 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2926 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2927 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2928 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2929 msgid "Tweaking methods"
2930 msgstr "Métodos de trucaje"
2931
2932 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2933 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2934 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2935 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2936 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2937 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2938 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2939 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2940 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2941 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2942 msgid "The Internals Reference manual"
2943 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2944
2945 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2946 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2947 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2948 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2949 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2950 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2951 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2952 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2953 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2954 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2955 msgid "Properties of layout objects"
2956 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2957
2958 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2960 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2961 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2962 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2963 msgid "Finding the context"
2964 msgstr "Búsqueda del contexto"
2965
2966 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2967 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2968 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2969 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2970 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2971 msgid "Overriding once only"
2972 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2973
2974 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2975 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2976 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2977 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2978 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2979 msgid "Reverting"
2980 msgstr "Recuperación del ajuste"
2981
2982 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2983 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2984 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2985 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2986 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2987 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2988 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2989 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2990 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2991 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2992 msgid "Properties found in interfaces"
2993 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2994
2995 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2996 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2997 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2998 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2999 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3000 msgid "Specifying the context in lyric mode"
3001 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
3002
3003 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3004 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3005 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3006 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3007 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3008 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3009 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3010 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3011 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3012 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3013 msgid "Types of properties"
3014 msgstr "Tipos de propiedades"
3015
3016 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3017 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3018 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3019 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3020 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3021 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3022 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3023 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3024 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3025 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3026 msgid "Appearance of objects"
3027 msgstr "Apariencia de los objetos"
3028
3029 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3030 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3031 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3032 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3033 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3034 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3035 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3036 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3037 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3038 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3039 msgid "Visibility and color of objects"
3040 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
3041
3042 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3044 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3045 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3046 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3047 msgid "stencil"
3048 msgstr "stencil (sello)"
3049
3050 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3051 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3052 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3053 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3054 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3055 msgid "break-visibility"
3056 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
3057
3058 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3059 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3060 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3061 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3062 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3063 msgid "transparent"
3064 msgstr "transparent (transparente)"
3065
3066 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3067 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3068 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3069 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3070 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3071 msgid "color"
3072 msgstr "color"
3073
3074 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3075 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3076 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3077 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3078 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3079 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3080 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3081 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3082 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3083 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3084 msgid "Size of objects"
3085 msgstr "Tamaño de los objetos"
3086
3087 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3088 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3089 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3090 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3091 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3092 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3093 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3094 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3095 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3096 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3097 msgid "Length and thickness of objects"
3098 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
3099
3100 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3101 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3102 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3103 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3104 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3105 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3106 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3107 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3108 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3109 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3110 msgid "Placement of objects"
3111 msgstr "Colocación de los objetos"
3112
3113 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3114 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3115 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3116 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3117 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3118 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3119 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3120 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3121 msgid "Automatic behavior"
3122 msgstr "Comportamiento automático"
3123
3124 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3125 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3126 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3127 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3128 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3129 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3130 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3131 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3132 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3133 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3134 msgid "Within-staff objects"
3135 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
3136
3137 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3138 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3139 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3140 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3141 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3142 msgid "Fingering"
3143 msgstr "Digitaciones"
3144
3145 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3146 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3147 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3148 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3149 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3150 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3151 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3152 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3153 msgid "Outside-staff objects"
3154 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
3155
3156 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3157 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3158 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3159 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3160 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3161 msgid "\\textLengthOn"
3162 msgstr "\\textLengthOn"
3163
3164 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3165 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3166 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3167 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3168 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3169 msgid "Grob sizing"
3170 msgstr "Escalado de un «Grob»"
3171
3172 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3173 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3174 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3175 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3176 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3177 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3178 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3179 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3180 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3181 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3182 msgid "Collisions of objects"
3183 msgstr "Colisiones de objetos"
3184
3185 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3186 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3187 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3188 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3189 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3190 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3191 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3192 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3193 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3194 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3195 msgid "Moving objects"
3196 msgstr "Mover objetos"
3197
3198 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3199 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3200 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3201 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3202 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3203 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3204 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3205 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3206 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3207 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3208 msgid "Fixing overlapping notation"
3209 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
3210
3211 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3213 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3214 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3215 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3216 msgid "padding property"
3217 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
3218
3219 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3220 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3221 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3222 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3223 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3224 msgid "left-padding and right-padding"
3225 msgstr ""
3226 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
3227
3228 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3229 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3230 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3231 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3232 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3233 msgid "staff-padding property"
3234 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
3235
3236 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3237 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3238 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3239 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3240 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3241 msgid "self-alignment-X property"
3242 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
3243
3244 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3245 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3246 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3247 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3248 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3249 msgid "staff-position property"
3250 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
3251
3252 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3253 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3254 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3255 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3256 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3257 msgid "extra-offset property"
3258 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
3259
3260 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3261 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3262 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3263 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3264 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3265 msgid "positions property"
3266 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
3267
3268 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3269 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3270 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3271 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3272 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3273 msgid "force-hshift property"
3274 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
3275
3276 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3277 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3278 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3279 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3280 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3281 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3282 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3283 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3284 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3285 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3286 msgid "Real music example"
3287 msgstr "Ejemplos reales de música"
3288
3289 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3290 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3291 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3292 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3293 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3294 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3295 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3296 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3297 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3298 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3299 msgid "Further tweaking"
3300 msgstr "Trucajes adicionales"
3301
3302 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3303 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3304 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3305 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3306 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3307 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3308 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3309 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3310 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3311 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3312 msgid "Other uses for tweaks"
3313 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
3314
3315 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3316 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3317 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3318 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3319 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3320 msgid "Tying notes across voices"
3321 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
3322
3323 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3324 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3325 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3326 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3327 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3328 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3329 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
3330
3331 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3332 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3333 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3334 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3335 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3336 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3337 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3338 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3339 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3340 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3341 msgid "Using variables for tweaks"
3342 msgstr "Uso de variables para los trucos"
3343
3344 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3345 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3346 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3347 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3348 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3349 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3350 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3351 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3352 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3353 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3354 msgid "Other sources of information"
3355 msgstr "Otras fuentes de información"
3356
3357 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3358 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3359 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3360 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3361 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3362 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3363 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3364 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3365 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3366 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3367 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3368 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
3369
3370 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3371 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3372 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3373 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3374 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3375 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3376 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3377 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3378 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3379 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3380 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3381 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
3382
3383 #. Documentation/user/working.itely:221 (variable)
3384 msgid "hornNotes"
3385 msgstr "notasTrompa"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3388 msgid "fragmentA"
3389 msgstr "fragmentoA"
3390
3391 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
3392 msgid "fragmentB"
3393 msgstr "fragmentoB"
3394
3395 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3396 msgid "dolce"
3397 msgstr "dolce"
3398
3399 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3400 #. Documentation/user/working.itely:296 (variable)
3401 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3402 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3403 msgid "padText"
3404 msgstr "textoRelleno"
3405
3406 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
3407 msgid "fthenp"
3408 msgstr "f_luego_p"
3409
3410 #. Documentation/user/working.itely:333 (variable)
3411 msgid "mpdolce"
3412 msgstr "mpdolce"
3413
3414 #. Documentation/user/working.itely:336 (variable)
3415 msgid "inst"
3416 msgstr "inst"
3417
3418 #. @node in Documentation/user/working.itely
3419 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3420 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3421 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3422 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3423 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3424 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3425 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3426 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3427 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3428 msgid "Working on LilyPond projects"
3429 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
3430
3431 #. @node in Documentation/user/working.itely
3432 #. @section in Documentation/user/working.itely
3433 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3434 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3435 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3436 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3437 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3438 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3439 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3440 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
3441
3442 #. @node in Documentation/user/working.itely
3443 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3444 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3445 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3446 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3447 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3448 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3449 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3450 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3451 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3452 msgid "General suggestions"
3453 msgstr "Sugerencias de tipo general"
3454
3455 #. @node in Documentation/user/working.itely
3456 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3457 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3458 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3459 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3460 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3461 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3462 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3463 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3464 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3465 msgid "Typesetting existing music"
3466 msgstr "Tipografiar música existente"
3467
3468 #. @node in Documentation/user/working.itely
3469 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3470 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3471 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3472 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3473 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3474 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3475 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3476 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3477 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3478 msgid "Large projects"
3479 msgstr "Proyectos grandes"
3480
3481 #. @node in Documentation/user/working.itely
3482 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3483 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3484 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3485 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3486 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3487 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3488 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3489 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3490 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3491 msgid "Saving typing with variables and functions"
3492 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
3493
3494 #. @node in Documentation/user/working.itely
3495 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3496 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3497 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3498 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3499 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3500 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3501 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3502 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3503 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3504 msgid "Style sheets"
3505 msgstr "Hojas de estilo"
3506
3507 #. @node in Documentation/user/working.itely
3508 #. @section in Documentation/user/working.itely
3509 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3510 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3511 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3512 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3513 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3514 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3515 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3516 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3517 msgid "When things don't work"
3518 msgstr "Cuando las cosas no van"
3519
3520 #. @node in Documentation/user/working.itely
3521 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3522 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3523 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3524 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3525 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3526 msgid "Updating old input files"
3527 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
3528
3529 #. @node in Documentation/user/working.itely
3530 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3531 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3532 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3533 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3534 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3535 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3536 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3537 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3538 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3539 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3540 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
3541
3542 #. @node in Documentation/user/working.itely
3543 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3544 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3545 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3546 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3547 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3548 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3549 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3550 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3551 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3552 msgid "Minimal examples"
3553 msgstr "Ejemplos mínimos"
3554
3555 #. @node in Documentation/user/working.itely
3556 #. @section in Documentation/user/working.itely
3557 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3558 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3559 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3560 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3561 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3562 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3563 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3564 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3565 msgid "Scores and parts"
3566 msgstr "Partituras y particellas"
3567
3568 #. @node in Documentation/user/working.itely
3569 #. @section in Documentation/user/working.itely
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Make and Makefiles"
3572 msgstr "El papel y las páginas"
3573
3574 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3575 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3576 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3577 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3578 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3579 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3580 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3581 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3582 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3583 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3584 msgid "Templates"
3585 msgstr "Plantillas"
3586
3587 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3588 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3589 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3590 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3591 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3592 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3593 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3594 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3595 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3596 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3597 msgid "Single staff"
3598 msgstr "Pentagrama único"
3599
3600 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3601 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3602 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3603 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3604 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3605 msgid "Notes only"
3606 msgstr "Sólo notas"
3607
3608 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3609 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3610 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3611 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3612 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3613 msgid "Notes and lyrics"
3614 msgstr "Notas y letra"
3615
3616 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3617 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3618 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3619 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3620 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3621 msgid "Notes and chords"
3622 msgstr "Notas y acordes"
3623
3624 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3625 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3626 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3627 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3628 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3629 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3630 msgstr "Notas, letra y acordes."
3631
3632 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3633 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3634 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3635 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3636 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3637 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3638 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3639 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3640 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3641 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3642 msgid "Piano templates"
3643 msgstr "Plantillas de piano"
3644
3645 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3649 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3650 msgid "Solo piano"
3651 msgstr "Piano solo"
3652
3653 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3654 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3655 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3656 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3657 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3658 msgid "Piano and melody with lyrics"
3659 msgstr "Piano y melodía con letra"
3660
3661 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3662 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3663 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3664 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3665 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3666 msgid "Piano centered lyrics"
3667 msgstr "Piano con letra centrada"
3668
3669 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3670 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3671 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3672 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3673 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3674 msgid "Piano centered dynamics"
3675 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3676
3677 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3678 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3679 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3680 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3681 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3682 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3683 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3684 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3685 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3686 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3687 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3688 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3689 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3690 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3692 msgid "String quartet"
3693 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3694
3695 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3696 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3697 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3698 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3699 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3700 msgid "String quartet parts"
3701 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3702
3703 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3704 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3705 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3706 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3707 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3708 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3709 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3710 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3711 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3712 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3713 msgid "Vocal ensembles"
3714 msgstr "Conjuntos vocales"
3715
3716 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3717 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3718 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3719 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3720 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3721 msgid "SATB vocal score"
3722 msgstr "Partitura vocal SATB"
3723
3724 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3725 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3726 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3727 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3728 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3729 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3730 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3731
3732 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3733 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3734 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3735 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3736 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3737 msgid "SATB with aligned contexts"
3738 msgstr "SATB con contextos alineados"
3739
3740 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3741 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3742 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3743 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3744 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3745 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3746 msgid "Orchestral templates"
3747 msgstr "Plantillas orquestales"
3748
3749 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3750 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3751 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3752 msgid "Orchestra, choir and piano"
3753 msgstr "Orquesta, coro y piano"
3754
3755 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3756 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3757 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3758 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3759 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3760 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3761 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3762 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3763 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3764 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3765 msgid "Ancient notation templates"
3766 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3767
3768 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3769 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3770 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3771 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3772 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3773 msgid "Transcription of mensural music"
3774 msgstr "Transcripción de música mensural"
3775
3776 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3777 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3778 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3779 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3780 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3781 msgid "Gregorian transcription template"
3782 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3783
3784 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3785 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3786 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3787 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3788 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3789 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3790 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3791 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3792 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3793 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3794 msgid "Jazz combo"
3795 msgstr "Combo de jazz"
3796
3797 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3798 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3799 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3800 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3801 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3802 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3803 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3804 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3805 msgid "lilypond-book templates"
3806 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3807
3808 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3809 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3810 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3811 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3812 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3813 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3814 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3815 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3816 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3817 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3818 msgid "LaTeX"
3819 msgstr "LaTeX"
3820
3821 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3822 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3823 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3824 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3825 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3826 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3827 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3828 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3829 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3830 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3831 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3832 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3833 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3834 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3835 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3836 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3837 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3838 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3839 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3840 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3841 msgid "Texinfo"
3842 msgstr "Texinfo"
3843
3844 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3845 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3846 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3847 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3848 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3849 msgid "xelatex"
3850 msgstr "xelatex"
3851
3852 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:257 (variable)
3853 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3854 msgid "tempoPadded"
3855 msgstr "tempoConRelleno"
3856
3857 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:276 (variable)
3858 msgid "pattern"
3859 msgstr "patron"
3860
3861 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3862 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3863 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3864 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3865 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3866 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3867 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3868 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3869 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3870 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3871 msgid "Scheme tutorial"
3872 msgstr "Tutorial de Scheme"
3873
3874 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3875 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3876 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3877 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3878 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3879 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3880 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3881 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3882 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3883 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3884 msgid "Tweaking with Scheme"
3885 msgstr "Trucos con Scheme"
3886
3887 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3888 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3889 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3890 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3891 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3892 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3893 msgid "GNU Free Documentation License"
3894 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3895
3896 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3897 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3898 msgstr "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3899
3900 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3901 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3902 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3903
3904 #. @node in Documentation/user/install.itely
3905 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3906 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3907 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3908 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3909 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3910 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3911 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3912 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3913 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3914 msgid "Install"
3915 msgstr "Instalación"
3916
3917 #. @node in Documentation/user/install.itely
3918 #. @section in Documentation/user/install.itely
3919 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3920 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3921 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3922 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3923 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3924 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3925 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3926 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3927 msgid "Precompiled binaries"
3928 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3929
3930 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3931 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3932 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3933 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3934 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3935 msgid "Downloading"
3936 msgstr "Descarga"
3937
3938 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3939 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3940 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3941 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3942 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3943 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3944 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3945 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3946 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3947 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3948 msgid "Compiling from source"
3949 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3950
3951 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3952 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3953 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3954 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3955 msgid "Downloading source code"
3956 msgstr "Descargar el código fuente"
3957
3958 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3959 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3960 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3961 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3962 msgid "Requirements"
3963 msgstr "Requisitos"
3964
3965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3967 msgid "Compilation"
3968 msgstr "Compilación"
3969
3970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3972 msgid "Running requirements"
3973 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3974
3975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3977 msgid "Requirements for building documentation"
3978 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3979
3980 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3981 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3982 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3983 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3984 msgid "Building LilyPond"
3985 msgstr "Compilar LilyPond"
3986
3987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3989 msgid "Compiling"
3990 msgstr "Compilación"
3991
3992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3994 msgid "Compiling for multiple platforms"
3995 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3996
3997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3999 msgid "Compiling outside the source tree"
4000 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
4001
4002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4004 msgid "Useful @command{make} variables"
4005 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
4006
4007 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4008 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4009 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4010 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4011 msgid "Building documentation"
4012 msgstr "Construir la documentación"
4013
4014 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4016 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4018 msgid "Commands for building documentation"
4019 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
4020
4021 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4023 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4025 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4026 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
4027
4028 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4029 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4030 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4031 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4032 msgid "Testing LilyPond"
4033 msgstr "Pruebas de LilyPond"
4034
4035 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4036 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4037 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4038 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4039 msgid "Problems"
4040 msgstr "Problemas"
4041
4042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4044 msgid "Bison 1.875"
4045 msgstr "Bison 1.875"
4046
4047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4049 msgid "Solaris"
4050 msgstr "Solaris"
4051
4052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4054 msgid "FreeBSD"
4055 msgstr "FreeBSD"
4056
4057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4059 msgid "International fonts"
4060 msgstr "Tipografías internacionales"
4061
4062 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4063 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4064 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4065 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4066 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4067 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4068 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4069 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4070 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4071 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4072 msgid "Setup"
4073 msgstr "Configuración"
4074
4075 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4076 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4077 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4078 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4079 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4080 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4081 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4082 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4083 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4084 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4085 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4086 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
4087
4088 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4089 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4090 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4091 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4092 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4093 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4094 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4095 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4096 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4097 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4098 msgid "Setup for MacOS X"
4099 msgstr "Configuración para MacOS X"
4100
4101 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4102 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4103 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4104 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4105 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4106 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4107 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
4108
4109 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4110 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4111 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4112 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4113 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4114 msgid "MacOS X on the command line"
4115 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
4116
4117 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4118 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4119 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4120 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4121 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4122 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4123 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4124 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4125 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4126 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4127 msgid "Text editor support"
4128 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
4129
4130 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4131 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4132 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4133 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4134 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4135 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4136 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4137 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4138 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4139 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4140 msgid "Emacs mode"
4141 msgstr "Modo de Emacs"
4142
4143 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4144 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4145 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4146 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4147 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4148 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4149 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4150 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4151 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4152 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4153 msgid "Vim mode"
4154 msgstr "Modo de Vim"
4155
4156 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4157 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4158 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4159 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4160 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4161 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4162 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4163 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4164 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4165 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4166 msgid "jEdit"
4167 msgstr "jEdit"
4168
4169 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4170 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4171 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4172 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4173 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4174 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4175 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4176 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4177 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4178 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4179 msgid "TexShop"
4180 msgstr "TexShop"
4181
4182 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4183 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4184 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4185 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4186 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4187 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4188 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4189 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4190 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4191 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4192 msgid "TextMate"
4193 msgstr "TextMate"
4194
4195 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4196 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4197 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4198 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4199 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4200 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4201 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4202 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4203 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4204 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4205 msgid "LilyKDE"
4206 msgstr "LilyKDE"
4207
4208 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4209 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4210 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4211 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4212 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4213 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4214 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4215 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4216 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4217 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4218 msgid "Point and click"
4219 msgstr "Apuntar y pulsar"
4220
4221 #. @node in Documentation/user/running.itely
4222 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4223 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4224 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4225 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4226 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4227 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4228 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4229 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4230 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4231 msgid "Running LilyPond"
4232 msgstr "Ejecutar LilyPond"
4233
4234 #. @node in Documentation/user/running.itely
4235 #. @section in Documentation/user/running.itely
4236 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4237 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4238 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4239 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4240 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4241 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4242 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4243 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4244 msgid "Normal usage"
4245 msgstr "Utilización normal"
4246
4247 #. @node in Documentation/user/running.itely
4248 #. @section in Documentation/user/running.itely
4249 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4250 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4251 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4252 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4253 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4254 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4255 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4256 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4257 msgid "Command-line usage"
4258 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
4259
4260 #. @node in Documentation/user/running.itely
4261 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4262 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4263 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4264 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4265 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4266 msgid "Invoking lilypond"
4267 msgstr "Invocar a LilyPond"
4268
4269 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4270 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4271 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4272 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4273 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4274 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
4275
4276 #. @node in Documentation/user/running.itely
4277 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4278 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4279 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4280 msgid "Command line options for lilypond"
4281 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
4282
4283 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4284 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4285 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4286 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4287 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4288 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
4289
4290 #. @node in Documentation/user/running.itely
4291 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4292 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4293 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4294 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4295 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4296 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4297 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4298 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4299 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4300 msgid "Environment variables"
4301 msgstr "Variables de entorno"
4302
4303 #. @node in Documentation/user/running.itely
4304 #. @section in Documentation/user/running.itely
4305 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4306 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4307 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4308 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4309 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4310 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4311 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4312 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4313 msgid "Error messages"
4314 msgstr "Mensajes de error"
4315
4316 #. @node in Documentation/user/running.itely
4317 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4318 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4319 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4320 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4321 msgid "Updating files with convert-ly"
4322 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
4323
4324 #. @section in Documentation/user/running.itely
4325 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4326 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4327 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4328 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4329 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
4330
4331 #. @node in Documentation/user/running.itely
4332 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4333 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4334 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4335 msgid "Command line options for convert-ly"
4336 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
4337
4338 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4339 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4340 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4341 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4342 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4343 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
4344
4345 #. @node in Documentation/user/running.itely
4346 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4347 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4348 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4349 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4350 msgid "Problems with convert-ly"
4351 msgstr "Problemas con convert-ly"
4352
4353 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4354 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4355 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4356 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4357 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4358 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4359 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
4360
4361 #. @node in Documentation/user/running.itely
4362 #. @section in Documentation/user/running.itely
4363 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4364 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4365 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4366 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4367 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4368 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4369 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4370 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4371 msgid "Reporting bugs"
4372 msgstr "Informar de fallos"
4373
4374 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4375 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4376 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4377 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4378 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4379 msgid "LilyPond-book"
4380 msgstr "LilyPond-book"
4381
4382 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4383 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4384 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4385 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4386 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4387 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4388 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
4389
4390 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4391 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4392 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4393 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4394 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4395 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4396 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4397 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4398 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4399 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4400 msgid "An example of a musicological document"
4401 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
4402
4403 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4404 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4405 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4406 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4407 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4408 msgid "Input"
4409 msgstr "Entrada"
4410
4411 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4412 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4413 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4414 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4415 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4416 msgid "Processing"
4417 msgstr "Procesado"
4418
4419 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4420 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4421 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4422 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4423 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4424 msgid "Output"
4425 msgstr "Salida"
4426
4427 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4428 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4429 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4430 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4431 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4432 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4433 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4434 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4435 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4436 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4437 msgid "Integrating music and text"
4438 msgstr "Integrar música y texto"
4439
4440 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4441 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4442 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4443 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4444 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4445 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4446 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4447 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4448 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4449 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4450 msgid "@LaTeX{}"
4451 msgstr "@LaTeX{}"
4452
4453 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4454 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4455 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4456 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4457 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4458 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4459 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4460 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4461 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4462 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4463 msgid "HTML"
4464 msgstr "HTML"
4465
4466 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4467 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4468 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4469 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4470 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4471 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4472 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4473 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4474 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4475 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4476 msgid "DocBook"
4477 msgstr "DocBook"
4478
4479 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4480 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4481 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4482 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4483 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4484 msgid "Common conventions"
4485 msgstr "Convenciones usuales"
4486
4487 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4488 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4489 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4490 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4491 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4492 msgid "Including a LilyPond file"
4493 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
4494
4495 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4496 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4497 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4498 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4499 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4500 msgid "Including LilyPond code"
4501 msgstr "Incluir código de LilyPond"
4502
4503 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4504 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4505 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4506 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4507 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4508 msgid "Processing the DocBook document"
4509 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
4510
4511 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4512 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4513 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4514 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4515 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4516 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4517 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4518 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4519 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4520 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4521 msgid "Music fragment options"
4522 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
4523
4524 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4525 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4526 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4527 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4528 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4529 msgid "Invoking lilypond-book"
4530 msgstr "Invocar lilypond-book"
4531
4532 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4533 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4534 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4535 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4536 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4537 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4538 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
4539
4540 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4541 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4542 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4543 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4544 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4545 msgid "Format-specific instructions"
4546 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
4547
4548 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4549 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4550 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4551 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4552 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4553 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4554 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4555 msgid "Command line options"
4556 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
4557
4558 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4559 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4560 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4561 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4562 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4563 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4564 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4565 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4566 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4567 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4568 msgid "Filename extensions"
4569 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
4570
4571 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4572 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4573 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4574 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4575 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4576 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4577 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
4578
4579 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4580 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4581 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4582 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4583 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4584 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4585 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
4586
4587 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4588 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4589 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4590 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4591 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4592 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4593 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4594 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4595 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4596 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4597 msgid "Many quotes from a large score"
4598 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
4599
4600 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4601 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4602 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4603 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4604 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4605 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4606 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4607 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4608 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4609 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4610 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4611 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
4612
4613 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4614 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4615 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4616 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4617 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4618 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4619 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4620 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4621 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4622 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4623 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4624 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
4625
4626 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4627 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4628 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4629 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4630 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4631 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4632 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4633 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4634 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4635 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4636 msgid "Converting from other formats"
4637 msgstr "Conversión desde otros formatos"
4638
4639 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4640 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4641 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4642 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4643 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4644 msgid "Invoking midi2ly"
4645 msgstr "Invocar midi2ly"
4646
4647 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4648 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4649 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4650 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4651 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4652 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4653 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
4654
4655 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4656 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4657 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4658 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4659 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4660 msgid "Invoking musicxml2ly"
4661 msgstr "Invocar musicxml2ly"
4662
4663 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4664 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4665 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4666 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4667 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4668 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4669 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
4670
4671 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4672 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4673 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4674 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4675 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4676 msgid "Invoking abc2ly"
4677 msgstr "Invocar abc2ly"
4678
4679 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4680 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4681 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4682 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4683 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4684 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4685 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
4686
4687 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4688 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4689 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4690 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4691 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4692 msgid "Invoking etf2ly"
4693 msgstr "Invocar etf2ly"
4694
4695 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4696 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4697 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4698 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4699 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4700 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4701 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
4702
4703 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4704 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4705 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4706 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4707 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4708 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4709 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4710 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4711 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4712 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4713 msgid "Generating LilyPond files"
4714 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
4715
4716 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4717 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4718 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4719 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
4720
4721 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4722 msgid "The music typesetter"
4723 msgstr "El tipografiador de música"
4724
4725 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4726 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4727 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4728 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4729 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4730 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4731 msgid "LilyPond grammar"
4732 msgstr "Gramática de LilyPond"
4733
4734 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4735 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4736 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4737 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4738 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4739 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4740 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4741 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4742 msgid "LilyPond command index"
4743 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
4744
4745 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4746 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4747 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4748 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4749 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4750 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4751 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4752 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4753 msgid "Musical notation"
4754 msgstr "Notación musical"
4755
4756 #. Documentation/user/pitches.itely:730 (variable)
4757 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4758 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4759 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4760 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4761 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4762 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4763 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4764 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:30 (variable)
4765 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4766 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4767 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:115 (variable)
4768 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:138 (variable)
4769 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:51 (variable)
4770 msgid "music"
4771 msgstr "musica"
4772
4773 #. Documentation/user/pitches.itely:1124 (comment)
4774 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4775 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
4776
4777 #. Documentation/user/pitches.itely:1131 (context id)
4778 #. Documentation/user/staff.itely:1121 (variable)
4779 msgid "clarinet"
4780 msgstr "clarinete"
4781
4782 #. Documentation/user/pitches.itely:1216 (variable)
4783 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4784 msgid "musicA"
4785 msgstr "musicaA"
4786
4787 #. Documentation/user/pitches.itely:1230 (variable)
4788 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4789 msgid "musicB"
4790 msgstr "musicaB"
4791
4792 #. Documentation/user/pitches.itely:1249 (context id)
4793 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4794 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4795 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4796 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4797 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:243 (variable)
4798 msgid "up"
4799 msgstr "arriba"
4800
4801 #. Documentation/user/pitches.itely:1253 (context id)
4802 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4803 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4804 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4805 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4806 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:249 (variable)
4807 msgid "down"
4808 msgstr "abajo"
4809
4810 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4811 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4812 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4813 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4814 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4815 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4816 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4817 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4818 msgid "Writing pitches"
4819 msgstr "Escritura de notas"
4820
4821 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4823 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4825 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4827 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4829 msgid "Absolute octave entry"
4830 msgstr "Escritura de octava absoluta"
4831
4832 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4834 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4836 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4838 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4840 msgid "Relative octave entry"
4841 msgstr "Escritura de octava relativa"
4842
4843 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4844 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4845 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4846 msgid "fifth"
4847 msgstr "quinta"
4848
4849 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4850 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4851 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4852 msgid "quarter tone"
4853 msgstr "cuarto de tono"
4854
4855 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4857 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4859 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4861 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4863 msgid "Note names in other languages"
4864 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
4865
4866 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4867 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4868 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4869 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4870 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4871 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4872 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4873 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4874 msgid "Changing multiple pitches"
4875 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
4876
4877 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4879 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4881 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4883 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4885 msgid "Octave checks"
4886 msgstr "Comprobación de octava"
4887
4888 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4890 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4892 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4894 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4896 msgid "Transpose"
4897 msgstr "Transposición"
4898
4899 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4900 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4901 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4902 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4903 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4904 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4905 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4906 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4907 msgid "Displaying pitches"
4908 msgstr "Imprimir las alturas"
4909
4910 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4912 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4914 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4916 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4918 msgid "Key signature"
4919 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4920
4921 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4922 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4923 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4924 msgid "church mode"
4925 msgstr "modo eclesiástico"
4926
4927 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4928 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4929 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4930 msgid "scordatura"
4931 msgstr "scordatura"
4932
4933 # fuzzy. FVD
4934 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4936 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4938 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4940 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4942 msgid "Ottava brackets"
4943 msgstr "Corchetes de octava"
4944
4945 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4946 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4947 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4948 msgid "octavation"
4949 msgstr "octavación"
4950
4951 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4953 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4955 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4957 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4959 msgid "Instrument transpositions"
4960 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4961
4962 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4963 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4964 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4965 msgid "concert pitch"
4966 msgstr "altura de concierto"
4967
4968 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4969 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4970 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4971 msgid "transposing instrument"
4972 msgstr "instrumento transpositor"
4973
4974 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4976 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4978 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4980 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4982 msgid "Automatic accidentals"
4983 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4984
4985 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4987 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4989 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4991 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4993 msgid "Ambitus"
4994 msgstr "Tesitura"
4995
4996 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4997 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4998 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4999 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
5000 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5001 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
5002 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5003 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
5004 msgid "Note heads"
5005 msgstr "Cabeza de las notas"
5006
5007 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5009 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5011 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5013 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5015 msgid "Special note heads"
5016 msgstr "Cabezas de nota especiales"
5017
5018 # Fuzzy.FVD
5019 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5021 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5023 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5025 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5027 msgid "Easy notation note heads"
5028 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
5029
5030 # Fuzzy.FVD
5031 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5033 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5035 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5037 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5039 msgid "Shape note heads"
5040 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
5041
5042 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5044 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5046 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5048 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5050 msgid "Improvisation"
5051 msgstr "Improvisación"
5052
5053 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5054 msgid "Alter durations to triplets"
5055 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
5056
5057 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5058 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5059 msgid "Normal durations"
5060 msgstr "Duraciones normales"
5061
5062 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5063 msgid "Double the duration of chord"
5064 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
5065
5066 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5067 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5068 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
5069
5070 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5071 msgid "Scale music by *2/3"
5072 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
5073
5074 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5075 msgid "Scale music by *2"
5076 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
5077
5078 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5079 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5080 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
5081
5082 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5083 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5084 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
5085
5086 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5087 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5088 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
5089
5090 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5091 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5092 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
5093
5094 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5095 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5096 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
5097
5098 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5099 msgid "Print a breve rest"
5100 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
5101
5102 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5103 msgid "This is valid input, but does nothing"
5104 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
5105
5106 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5107 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5108 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5109 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
5110
5111 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5112 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5113 msgid "Default behavior"
5114 msgstr "Comportamiento predeterminado"
5115
5116 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5117 msgid "Rest measures expanded"
5118 msgstr "Compases de silencio expandidos"
5119
5120 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5121 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5122 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
5123
5124 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5125 msgid "This is correct and works"
5126 msgstr "Esto es correcto y funciona"
5127
5128 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5129 msgid "Default style"
5130 msgstr "Estilo predeterminado"
5131
5132 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5133 msgid "Change to numeric style"
5134 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
5135
5136 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5137 msgid "Revert to default style"
5138 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
5139
5140 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5141 msgid "Show all bar numbers"
5142 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
5143
5144 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5145 msgid "Now each staff has its own time signature."
5146 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
5147
5148 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5149 msgid "myRhythm"
5150 msgstr "misDuraciones"
5151
5152 #. Documentation/user/rhythms.itely:1786 (comment)
5153 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5154 msgstr ""
5155 "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
5156
5157 #. Documentation/user/rhythms.itely:1790 (comment)
5158 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5159 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
5160
5161 #. Documentation/user/rhythms.itely:1800 (comment)
5162 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5163 msgstr ""
5164 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
5165 "2/8"
5166
5167 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
5168 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5169 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
5170
5171 #. Documentation/user/rhythms.itely:1816 (comment)
5172 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5173 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
5174
5175 #. Documentation/user/rhythms.itely:1822 (comment)
5176 msgid "Works correctly with context specified"
5177 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
5178
5179 #. Documentation/user/rhythms.itely:1857 (comment)
5180 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5181 msgstr ""
5182 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
5183 "momento 1/4"
5184
5185 #. Documentation/user/rhythms.itely:1870 (comment)
5186 msgid "this won't revert it!"
5187 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
5188
5189 #. Documentation/user/rhythms.itely:1872 (comment)
5190 msgid "this will"
5191 msgstr "esto sí"
5192
5193 #. Documentation/user/rhythms.itely:2018 (comment)
5194 msgid "revert to non-feathered beams"
5195 msgstr "volver a usar barras continuas"
5196
5197 #. Documentation/user/rhythms.itely:2268 (comment)
5198 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:43 (comment)
5199 msgid "Permit first bar number to be printed"
5200 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
5201
5202 #. Documentation/user/rhythms.itely:2371 (variable)
5203 msgid "pipeSymbol"
5204 msgstr "simboloTubo"
5205
5206 #. Documentation/user/rhythms.itely:2746 (variable)
5207 msgid "MyCadenza"
5208 msgstr "miCadencia"
5209
5210 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5211 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5212 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5213 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5214 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5215 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5216 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5217 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5218 msgid "Rhythms"
5219 msgstr "Duraciones"
5220
5221 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5222 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5223 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5224 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5225 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5226 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5227 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5228 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5229 msgid "Writing rhythms"
5230 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
5231
5232 # También Valores rimicos. FVD
5233 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5235 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5237 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5239 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5241 msgid "Durations"
5242 msgstr "Duraciones"
5243
5244 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5245 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5246 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5247 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5248 msgid "breve"
5249 msgstr "breve"
5250
5251 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5252 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5253 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5254 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5255 msgid "longa"
5256 msgstr "longa"
5257
5258 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5259 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5260 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5261 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5262 msgid "maxima"
5263 msgstr "maxima"
5264
5265 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5266 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5267 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5268 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5269 msgid "Duration names notes and rests"
5270 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
5271
5272 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5273 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5274 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5275 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5276 msgid "tuplet"
5277 msgstr "grupo especial"
5278
5279 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5280 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5281 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5282 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5283 msgid "polymetric"
5284 msgstr "polimétrica"
5285
5286 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5288 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5290 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5292 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5294 msgid "Scaling durations"
5295 msgstr "Escalar las duraciones"
5296
5297 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5298 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5299 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5300 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5301 msgid "laissez vibrer"
5302 msgstr "laissez vibrer"
5303
5304 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5305 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5306 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5307 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5308 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5309 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5310 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5311 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5312 msgid "Writing rests"
5313 msgstr "Escritura de silencios"
5314
5315 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5317 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5319 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5321 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5323 msgid "Invisible rests"
5324 msgstr "Silencios invisibles"
5325
5326 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5328 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5330 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5332 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5334 msgid "Full measure rests"
5335 msgstr "Silencios de compás completo"
5336
5337 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5338 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5339 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5340 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5341 msgid "multi-measure rest"
5342 msgstr "silencios multicompás"
5343
5344 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5345 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5346 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5347 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5348 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5349 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5350 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5351 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5352 msgid "Displaying rhythms"
5353 msgstr "Impresión de las duraciones"
5354
5355 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5357 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5359 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5361 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5363 msgid "Upbeats"
5364 msgstr "Anacrusas"
5365
5366 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5368 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5370 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5372 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5374 msgid "Unmetered music"
5375 msgstr "Música sin compasear"
5376
5377 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5378 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5379 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5380 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5381 msgid "cadenza"
5382 msgstr "cadenza"
5383
5384 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5386 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5388 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5390 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5392 msgid "Polymetric notation"
5393 msgstr "Notación polimétrica"
5394
5395 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5396 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5397 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5398 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5399 msgid "polymetric time signature"
5400 msgstr "compás polimétrico"
5401
5402 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5403 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5404 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5405 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5406 msgid "meter"
5407 msgstr "metro"
5408
5409 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5411 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5413 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5415 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5417 msgid "Automatic note splitting"
5418 msgstr "División automática de las notas"
5419
5420 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5422 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5424 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5426 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5428 msgid "Showing melody rhythms"
5429 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
5430
5431 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5432 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5433 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5434 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5435 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5436 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5437 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5438 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5439 msgid "Beams"
5440 msgstr "Barras"
5441
5442 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5444 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5446 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5448 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5450 msgid "Automatic beams"
5451 msgstr "Barras automáticas"
5452
5453 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5455 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5457 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5459 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5461 msgid "Setting automatic beam behavior"
5462 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
5463
5464 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5466 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5468 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5470 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5472 msgid "Manual beams"
5473 msgstr "Barras manuales"
5474
5475 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5477 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5479 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5481 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5483 msgid "Feathered beams"
5484 msgstr "Barras progresivas"
5485
5486 # También Líneas divisorias. FVD
5487 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5488 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5489 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5490 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5491 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5492 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5493 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5494 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5495 msgid "Bars"
5496 msgstr "Barras de compás"
5497
5498 # También Líneas divisorias. FVD
5499 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5501 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5503 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5505 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5507 msgid "Bar lines"
5508 msgstr "Barras de compás"
5509
5510 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5512 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5514 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5516 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5518 msgid "Bar numbers"
5519 msgstr "Numeración de compases"
5520
5521 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5523 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5525 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5527 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5529 msgid "Bar and bar number checks"
5530 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
5531
5532 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5534 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5536 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5538 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5540 msgid "Rehearsal marks"
5541 msgstr "Llamadas de ensayo"
5542
5543 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5544 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5545 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5546 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5547 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5548 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5549 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5550 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5551 msgid "Special rhythmic concerns"
5552 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
5553
5554 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5556 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5558 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5560 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5562 msgid "Aligning to cadenzas"
5563 msgstr "Alinear con una cadenza"
5564
5565 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5567 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5569 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5571 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5573 msgid "Time administration"
5574 msgstr "Gestión del tiempo"
5575
5576 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5577 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5578 msgid "moltoF"
5579 msgstr "moltoF"
5580
5581 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5582 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5583 msgid "roundF"
5584 msgstr "f_redondo"
5585
5586 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5587 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5588 msgid "boxF"
5589 msgstr "f_rectangulo"
5590
5591 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5592 msgid "sfzp"
5593 msgstr "sfzp"
5594
5595 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5596 msgid "mfEspress"
5597 msgstr "mfEspress"
5598
5599 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5600 msgid "roundFdynamic"
5601 msgstr "dinamicas_f_redondo"
5602
5603 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5604 msgid "boxFdynamic"
5605 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
5606
5607 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5608 msgid "mfEspressDynamic"
5609 msgstr "mfEspressDynamic"
5610
5611 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5612 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5613 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5614 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5615 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5616 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5617 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5618 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5619 msgid "Expressive marks"
5620 msgstr "Expresiones"
5621
5622 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5623 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5624 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5625 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5626 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5627 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5628 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5629 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5630 msgid "Attached to notes"
5631 msgstr "Adosado a las notas"
5632
5633 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5635 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5637 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5639 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5641 msgid "Articulations and ornamentations"
5642 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
5643
5644 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5645 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5646 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5647 msgid "tenuto"
5648 msgstr "tenuto"
5649
5650 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5651 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5652 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5653 msgid "accent"
5654 msgstr "acento"
5655
5656 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5657 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5658 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5659 msgid "staccato"
5660 msgstr "staccato"
5661
5662 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5663 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5664 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5665 msgid "portato"
5666 msgstr "portato"
5667
5668 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5669 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5670 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5671 msgid "al niente"
5672 msgstr "al niente"
5673
5674 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5675 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5676 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5677 msgid "hairpin"
5678 msgstr "regulador"
5679
5680 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5682 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5684 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5686 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5688 msgid "New dynamic marks"
5689 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
5690
5691 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5692 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5693 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5694 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5695 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5696 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5697 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5698 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5699 msgid "Curves"
5700 msgstr "Curvas"
5701
5702 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5704 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5706 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5708 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5710 msgid "Breath marks"
5711 msgstr "Marcas de respiración"
5712
5713 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5714 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5715 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5716 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5717 msgid "caesura"
5718 msgstr "cesura"
5719
5720 # FUZZY. FVD
5721 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5723 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5725 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5727 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5729 msgid "Falls and doits"
5730 msgstr "Caídas y elevaciones"
5731
5732 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5733 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5734 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5735 msgid "fall"
5736 msgstr "caída"
5737
5738 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5739 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5740 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5741 msgid "doit"
5742 msgstr "elevación"
5743
5744 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5745 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5746 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5747 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5748 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5749 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5750 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5751 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5752 msgid "Lines"
5753 msgstr "Líneas"
5754
5755 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5757 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5759 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5761 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5763 msgid "Glissando"
5764 msgstr "Glissando"
5765
5766 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5767 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5768 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5769 msgid "glissando"
5770 msgstr "glissando"
5771
5772 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5774 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5776 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5778 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5780 msgid "Arpeggio"
5781 msgstr "Arpegio"
5782
5783 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5784 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5785 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5786 msgid "arpeggio"
5787 msgstr "arpegio"
5788
5789 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5791 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5793 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5795 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5797 msgid "Trills"
5798 msgstr "Trinos"
5799
5800 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5801 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5802 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5803 msgid "trill"
5804 msgstr "trino"
5805
5806 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5807 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:23 (variable)
5808 msgid "voltaAdLib"
5809 msgstr "voltaAdLib"
5810
5811 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5812 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5813 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5814 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5815 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5816 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5817 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5818 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5819 msgid "Repeats"
5820 msgstr "Repeticiones"
5821
5822 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5823 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5824 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5825 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5826 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5827 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5828 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5829 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5830 msgid "Long repeats"
5831 msgstr "Repeticiones largas"
5832
5833 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5835 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5837 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5839 msgid "Normal repeats"
5840 msgstr "Repeticiones normales"
5841
5842 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5843 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5844 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5845 msgid "repeat"
5846 msgstr "repetición"
5847
5848 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5849 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5850 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5851 msgid "volta"
5852 msgstr "primera y segunda vez"
5853
5854 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5856 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5858 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5860 msgid "Manual repeat marks"
5861 msgstr "Marcas de repetición manual"
5862
5863 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5865 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5867 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5869 msgid "Written-out repeats"
5870 msgstr "Repeticiones explícitas"
5871
5872 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5873 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5874 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5875 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5876 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5877 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5878 msgid "Short repeats"
5879 msgstr "Repeticiones cortas"
5880
5881 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5883 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5885 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5887 msgid "Percent repeats"
5888 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5889
5890 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5891 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5892 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5893 msgid "percent repeat"
5894 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5895
5896 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5897 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5898 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5899 msgid "simile"
5900 msgstr "simile"
5901
5902 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5904 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5906 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5908 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5910 msgid "Tremolo repeats"
5911 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5912
5913 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5914 msgid "explicit single voice"
5915 msgstr "una voz explícita"
5916
5917 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5918 msgid "single first note"
5919 msgstr "primera nota única"
5920
5921 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5922 msgid "no single first note"
5923 msgstr "primera nota no única"
5924
5925 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5926 msgid "instrumentOne"
5927 msgstr "instrumentoUno"
5928
5929 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5930 msgid "instrumentTwo"
5931 msgstr "instrumentoDos"
5932
5933 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5934 msgid "Bar 3 ..."
5935 msgstr "Compás 3 ..."
5936
5937 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5938 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5939 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5940 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5941 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5942 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5943 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5944 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5945 msgid "Simultaneous notes"
5946 msgstr "Notas simultáneas"
5947
5948 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5949 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5950 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5951 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5952 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5953 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5954 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5955 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5956 msgid "Single voice"
5957 msgstr "Una voz única"
5958
5959 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5961 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5963 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5965 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5967 msgid "Chorded notes"
5968 msgstr "Notas en acorde"
5969
5970 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5972 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5974 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5976 msgid "Simultaneous expressions"
5977 msgstr "Expresiones simultáneas"
5978
5979 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5981 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5983 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5985 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5987 msgid "Clusters"
5988 msgstr "Racimos (clusters)"
5989
5990 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5991 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5992 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5993 msgid "cluster"
5994 msgstr "racimo (cluster)"
5995
5996 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5997 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5998 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5999 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6000 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6001 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6002 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6003 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6004 msgid "Multiple voices"
6005 msgstr "Varias voces"
6006
6007 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6009 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6011 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6013 msgid "Single-staff polyphony"
6014 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
6015
6016 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6018 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6020 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6022 msgid "Voice styles"
6023 msgstr "Estilos de voz"
6024
6025 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6027 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6029 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6031 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6033 msgid "Collision resolution"
6034 msgstr "Resolución de las colisiones"
6035
6036 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6038 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6040 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6042 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6044 msgid "Automatic part combining"
6045 msgstr "Combinación automática de las partes"
6046
6047 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6048 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6049 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6050 msgid "a due"
6051 msgstr "a due"
6052
6053 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6054 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6055 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6056 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6057 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6058 msgid "part"
6059 msgstr "parte"
6060
6061 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6063 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6065 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6067 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6069 msgid "Writing music in parallel"
6070 msgstr "Escribir música en paralelo"
6071
6072 #. Documentation/user/staff.itely:1090 (variable)
6073 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
6074 #. Documentation/user/staff.itely:1273 (variable)
6075 msgid "flute"
6076 msgstr "flauta"
6077
6078 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
6079 #. Documentation/user/staff.itely:1236 (variable)
6080 msgid "oboe"
6081 msgstr "oboe"
6082
6083 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
6084 #. Documentation/user/staff.itely:1310 (context id)
6085 msgid "piccolo"
6086 msgstr "flautin"
6087
6088 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (variable)
6089 #. Documentation/user/staff.itely:1311 (context id)
6090 msgid "cbassoon"
6091 msgstr "cfagot"
6092
6093 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6094 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6095 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6096 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6097 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6098 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6099 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6100 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6101 msgid "Staff notation"
6102 msgstr "Notación de los pentagramas"
6103
6104 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6105 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6106 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6107 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6108 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6109 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6110 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6111 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6112 msgid "Displaying staves"
6113 msgstr "Impresión de los pentagramas"
6114
6115 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6117 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6119 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6121 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6123 msgid "Instantiating new staves"
6124 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
6125
6126 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6127 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6128 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6129 msgid "staff"
6130 msgstr "pantagrama"
6131
6132 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6133 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6134 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6135 msgid "staves"
6136 msgstr "pentagramas"
6137
6138 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6140 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6142 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6144 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6146 msgid "Grouping staves"
6147 msgstr "Agrupar pentagramas"
6148
6149 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6150 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6151 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6152 msgid "bracket"
6153 msgstr "llave o corchete"
6154
6155 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6156 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6157 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6158 msgid "grand staff"
6159 msgstr "sistema de piano"
6160
6161 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6163 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6165 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6167 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6169 msgid "Nested staff groups"
6170 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
6171
6172 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6173 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6174 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6175 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6176 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6177 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6178 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6179 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6180 msgid "Modifying single staves"
6181 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
6182
6183 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6185 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6187 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6189 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6191 msgid "Staff symbol"
6192 msgstr "El símbolo del pentagrama"
6193
6194 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6195 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6196 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6197 msgid "line"
6198 msgstr "línea"
6199
6200 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6201 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6202 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6203 msgid "ledger line"
6204 msgstr "línea adicional"
6205
6206 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6208 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6210 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6212 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6214 msgid "Ossia staves"
6215 msgstr "Pentagramas de Ossia"
6216
6217 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6218 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6219 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6220 msgid "Frenched staff"
6221 msgstr "Sistemas a la francesa"
6222
6223 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6225 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6227 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6229 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6231 msgid "Hiding staves"
6232 msgstr "Ocultar pentagramas"
6233
6234 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6235 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6236 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6237 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6238 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6239 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6240 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6241 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6242 msgid "Writing parts"
6243 msgstr "Escritura de las particellas"
6244
6245 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6247 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6249 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6251 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6253 msgid "Metronome marks"
6254 msgstr "Indicaciones metronómicas"
6255
6256 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6257 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6258 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6259 msgid "metronome"
6260 msgstr "metrónomo"
6261
6262 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6263 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6264 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6265 msgid "metronomic indication"
6266 msgstr "indicación metronómica"
6267
6268 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6269 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6270 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6271 msgid "tempo indication"
6272 msgstr "indicación del tempo"
6273
6274 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6275 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6276 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6277 msgid "metronome mark"
6278 msgstr "indicación metronómica"
6279
6280 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6283 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6286 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6289 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6292 msgid "Instrument names"
6293 msgstr "Nombres de instrumentos"
6294
6295 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6297 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6299 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6301 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6303 msgid "Quoting other voices"
6304 msgstr "Citar otras voces"
6305
6306 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6308 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6310 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6312 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6314 msgid "Formatting cue notes"
6315 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
6316
6317 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6318 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6319 msgstr ""
6320 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
6321
6322 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6323 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6324 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6325 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6326 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6327 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6328 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6329 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6330 msgid "Editorial annotations"
6331 msgstr "Anotaciones editoriales"
6332
6333 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6334 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6335 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6336 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6337 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6338 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6339 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6340 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6341 msgid "Inside the staff"
6342 msgstr "Dentro del pentagrama"
6343
6344 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6346 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6348 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6350 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6352 msgid "Selecting notation font size"
6353 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
6354
6355 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6357 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6359 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6361 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6363 msgid "Fingering instructions"
6364 msgstr "Indicaciones de digitación"
6365
6366 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6368 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6370 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6372 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6374 msgid "Hidden notes"
6375 msgstr "Notas ocultas"
6376
6377 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6379 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6381 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6383 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6385 msgid "Coloring objects"
6386 msgstr "Colorear objetos"
6387
6388 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6390 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6392 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6394 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6396 msgid "Parentheses"
6397 msgstr "Paréntesis"
6398
6399 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6401 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6403 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6405 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6407 msgid "Stems"
6408 msgstr "Plicas"
6409
6410 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6411 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6412 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6413 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6414 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6415 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6416 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6417 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6418 msgid "Outside the staff"
6419 msgstr "Fuera del pentagrama"
6420
6421 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6423 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6425 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6427 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6429 msgid "Balloon help"
6430 msgstr "Globos de ayuda"
6431
6432 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6434 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6436 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6438 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6440 msgid "Grid lines"
6441 msgstr "Líneas de rejilla"
6442
6443 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6445 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6447 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6449 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6451 msgid "Analysis brackets"
6452 msgstr "Corchetes de análisis"
6453
6454 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6455 msgid "allegro"
6456 msgstr "allegro"
6457
6458 #. @node in Documentation/user/text.itely
6459 #. @section in Documentation/user/text.itely
6460 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6461 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6462 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6463 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6464 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6465 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6466 msgid "Text"
6467 msgstr "Texto"
6468
6469 #. @node in Documentation/user/text.itely
6470 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6471 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6472 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6473 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6474 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6475 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6476 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6477 msgid "Writing text"
6478 msgstr "Escritura del texto"
6479
6480 #. @node in Documentation/user/text.itely
6481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6482 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6484 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6486 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6488 msgid "Text scripts"
6489 msgstr "Guiones de texto"
6490
6491 # fuzzy. FVD
6492 #. @node in Documentation/user/text.itely
6493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6494 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6496 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6498 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6500 msgid "Text spanners"
6501 msgstr "Extensiones de texto"
6502
6503 #. @node in Documentation/user/text.itely
6504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6505 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6507 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6509 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6511 msgid "Text marks"
6512 msgstr "Indicaciones de texto"
6513
6514 #. @node in Documentation/user/text.itely
6515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6516 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6518 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6520 msgid "Separate text"
6521 msgstr "Texto separado"
6522
6523 #. @node in Documentation/user/text.itely
6524 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6525 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6526 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6527 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6528 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6529 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6530 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6531 msgid "Formatting text"
6532 msgstr "Formatear el texto"
6533
6534 #. @node in Documentation/user/text.itely
6535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6536 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6538 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6540 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6542 msgid "Text markup introduction"
6543 msgstr "Introducción al marcado de texto"
6544
6545 #. @node in Documentation/user/text.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6547 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6549 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6551 msgid "Selecting font and font size"
6552 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
6553
6554 # fuzzy. FVD
6555 #. @node in Documentation/user/text.itely
6556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6557 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6559 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6561 msgid "Text alignment"
6562 msgstr "Alineación de texto"
6563
6564 #. @node in Documentation/user/text.itely
6565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6566 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6568 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6570 msgid "Graphic notation inside markup"
6571 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
6572
6573 #. @node in Documentation/user/text.itely
6574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6575 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6577 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6579 msgid "Music notation inside markup"
6580 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
6581
6582 #. @node in Documentation/user/text.itely
6583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6584 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6586 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6588 msgid "Multi-page markup"
6589 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
6590
6591 #. @node in Documentation/user/text.itely
6592 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6593 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6594 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6595 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6596 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6597 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6598 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6599 msgid "Fonts"
6600 msgstr "Tipografías"
6601
6602 #. @node in Documentation/user/text.itely
6603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6604 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6606 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6608 msgid "Fonts explained"
6609 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
6610
6611 #. @node in Documentation/user/text.itely
6612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6613 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6615 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6617 msgid "Single entry fonts"
6618 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
6619
6620 #. @node in Documentation/user/text.itely
6621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6622 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6624 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6626 msgid "Entire document fonts"
6627 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
6628
6629 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6630 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6631 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6632 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6633 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6634 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6635 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6636 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6637 msgid "Specialist notation"
6638 msgstr "Notación especializada"
6639
6640 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6641 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6642 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda"
6643
6644 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6645 msgid "wrong: durations needed"
6646 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
6647
6648 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6649 msgid "correct"
6650 msgstr "correcto"
6651
6652 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6653 msgid "lala"
6654 msgstr "lala"
6655
6656 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6657 msgid "splitpart"
6658 msgstr "partedividida"
6659
6660 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6661 msgid "voice"
6662 msgstr "voz"
6663
6664 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6665 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6666 msgid "lyr"
6667 msgstr "letra"
6668
6669 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6670 msgid "tune"
6671 msgstr "melodia"
6672
6673 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6674 msgid "lahlah"
6675 msgstr "lala"
6676
6677 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6678 msgid "moves the column off the left margin;"
6679 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo;"
6680
6681 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6682 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6683 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6684
6685 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6686 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6687 msgid "adds vertical spacing between verses"
6688 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
6689
6690 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6691 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6692 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas;"
6693
6694 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6695 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6696 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\""
6697
6698 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6699 msgid "until the result looks good"
6700 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
6701
6702 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6703 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6704 msgstr "aplica más separación en el margen derecho;"
6705
6706 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6707 msgid "can be removed if page space is tight"
6708 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6709
6710 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6711 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6712 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6713 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6714 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6715 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6716 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6717 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6718 msgid "Vocal music"
6719 msgstr "Música vocal"
6720
6721 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6722 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6723 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6724 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6725 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6726 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6727 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6728 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6729 msgid "Common notation for vocal music"
6730 msgstr "Notación común para música vocal"
6731
6732 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6734 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6736 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6738 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6740 msgid "References for vocal music and lyrics"
6741 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
6742
6743 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6745 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6747 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6749 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6751 msgid "Opera"
6752 msgstr "Ópera"
6753
6754 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6756 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6758 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6760 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6762 msgid "Song books"
6763 msgstr "Cancioneros"
6764
6765 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6767 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6769 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6771 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6773 msgid "Spoken music"
6774 msgstr "Música hablada"
6775
6776 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6778 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6780 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6782 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6784 msgid "Chants"
6785 msgstr "Cantos"
6786
6787 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6789 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6791 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6793 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6795 msgid "Ancient vocal music"
6796 msgstr "Música vocal antigua"
6797
6798 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6799 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6800 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6801 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6802 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6803 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6804 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6805 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6806 msgid "Entering lyrics"
6807 msgstr "Introducir la letra"
6808
6809 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6811 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6813 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6815 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6817 msgid "Lyrics explained"
6818 msgstr "Explicación de la letra"
6819
6820 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6822 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6824 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6826 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6828 msgid "Working with lyrics and variables"
6829 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
6830
6831 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6833 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6835 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6837 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6839 msgid "Automatic syllable durations"
6840 msgstr "Duración automática de las sílabas"
6841
6842 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6844 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6846 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6848 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6850 msgid "Manual syllable durations"
6851 msgstr "Duración manual de las sílabas"
6852
6853 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6855 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6857 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6859 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6861 msgid "Multiple syllables to one note"
6862 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
6863
6864 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6866 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6868 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6870 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6872 msgid "Multiple notes to one syllable"
6873 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
6874
6875 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6877 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6879 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6881 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6883 msgid "Skipping notes"
6884 msgstr "Saltar notas"
6885
6886 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6888 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6890 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6892 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6894 msgid "Extenders and hyphens"
6895 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6896
6897 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6899 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6901 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6903 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6905 msgid "Lyrics and repeats"
6906 msgstr "Letras y repeticiones"
6907
6908 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6909 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6910 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6911 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6912 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6913 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6914 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6915 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6916 msgid "Specific uses of lyrics"
6917 msgstr "Usos específicos de la letra"
6918
6919 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6921 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6923 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6925 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6927 msgid "Divisi lyrics"
6928 msgstr "Letras en divisi"
6929
6930 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6932 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6934 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6936 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6938 msgid "Lyrics independent of notes"
6939 msgstr "Letra independiente de las notas"
6940
6941 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6943 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6945 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6947 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6949 msgid "Spacing out syllables"
6950 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6951
6952 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6954 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6956 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6958 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6960 msgid "Centering lyrics between staves"
6961 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6962
6963 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6964 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6965 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6966 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6967 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6968 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6969 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6970 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6971 msgid "Stanzas"
6972 msgstr "Versos"
6973
6974 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6976 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6978 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6980 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6982 msgid "Adding stanza numbers"
6983 msgstr "Añadir números de verso"
6984
6985 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6987 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6989 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6991 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6993 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6994 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6995
6996 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6998 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7000 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7002 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7004 msgid "Adding singers' names to stanzas"
7005 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
7006
7007 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7009 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7011 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7013 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7015 msgid "Stanzas with different rhythms"
7016 msgstr "Versos con ritmos distintos"
7017
7018 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7019 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7020 msgid "Ignoring melismata"
7021 msgstr "Ignorar los melismas"
7022
7023 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7024 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7025 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
7026 msgid "Switching to an alternative melody"
7027 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
7028
7029 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7031 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7033 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7035 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7037 msgid "Printing stanzas at the end"
7038 msgstr "Imprimir los versos al final"
7039
7040 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7042 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7044 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7046 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7048 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7049 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
7050
7051 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7052 msgid "keep staff alive"
7053 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
7054
7055 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7056 msgid "melOne"
7057 msgstr "melodiaUno"
7058
7059 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7060 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7061 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
7062 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:207 (context id)
7063 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:216 (context id)
7064 msgid "two"
7065 msgstr "dos"
7066
7067 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7068 msgid "stems may overlap the other staff"
7069 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
7070
7071 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7072 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7073 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
7074
7075 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7076 msgid "do not print extra flags"
7077 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
7078
7079 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7080 msgid "prevent beaming as needed"
7081 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
7082
7083 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7084 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7085 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7086 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7087 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7088 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7089 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7090 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7091 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7092 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
7093
7094 # Fuzzy.FVD
7095 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7096 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7097 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7098 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7099 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7100 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7101 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7102 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7103 msgid "Common notation for keyboards"
7104 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
7105
7106 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7108 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7110 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7112 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7114 msgid "References for keyboards"
7115 msgstr "Referencias para teclados"
7116
7117 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7119 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7121 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7123 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7125 msgid "Changing staff manually"
7126 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
7127
7128 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7130 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7132 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7134 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7136 msgid "Changing staff automatically"
7137 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
7138
7139 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7141 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7143 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7145 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7147 msgid "Staff-change lines"
7148 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
7149
7150 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7152 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7154 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7156 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7158 msgid "Cross-staff stems"
7159 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
7160
7161 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7162 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7163 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7164 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7165 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7166 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7167 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7168 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7169 msgid "Piano"
7170 msgstr "Piano"
7171
7172 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7174 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7176 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7178 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7180 msgid "Piano pedals"
7181 msgstr "Pedales de piano"
7182
7183 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7184 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7185 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7186 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7187 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7188 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7189 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7190 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7191 msgid "Accordion"
7192 msgstr "Acordeón"
7193
7194 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7196 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7198 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7200 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7202 msgid "Discant symbols"
7203 msgstr "Símbolos de Discanto"
7204
7205 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7206 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7207 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7208 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7209 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7210 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7211 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7212 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7213 msgid "Harp"
7214 msgstr "Arpa"
7215
7216 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7218 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7220 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7222 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7224 msgid "References for harps"
7225 msgstr "Referencias para notación de arpa"
7226
7227 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7229 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7231 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7233 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7235 msgid "Harp pedals"
7236 msgstr "Pedales de arpa"
7237
7238 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7239 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7240 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7241 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7242 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7243 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7244 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7245 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7246 msgid "Unfretted string instruments"
7247 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
7248
7249 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7250 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7251 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7252 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7253 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7254 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7255 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7256 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7257 msgid "Common notation for unfretted strings"
7258 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
7259
7260 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7262 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7264 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7266 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7268 msgid "References for unfretted strings"
7269 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
7270
7271 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7273 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7275 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7277 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7279 msgid "Bowing indications"
7280 msgstr "Indicaciones de arco"
7281
7282 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7284 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7286 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7288 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7290 msgid "Harmonics"
7291 msgstr "Armónicos"
7292
7293 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7294 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7295 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7296 msgid "harmonics"
7297 msgstr "armónicos"
7298
7299 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7300 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7301 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7303 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7304 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
7305
7306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7307 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7310 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7311 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
7312
7313 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7314 msgid "melodia"
7315 msgstr "melodia"
7316
7317 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7318 msgid "shared"
7319 msgstr "comun"
7320
7321 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7322 msgid "solo"
7323 msgstr "solo"
7324
7325 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7326 msgid "mynotes"
7327 msgstr "misNotas"
7328
7329 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7330 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:32 (comment)
7331 msgid "A chord for ukelele"
7332 msgstr "Un acorde de ukelele"
7333
7334 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7335 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7336 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7337 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7338 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7339 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7340 msgid "mychords"
7341 msgstr "misAcordes"
7342
7343 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7344 msgid "mychordlist"
7345 msgstr "miListaDeAcordes"
7346
7347 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7348 msgid "add a new chord shape"
7349 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
7350
7351 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7352 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7353 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
7354
7355 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7356 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7357 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7358 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7359 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7360 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7361 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7362 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7363 msgid "Fretted string instruments"
7364 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
7365
7366 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7367 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7368 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7369 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7370 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7371 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7372 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7373 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7374 msgid "Common notation for fretted strings"
7375 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
7376
7377 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7379 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7381 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7383 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7385 msgid "References for fretted strings"
7386 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
7387
7388 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7390 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7392 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7394 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7396 msgid "String number indications"
7397 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
7398
7399 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7401 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7403 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7405 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7407 msgid "Default tablatures"
7408 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
7409
7410 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7412 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7414 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7416 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7418 msgid "Custom tablatures"
7419 msgstr "Tablaturas personalizadas"
7420
7421 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7423 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7425 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7427 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7429 msgid "Fret diagram markups"
7430 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
7431
7432 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7434 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7436 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7438 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7440 msgid "Predefined fret diagrams"
7441 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
7442
7443 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7445 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7447 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7449 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7451 msgid "Automatic fret diagrams"
7452 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
7453
7454 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7456 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7458 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7460 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7462 msgid "Right-hand fingerings"
7463 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
7464
7465 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7466 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7467 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7468 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7469 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7470 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7471 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7472 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7473 msgid "Guitar"
7474 msgstr "Guitarra"
7475
7476 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7478 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7480 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7482 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7484 msgid "Indicating position and barring"
7485 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
7486
7487 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7489 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7491 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7493 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7495 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7496 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
7497
7498 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7499 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7500 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7501 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7502 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7503 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7504 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7505 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7506 msgid "Banjo"
7507 msgstr "Banjo"
7508
7509 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7511 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7513 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7515 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7517 msgid "Banjo tablatures"
7518 msgstr "Tablaturas de banjo"
7519
7520 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7521 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7522 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
7523
7524 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7525 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7526 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
7527
7528 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7529 msgid "for the woodblocks."
7530 msgstr "para los bloques."
7531
7532 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7533 msgid "woodstaff"
7534 msgstr "pautaBloques"
7535
7536 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7537 msgid "This defines a staff with only two lines."
7538 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
7539
7540 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7541 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7542 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
7543
7544 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7545 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7546 msgstr ""
7547 "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
7548
7549 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7550 msgid "with this you load your new drum style table"
7551 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
7552
7553 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7554 msgid "tambustaff"
7555 msgstr "pautaPandereta"
7556
7557 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7558 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7559 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
7560
7561 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7562 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7563 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
7564
7565 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7566 msgid "tamtamstaff"
7567 msgstr "pautaGong"
7568
7569 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7570 msgid "bellstaff"
7571 msgstr "pautaCampana"
7572
7573 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7574 msgid "drumsA"
7575 msgstr "percusionA"
7576
7577 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7578 msgid "drumsB"
7579 msgstr "percusionB"
7580
7581 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7582 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7583 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7584 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7585 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7586 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7587 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7588 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7589 msgid "Percussion"
7590 msgstr "Percusión"
7591
7592 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7593 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7594 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7595 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7596 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7597 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7598 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7599 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7600 msgid "Common notation for percussion"
7601 msgstr "Notación común para percusión"
7602
7603 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7605 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7607 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7609 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7611 msgid "References for percussion"
7612 msgstr "Referencias para percusión"
7613
7614 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7616 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7618 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7620 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7622 msgid "Basic percussion notation"
7623 msgstr "Notación básica de percusión"
7624
7625 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7627 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7629 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7631 msgid "Drum rolls"
7632 msgstr "Redobles"
7633
7634 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7636 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7638 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7640 msgid "Pitched percussion"
7641 msgstr "Percusión afinada"
7642
7643 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7645 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7647 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7649 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7651 msgid "Percussion staves"
7652 msgstr "Pautas de percusión"
7653
7654 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7656 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7658 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7660 msgid "Custom percussion staves"
7661 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
7662
7663 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7665 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7667 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7669 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7671 msgid "Ghost notes"
7672 msgstr "Notas fantasma"
7673
7674 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7675 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7676 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7677 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7678 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7679 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7680 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7681 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7682 msgid "Wind instruments"
7683 msgstr "Instrumentos de viento"
7684
7685 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7686 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7687 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7688 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7689 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7690 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7691 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7692 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7693 msgid "Common notation for wind instruments"
7694 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
7695
7696 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7698 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7700 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7702 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7704 msgid "References for wind instruments"
7705 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
7706
7707 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7708 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7709 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7710 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7711 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7712 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7713 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7714 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7715 msgid "Bagpipes"
7716 msgstr "Gaita"
7717
7718 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7720 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7722 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7724 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7726 msgid "Bagpipe definitions"
7727 msgstr "Definiciones para la gaita"
7728
7729 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7731 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7733 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7735 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7737 msgid "Bagpipe example"
7738 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
7739
7740 #. Documentation/user/chords.itely:696 (variable)
7741 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:35 (variable)
7742 msgid "myChords"
7743 msgstr "misAcordes"
7744
7745 #. Documentation/user/chords.itely:1026 (comment)
7746 #. Documentation/user/chords.itely:1047 (comment)
7747 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7748 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
7749
7750 #. Documentation/user/chords.itely:1110 (comment)
7751 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7752 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
7753
7754 #. Documentation/user/chords.itely:1122 (comment)
7755 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7756 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
7757
7758 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7759 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7760 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7761 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7762 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7763 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7764 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7765 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7766 msgid "Chord notation"
7767 msgstr "Notación de acordes"
7768
7769 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7770 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7771 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7772 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7773 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7774 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7775 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7776 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7777 msgid "Chord mode"
7778 msgstr "Modo de acordes"
7779
7780 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7782 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7784 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7786 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7788 msgid "Chord mode overview"
7789 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
7790
7791 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7793 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7795 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7797 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7799 msgid "Common chords"
7800 msgstr "Acordes más usuales"
7801
7802 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7804 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7806 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7808 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7810 msgid "Extended and altered chords"
7811 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
7812
7813 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7814 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7815 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7816 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7817 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7818 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7819 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7820 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7821 msgid "Displaying chords"
7822 msgstr "Imprimir los acordes"
7823
7824 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7826 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7828 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7830 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7832 msgid "Printing chord names"
7833 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
7834
7835 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7837 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7839 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7841 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7843 msgid "Customizing chord names"
7844 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
7845
7846 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7847 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7848 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7849 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7850 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7851 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7852 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7853 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7854 msgid "Figured bass"
7855 msgstr "Bajo cifrado"
7856
7857 #  ?? FVD
7858 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7860 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7862 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7864 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7866 msgid "Introduction to figured bass"
7867 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
7868
7869 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7870 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7871 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7872 msgid "figured bass"
7873 msgstr "bajo cifrado"
7874
7875 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7877 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7879 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7881 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7883 msgid "Entering figured bass"
7884 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
7885
7886 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7888 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7890 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7892 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7894 msgid "Displaying figured bass"
7895 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
7896
7897 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7898 msgid "discantus"
7899 msgstr "discantus"
7900
7901 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7902 msgid "ficta"
7903 msgstr "ficta"
7904
7905 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7906 msgid "cantus"
7907 msgstr "cantus"
7908
7909 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7910 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7911 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7912 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:39 (variable)
7913 msgid "chant"
7914 msgstr "canto"
7915
7916 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7917 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7918 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:46 (variable)
7919 msgid "verba"
7920 msgstr "verba"
7921
7922 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7923 msgid "spiritus"
7924 msgstr "spiritus"
7925
7926 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7927 msgid "spirLyr"
7928 msgstr "letraSpir"
7929
7930 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7931 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7932 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7933 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7934 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7935 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7936 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7937 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7938 msgid "Ancient notation"
7939 msgstr "Notación antigua"
7940
7941 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7942 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7943 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7944 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7945 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7946 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7947 msgid "Overview of the supported styles"
7948 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
7949
7950 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7951 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7952 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7953 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7954 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7955 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7956 msgid "Ancient notation---common features"
7957 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
7958
7959 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7961 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7962 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7963 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7965 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7967 msgid "Pre-defined contexts"
7968 msgstr "Contextos predefinidos"
7969
7970 # de neuma? FVD
7971 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7973 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7975 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7977 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7979 msgid "Ligatures"
7980 msgstr "Ligaduras"
7981
7982 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7984 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7986 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7988 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7990 msgid "Custodes"
7991 msgstr "Custos"
7992
7993 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7995 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7997 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7999 msgid "Figured bass support"
8000 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
8001
8002 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8003 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8004 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8005 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8006 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8007 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8008 msgid "Typesetting mensural music"
8009 msgstr "Tipografiar música mensural"
8010
8011 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8013 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8015 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8017 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8019 msgid "Mensural contexts"
8020 msgstr "Contextos de la música mensural"
8021
8022 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8024 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8026 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8028 msgid "Mensural clefs"
8029 msgstr "Claves de la música mensural"
8030
8031 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8033 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8035 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8037 msgid "Mensural time signatures"
8038 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
8039
8040 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8042 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8044 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8046 msgid "Mensural note heads"
8047 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
8048
8049 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8051 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8053 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8055 msgid "Mensural flags"
8056 msgstr "Corchetes de la música mensural"
8057
8058 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8060 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8062 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8064 msgid "Mensural rests"
8065 msgstr "Silencios de la música mensural"
8066
8067 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8069 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8071 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8073 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8074 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
8075
8076 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8077 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8078 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8079 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8080 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
8081
8082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8085 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8086 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
8087
8088 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8090 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8092 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8094 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8096 msgid "White mensural ligatures"
8097 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
8098
8099 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8100 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8101 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8102 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8103 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8104 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8105 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8106 msgstr "Tipografiado del canto gregoriano"
8107
8108 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8110 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8112 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8114 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8116 msgid "Gregorian chant contexts"
8117 msgstr "Contextos del canto gregoriano"
8118
8119 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8121 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8123 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8125 msgid "Gregorian clefs"
8126 msgstr "Claves de canto gregoriano"
8127
8128 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8130 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8132 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8134 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8135 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto gregoriano"
8136
8137 #  ? FVD
8138 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8140 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8142 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8144 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8146 msgid "Divisiones"
8147 msgstr "Divisiones"
8148
8149 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8151 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8153 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8155 msgid "Gregorian articulation signs"
8156 msgstr "Articulaciones del canto gregoriano"
8157
8158 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8160 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8162 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8164 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8165 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
8166
8167 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8169 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8171 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8173 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8174 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
8175
8176 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8177 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8178 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8179 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8180 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8181 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8182 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8183 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
8184
8185 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8187 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8189 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8191 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8193 msgid "Incipits"
8194 msgstr "Incipits"
8195
8196 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8198 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8200 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8202 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8204 msgid "Mensurstriche layout"
8205 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
8206
8207 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8209 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8211 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8213 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8215 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8216 msgstr "Transcripción de canto gregoriano"
8217
8218 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8220 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8222 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8224 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8226 msgid "Ancient and modern from one source"
8227 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
8228
8229 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8231 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8232 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8233 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8235 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8237 msgid "Editorial markings"
8238 msgstr "Anotaciones editoriales"
8239
8240 #. @node in Documentation/user/world.itely
8241 #. @section in Documentation/user/world.itely
8242 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8243 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8244 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8245 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8246 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8247 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8248 msgid "World music"
8249 msgstr "Músicas del mundo"
8250
8251 #. @node in Documentation/user/world.itely
8252 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8253 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8254 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8255 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8256 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8257 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8258 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8259 msgid "Arabic music"
8260 msgstr "Música árabe"
8261
8262 #. @node in Documentation/user/world.itely
8263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8264 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8266 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8268 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8270 msgid "References for Arabic music"
8271 msgstr "Referencias para música árabe"
8272
8273 #. @node in Documentation/user/world.itely
8274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8275 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8277 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8279 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8281 msgid "Arabic note names"
8282 msgstr "Nombres de nota árabes"
8283
8284 #. @node in Documentation/user/world.itely
8285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8286 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8288 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8290 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8292 msgid "Arabic key signatures"
8293 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
8294
8295 #. @node in Documentation/user/world.itely
8296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8297 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8299 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8301 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8303 msgid "Arabic time signatures"
8304 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
8305
8306 #. @node in Documentation/user/world.itely
8307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8308 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8310 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8312 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8314 msgid "Arabic music example"
8315 msgstr "Ejemplo de música árabe"
8316
8317 #. @node in Documentation/user/world.itely
8318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8319 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8321 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8323 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8325 msgid "Further reading"
8326 msgstr "Lecturas adicionales"
8327
8328 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8329 msgid "not printed"
8330 msgstr "no impreso"
8331
8332 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8333 msgid "allLyrics"
8334 msgstr "letraCompleta"
8335
8336 #. @node in Documentation/user/input.itely
8337 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8338 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8339 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8340 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8341 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8342 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8343 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8344 msgid "General input and output"
8345 msgstr "Entrada y salida generales"
8346
8347 #. @node in Documentation/user/input.itely
8348 #. @section in Documentation/user/input.itely
8349 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8350 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8351 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8352 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8353 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8354 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8355 msgid "Input structure"
8356 msgstr "Estructura del código de entrada"
8357
8358 #. @node in Documentation/user/input.itely
8359 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8360 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8361 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8362 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8363 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8364 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8365 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8366 msgid "Structure of a score"
8367 msgstr "Estructura de una partitura"
8368
8369 #. @node in Documentation/user/input.itely
8370 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8371 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8372 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8373 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8374 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8375 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8376 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8377 msgid "Multiple scores in a book"
8378 msgstr "Varias partituras en un libro"
8379
8380 #. @node in Documentation/user/input.itely
8381 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8382 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8383 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8384 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8385 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8386 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8387 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8388 msgid "File structure"
8389 msgstr "Estructura del archivo"
8390
8391 #. @node in Documentation/user/input.itely
8392 #. @section in Documentation/user/input.itely
8393 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8394 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8395 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8396 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8397 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8398 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8399 msgid "Titles and headers"
8400 msgstr "Títulos y cabeceras"
8401
8402 #. @node in Documentation/user/input.itely
8403 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8404 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8405 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8406 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8407 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8408 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8409 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8410 msgid "Creating titles"
8411 msgstr "Crear títulos"
8412
8413 #. @node in Documentation/user/input.itely
8414 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8415 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8416 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8417 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8418 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8419 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8420 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8421 msgid "Custom titles"
8422 msgstr "Títulos personalizados"
8423
8424 #. @node in Documentation/user/input.itely
8425 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8426 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8427 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8428 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8429 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8430 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8431 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8432 msgid "Reference to page numbers"
8433 msgstr "Referencias a números de página"
8434
8435 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8436 #. @node in Documentation/user/input.itely
8437 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8438 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8439 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8440 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8441 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8442 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8443 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8444 msgid "Table of contents"
8445 msgstr "Índice general"
8446
8447 #. @node in Documentation/user/input.itely
8448 #. @section in Documentation/user/input.itely
8449 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8450 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8451 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8452 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8453 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8454 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8455 msgid "Working with input files"
8456 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
8457
8458 #. @node in Documentation/user/input.itely
8459 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8460 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8461 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8462 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8463 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8464 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8465 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8466 msgid "Including LilyPond files"
8467 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
8468
8469 #. @node in Documentation/user/input.itely
8470 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8471 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8472 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8473 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8474 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8475 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8476 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8477 msgid "Different editions from one source"
8478 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
8479
8480 #. @node in Documentation/user/input.itely
8481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8482 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8484 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8486 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8488 msgid "Using variables"
8489 msgstr "Uso de las variables"
8490
8491 #. @node in Documentation/user/input.itely
8492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8493 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8495 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8497 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8499 msgid "Using tags"
8500 msgstr "Uso de etiquetas"
8501
8502 #. @node in Documentation/user/input.itely
8503 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8504 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8505 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8506 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8507 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8508 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8509 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8510 msgid "Text encoding"
8511 msgstr "Codificación del texto"
8512
8513 #. @node in Documentation/user/input.itely
8514 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8515 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8516 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8517 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8518 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8519 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8520 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8521 msgid "Displaying LilyPond notation"
8522 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
8523
8524 #. @node in Documentation/user/input.itely
8525 #. @section in Documentation/user/input.itely
8526 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8527 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8528 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8529 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8530 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8531 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8532 msgid "Controlling output"
8533 msgstr "Controlar la salida"
8534
8535 #. @node in Documentation/user/input.itely
8536 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8537 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8538 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8539 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8540 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8541 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8542 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8543 msgid "Extracting fragments of music"
8544 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
8545
8546 #. @node in Documentation/user/input.itely
8547 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8548 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8549 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8550 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8551 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8552 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8553 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8554 msgid "Skipping corrected music"
8555 msgstr "Saltar la música corregida"
8556
8557 #. @node in Documentation/user/input.itely
8558 #. @section in Documentation/user/input.itely
8559 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8560 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8561 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8562 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8563 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8564 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8565 msgid "MIDI output"
8566 msgstr "Salida MIDI"
8567
8568 #. @node in Documentation/user/input.itely
8569 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8570 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8571 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8572 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8573 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8574 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8575 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8576 msgid "Creating MIDI files"
8577 msgstr "Crear archivos MIDI"
8578
8579 #. @node in Documentation/user/input.itely
8580 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8581 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8582 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8583 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8584 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8585 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8586 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8587 msgid "MIDI block"
8588 msgstr "El bloque MIDI"
8589
8590 #. @node in Documentation/user/input.itely
8591 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8592 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8593 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8594 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8595 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8596 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8597 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8598 msgid "What goes into the MIDI output?"
8599 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
8600
8601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8605 msgid "Supported in MIDI"
8606 msgstr "Contemplado en el MIDI"
8607
8608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8612 msgid "Unsupported in MIDI"
8613 msgstr "No contemplado en el MIDI"
8614
8615 #. @node in Documentation/user/input.itely
8616 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8617 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8618 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8619 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8620 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8621 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8622 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8623 msgid "Repeats in MIDI"
8624 msgstr "Repeticiones y MIDI"
8625
8626 #. @node in Documentation/user/input.itely
8627 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8628 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8629 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8630 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8631 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8632 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8633 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8634 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8635 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
8636
8637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8641 msgid "Dynamic marks"
8642 msgstr "Indicaciones dinámicas"
8643
8644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8648 msgid "Overall MIDI volume"
8649 msgstr "Volumen maestro MIDI"
8650
8651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8655 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8656 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8657
8658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8662 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8663 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8664
8665 #. @node in Documentation/user/input.itely
8666 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8667 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8668 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8669 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8670 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8671 msgid "Percussion in MIDI"
8672 msgstr "Percusión en MIDI"
8673
8674 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8675 msgid "this does nothing"
8676 msgstr "esto no hace nada"
8677
8678 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8679 msgid "a break here would work"
8680 msgstr "un salto aquí funcionaría"
8681
8682 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8683 msgid "as does this break"
8684 msgstr "como por ejemplo este salto"
8685
8686 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8687 msgid "now the break is allowed"
8688 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
8689
8690 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8691 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8692 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
8693
8694 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8695 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8696 msgstr ""
8697 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
8698
8699 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8700 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8701 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
8702
8703 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8704 msgid "now they will collide"
8705 msgstr "ahora se producirá la colisión"
8706
8707 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8708 msgid "the markup is too close to the following note"
8709 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
8710
8711 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8712 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8713 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
8714
8715 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8716 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8717 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8718 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8719 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8720 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8721 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8722 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8723 msgid "Spacing issues"
8724 msgstr "Problemas de espaciado"
8725
8726 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8727 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8728 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8729 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8730 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8731 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8732 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8733 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8734 msgid "Paper and pages"
8735 msgstr "El papel y las páginas"
8736
8737 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8738 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8739 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8740 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8741 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8742 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8743 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8744 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8745 msgid "Paper size"
8746 msgstr "Tamaño del papel"
8747
8748 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8749 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8750 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8751 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8752 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8753 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8754 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8755 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8756 msgid "Page formatting"
8757 msgstr "Formateo de las páginas"
8758
8759 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8761 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8763 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8765 msgid "Vertical dimensions"
8766 msgstr "Dimensiones verticales"
8767
8768 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8770 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8772 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8774 msgid "Horizontal dimensions"
8775 msgstr "Dimensiones horizontales"
8776
8777 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8779 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8781 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8783 msgid "Other layout variables"
8784 msgstr "Otras variables de diseño de página"
8785
8786 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8787 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8788 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8789 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8790 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8791 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8792 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8793 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8794 msgid "Music layout"
8795 msgstr "Disposición de la música"
8796
8797 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8798 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8799 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8800 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8801 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8802 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8803 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8804 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8805 msgid "Setting the staff size"
8806 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
8807
8808 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8809 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8810 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8811 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8812 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8813 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8814 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8815 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8816 msgid "Score layout"
8817 msgstr "Disposición de la partitura"
8818
8819 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8820 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8821 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8822 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8823 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8824 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8825 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8826 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8827 msgid "Breaks"
8828 msgstr "Saltos"
8829
8830 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8831 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8832 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8833 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8834 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8835 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8836 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8837 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8838 msgid "Line breaking"
8839 msgstr "Saltos de línea"
8840
8841 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8842 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8843 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8844 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8845 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8846 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8847 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8848 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8849 msgid "Page breaking"
8850 msgstr "Saltos de página"
8851
8852 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8853 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8854 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8855 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8856 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8857 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8858 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8859 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8860 msgid "Optimal page breaking"
8861 msgstr "Saltos de página óptimos"
8862
8863 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8864 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8865 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8866 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8867 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8868 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8869 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8870 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8871 msgid "Optimal page turning"
8872 msgstr "Paso de página óptimo"
8873
8874 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8875 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8876 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8877 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8878 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8879 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8880 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8881 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8882 msgid "Minimal page breaking"
8883 msgstr "Saltos de página mínimos"
8884
8885 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8886 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8887 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8888 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8889 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8890 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8891 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8892 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8893 msgid "Explicit breaks"
8894 msgstr "Saltos de línea explícitos"
8895
8896 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8897 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8898 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8899 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8900 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8901 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8902 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8903 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8904 msgid "Using an extra voice for breaks"
8905 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
8906
8907 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8908 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8909 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8910 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8911 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8912 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8913 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8914 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8915 msgid "Vertical spacing"
8916 msgstr "Espaciado vertical"
8917
8918 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8919 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8920 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8921 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8922 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8923 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8924 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8925 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8926 msgid "Vertical spacing inside a system"
8927 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
8928
8929 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8930 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8931 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8932 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8933 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8934 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8935 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8936 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8937 msgid "Vertical spacing between systems"
8938 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
8939
8940 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8941 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8942 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8943 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8944 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8945 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8946 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8947 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8948 msgid "Explicit staff and system positioning"
8949 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
8950
8951 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8952 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8953 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8954 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8955 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8956 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8957 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8958 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8959 msgid "Two-pass vertical spacing"
8960 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
8961
8962 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8963 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8964 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8965 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8966 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8967 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8968 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8969 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8970 msgid "Vertical collision avoidance"
8971 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
8972
8973 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8974 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8975 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8976 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8977 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8978 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8979 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8980 msgid "Horizontal spacing"
8981 msgstr "Espaciado horizontal"
8982
8983 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8984 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8985 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8986 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8987 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8988 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8989 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8990 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8991 msgid "Horizontal spacing overview"
8992 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
8993
8994 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8995 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8996 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8997 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8998 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8999 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9000 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9001 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9002 msgid "New spacing area"
9003 msgstr "Área de espaciado nueva"
9004
9005 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9006 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9007 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9008 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9009 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9010 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9011 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9012 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9013 msgid "Changing horizontal spacing"
9014 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
9015
9016 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9017 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9018 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9019 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9020 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9021 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9022 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9023 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9024 msgid "Line length"
9025 msgstr "Longitud de la línea"
9026
9027 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9028 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9029 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9030 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9031 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9032 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9033 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9034 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9035 msgid "Proportional notation"
9036 msgstr "Notación proporcional"
9037
9038 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9039 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9040 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9041 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9042 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9043 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9044 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9045 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9046 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9047 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
9048
9049 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9050 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9051 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9052 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9053 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9054 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9055 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9056 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9057 msgid "Displaying spacing"
9058 msgstr "Mostrar el espaciado"
9059
9060 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9061 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9062 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9063 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9064 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9065 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9066 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9067 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9068 msgid "Changing spacing"
9069 msgstr "Cambiar el espaciado"
9070
9071 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9072 msgid "keepVoicesAlive"
9073 msgstr "mantenVocesVivas"
9074
9075 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9076 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9077 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9078 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9079 msgid "A"
9080 msgstr "A"
9081
9082 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9083 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9084 msgstr "Mantener viva la voz \\\"A\\\" durante 5 compases"
9085
9086 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9087 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9088 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9089 msgid "B"
9090 msgstr "B"
9091
9092 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9093 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9094 msgstr "Mantener viva la voz \\\"B\\\" durante 5 compases"
9095
9096 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9097 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9098 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9099 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9100 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9101 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9102 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9103 msgid "accompaniment"
9104 msgstr "acompanamiento"
9105
9106 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9107 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9108 msgid "words"
9109 msgstr "letra"
9110
9111 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9112 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9113 msgstr "Mantener con vida la voz \\\"melodia\\\" durante 4 compases"
9114
9115 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9116 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9117 msgid "skip a bar"
9118 msgstr "saltar un compás"
9119
9120 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9121 msgid "increase the length of the tie"
9122 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
9123
9124 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9125 msgid "increase the length of the rest bar"
9126 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
9127
9128 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9129 msgid "increase the length of the hairpin"
9130 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
9131
9132 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9133 msgid "default"
9134 msgstr "predeterminado"
9135
9136 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9137 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9138 msgid "not effective alone"
9139 msgstr "no es efectivo por sí solo"
9140
9141 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9142 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9143 msgid "effective only when both overrides are present"
9144 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
9145
9146 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9147 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9148 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
9149
9150 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9151 msgid "Try to remove all key signatures"
9152 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
9153
9154 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9155 msgid "move horizontally left"
9156 msgstr "desplazar a la izquierda"
9157
9158 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9159 msgid "move vertically up"
9160 msgstr "desplazar hacia arriba"
9161
9162 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9163 msgid "third finger"
9164 msgstr "dedo tercero"
9165
9166 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9167 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9168 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:64 (comment)
9169 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9170 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
9171
9172 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9173 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
9174 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9175 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
9176
9177 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9178 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9179 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9180
9181 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9182 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9183 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9184
9185 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9186 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9187 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9188 msgid ""
9189 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9190 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
9191
9192 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9193 msgid ""
9194 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9195 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
9196
9197 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9198 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9199 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
9200
9201 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9202 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9203 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
9204
9205 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9206 msgid "XinO"
9207 msgstr "X_O"
9208
9209 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9210 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9211 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9212 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9213 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9214 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9215 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9216 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9217 msgid "Changing defaults"
9218 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
9219
9220 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9221 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9222 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9223 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9224 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9225 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9226 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9227 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9228 msgid "Interpretation contexts"
9229 msgstr "Contextos de interpretación"
9230
9231 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9233 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9235 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9237 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9239 msgid "Score - the master of all contexts"
9240 msgstr "Score: el contexto maestro"
9241
9242 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9244 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9246 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9248 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9250 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9251 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
9252
9253 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9255 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9257 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9259 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9261 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9262 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
9263
9264 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9266 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9268 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9270 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9272 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9273 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
9274
9275 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9276 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9277 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9278 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9279 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9280 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9281 msgid "Keeping contexts alive"
9282 msgstr "Mantener vivos los contextos"
9283
9284 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9285 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9286 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9287 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9288 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9289 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9290 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9291 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9292 msgid "Modifying context plug-ins"
9293 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
9294
9295 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9296 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9297 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9298 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9299 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9300 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9301 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9302 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9303 msgid "Changing context default settings"
9304 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
9305
9306 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9307 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9308 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9309 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9310 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9311 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9312 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9313 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9314 msgid "Defining new contexts"
9315 msgstr "Definir contextos nuevos"
9316
9317 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9318 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9319 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9320 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9321 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9322 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9323 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9324 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9325 msgid "Aligning contexts"
9326 msgstr "Alinear los contextos"
9327
9328 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9329 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9330 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9331 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9332 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9333 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9334 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9335 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9336 msgid "Explaining the Internals Reference"
9337 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
9338
9339 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9340 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9341 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9342 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9343 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9344 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9345 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9346 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9347 msgid "Navigating the program reference"
9348 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
9349
9350 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9351 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9352 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9353 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9354 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9355 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9356 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9357 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9358 msgid "Layout interfaces"
9359 msgstr "Interfaces de la presentación"
9360
9361 # grob??? FVD
9362 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9363 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9364 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9365 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9366 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9367 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9368 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9369 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9370 msgid "Determining the grob property"
9371 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
9372
9373 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9374 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9375 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9376 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9377 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9378 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9379 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9380 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9381 msgid "Naming conventions"
9382 msgstr "Convenciones de nombres"
9383
9384 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9385 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9386 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9387 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9388 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9389 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9390 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9391 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9392 msgid "Modifying properties"
9393 msgstr "Modificar las propiedades"
9394
9395 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9396 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9397 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9398 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9399 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9400 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9401 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9402 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9403 msgid "Overview of modifying properties"
9404 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
9405
9406 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9407 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9408 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9409 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9410 msgid "The set command"
9411 msgstr "La instrucción set"
9412
9413 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9414 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9415 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9416 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9417 msgid "The @code{\\set} command"
9418 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
9419
9420 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9421 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9422 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9423 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9424 msgid "The override command"
9425 msgstr "La instrucción override"
9426
9427 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9428 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9429 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9430 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9431 msgid "The @code{\\override} command"
9432 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
9433
9434 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9435 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9436 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9437 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9438 msgid "The tweak command"
9439 msgstr "La instrucción tweak"
9440
9441 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9442 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9443 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9444 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9445 msgid "The @code{\\tweak} command"
9446 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
9447
9448 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9449 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9450 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9451 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9452 msgid "set versus override"
9453 msgstr "set frente a override"
9454
9455 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9456 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9457 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9458 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9459 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9460 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
9461
9462 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9463 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9464 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9465 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9466 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9467 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9468 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9469 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9470 msgid "Useful concepts and properties"
9471 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
9472
9473 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9474 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9475 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9476 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9477 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9478 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9479 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9480 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9481 msgid "Input modes"
9482 msgstr "Modos de entrada"
9483
9484 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9485 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9486 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9487 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9488 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9489 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9490 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9491 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9492 msgid "Direction and placement"
9493 msgstr "Dirección y posición"
9494
9495 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9496 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9497 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9498 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9499 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9500 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9501 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9502 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9503 msgid "Distances and measurements"
9504 msgstr "Distancias y medidas"
9505
9506 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9507 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9508 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9509 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9510 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9511 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9512 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9513 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9514 msgid "Staff symbol properties"
9515 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
9516
9517 # fuzzy. FVD
9518 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9519 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9520 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9521 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9522 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9523 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9524 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9525 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9526 msgid "Spanners"
9527 msgstr "Objetos de extensión"
9528
9529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9533 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9534 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
9535
9536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9540 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9541 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
9542
9543 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9544 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9545 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9546 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9547 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9548 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9549 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9550 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9551 msgid "Visibility of objects"
9552 msgstr "Visibilidad de los objetos"
9553
9554 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9556 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9558 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9560 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9562 msgid "Removing the stencil"
9563 msgstr "Eliminar el sello"
9564
9565 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9567 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9569 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9571 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9573 msgid "Making objects transparent"
9574 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
9575
9576 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9578 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9580 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9582 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9584 msgid "Painting objects white"
9585 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
9586
9587 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9589 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9591 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9593 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9595 msgid "Using break-visibility"
9596 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
9597
9598 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9600 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9602 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9604 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9606 msgid "Special considerations"
9607 msgstr "Consideraciones especiales"
9608
9609 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9610 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9611 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9612 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9613 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9614 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9615 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9616 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9617 msgid "Line styles"
9618 msgstr "Estilos de línea"
9619
9620 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9621 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9622 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9623 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9624 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9625 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9626 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9627 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9628 msgid "Rotating objects"
9629 msgstr "Rotación de objetos"
9630
9631 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9633 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9635 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9637 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9639 msgid "Rotating layout objects"
9640 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
9641
9642 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9644 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9646 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9648 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9650 msgid "Rotating markup"
9651 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
9652
9653 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9654 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9655 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9656 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9657 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9658 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9659 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9660 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9661 msgid "Advanced tweaks"
9662 msgstr "Trucos avanzados"
9663
9664 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9665 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9666 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9667 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9668 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9669 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9670 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9671 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9672 msgid "Aligning objects"
9673 msgstr "Alineación de objetos"
9674
9675 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9677 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9679 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9681 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9683 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9684 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
9685
9686 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9688 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9690 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9692 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9694 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9695 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
9696
9697 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9699 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9701 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9703 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9705 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9706 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
9707
9708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9711 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9712 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
9713
9714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9717 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9718 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
9719
9720 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9722 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9724 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9726 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9728 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9729 msgstr "Uso del @code{break-alignable-interface}"
9730
9731 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9732 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9733 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9734 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9735 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9736 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9737 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9738 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9739 msgid "Vertical grouping of grobs"
9740 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
9741
9742 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9743 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9744 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9745 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9746 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9747 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9748 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9749 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9750 msgid "Modifying stencils"
9751 msgstr "Modificación de los sellos"
9752
9753 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9754 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9755 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9756 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9757 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9758 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9759 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9760 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9761 msgid "Modifying shapes"
9762 msgstr "Modificación de las formas"
9763
9764 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9766 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9768 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9770 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9772 msgid "Modifying ties and slurs"
9773 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
9774
9775 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9776 msgid "custosNote"
9777 msgstr "notaCustos"
9778
9779 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9780 msgid "manualBeam"
9781 msgstr "barraManual"
9782
9783 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9784 msgid "AltOn"
9785 msgstr "varSi"
9786
9787 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9788 msgid "AltOff"
9789 msgstr "varNo"
9790
9791 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9792 msgid "withAlt"
9793 msgstr "variante"
9794
9795 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9796 msgid "traLaLa"
9797 msgstr "traLaLa"
9798
9799 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9800 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9801 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
9802
9803 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9804 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9805 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9806 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9807 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9808 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9809 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9810 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9811 msgid "Interfaces for programmers"
9812 msgstr "Interfaces para programadores"
9813
9814 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9815 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9816 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9817 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9818 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9819 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9820 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9821 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9822 msgid "Music functions"
9823 msgstr "Funciones musicales"
9824
9825 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9826 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9827 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9828 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9829 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9830 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9831 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9832 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9833 msgid "Overview of music functions"
9834 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
9835
9836 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9837 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9838 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9839 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9840 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9841 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9842 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9843 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9844 msgid "Simple substitution functions"
9845 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
9846
9847 # fuzzy. FVD
9848 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9849 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9850 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9851 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9852 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9853 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9854 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9855 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9856 msgid "Paired substitution functions"
9857 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
9858
9859 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9860 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9861 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9862 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9863 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9864 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9865 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9866 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9867 msgid "Mathematics in functions"
9868 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
9869
9870 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9871 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9872 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9873 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9874 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9875 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9876 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9877 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9878 msgid "Void functions"
9879 msgstr "Funciones vacías"
9880
9881 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9882 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9883 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9884 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9885 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9886 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9887 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9888 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9889 msgid "Functions without arguments"
9890 msgstr "Funciones sin argumentos"
9891
9892 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9893 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9894 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9895 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9896 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9897 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9898 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9899 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9900 msgid "Overview of available music functions"
9901 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
9902
9903 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9904 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9905 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9906 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9907 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9908 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9909 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9910 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9911 msgid "Programmer interfaces"
9912 msgstr "Interfaces para el programador"
9913
9914 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9915 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9916 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9917 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9918 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9919 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9920 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9921 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9922 msgid "Input variables and Scheme"
9923 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
9924
9925 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9926 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9927 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9928 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9929 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9930 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9931 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9932 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9933 msgid "Internal music representation"
9934 msgstr "Representación interna de la música"
9935
9936 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9937 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9938 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9939 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9940 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9941 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9942 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9943 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9944 msgid "Building complicated functions"
9945 msgstr "Construcción de funciones complejas"
9946
9947 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9948 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9949 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9950 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9951 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9952 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9953 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9954 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9955 msgid "Displaying music expressions"
9956 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
9957
9958 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9959 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9960 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9961 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9962 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9963 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9964 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9965 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9966 msgid "Music properties"
9967 msgstr "Propiedades de la música"
9968
9969 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9970 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9971 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9972 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9973 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9974 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9975 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9976 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9977 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9978 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
9979
9980 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9981 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9982 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9983 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9984 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9985 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9986 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9987 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9988 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9989 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
9990
9991 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9992 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9993 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9994 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9995 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9996 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9997 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9998 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9999 msgid "Markup programmer interface"
10000 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
10001
10002 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10003 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10004 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10005 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10006 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10007 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10008 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10009 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10010 msgid "Markup construction in Scheme"
10011 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
10012
10013 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10014 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10015 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10016 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10017 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10018 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10019 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10020 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10021 msgid "How markups work internally"
10022 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
10023
10024 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10025 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10026 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10027 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10028 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10029 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10030 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10031 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10032 msgid "New markup command definition"
10033 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
10034
10035 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10036 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10037 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10038 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10039 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10040 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10041 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10042 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10043 msgid "New markup list command definition"
10044 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
10045
10046 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10047 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10048 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10049 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10050 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10051 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10052 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10053 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10054 msgid "Contexts for programmers"
10055 msgstr "Contextos para programadores"
10056
10057 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10058 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10059 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10060 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10061 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10062 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10063 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10064 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10065 msgid "Context evaluation"
10066 msgstr "Evaluación de contextos"
10067
10068 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10069 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10070 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10071 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10072 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10073 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10074 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10075 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10076 msgid "Running a function on all layout objects"
10077 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
10078
10079 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10080 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10081 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10082 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10083 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10084 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10085 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10086 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10087 msgid "Scheme procedures as properties"
10088 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
10089
10090 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10091 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10092 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10093 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10094 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
10095
10096 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10097 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10098 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10099 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10100 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10101 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
10102
10103 # ??FVD
10104 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10105 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10106 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10107 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10108 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10109 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10110 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10111 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10112 msgid "Difficult tweaks"
10113 msgstr "Trucos difíciles"
10114
10115 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10116 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10117 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10118 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10119 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10120 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10121 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10122 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10123 msgid "Literature list"
10124 msgstr "Lista bibliográfica"
10125
10126 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10127 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10128 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10129 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10130 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10131 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10132 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10133 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10134 msgid "Notation manual tables"
10135 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
10136
10137 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10138 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10139 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10140 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10141 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10142 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10143 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10144 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10145 msgid "Chord name chart"
10146 msgstr "Carta de nombres de acordes"
10147
10148 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10149 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10150 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10151 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10152 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10153 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10154 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10155 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10156 msgid "Common chord modifiers"
10157 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
10158
10159 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10160 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10161 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10162 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10163 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10164 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10165 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10166 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10167 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10168 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
10169
10170 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10171 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10172 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10173 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10174 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10175 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10176 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10177 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10178 msgid "MIDI instruments"
10179 msgstr "Instrumentos MIDI"
10180
10181 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10182 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10183 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10184 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10185 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10186 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10187 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10188 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10189 msgid "List of colors"
10190 msgstr "Lista de colores"
10191
10192 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10193 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10194 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10195 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10196 msgid "Normal colors"
10197 msgstr "Colores normales"
10198
10199 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10200 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10201 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10202 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10203 msgid "X color names"
10204 msgstr "Nombres de los colores de X"
10205
10206 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10207 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10208 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10209 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10210 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10211 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
10212
10213 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10214 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10215 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10216 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10217 msgid "Color names with a numerical suffix"
10218 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
10219
10220 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10221 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10222 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10223 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10224 msgid "Grey Scale"
10225 msgstr "Escala de grises"
10226
10227 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10228 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10229 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10230 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10231 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10232 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10233 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10234 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10235 msgid "The Feta font"
10236 msgstr "La tipografía Feta"
10237
10238 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10239 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10240 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10241 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10242 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10243 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10244 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10245 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10246 msgid "Note head styles"
10247 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
10248
10249 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10250 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10251 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10252 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10253 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10254 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10255 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10256 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10257 msgid "List of articulations"
10258 msgstr "Lista de articulaciones"
10259
10260 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10261 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10262 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10263 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10264 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10265 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10266 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10267 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10268 msgid "Percussion notes"
10269 msgstr "Notas de percusión"
10270
10271 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10272 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10273 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10274 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10275 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10276 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10277 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10278 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10279 msgid "All context properties"
10280 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
10281
10282 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10283 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10284 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10285 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10286 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10287 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10288 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10289 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10290 msgid "Layout properties"
10291 msgstr "Propiedades de disposición"
10292
10293 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10294 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10295 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10296 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10297 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10298 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10299 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10300 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10301 msgid "Identifiers"
10302 msgstr "Identificadores"
10303
10304 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10305 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10306 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10307 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10308 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10309 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10310 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10311 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10312 msgid "Scheme functions"
10313 msgstr "Funciones de Scheme"
10314
10315 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
10316 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10317 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10318 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10319 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10320 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10321 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10322 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10323 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10324 msgid "Cheat sheet"
10325 msgstr "Hoja de referencia rápida"
10326
10327 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10328 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10329 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10330
10331 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10332 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10333 msgid "Commonly tweaked properties"
10334 msgstr "Commonly tweaked properties"
10335
10336 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10337 msgid "Hauteurs"
10338 msgstr "Hauteurs"
10339
10340 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10341 msgid "Durées et rythme"
10342 msgstr "Durées et rythme"
10343
10344 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10345 msgid "Silences"
10346 msgstr "Silences"
10347
10348 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10349 msgid "Métrique"
10350 msgstr "Métrique"
10351
10352 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10353 msgid "Tout ensemble"
10354 msgstr "Tout ensemble"
10355
10356 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10357 msgid "Exemples cliquables"
10358 msgstr "Exemples cliquables"
10359
10360 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10361 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10362 msgid "Outside staff objects"
10363 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
10364
10365 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10366 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10367 msgstr "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10368
10369 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10370 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10371 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
10372
10373 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10374 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10375 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10376
10377 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10379 msgid "Repeat types"
10380 msgstr "Tipos de repetición"
10381
10382 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10384 msgid "Repeat syntax"
10385 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
10386
10387 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10389 msgid "Manual repeat commands"
10390 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
10391
10392 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10393 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10394 msgid "Other repeats"
10395 msgstr "Otras repeticiones"
10396
10397 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10399 msgid "Tremolo subdivisions"
10400 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
10401
10402 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10404 msgid "Measure repeats"
10405 msgstr "Repeticiones de compás"
10406
10407 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10409 msgid "Basic polyphony"
10410 msgstr "Polifonía básica"
10411
10412 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10414 msgid "Blank music sheet"
10415 msgstr "Papel de música en blanco"
10416
10417 # fuzzy. FVD
10418 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10420 msgid "Text and line spanners"
10421 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
10422
10423 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10425 msgid "Nested scores"
10426 msgstr "Partituras anidadas"
10427
10428 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10430 msgid "Page wrapping text"
10431 msgstr "Textos que saltan de página"
10432
10433 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10434 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10435 msgstr "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10436
10437 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10438 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10439 msgstr "Basculer vers une mélodie alternative"
10440
10441 #  ?? FVD
10442 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10443 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10444 msgid "Introduction to ancient notation"
10445 msgstr "Introducción a la notación antigua"
10446
10447 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10449 msgid "Ancient notation supported"
10450 msgstr "Notación antigua contemplada"
10451
10452 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10453 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10454 msgid "Alternative note signs"
10455 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
10456
10457 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10459 msgid "Ancient note heads"
10460 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
10461
10462 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10464 msgid "Ancient accidentals"
10465 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
10466
10467 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10469 msgid "Ancient rests"
10470 msgstr "Silencios antiguos"
10471
10472 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10474 msgid "Ancient clefs"
10475 msgstr "Claves antiguas"
10476
10477 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10479 msgid "Ancient flags"
10480 msgstr "Corchetes antiguos"
10481
10482 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10484 msgid "Ancient time signatures"
10485 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
10486
10487 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10488 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10489 msgid "Additional note signs"
10490 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
10491
10492 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10494 msgid "Ancient articulations"
10495 msgstr "Articulaciones antiguas"
10496
10497 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10499 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10500 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
10501
10502 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10503 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10504 msgid "Transcribing ancient music"
10505 msgstr "Transcripción de música antigua"
10506
10507 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10509 msgid "Annotational accidentals"
10510 msgstr "Alteraciones de anotación"
10511
10512 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10514 msgid "Baroque rhythmic notation"
10515 msgstr "Notación rítmica barroca"
10516
10517 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10518 msgid "Horizontal Spacing"
10519 msgstr "Espaciado horizontal"
10520
10521 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10522 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10523 msgid "Layout tunings within contexts"
10524 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
10525
10526 #  ?? FVD
10527 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10528 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10529 msgid "Constructing a tweak"
10530 msgstr "Construir un truco"
10531
10532 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10533 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10534 msgstr "Using Scheme code instead of tweak"
10535
10536 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10537 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10538 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10539
10540 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10541 msgid "Instrucciones predefinidas"
10542 msgstr "Instrucciones predefinidas"
10543
10544 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10545 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10546 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
10547
10548 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10549 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10550 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
10551
10552 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10553 msgid "Véase también"
10554 msgstr "Véase también"
10555
10556 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10557 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10558 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
10559
10560 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10561 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10562 msgid "Automatic behaviour"
10563 msgstr "Comportamiento automático"
10564
10565 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10566 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10567 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10568 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
10569
10570 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10571 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10572 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10573 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10574 msgid "Updating old files"
10575 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
10576
10577 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10578 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10579 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10580
10581 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10582 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10583 msgstr "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10584
10585 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10586 msgid "El tipografiador de música"
10587 msgstr "El tipografiador de música"
10588
10589 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10590 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10591 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10592
10593 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10594 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10595 msgid "Lilypond-book templates"
10596 msgstr "Lilypond-book templates"
10597
10598 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10599 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10600 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10601
10602 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10603 msgid "Das Notensatzprogramm"
10604 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10605
10606 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10607 msgid "Ignorieren von Melismen"
10608 msgstr "Ignorieren von Melismen"
10609
10610 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10611 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10612 msgstr "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10613
10614 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10615 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10616 msgstr "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10617
10618 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:36 (variable)
10619 msgid "discant"
10620 msgstr "discanto"
10621
10622 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:39 (variable)
10623 msgid "dot"
10624 msgstr "punto"
10625
10626 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:45 (comment)
10627 msgid "16 voets register"
10628 msgstr "registro de 16 pies"
10629
10630 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:46 (variable)
10631 msgid "accBasson"
10632 msgstr "acordFagot"
10633
10634 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:52 (comment)
10635 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10636 msgstr "registro de een korig 8 en 16 pies"
10637
10638 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:53 (variable)
10639 msgid "accBandon"
10640 msgstr "acordBandon"
10641
10642 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:61 (variable)
10643 msgid "accVCello"
10644 msgstr "acordVCello"
10645
10646 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:71 (comment)
10647 msgid "4-8-16 voets register"
10648 msgstr "registro de 4-8-16 pies"
10649
10650 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:72 (variable)
10651 msgid "accHarmon"
10652 msgstr "acordArmon"
10653
10654 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:82 (variable)
10655 msgid "accTrombon"
10656 msgstr "acordTrombon"
10657
10658 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:94 (comment)
10659 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10660 msgstr "registro de eenkorig 4 y 16 pies"
10661
10662 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:95 (variable)
10663 msgid "accOrgan"
10664 msgstr "acordOrgano"
10665
10666 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:103 (variable)
10667 msgid "accMaster"
10668 msgstr "acordMaestro"
10669
10670 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:117 (variable)
10671 msgid "accAccord"
10672 msgstr "acordAcordeon"
10673
10674 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:129 (variable)
10675 msgid "accMusette"
10676 msgstr "accordMusette"
10677
10678 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:139 (variable)
10679 msgid "accCeleste"
10680 msgstr "acordCeleste"
10681
10682 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:147 (variable)
10683 msgid "accOboe"
10684 msgstr "acordOboe"
10685
10686 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:155 (variable)
10687 msgid "accClarin"
10688 msgstr "acordClarin"
10689
10690 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:161 (variable)
10691 msgid "accPiccolo"
10692 msgstr "acordPiccolo"
10693
10694 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:167 (variable)
10695 msgid "accViolin"
10696 msgstr "acordViolin"
10697
10698 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:43 (variable)
10699 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:233 (variable)
10700 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:281 (context id)
10701 msgid "bass"
10702 msgstr "bajo"
10703
10704 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:48 (variable)
10705 msgid "continuo"
10706 msgstr "continuo"
10707
10708 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:60 (context id)
10709 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:61 (context id)
10710 msgid "bassStaff"
10711 msgstr "pentagramaBajo"
10712
10713 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:53 (comment)
10714 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10715 msgstr "La línea siguiente no es necesaria en versiones 2.11.x o posteriores:"
10716
10717 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10718 msgid "drh"
10719 msgstr "drh"
10720
10721 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:49 (variable)
10722 msgid "drl"
10723 msgstr "drl"
10724
10725 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:50 (variable)
10726 msgid "timb"
10727 msgstr "timb"
10728
10729 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:26 (variable)
10730 msgid "threeTwo"
10731 msgstr "tresDos"
10732
10733 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:33 (variable)
10734 msgid "threeFour"
10735 msgstr "tresCuatro"
10736
10737 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:31 (comment)
10738 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10739 msgstr "primero definimos una variable para almacenar la fecha con formato:"
10740
10741 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (variable)
10742 msgid "date"
10743 msgstr "fecha"
10744
10745 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10746 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10747 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10748
10749 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:34 (comment)
10750 msgid "use it in the title block:"
10751 msgstr "usarla en el bloque de título:"
10752
10753 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:45 (comment)
10754 msgid "and use it in a \\markup block:"
10755 msgstr "y usarla en un bloque \\markup:"
10756
10757 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:39 (variable)
10758 msgid "voiceFive"
10759 msgstr "vozCinco"
10760
10761 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (comment)
10762 msgid "Default layout:"
10763 msgstr "Diseño predeterminado:"
10764
10765 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:41 (comment)
10766 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10767 msgstr "Reducir el espacio mínimo bajo el pentagrama y sobre la letra:"
10768
10769 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:47 (comment)
10770 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:36 (comment)
10771 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10772 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
10773
10774 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:49 (comment)
10775 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:45 (comment)
10776 msgid "Print a bar number every second measure"
10777 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
10778
10779 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:52 (comment)
10780 msgid "Center-align bar numbers"
10781 msgstr "Alinear números de compás al centro"
10782
10783 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:55 (comment)
10784 msgid "Left-align bar numbers"
10785 msgstr "Alinear números de compás a la izquierda"
10786
10787 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:79 (comment)
10788 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10789 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
10790
10791 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:90 (comment)
10792 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:102 (comment)
10793 msgid ""
10794 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10795 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
10796
10797 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:96 (comment)
10798 msgid ""
10799 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10800 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
10801
10802 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:103 (comment)
10803 msgid "and then shifted right by one unit."
10804 msgstr "y se desplaza una unidad a la derecha."
10805
10806 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (variable)
10807 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (context id)
10808 msgid "upperStaff"
10809 msgstr "pentagramaSuperior"
10810
10811 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:47 (comment)
10812 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10813 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10814
10815 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:58 (comment)
10816 msgid "\\break %2 (8*1)"
10817 msgstr "\\break %2 (8*1)"
10818
10819 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:70 (comment)
10820 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10821 msgstr "\\break % 3 (8*1)"
10822
10823 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10824 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10825 msgstr "\\break % 4 (8*1)"
10826
10827 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:94 (comment)
10828 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:156 (comment)
10829 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10830 msgstr "\\break % 5 (8*1)"
10831
10832 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10833 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:171 (comment)
10834 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10835 msgstr "\\break % 6 (8*1)"
10836
10837 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:117 (comment)
10838 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:181 (comment)
10839 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10840 msgstr "\\break % 7 (8*1)"
10841
10842 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:124 (comment)
10843 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10844 msgstr "\\break % 8 (8*1)"
10845
10846 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:127 (comment)
10847 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10848 msgstr "\\break % 12 (32*1)"
10849
10850 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (variable)
10851 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (context id)
10852 msgid "lowerStaff"
10853 msgstr "pentagramaInferior"
10854
10855 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:142 (comment)
10856 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10857 msgstr "\\break % 2 (16*1)"
10858
10859 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10860 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10861 msgstr "\\break % 4 (16*1)"
10862
10863 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10864 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10865 msgstr "\\break % 9 (16*1)"
10866
10867 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:188 (comment)
10868 msgid "lig"
10869 msgstr "lig"
10870
10871 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:192 (comment)
10872 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10873 msgstr "\\break % 11 (16*1)"
10874
10875 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:203 (comment)
10876 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10877 msgstr "\\break % 12 (8*1)"
10878
10879 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:65 (comment)
10880 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10881 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
10882 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10883 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
10884 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10885 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10886 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10887 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
10888 #. input/lsr/incipit.ly:24 (variable)
10889 #. input/lsr/incipit.ly:194 (comment)
10890 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10891 msgid "incipit"
10892 msgstr "incipit"
10893
10894 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10895 msgid "tight spacing"
10896 msgstr "espaciado apretado"
10897
10898 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:74 (comment)
10899 msgid "turn off bar lines"
10900 msgstr "oculter líneas divisorias"
10901
10902 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10903 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10904 msgstr "se necesita este \\skip adicional tal que el cambio de clave aparezca"
10905
10906 # También Líneas divisorias. FVD
10907 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
10908 msgid "after bar line"
10909 msgstr "después de la barra de compás"
10910
10911 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10912 msgid "CHECK: no effect?"
10913 msgstr "COMPROBAR: ¿no hace efecto?"
10914
10915 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:84 (comment)
10916 msgid "turn bar lines on again"
10917 msgstr "activar de nuevo las barras de compás"
10918
10919 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (comment)
10920 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10921 msgstr "ARREGLAR: esablecer de nuevo printKeyCancellation a #t no debe"
10922
10923 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:93 (comment)
10924 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10925 msgstr ""
10926 "ocurrir en el primer compás después del incipit. Lo mismo para forceClef."
10927
10928 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:94 (comment)
10929 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10930 msgstr "Por tanto, necesitamos un \\skip adicional."
10931
10932 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10933 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10934 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:38 (comment)
10935 msgid "the actual music"
10936 msgstr "la música en sí"
10937
10938 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10939 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10940 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:40 (comment)
10941 msgid "let finis bar go through all staves"
10942 msgstr "hacer que la línea de finis cruce todas las pautas"
10943
10944 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:104 (comment)
10945 #. input/lsr/incipit.ly:73 (comment)
10946 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:43 (comment)
10947 msgid "finis bar"
10948 msgstr "línea de finis"
10949
10950 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:108 (variable)
10951 #. input/lsr/incipit.ly:90 (variable)
10952 #. input/lsr/incipit.ly:225 (context id)
10953 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:48 (variable)
10954 msgid "discantusNotes"
10955 msgstr "notasDiscanto"
10956
10957 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (comment)
10958 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10959 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:157 (comment)
10960 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10961 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10962 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10963 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (comment)
10964 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:207 (comment)
10965 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10966 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:74 (comment)
10967 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:84 (comment)
10968 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:97 (comment)
10969 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:104 (comment)
10970 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10971 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10972 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10973 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10974 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:215 (comment)
10975 msgid "two bars"
10976 msgstr "dos compases"
10977
10978 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10979 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (comment)
10980 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:140 (comment)
10981 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10982 msgid "eight bars"
10983 msgstr "ocho compases"
10984
10985 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:116 (comment)
10986 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10987 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:153 (comment)
10988 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10989 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
10990 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:189 (comment)
10991 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:220 (comment)
10992 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10993 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10994 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:191 (comment)
10995 msgid "one bar"
10996 msgstr "un compás"
10997
10998 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:130 (variable)
10999 #. input/lsr/incipit.ly:104 (variable)
11000 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:61 (variable)
11001 msgid "discantusLyrics"
11002 msgstr "letraDiscanto"
11003
11004 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:144 (variable)
11005 #. input/lsr/incipit.ly:127 (variable)
11006 #. input/lsr/incipit.ly:232 (context id)
11007 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:71 (variable)
11008 msgid "altusNotes"
11009 msgstr "notasAlto"
11010
11011 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
11012 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:165 (comment)
11013 msgid "seven bars"
11014 msgstr "siete compases"
11015
11016 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (variable)
11017 #. input/lsr/incipit.ly:141 (variable)
11018 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (variable)
11019 msgid "altusLyrics"
11020 msgstr "letraAltus"
11021
11022 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:178 (variable)
11023 #. input/lsr/incipit.ly:165 (variable)
11024 #. input/lsr/incipit.ly:239 (context id)
11025 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:91 (variable)
11026 msgid "tenorNotes"
11027 msgstr "notasTenor"
11028
11029 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
11030 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
11031 msgid "four bars"
11032 msgstr "cuatro compases"
11033
11034 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (variable)
11035 #. input/lsr/incipit.ly:180 (variable)
11036 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
11037 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (variable)
11038 msgid "tenorLyrics"
11039 msgstr "letraTenor"
11040
11041 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:212 (variable)
11042 #. input/lsr/incipit.ly:202 (variable)
11043 #. input/lsr/incipit.ly:246 (context id)
11044 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:109 (variable)
11045 msgid "bassusNotes"
11046 msgstr "notasBajo"
11047
11048 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:234 (variable)
11049 #. input/lsr/incipit.ly:216 (variable)
11050 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:122 (variable)
11051 msgid "bassusLyrics"
11052 msgstr "letraBajo"
11053
11054 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:245 (context id)
11055 #. input/lsr/incipit.ly:224 (context id)
11056 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:230 (context id)
11057 msgid "choirStaff"
11058 msgstr "pautaCoro"
11059
11060 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11061 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:267 (comment)
11062 msgid "no bars in staves"
11063 msgstr "no poner barras dentro de los pentagramas"
11064
11065 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:270 (comment)
11066 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11067 msgstr "el incipit no empieza con un delimitador de comienzo"
11068
11069 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11070 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
11071 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:278 (comment)
11072 msgid "no slurs"
11073 msgstr "sin ligaduras de expresión"
11074
11075 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11076 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11077 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11078 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11079 msgstr ""
11080 "Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
11081
11082 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11083 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11084 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11085 msgstr "los saltos de línea también en aquellas barras donde"
11086
11087 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11088 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11089 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
11090 msgstr ""
11091 "se superpone una nota con el siguiente compás. La instrucción es un "
11092 "comentario en esta"
11093
11094 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11095 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
11096 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11097 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11098 msgstr ""
11099 "partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
11100
11101 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:283 (comment)
11102 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11103 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11104 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11105 msgstr "probablemente consiga unos saltos de línea mejores y así mejorar"
11106
11107 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:284 (comment)
11108 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11109 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11110 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11111 msgstr ""
11112 "el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
11113
11114 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:285 (comment)
11115 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
11116 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:287 (comment)
11117 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11118 msgstr "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11119
11120 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
11121 #. input/lsr/clusters.ly:28 (variable)
11122 msgid "fragment"
11123 msgstr "fragmento"
11124
11125 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11126 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11127 msgstr "Barras automáticas dos a dos en 4/4 y 2/2"
11128
11129 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11130 msgid "_____"
11131 msgstr "_____"
11132
11133 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11134 msgid "Default     | | | |"
11135 msgstr "Predeterminado     | | | |"
11136
11137 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11138 msgid "_   _"
11139 msgstr "_   _"
11140
11141 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:46 (comment)
11142 msgid "Required    | | | |"
11143 msgstr "Necesario    | | | |"
11144
11145 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (comment)
11146 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11147 msgstr "macro para barras dos a dos en 2/2 y 4/4"
11148
11149 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (variable)
11150 msgid "qBeam"
11151 msgstr "barraNegras"
11152
11153 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:64 (comment)
11154 msgid "Use the macro"
11155 msgstr "Usar el macro"
11156
11157 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11158 msgid "Corrected to avoid collisions"
11159 msgstr "Corregido para evitar colisiones"
11160
11161 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:38 (comment)
11162 msgid "Set default beaming for all staves"
11163 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
11164
11165 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:46 (comment)
11166 msgid "Modify beaming for just this staff"
11167 msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
11168
11169 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:52 (comment)
11170 msgid "Inherit beaming from Score context"
11171 msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
11172
11173 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:58 (comment)
11174 msgid "Modify beaming for this voice only"
11175 msgstr "Modificar el barrado sólo para esta voz"
11176
11177 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:41 (comment)
11178 msgid "rhythm 2-3-2"
11179 msgstr "ritmo 2-3-2"
11180
11181 #. input/lsr/book-parts.ly:22 (comment)
11182 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11183 msgstr "bloque paper del book, que se hereda por todas las bookparts"
11184
11185 #. input/lsr/book-parts.ly:25 (comment)
11186 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11187 msgstr ""
11188 "Pie de la página: añadir una línea de pie diferente para la parte en la "
11189 "última página de la parte"
11190
11191 #. input/lsr/book-parts.ly:29 (comment)
11192 msgid "Copyright header field only on book first page."
11193 msgstr "Campo de cabecera Copyright sólo en la primera página del libro"
11194
11195 #. input/lsr/book-parts.ly:33 (comment)
11196 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11197 msgstr ""
11198 "Cebecera de lína de pie de la parte sólo en la última página de cada parte"
11199
11200 #. input/lsr/book-parts.ly:37 (comment)
11201 msgid "Tagline header field only on book last page."
11202 msgstr "Campo de cabecera Tagline sólo en la última página del libro"
11203
11204 #. input/lsr/book-parts.ly:44 (comment)
11205 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11206 msgstr "Cabecera del libro, que se hereda por la primera bookpart"
11207
11208 #. input/lsr/book-parts.ly:53 (comment)
11209 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11210 msgstr "Se puede usar una función de salto de página diferente en cada parte"
11211
11212 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11213 msgid "this bar contains no \\breathe"
11214 msgstr "este compás no tiene ningún \\breathe"
11215
11216 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11217 msgid "Modern notation:"
11218 msgstr "Notación moderna:"
11219
11220 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11221 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11222 msgstr "de forma predeterminada, \\breathe usa la rcomma, como si dijésemos:"
11223
11224 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11225 msgid ""
11226 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11227 "\\\")"
11228 msgstr ""
11229 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11230 "\\\")"
11231
11232 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11233 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11234 msgstr ""
11235 "rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
11236
11237 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11238 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11239 msgstr ""
11240 "Nota: aquí hay que usar el contexto de Staff pues iniciamos una Voice más "
11241 "abajo"
11242
11243 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11244 msgid "vee"
11245 msgstr "uve"
11246
11247 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:30 (comment)
11248 msgid "construct the symbol"
11249 msgstr "construir el símbolo"
11250
11251 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:39 (comment)
11252 msgid "set the breathe mark back to normal"
11253 msgstr "volver a poner la respiración normal"
11254
11255 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:28 (variable)
11256 msgid "hairpinWithCenteredText"
11257 msgstr "reguladorConTextoCentrado"
11258
11259 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11260 msgid "hairpinMolto"
11261 msgstr "reguladorMolto"
11262
11263 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable)
11264 msgid "hairpinMore"
11265 msgstr "reguladorMas"
11266
11267 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:41 (variable)
11268 msgid "smallFlageolet"
11269 msgstr "flageoletPequeño"
11270
11271 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11272 msgid "The following is only here to print the names of the"
11273 msgstr "Lo que sigue está solamente para poder imprimir los nombres de los"
11274
11275 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11276 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11277 msgstr "estilos de acorde; quítelos si no los quiere"
11278
11279 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:37 (comment)
11280 msgid "print them."
11281 msgstr "imprimir."
11282
11283 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11284 msgid "change for other default global staff size. "
11285 msgstr "cambiar a otro tamaño global predeterminado. "
11286
11287 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11288 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:192 (comment)
11289 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11290 #. input/lsr/utf-8.ly:23 (comment)
11291 msgid "{"
11292 msgstr "{"
11293
11294 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11295 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:195 (comment)
11296 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11297 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11298 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:180 (comment)
11299 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (comment)
11300 msgid "}"
11301 msgstr "}"
11302
11303 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:63 (comment)
11304 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11305 msgstr "Cambio de compás manterniendo el barrado de 3/4"
11306
11307 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:64 (comment)
11308 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11309 msgstr "a causa de que el compás subyacente no ha cambiado"
11310
11311 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:69 (comment)
11312 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11313 msgstr "Perder el barrado de 3/4 ahora que se ha cambiado el \\time"
11314
11315 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11316 msgid "stemOn"
11317 msgstr "plicaSi"
11318
11319 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:25 (variable)
11320 msgid "stemOff"
11321 msgstr "plicaNo"
11322
11323 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11324 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11325 msgstr "cambiar maj9 y 6(add9)"
11326
11327 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (comment)
11328 msgid "Exception music is chords with markups"
11329 msgstr "la Música de Excepciones son acordes con marcados"
11330
11331 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:35 (variable)
11332 msgid "chExceptionMusic"
11333 msgstr "cambiaMusicaExcepciones"
11334
11335 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (comment)
11336 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11337 msgstr ""
11338 "Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
11339
11340 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:41 (variable)
11341 msgid "chExceptions"
11342 msgstr "cambiaExcepciones"
11343
11344 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:45 (variable)
11345 msgid "theMusic"
11346 msgstr "laMusica"
11347
11348 #. input/lsr/clip-systems.ly:35 (variable)
11349 msgid "origScore"
11350 msgstr "partituraOriginal"
11351
11352 #. input/lsr/clip-systems.ly:53 (comment)
11353 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11354 msgstr "cada zona clip-region es un par (INICIO . FIN)"
11355
11356 #. input/lsr/clip-systems.ly:54 (comment)
11357 msgid "where both are rhythmic-locations."
11358 msgstr "donde ambas son rhythmic-locations."
11359
11360 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11361 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11362 msgstr "(make-rhythmic-locations NUM-COMPAS NUMERADOR DENOMINADOR)"
11363
11364 #. input/lsr/clip-systems.ly:57 (comment)
11365 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11366 msgstr ""
11367 "significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
11368
11369 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:17 (comment)
11370 msgid "Association list of pitches to colors."
11371 msgstr "Lista asociativa de alturas a colores."
11372
11373 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:37 (comment)
11374 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11375 msgstr "Comparar la altura y la alteración (no la octava)."
11376
11377 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:25 (variable)
11378 msgid "piuF"
11379 msgstr "piuF"
11380
11381 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:72 (variable)
11382 msgid "musicUp"
11383 msgstr "musicaArriba"
11384
11385 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:79 (variable)
11386 msgid "musicDown"
11387 msgstr "musicaAbajo"
11388
11389 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11390 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11391 msgid "rhythm"
11392 msgstr "duraciones"
11393
11394 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:46 (variable)
11395 msgid "parenF"
11396 msgstr "forteParen"
11397
11398 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:43 (comment)
11399 msgid "the hidden measure and bar line"
11400 msgstr "el compás y barra ocultos"
11401
11402 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:53 (comment)
11403 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11404 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:26 (comment)
11405 msgid "Set global properties of fret diagram"
11406 msgstr "Fijar propiedades globales del diagrama de posición"
11407
11408 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (context id)
11409 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11410 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:24 (context id)
11411 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
11412 msgid "mel"
11413 msgstr "melo"
11414
11415 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:62 (comment)
11416 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11417 msgstr "Do mayor para guitarra, sin cejilla, usar predeterminados"
11418
11419 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment)
11420 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11421 msgid "terse style"
11422 msgstr "estilo escueto"
11423
11424 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11425 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11426 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:55 (comment)
11427 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:76 (comment)
11428 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:155 (comment)
11429 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:176 (comment)
11430 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:254 (comment)
11431 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:275 (comment)
11432 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11433 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11434
11435 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11436 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11437 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11438 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment)
11439 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment)
11440 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11441 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment)
11442 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment)
11443 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11444 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment)
11445 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment)
11446 msgid "verbose style"
11447 msgstr "estilo prolijo"
11448
11449 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment)
11450 msgid "size 1.0"
11451 msgstr "tamaño 1.0"
11452
11453 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11454 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment)
11455 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment)
11456 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment)
11457 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11458 msgstr ""
11459 "leyenda de posición en romana, leyendas de dedos debajo de las cuerdas, "
11460 "cejilla recta"
11461
11462 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:71 (comment)
11463 msgid "standard size"
11464 msgstr "tamaño estándar"
11465
11466 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11467 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11468 msgstr "orientación apaisada, números arábigos, M para cuerda muda"
11469
11470 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11471 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11472 msgstr ""
11473 "sin cejilla, leyenda de posición abajo o izquierda, fuente pequeña de "
11474 "indicación de cuerda muda"
11475
11476 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11477 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:127 (comment)
11478 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:227 (comment)
11479 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:326 (comment)
11480 msgid "simple D chord"
11481 msgstr "acorde de Re sencillo"
11482
11483 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment)
11484 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11485 msgstr "puntos mayores, centrados, menos trastes"
11486
11487 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment)
11488 msgid "label below string"
11489 msgstr "leyenda debajo de la cuerda"
11490
11491 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (comment)
11492 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11493 msgstr "añadir FretBoards para el cuatro venezolano"
11494
11495 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:82 (comment)
11496 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11497 msgstr "Nota: esta sección se puede poner en un archivo aparte"
11498
11499 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (comment)
11500 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11501 msgstr "posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11502
11503 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (comment)
11504 msgid "and \\included into each of your compositions"
11505 msgstr "e incluirse en todas sus composiciones con \\include"
11506
11507 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11508 msgid "cuatroTuning"
11509 msgstr "afinacionCuatro"
11510
11511 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:88 (variable)
11512 msgid "dSix"
11513 msgstr "sextaRe"
11514
11515 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable)
11516 msgid "dMajor"
11517 msgstr "reMayor"
11518
11519 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:90 (variable)
11520 msgid "aMajSeven"
11521 msgstr "laSeptMayor"
11522
11523 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:91 (variable)
11524 msgid "dMajSeven"
11525 msgstr "reSeptMayor"
11526
11527 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:92 (variable)
11528 msgid "gMajor"
11529 msgstr "solMayor"
11530
11531 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:110 (comment)
11532 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11533 msgstr ""
11534 "fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11535
11536 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:115 (variable)
11537 msgid "primerosNames"
11538 msgstr "nombresPrimeros"
11539
11540 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:119 (variable)
11541 msgid "primeros"
11542 msgstr "primeros"
11543
11544 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11545 msgid "baseMelody"
11546 msgstr "melodiaBase"
11547
11548 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:55 (comment)
11549 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11550 msgstr "debe ser menor que el número real de líneas de la pauta"
11551
11552 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11553 msgid "fixA"
11554 msgstr "fixA"
11555
11556 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11557 msgid "fixB"
11558 msgstr "fixB"
11559
11560 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11561 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11562 msgstr "new voice ( = \\voiceOne), oculta"
11563
11564 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11565 msgid "attach glissando to note heads"
11566 msgstr "aplicar glissando a la cabeza de las notas"
11567
11568 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11569 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11570 msgstr "voz original con acordes rehecha de forma que"
11571
11572 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11573 msgid "glissando is attached to a & c"
11574 msgstr "el glissando se aplica al La y al Do"
11575
11576 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:24 (comment)
11577 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11578 msgstr "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11579
11580 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (comment)
11581 msgid "sample music"
11582 msgstr "música de ejemplo"
11583
11584 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:77 (variable)
11585 msgid "topVoice"
11586 msgstr "vozSuperior"
11587
11588 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:85 (variable)
11589 msgid "botVoice"
11590 msgstr "vozInferior"
11591
11592 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:93 (variable)
11593 msgid "hoom"
11594 msgstr "hum"
11595
11596 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:104 (variable)
11597 msgid "pah"
11598 msgstr "pa"
11599
11600 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:114 (comment)
11601 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11602 msgstr "Sólo para gurús: tinglado para la conversión Request->Element"
11603
11604 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:117 (variable)
11605 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:222 (variable)
11606 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:235 (variable)
11607 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:291 (variable)
11608 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:305 (variable)
11609 msgid "MyStaff"
11610 msgstr "miPentagrama"
11611
11612 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11613 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11614 msgstr "especificar el instrumento para evitar efectos no deseados"
11615
11616 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11617 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11618 msgstr "si se hacen nombres de instrumentos para pentagramas de piano"
11619
11620 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:151 (comment)
11621 msgid "piano staves"
11622 msgstr "sistemas de piano"
11623
11624 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:160 (variable)
11625 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:249 (variable)
11626 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:262 (variable)
11627 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:275 (variable)
11628 msgid "MyVoice"
11629 msgstr "miVoz"
11630
11631 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:175 (comment)
11632 msgid "must come before all"
11633 msgstr "ha de ir antes de todo"
11634
11635 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:185 (comment)
11636 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11637 msgstr "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11638
11639 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11640 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11641 msgstr "Cortar por aquí ----- Inicio 'flamenco.ly' "
11642
11643 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11644 msgid "Text indicators"
11645 msgstr "Indicadores de texto"
11646
11647 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11648 msgid "abanico"
11649 msgstr "abanico"
11650
11651 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11652 msgid "rasgueaso"
11653 msgstr "rasgueo"
11654
11655 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11656 msgid "alzapua"
11657 msgstr "alzapua"
11658
11659 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11660 msgid "Finger stroke symbols"
11661 msgstr "Símbolos de golpes de dedo"
11662
11663 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11664 msgid "strokeUp"
11665 msgstr "golpeArriba"
11666
11667 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11668 msgid "strokeDown"
11669 msgstr "golpeAbajo"
11670
11671 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11672 msgid "Golpe symbol"
11673 msgstr "Símbolo de golpe"
11674
11675 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11676 msgid "golpe"
11677 msgstr "golpe"
11678
11679 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11680 msgid "strokeUpGolpe"
11681 msgstr "golpearArriba"
11682
11683 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11684 msgid "iUpGolpe"
11685 msgstr "iGolpeArriba"
11686
11687 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11688 msgid "Strokes for all fingers"
11689 msgstr "Golpes para todos los dedos"
11690
11691 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11692 msgid "pUp"
11693 msgstr "pArriba"
11694
11695 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11696 msgid "pDown"
11697 msgstr "pAbajo"
11698
11699 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11700 msgid "iUp"
11701 msgstr "iArriba"
11702
11703 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11704 msgid "iDown"
11705 msgstr "iAbajo"
11706
11707 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11708 msgid "mUp"
11709 msgstr "mArriba"
11710
11711 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11712 msgid "mDown"
11713 msgstr "mAbajo"
11714
11715 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11716 msgid "aUp"
11717 msgstr "aArriba"
11718
11719 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11720 msgid "aDown"
11721 msgstr "aAbajo"
11722
11723 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11724 msgid "xUp"
11725 msgstr "xArriba"
11726
11727 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11728 msgid "xDown"
11729 msgstr "xAbajo"
11730
11731 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11732 msgid "Just handy :)"
11733 msgstr "Muy cómodo :)"
11734
11735 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11736 msgid "tupletOff"
11737 msgstr "grupoNo"
11738
11739 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11740 msgid "tupletsOff"
11741 msgstr "gruposNo"
11742
11743 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11744 msgid "tupletsOn"
11745 msgstr "gruposSi"
11746
11747 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11748 msgid "headsOff"
11749 msgstr "cabezasNo"
11750
11751 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11752 msgid "headsOn"
11753 msgstr "cabezasSi"
11754
11755 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11756 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11757 msgstr "Cortar por aquí ----- Final 'flamenco.ly' "
11758
11759 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:122 (comment)
11760 msgid "Example 1"
11761 msgstr "Ejemplo 1"
11762
11763 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:129 (comment)
11764 msgid "Example 2"
11765 msgstr "Ejemplo 2"
11766
11767 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:136 (comment)
11768 msgid "Example 3"
11769 msgstr "Ejemplo 3"
11770
11771 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:145 (comment)
11772 msgid "Example 4"
11773 msgstr "Ejemplo 4"
11774
11775 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
11776 msgid "slap"
11777 msgstr "slap"
11778
11779 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11780 msgid ""
11781 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11782 "msg00215.html"
11783 msgstr ""
11784 "Truco sacado de http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11785 "msg00215.html"
11786
11787 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
11788 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11789 msgstr ""
11790 "Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
11791
11792 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:43 (comment)
11793 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11794 msgstr "1.2 * tamaño, 4 cuerdas, 4 trastes, digitación debajo de las cuerdas"
11795
11796 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:44 (comment)
11797 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11798 msgstr ""
11799 "redio del punto .35 del espacio de traste, posición del punto 0.55 del "
11800 "espacio de traste"
11801
11802 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11803 msgid "These chords will be in normal orientation"
11804 msgstr "Estos acordes estarán en la orientación normal"
11805
11806 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:59 (comment)
11807 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:80 (comment)
11808 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:107 (comment)
11809 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:159 (comment)
11810 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:180 (comment)
11811 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:207 (comment)
11812 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:258 (comment)
11813 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:279 (comment)
11814 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:306 (comment)
11815 #, python-format
11816 msgid "110% of default size"
11817 msgstr "110% del tamaño predeterminado"
11818
11819 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11820 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11821 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11822 msgid "Double barre used to test barre function"
11823 msgstr "Doble barra utilizada para probar la función de barra"
11824
11825 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11826 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11827 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11828 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11829 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11830
11831 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:139 (comment)
11832 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:238 (comment)
11833 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:337 (comment)
11834 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11835 msgstr "acorde sencillo de Re, grosor del traste grande superior"
11836
11837 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:151 (comment)
11838 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11839 msgstr "Eestos acordes estarán en orientación horizontal"
11840
11841 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:250 (comment)
11842 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11843 msgstr "Estos acordes estarán en orientación horizontal opuesta"
11844
11845 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:42 (comment)
11846 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11847 msgstr "moverlas hacia arriba un espacio de pentagrama desde la posición de"
11848
11849 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:60 (comment)
11850 msgid "set up grids"
11851 msgstr "establecer rejillas"
11852
11853 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:62 (comment)
11854 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11855 msgstr "establecer intervalo de rejilla a una negra"
11856
11857 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:68 (comment)
11858 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11859 msgstr "moverlas a la derecha medio espacio de pentagrama"
11860
11861 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:37 (comment)
11862 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11863 msgstr "ocultar pentagrama y notas para que sólo se vea la rejilla"
11864
11865 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:44 (comment)
11866 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11867 msgstr "notas falsas para forzar el espaciado regular de las notas"
11868
11869 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:60 (comment)
11870 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11871 msgstr "centrar las líneas de rejilla horizontalmente bajo las cabezas"
11872
11873 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11874 msgid "set line length and positioning:"
11875 msgstr "fijar la longitud y la posición de la línea:"
11876
11877 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11878 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11879 msgstr "dos espacios por encima de la línea central sobre el pentagrama oculto"
11880
11881 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:69 (comment)
11882 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11883 msgstr ""
11884 "hasta cuatro espacios por debajo de la línea central sobre el pentagrama "
11885 "visible"
11886
11887 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:49 (variable)
11888 msgid "drum"
11889 msgstr "percusion"
11890
11891 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11892 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11893 msgstr "Solución 1: usar un marcado sencillo con un valor concreto de halign"
11894
11895 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (comment)
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown"
11898 msgstr ""
11899 "Inconveniente: es un marcado, no una instrucción de matiz dinámico por lo "
11900 "que \\dynamicDown etc. no funcionan"
11901
11902 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:57 (comment)
11903 msgid "etc. will have no effect"
11904 msgstr ""
11905
11906 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (variable)
11907 msgid "semppMarkup"
11908 msgstr "semppMarcado"
11909
11910 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (comment)
11911 #, fuzzy
11912 msgid "Solution 2: Using a dynamic script & shifting with"
11913 msgstr ""
11914 "Solución 2: usar una indicación de dinámica y desplazarla con \\once"
11915 "\\override ... #'X-offset = .."
11916
11917 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:61 (comment)
11918 #, fuzzy
11919 msgid "\\once \\override ... #'X-offset = .."
11920 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
11921
11922 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Drawback: \\once \\override needed for every invocation"
11925 msgstr "Inconveniente: se necesita \\once\\override para cada invocación"
11926
11927 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (variable)
11928 msgid "semppK"
11929 msgstr "semppK"
11930
11931 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:70 (comment)
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment"
11934 msgstr ""
11935 "Solución 3: aplicar relleno a la indicación dinámica para que  el center-"
11936 "alignment lo ponga en la posición correcta"
11937
11938 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:71 (comment)
11939 #, fuzzy
11940 msgid "puts it at the correct position"
11941 msgstr "Mover el texto a la posición deseada"
11942
11943 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11944 msgid ""
11945 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11946 msgstr ""
11947 "Inconveniente: el relleno reserva el espacio realmente, no puede haber nada "
11948 "más aquí"
11949
11950 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (variable)
11951 msgid "semppT"
11952 msgstr "semppT"
11953
11954 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:81 (comment)
11955 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11956 msgstr ""
11957 "Solución 4: indicación dinámica, fijando a 0 las dimensiones del texto "
11958 "adicional"
11959
11960 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:82 (comment)
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put"
11963 msgstr ""
11964 "Inconveniente: para lilypond \\\"sempre\\\" no tiene dimensiones, lo que "
11965 "podría dar lugar a colisiones"
11966
11967 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:83 (comment)
11968 msgid "other stuff there => collisions"
11969 msgstr ""
11970
11971 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:84 (comment)
11972 #, fuzzy
11973 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the"
11974 msgstr ""
11975 "Inconveniente: asimismo, parece haber algo de espacio, por lo que no es "
11976 "exactamente"
11977
11978 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11979 msgid "same alignment as without the additional text"
11980 msgstr "la misma alnieación que sin el texto adicional"
11981
11982 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (variable)
11983 msgid "semppM"
11984 msgstr "semppM"
11985
11986 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:91 (comment)
11987 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11988 msgstr ""
11989 "Solución 5: indicación dinámica con desplazamiento explícito dentro de la "
11990 "función de Scheme"
11991
11992 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:92 (variable)
11993 msgid "semppG"
11994 msgstr "semppG"
11995
11996 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:98 (comment)
11997 msgid ""
11998 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11999 "sets X-offset!"
12000 msgstr ""
12001 "Solución 6: indicación dinámica con alineación explícita. ¡Sólo tiene efecto "
12002 "si se fija X-offset!"
12003
12004 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:99 (comment)
12005 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
12006 msgstr "Inconveniente: ¡Hay que fijar DynamicText #'X-offset!"
12007
12008 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:100 (comment)
12009 msgid ""
12010 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
12011 "center of pp"
12012 msgstr ""
12013 "Inconveniente: alineado con el borde derecho del texto adicional, no con el "
12014 "centro del pp"
12015
12016 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:101 (variable)
12017 msgid "semppMII"
12018 msgstr "semppMII"
12019
12020 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:106 (context id)
12021 #, fuzzy
12022 msgid "s"
12023 msgstr "sl"
12024
12025 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:113 (context id)
12026 #, fuzzy
12027 msgid "sMarkup"
12028 msgstr "semppMarcado"
12029
12030 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:120 (context id)
12031 msgid "sK"
12032 msgstr ""
12033
12034 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:131 (context id)
12035 msgid "sT"
12036 msgstr ""
12037
12038 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:138 (context id)
12039 msgid "sM"
12040 msgstr ""
12041
12042 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:145 (context id)
12043 msgid "sG"
12044 msgstr ""
12045
12046 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:152 (context id)
12047 #, fuzzy
12048 msgid "sMII"
12049 msgstr "semppMII"
12050
12051 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:156 (comment)
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Setting to ##f (false) gives the same result"
12054 msgstr "Al fijarlo a ##f (falso) obtenemos el mismo resultado"
12055
12056 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
12057 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
12058 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:32 (variable)
12059 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:47 (variable)
12060 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:45 (variable)
12061 msgid "harmonies"
12062 msgstr "armonias"
12063
12064 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
12065 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
12066 msgstr "a continuación la instrucción para mover el nombre del acorde"
12067
12068 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
12069 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
12070 msgstr "esta línea es el segundo método"
12071
12072 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
12073 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
12074 msgstr "a continuación la instrucción para mover el diagrama de posición"
12075
12076 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
12077 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
12078 msgstr "aquí el segundo método"
12079
12080 #. input/lsr/incipit.ly:77 (variable)
12081 #. input/lsr/incipit.ly:78 (context id)
12082 msgid "discantusIncipit"
12083 msgstr "discantusIncipit"
12084
12085 #. input/lsr/incipit.ly:114 (variable)
12086 #. input/lsr/incipit.ly:115 (context id)
12087 msgid "altusIncipit"
12088 msgstr "altusIncipit"
12089
12090 #. input/lsr/incipit.ly:130 (comment)
12091 #. input/lsr/incipit.ly:142 (comment)
12092 #. input/lsr/incipit.ly:172 (comment)
12093 #. input/lsr/incipit.ly:181 (comment)
12094 msgid "two measures"
12095 msgstr "dos compases"
12096
12097 #. input/lsr/incipit.ly:150 (variable)
12098 #. input/lsr/incipit.ly:151 (context id)
12099 msgid "tenorIncipit"
12100 msgstr "tenorIncipit"
12101
12102 #. input/lsr/incipit.ly:187 (variable)
12103 #. input/lsr/incipit.ly:188 (context id)
12104 msgid "bassusIncipit"
12105 msgstr "bassusIncipit"
12106
12107 #. input/lsr/incipit.ly:258 (comment)
12108 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12109 msgstr "sin líneas divisorias en los pentagramas ni en la letra"
12110
12111 #. input/lsr/incipit.ly:261 (comment)
12112 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12113 msgstr ""
12114 "las dos instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de "
12115 "compás"
12116
12117 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
12118 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12119 msgstr "saltar también en las barras en que se superpone una nota"
12120
12121 #. input/lsr/incipit.ly:273 (comment)
12122 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
12123 msgstr "sobre el siguiente compás.  La instrucción es un comentario en este"
12124
12125 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12126 msgid "tuning"
12127 msgstr "afinacion"
12128
12129 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:54 (comment)
12130 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12131 msgstr "#(set-global-staff-size 16)"
12132
12133 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (comment)
12134 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12135 msgstr "Algunos macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12136
12137 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:59 (variable)
12138 msgid "sl"
12139 msgstr "sl"
12140
12141 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:63 (variable)
12142 msgid "nsl"
12143 msgstr "nsl"
12144
12145 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:67 (variable)
12146 msgid "crOn"
12147 msgstr "crSi"
12148
12149 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (variable)
12150 msgid "crOff"
12151 msgstr "crNo"
12152
12153 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (comment)
12154 msgid "insert chord name style stuff here."
12155 msgstr "insertar aquí el código para el estilo de nombres de acorde"
12156
12157 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (variable)
12158 msgid "jazzChords"
12159 msgstr "acordesJazz"
12160
12161 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (comment)
12162 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12163 msgstr "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12164
12165 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (variable)
12166 msgid "Key"
12167 msgstr "Tono"
12168
12169 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12170 msgid "############ Horns ############"
12171 msgstr "############ Trompas ############"
12172
12173 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:82 (comment)
12174 msgid "------ Trumpet ------"
12175 msgstr "------ Trompeta ------"
12176
12177 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:83 (variable)
12178 msgid "trpt"
12179 msgstr "trpt"
12180
12181 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:87 (variable)
12182 msgid "trpHarmony"
12183 msgstr "acordesTrp"
12184
12185 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:90 (variable)
12186 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12187 msgid "trumpet"
12188 msgstr "trompeta"
12189
12190 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:99 (comment)
12191 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12192 msgstr "------ Saxofón alto ------"
12193
12194 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:100 (variable)
12195 msgid "alto"
12196 msgstr "alto"
12197
12198 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:104 (variable)
12199 msgid "altoHarmony"
12200 msgstr "acordesAlto"
12201
12202 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:107 (variable)
12203 msgid "altoSax"
12204 msgstr "saxoAlto"
12205
12206 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:116 (comment)
12207 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12208 msgstr "------ Saxofón barítono ------"
12209
12210 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:117 (variable)
12211 msgid "bari"
12212 msgstr "bari"
12213
12214 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:125 (variable)
12215 msgid "bariHarmony"
12216 msgstr "acordesBari"
12217
12218 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:128 (variable)
12219 msgid "bariSax"
12220 msgstr "saxoBari"
12221
12222 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:137 (comment)
12223 msgid "------ Trombone ------"
12224 msgstr "------ Trombón ------"
12225
12226 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:138 (variable)
12227 msgid "tbone"
12228 msgstr "tbon"
12229
12230 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:142 (variable)
12231 msgid "tboneHarmony"
12232 msgstr "acordesTbon"
12233
12234 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:145 (variable)
12235 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:274 (context id)
12236 msgid "trombone"
12237 msgstr "trombon"
12238
12239 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12240 msgid "############ Rhythm Section #############"
12241 msgstr "############ Sección rítmica #############"
12242
12243 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:156 (comment)
12244 msgid "------ Guitar ------"
12245 msgstr "------ Guitarra ------"
12246
12247 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:157 (variable)
12248 msgid "gtr"
12249 msgstr "guit"
12250
12251 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:165 (variable)
12252 msgid "gtrHarmony"
12253 msgstr "acordesGuit"
12254
12255 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:169 (variable)
12256 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
12257 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:57 (context id)
12258 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
12259 msgid "guitar"
12260 msgstr "guitarra"
12261
12262 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:178 (comment)
12263 msgid "------ Piano ------"
12264 msgstr "------ Piano ------"
12265
12266 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:179 (variable)
12267 msgid "rhUpper"
12268 msgstr "mdArriba"
12269
12270 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:184 (variable)
12271 msgid "rhLower"
12272 msgstr "mdAbajo"
12273
12274 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:190 (variable)
12275 msgid "lhUpper"
12276 msgstr "miArriba"
12277
12278 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:195 (variable)
12279 msgid "lhLower"
12280 msgstr "miAbajo"
12281
12282 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:201 (variable)
12283 msgid "PianoRH"
12284 msgstr "PianoMD"
12285
12286 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:210 (variable)
12287 msgid "PianoLH"
12288 msgstr "PianoMI"
12289
12290 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:228 (comment)
12291 msgid "------ Bass Guitar ------"
12292 msgstr "------ Guitarra bajo ------"
12293
12294 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:242 (comment)
12295 msgid "------ Drums ------"
12296 msgstr "------ Percusión ------"
12297
12298 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:256 (variable)
12299 msgid "drumContents"
12300 msgstr "contenidoPercusion"
12301
12302 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:265 (comment)
12303 #, python-format
12304 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12305 msgstr "Aquí va todo junto %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12306
12307 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12308 msgid "horns"
12309 msgstr "trompas"
12310
12311 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12312 msgid "altosax"
12313 msgstr "saxoalto"
12314
12315 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12316 msgid "barichords"
12317 msgstr "acordesbari"
12318
12319 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:273 (context id)
12320 msgid "barisax"
12321 msgstr "saxobari"
12322
12323 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
12324 msgid "chords"
12325 msgstr "acordes"
12326
12327 #. input/lsr/makam-example.ly:41 (comment)
12328 msgid "Initialize makam settings"
12329 msgstr "Iniciar ajustes de makam"
12330
12331 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12332 msgid "bassfigures"
12333 msgstr "cifrasbajo"
12334
12335 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12336 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12337 msgstr "desde la quinta línea (posición 2) hasta la tercera (posición 0)"
12338
12339 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12340 msgid "from center to one above center (position 1)"
12341 msgstr "desde tercera línea hasta la cuarta (posición 1)"
12342
12343 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12344 msgid "speakOn"
12345 msgstr "hablarSi"
12346
12347 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12348 msgid "speakOff"
12349 msgstr "hablarNo"
12350
12351 #. input/lsr/markup-lines.ly:22 (comment)
12352 msgid "Candide, Voltaire"
12353 msgstr "Candide, Voltaire"
12354
12355 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:43 (comment)
12356 msgid "the final bar line is not interrupted"
12357 msgstr "la barra final no se interrumpe"
12358
12359 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12360 msgid "normalPos"
12361 msgstr "posNormal"
12362
12363 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:15 (variable)
12364 msgid "TAB"
12365 msgstr "TAB"
12366
12367 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:52 (variable)
12368 msgid "dashPlus"
12369 msgstr "dashPlus"
12370
12371 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12372 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12373 msgstr "Hacer los grupos especiales extensibles..."
12374
12375 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12376 msgid "...to cover all items up to the next note"
12377 msgstr "... para que cubran todos los elementos hasta la nota siguiente"
12378
12379 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12380 msgid "...or to cover just whitespace"
12381 msgstr "... o para cubrir sólo el espacio vacio"
12382
12383 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12384 msgid "fluteMusic"
12385 msgstr "musicaFlauta"
12386
12387 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12388 msgid "oboeMusic"
12389 msgstr "musicaOboe"
12390
12391 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12392 msgid "clarinetMusic"
12393 msgstr "musicaClarinete"
12394
12395 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12396 msgid "bassoonMusic"
12397 msgstr "musicaFagot"
12398
12399 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12400 msgid "trumpetMusic"
12401 msgstr "musicaTrompeta"
12402
12403 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12404 msgid "tromboneMusic"
12405 msgstr "musicaTrombon"
12406
12407 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12408 msgid "hornIMusic"
12409 msgstr "musicaTrompaI"
12410
12411 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12412 msgid "hornIIMusic"
12413 msgstr "musicaTrompaII"
12414
12415 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
12416 msgid "percussionMusic"
12417 msgstr "musicaPercusion"
12418
12419 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12420 msgid "altoIMusic"
12421 msgstr "musicaContraltoI"
12422
12423 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
12424 msgid "altoILyrics"
12425 msgstr "letraContraltoI"
12426
12427 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
12428 msgid "altoIIMusic"
12429 msgstr "musicaContraltoII"
12430
12431 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
12432 msgid "altoIILyrics"
12433 msgstr "letraContraltoII"
12434
12435 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12436 msgid "pianoRHMusic"
12437 msgstr "musicaPianoMD"
12438
12439 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12440 msgid "pianoLHMusic"
12441 msgstr "musicaPianoMI"
12442
12443 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
12444 msgid "violinIMusic"
12445 msgstr "musicaViolinI"
12446
12447 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12448 msgid "violinIIMusic"
12449 msgstr "musicaViolinII"
12450
12451 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
12452 msgid "violaMusic"
12453 msgstr "musicaViola"
12454
12455 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12456 msgid "stick"
12457 msgstr "baqueta"
12458
12459 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:50 (comment)
12460 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12461 msgstr "Permitir saltos de línea dentro de grupos especiales"
12462
12463 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:52 (comment)
12464 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12465 msgstr "Permitir romper barras en saltos de línea"
12466
12467 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:59 (comment)
12468 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12469 msgstr "Insertar salto de línea manual dentro de un grupo especial"
12470
12471 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:61 (variable)
12472 msgid "pedal"
12473 msgstr "pedal"
12474
12475 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (comment)
12476 msgid "define Dynamics context"
12477 msgstr "definir el contexto Dynamics"
12478
12479 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:95 (comment)
12480 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12481 msgstr "modificar el contexto PianoStaff para que acepte el contexto Dynamics"
12482
12483 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12484 msgid "tab"
12485 msgstr "tab"
12486
12487 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:57 (comment)
12488 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12489 msgstr ""
12490 "Los silencios multicompás se sitúan de forma predeterminada bajo la segunda "
12491 "línea"
12492
12493 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:59 (comment)
12494 msgid "They can be moved with an override"
12495 msgstr "Se pueden mover con un override"
12496
12497 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:62 (comment)
12498 msgid "A value of 0 is the default position;"
12499 msgstr "Un valor de cero es la posición predeterminada;"
12500
12501 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:63 (comment)
12502 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12503 msgstr "el truco siguiente mueve el silencio a la línea central"
12504
12505 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:66 (comment)
12506 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12507 msgstr ""
12508 "Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
12509
12510 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:68 (comment)
12511 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12512 msgstr ""
12513 "Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
12514
12515 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:70 (comment)
12516 msgid "They remain separated even in empty measures"
12517 msgstr "Siguen estando separados incluso en compases vacíos"
12518
12519 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:72 (comment)
12520 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12521 msgstr "Así los juntamos incluso si hay dos voces"
12522
12523 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12524 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12525 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12526 msgstr "Fijar llamada como letra de ensayo y ajustar su tamaño si es necesario"
12527
12528 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12529 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12530 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12531 msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12532
12533 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12534 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12535 msgstr ""
12536 "Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
12537
12538 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12539 msgid "Should Coda be on anew line?"
12540 msgstr "¿Debe ir la Coda sobre una línea nueva?"
12541
12542 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12543 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12544 msgstr "Coda NO en línea nueva: usar \\nobreak"
12545
12546 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12547 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12548 msgstr "Coda en línea nueva: NO USAR \\nobreak"
12549
12550 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12551 msgid "\\noBreak"
12552 msgstr "\\noBreak"
12553
12554 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12555 msgid "Here begins the trickery! "
12556 msgstr "¡Aquí comienzan los trucos!"
12557
12558 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12559 msgid ""
12560 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12561 "lines."
12562 msgstr ""
12563 "\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
12564
12565 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12566 msgid "Some examples of possible text-displays "
12567 msgstr "Algunos ejemplos de text-displays posibles"
12568
12569 # fuzzy. FVD
12570 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12571 msgid "text line-aligned"
12572 msgstr "texto line-aligned"
12573
12574 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12575 msgid "=================="
12576 msgstr "=================="
12577
12578 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12579 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12580 msgid "Move text to the desired position"
12581 msgstr "Mover el texto a la posición deseada"
12582
12583 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12584 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12585 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12586
12587 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12588 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12589 msgstr "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12590
12591 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12592 msgid "text center-aligned"
12593 msgstr "texto center-aligned"
12594
12595 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12596 msgid "===================="
12597 msgstr "===================="
12598
12599 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12600 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12601 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12602
12603 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12604 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12605 msgstr "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12606
12607 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12608 msgid "text and symbols center-aligned"
12609 msgstr "texto y símbolos center-aligned"
12610
12611 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12612 msgid "==============================="
12613 msgstr "==============================="
12614
12615 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12616 msgid ""
12617 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12618 "alignment"
12619 msgstr ""
12620 "Mover el texto a la posición deseada y ajustar el espacio para una "
12621 "alineación óptima"
12622
12623 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12624 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12625 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12626
12627 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12628 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12629 msgstr "El aumento del contador de despliegue expande el espacio de staff-free"
12630
12631 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12632 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12633 msgstr "Reanudar la cuenta de compases y mostrar el pentagrama de nuevo"
12634
12635 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12636 msgid "Should Coda be on new line?"
12637 msgstr "¿La Coda va en una línea nueva?"
12638
12639 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12640 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12641 msgstr "Coda NO en nueva línea: NO USAR \\break"
12642
12643 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12644 msgid "Coda on new line: use \\break"
12645 msgstr "Coda en nueva línea: usar \\break"
12646
12647 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12648 msgid "Show up, you clef and key!"
12649 msgstr "¡Mostraos, clave y armadura!"
12650
12651 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12652 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12653 msgstr ""
12654 "Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
12655
12656 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12657 msgid ""
12658 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12659 "position"
12660 msgstr ""
12661 "Poner el signo de coda encima de la clave dependiendo de la line-position de "
12662 "la coda"
12663
12664 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12665 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12666 msgstr "Coda NO en nueva línea, hacer esto:"
12667
12668 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12669 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12670 msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12671
12672 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12673 msgid "Coda on new line, use this:"
12674 msgstr "Coda en nueva línea, hacer esto:"
12675
12676 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12677 msgid "The coda"
12678 msgstr "La coda"
12679
12680 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:32 (comment)
12681 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12682 msgstr ""
12683 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
12684
12685 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:39 (comment)
12686 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12687 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
12688
12689 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:44 (comment)
12690 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12691 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
12692
12693 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:42 (comment)
12694 msgid "Metronome marks below the staff "
12695 msgstr "las marcas de metrónomo debajo del pentagrama"
12696
12697 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:47 (comment)
12698 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12699 msgstr "Letras de ensayo debajo del pentagrama"
12700
12701 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12702 msgid "Bassklarinette"
12703 msgstr "ClarineteBajo"
12704
12705 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12706 msgid "Perkussion"
12707 msgstr "Percusion"
12708
12709 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:53 (variable)
12710 msgid "quoteTest"
12711 msgstr "pruebaDeCita"
12712
12713 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:54 (comment)
12714 msgid "french horn"
12715 msgstr "trompa"
12716
12717 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:47 (variable)
12718 msgid "quoteMe"
12719 msgstr "citaMe"
12720
12721 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:52 (variable)
12722 msgid "original"
12723 msgstr "original"
12724
12725 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:49 (variable)
12726 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12727 msgstr "inicioMusicaAcciaccatura"
12728
12729 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:55 (variable)
12730 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12731 msgstr "finMusicaAcciaccatura"
12732
12733 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12734 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12735 msgstr ""
12736 "Para usar el ajuste de forma global, quite el comentario de la líne "
12737 "siguiente:"
12738
12739 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:61 (comment)
12740 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12741 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12742
12743 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12744 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12745 msgstr ""
12746 "Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
12747
12748 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:71 (comment)
12749 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12750 msgstr "quite el comentario de la línea del bloque \\layout de arriba"
12751
12752 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:40 (comment)
12753 msgid "Default beaming"
12754 msgstr "Barrado predeterminado"
12755
12756 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:43 (comment)
12757 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12758 msgstr "Revertir los valores predeterminados en scm/auto-beam.scm para el 12/8"
12759
12760 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:49 (comment)
12761 msgid "Set new values for beam endings"
12762 msgstr "establecer valores nuevos para finales de barra"
12763
12764 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12765 msgid "Macro to print single slash"
12766 msgstr "Macro para imprimir una barra inclinada única"
12767
12768 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12769 msgid "rs"
12770 msgstr "rs"
12771
12772 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12773 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12774 msgstr "Función para imprimir un número especificado de barras inclinadas"
12775
12776 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12777 msgid "comp"
12778 msgstr "comp"
12779
12780 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12781 msgid "NoStem"
12782 msgstr "sinPlica"
12783
12784 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12785 msgid "NoNoteHead"
12786 msgstr "sinCabezas"
12787
12788 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12789 msgid "ZeroBeam"
12790 msgstr "sinBarras"
12791
12792 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12793 msgid "staffTabLine"
12794 msgstr "lineaTablatura"
12795
12796 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12797 msgid ""
12798 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12799 "simulated with a gridline"
12800 msgstr ""
12801 "Muestra una línea horizontal. La línea horizontal (que simula una divisoria) "
12802 "se simula con una línea de rejilla"
12803
12804 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12805 msgid ""
12806 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12807 msgstr ""
12808 "Deshabilite la línea siguiente para ver las cabezas mientras escribe la "
12809 "canción"
12810
12811 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12812 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12813 msgstr "La barra entre las corcheas se usa para trazar la línea de cerrar"
12814
12815 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12816 msgid "How to fast write the push-lines: "
12817 msgstr "Cuán rápido escribir las líneas de cerrar:"
12818
12819 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12820 msgid ""
12821 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12822 msgstr "1. escribir repetidamente 'c c c c c c c c |' en toda la canción"
12823
12824 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12825 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12826 msgstr "2. quitar el comentario de la línea \\NoNoteHead"
12827
12828 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12829 msgid "3. compile"
12830 msgstr "3. compilar"
12831
12832 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12833 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12834 msgstr "4. Marcar las posiciones en las que cambia el abrir o cerrar"
12835
12836 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12837 msgid ""
12838 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12839 msgstr ""
12840 "En la imagen de la partitura pulse sobre la posición en que inician las "
12841 "partes de abrir o cerrar"
12842
12843 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12844 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12845 msgstr "(sobre la cabeza, el cursor cambia a una mano)."
12846
12847 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12848 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12849 msgstr "El cursor sobre la fuente salta a esta posición."
12850
12851 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12852 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12853 msgstr "a) Si en ese lugar empieza una parte de cerrar, cambie la 'c' por 'e['"
12854
12855 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12856 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12857 msgstr ""
12858 "b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
12859
12860 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12861 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12862 msgstr "5. Cambie al modo de sobreescritura de texto pulsando la tecla 'ins'."
12863
12864 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12865 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12866 msgstr "6. Para las partes de abrir sobreescriba la 'c' con 's' "
12867
12868 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12869 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12870 msgstr "7. Para cada parte de cerrar cambie la última 'c' por una 'e]' "
12871
12872 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12873 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12874 msgstr "8. Pase de nuevo al modo de inserción"
12875
12876 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12877 msgid ""
12878 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12879 "e] s s)"
12880 msgstr ""
12881 "9. Al final se verá como p.ej. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c e] "
12882 "s s)"
12883
12884 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12885 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12886 msgstr "10. rehabilite la línea \\NoNoteHead"
12887
12888 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12889 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12890 msgstr "Melodía de acordeón en partitura de tablatura\t\t"
12891
12892 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12893 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12894 msgstr "1. Ponga debajo una copia de la melodía de piano"
12895
12896 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12897 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12898 msgid ""
12899 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12900 "staffTabLine you've already made      "
12901 msgstr ""
12902 "2. Separe la melodía de piano en partes de abrir y de cerrar de acuerdo con "
12903 "la staffTabLine que ha preparado"
12904
12905 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12906 msgid ""
12907 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12908 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12909 msgstr ""
12910 "3. Para cada línea; duplique la línea. Marque la primera como comentario (la "
12911 "conserva intacta como referencia) y luego cambie la segunda línea usando el "
12912 "papel de transformación"
12913
12914 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12915 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12916 msgstr "o los macros 'conv2diaton push.bsh' y 'conv2diaton pull.bsh' "
12917
12918 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12919 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12920 msgid "Tips:"
12921 msgstr "Consejos:"
12922
12923 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12924 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12925 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12926 msgstr "- En la búsqueda y sustitución de jEdit marque la opción 'Keep Dialog'"
12927
12928 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12929 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12930 msgstr "AcordeonTabDosCSibM"
12931
12932 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12933 msgid "pull 1"
12934 msgstr "abrir 1"
12935
12936 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12937 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12938 msgstr "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12939
12940 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12941 msgid "push 2"
12942 msgstr "cerrar 2"
12943
12944 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12945 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12946 msgstr "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12947
12948 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12949 msgid "pull 3"
12950 msgstr "abrir 3"
12951
12952 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12953 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12954 msgstr "<f' bes'>2 r8 }"
12955
12956 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12957 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12958 msgstr "1. Haga una copia de la melodía de piano de arriba"
12959
12960 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12961 msgid ""
12962 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12963 "reference) and then "
12964 msgstr ""
12965 "3. Para cada línea: duplique la línea. marque la primera como comentario (la "
12966 "conserva intacta como referencia) y después"
12967
12968 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12969 msgid "change the second line using the transformation paper"
12970 msgstr "cambie la segunda línea usando el papel de transformación"
12971
12972 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12973 msgid "- "
12974 msgstr "- "
12975
12976 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12977 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12978 msgstr "4/4 - tact. Cuántos pulsos por compás"
12979
12980 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12981 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12982 msgstr "La línea siguiente se tiene que ajustar A M-E-N-U-D-O."
12983
12984 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12985 msgid "staffVoice"
12986 msgstr "vozPentagrama"
12987
12988 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12989 msgid "melodyVoi"
12990 msgstr "melodiaVoi"
12991
12992 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12993 msgid "staffAccordionMel"
12994 msgstr "pentagramaAcordMelodia"
12995
12996 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12997 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12998 msgstr "Fijar las alteraciones (Vorzeichen) para cada nota,"
12999
13000 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
13001 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
13002 msgstr "no recordarlas para el resto del compás."
13003
13004 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
13005 msgid "BassRhytm"
13006 msgstr "DuracionesBajo"
13007
13008 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
13009 msgid "LyricBassRhythmI"
13010 msgstr "DuracionesLetraBajoI"
13011
13012 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
13013 msgid "staffBassRhytm"
13014 msgstr "duracionesPentagramaBajo"
13015
13016 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
13017 msgid ""
13018 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
13019 msgstr "Esto no es un RhythmicStaff porque se debe poder aplicar letra."
13020
13021 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
13022 msgid "x.y"
13023 msgstr "x.y"
13024
13025 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
13026 msgid ""
13027 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
13028 "simulated by a grid"
13029 msgstr ""
13030 "Muestra una línea horizontal. La línea vertical (que simula una divisoria) "
13031 "está simulada por una rejilla"
13032
13033 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
13034 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
13035 msgstr ""
13036 "Busque por el término 'grid' en esta página para hallar todas las funciones "
13037 "relacionadas"
13038
13039 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
13040 msgid "VoiceBassRhytm"
13041 msgstr "DuracionesVozBajo"
13042
13043 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
13044 msgid ""
13045 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
13046 "gridline "
13047 msgstr ""
13048 "La línea vertical (que simula una divisoria) en el duracionesPentagramaBajo "
13049 "es una línea de rejilla"
13050
13051 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (comment)
13052 msgid "Define the fret diagrams to be used"
13053 msgstr "Definir los diagramas de posiciones que se van a usar"
13054
13055 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:26 (variable)
13056 msgid "cFretDiagram"
13057 msgstr "diagramaPosicionDo"
13058
13059 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:30 (variable)
13060 msgid "gFretDiagram"
13061 msgstr "diagramaPosicionSol"
13062
13063 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:34 (variable)
13064 msgid "verseI"
13065 msgstr "estrofaI"
13066
13067 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:39 (variable)
13068 msgid "verseII"
13069 msgstr "estrofaII"
13070
13071 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:44 (variable)
13072 msgid "theChords"
13073 msgstr "losAcordes"
13074
13075 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:46 (comment)
13076 msgid "insert the chords for chordnames here"
13077 msgstr "inserte aquí los acordes para chordnames"
13078
13079 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (variable)
13080 msgid "staffMelody"
13081 msgstr "melodiaPentagrama"
13082
13083 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:52 (context id)
13084 msgid "voiceMelody"
13085 msgstr "melodiaVoz"
13086
13087 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:56 (comment)
13088 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
13089 msgstr "Teclee aquí las notas y los marcados de diagramas de posiciones"
13090
13091 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (variable)
13092 msgid "snapPizzicato"
13093 msgstr "pizzicatoSnap"
13094
13095 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:58 (comment)
13096 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
13097 msgstr "ahora se puede usar como pizzicatoSnap después de la nota o acorde"
13098
13099 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:59 (comment)
13100 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
13101 msgstr "Observe que se requiere una dirección (-, ^ ó _)."
13102
13103 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:62 (comment)
13104 msgid "This does NOT work:"
13105 msgstr "Esto NO funciona:"
13106
13107 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:63 (comment)
13108 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
13109 msgstr "<c e g>\\snapPizzicato"
13110
13111 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
13112 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
13113 msgstr "Nota: use Score.Stem para establecerlo para la partitura entera."
13114
13115 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:42 (variable)
13116 msgid "violinOne"
13117 msgstr "violinUno"
13118
13119 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:51 (variable)
13120 msgid "violinTwo"
13121 msgstr "violinDos"
13122
13123 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:60 (variable)
13124 msgid "viola"
13125 msgstr "viola"
13126
13127 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (comment)
13128 msgid "piece.ly"
13129 msgstr "pieza.ly"
13130
13131 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:81 (comment)
13132 msgid "(This is the global definitions file)"
13133 msgstr "(Este es el archivo de definiciones globales)"
13134
13135 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:88 (variable)
13136 msgid "Violinone"
13137 msgstr "violinuno"
13138
13139 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:93 (comment)
13140 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:99 (comment)
13141 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:106 (comment)
13142 msgid "*********************************"
13143 msgstr "*********************************"
13144
13145 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:94 (variable)
13146 msgid "Violintwo"
13147 msgstr "ViolinDos"
13148
13149 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:100 (variable)
13150 msgid "Viola"
13151 msgstr "Viola"
13152
13153 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (variable)
13154 msgid "Cello"
13155 msgstr "Cello"
13156
13157 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
13158 msgid "**********************************"
13159 msgstr "**********************************"
13160
13161 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13162 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13163 msgstr "Estos son los tros archivos que debe guardar en su sistema"
13164
13165 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:126 (comment)
13166 msgid "score.ly"
13167 msgstr "partitura.ly"
13168
13169 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13170 msgid "(This is the main file)"
13171 msgstr "(Este es el archivo principal)"
13172
13173 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:130 (comment)
13174 #, python-format
13175 msgid ""
13176 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
13177 "separate file"
13178 msgstr ""
13179 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% quite la marca de comentario de "
13180 "esta línea si está usando un archivo aparte"
13181
13182 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13183 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13184 msgstr ""
13185 "{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
13186
13187 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:141 (comment)
13188 msgid "vn1.ly"
13189 msgstr "vn1.ly"
13190
13191 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:142 (comment)
13192 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13193 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 1)"
13194
13195 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:151 (comment)
13196 msgid "vn2.ly"
13197 msgstr "vn2.ly"
13198
13199 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:152 (comment)
13200 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13201 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 2)"
13202
13203 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:161 (comment)
13204 msgid "vla.ly"
13205 msgstr "vla.ly"
13206
13207 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:162 (comment)
13208 msgid "(This is the Viola part file)"
13209 msgstr "(Este es el archivo de particella de la viola)"
13210
13211 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:171 (comment)
13212 msgid "vlc.ly"
13213 msgstr "vlc.ly"
13214
13215 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:172 (comment)
13216 msgid "(This is the Cello part file)"
13217 msgstr "(Este es el archivo de particella del cello)"
13218
13219 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:82 (comment)
13220 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13221 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una corchea"
13222
13223 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:86 (comment)
13224 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13225 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una semicorchea"
13226
13227 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:20 (variable)
13228 msgid "ignore"
13229 msgstr "ignorar"
13230
13231 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13232 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13233 msgstr ""
13234 "Instrucción nueva para añadir una caja con tres lados apuntando al norte, "
13235 "oeste y sur"
13236
13237 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13238 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13239 msgstr "Basado en la instrucción box-stencil definida en scm/stencil.scm"
13240
13241 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13242 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13243 msgstr "Observe que utilizamos \\\";\\\" para comentar una línea en Scheme"
13244
13245 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13246 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13247 msgstr ""
13248 "La instrucción de marcado correspondiente, basada en la instrucción \\box "
13249 "definida"
13250
13251 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13252 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13253 msgstr "en scm/define-markup-commands.scm"
13254
13255 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13256 msgid "Test it:"
13257 msgstr "Probarla:"
13258
13259 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:36 (comment)
13260 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13261 msgstr "hacer invisibles las líneas de los pentagramas"
13262
13263 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:128 (variable)
13264 msgid "incipitDiscantus"
13265 msgstr "incipitDiscantus"
13266
13267 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:152 (variable)
13268 msgid "incipitAltus"
13269 msgstr "incipitAltus"
13270
13271 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:177 (variable)
13272 msgid "incipitTenor"
13273 msgstr "incipitTenor"
13274
13275 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:203 (variable)
13276 msgid "incipitBassus"
13277 msgstr "incipitBassus"
13278
13279 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:227 (comment)
13280 msgid ""
13281 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13282 msgstr ""
13283 "StaffGroup se usa en lugar de ChoirStaff para tener líneas divisorias entre "
13284 "los sistemas"
13285
13286 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13287 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13288 msgstr ""
13289 "Mantener la letra del bajo fuera del grupo de pentagrama para evitar las "
13290 "barras de compás"
13291
13292 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:260 (comment)
13293 msgid "between the lyrics."
13294 msgstr "entre las sílabas del texto"
13295
13296 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:270 (comment)
13297 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13298 msgstr ""
13299 "las tres instrucciones siguientes hacen que la letra no choque con las "
13300 "divisorias"
13301
13302 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:133 (variable)
13303 msgid "naturalizeMusic"
13304 msgstr "naturalizarMusica"
13305
13306 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13307 msgid "The default treble clef"
13308 msgstr "Clave de sol predeterminada"
13309
13310 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:115 (comment)
13311 msgid "The standard bass clef"
13312 msgstr "Clave de Fa estándar"
13313
13314 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:120 (comment)
13315 msgid "The baritone clef"
13316 msgstr "Clave de barítono (do en quinta)"
13317
13318 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:125 (comment)
13319 msgid "The standard choral tenor clef"
13320 msgstr "Clave estándar de tenor coral"
13321
13322 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:131 (comment)
13323 msgid "A non-standard clef"
13324 msgstr "Clave no estándar"
13325
13326 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:137 (comment)
13327 msgid "The following clef changes do not preserve"
13328 msgstr "Los siguientes cambios de clave no preservan"
13329
13330 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:138 (comment)
13331 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13332 msgstr "la relación normal entre notas y claves:"
13333
13334 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:153 (comment)
13335 msgid "Return to the normal clef:"
13336 msgstr "Volver a la clave normal:"
13337
13338 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:59 (comment)
13339 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13340 msgstr "De forma predeterminada, en 3/4 el barrado se hace en tres grupos"
13341
13342 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13343 msgid "each of a quarter note length"
13344 msgstr "de una negra de longitud cada uno"
13345
13346 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:64 (comment)
13347 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13348 msgstr "No hay ningún barrado automático definido para 12/16"
13349
13350 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:68 (comment)
13351 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13352 msgstr "Cambiar el símbolo de compás, manteniendo el barrado subyacente de 3/4"
13353
13354 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:72 (comment)
13355 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13356 msgstr ""
13357 "El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
13358
13359 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13360 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13361 msgstr ""
13362 "no son consistentes con una longitud de compás measureLength de 3/4, por "
13363 "ello las barras"
13364
13365 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13366 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13367 msgstr "se agrupan a intervalos de beatLength"
13368
13369 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:78 (comment)
13370 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13371 msgstr "Especificar barras en grupos de (3 3 2 3) semicorcheas"
13372
13373 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:79 (comment)
13374 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13375 msgstr "3+3+2+3=11, y 11*1/16<>3/4, así que no es de aplicación beatGrouping"
13376
13377 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:80 (comment)
13378 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13379 msgstr "y las barras se agrupan a intervalos de beatLength (semicorcheas)"
13380
13381 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:85 (comment)
13382 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13383 msgstr "Especificat barras en grupos de (3 4 2 3) semicorcheas"
13384
13385 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:86 (comment)
13386 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13387 msgstr "3+4+2+3=12, y 12*1/16=3/4, así pues beatGrouping es de aplicación"
13388
13389 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:27 (variable)
13390 msgid "parallelogram"
13391 msgstr "paralelogramo"
13392
13393 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13394 msgid "myNoteHeads"
13395 msgstr "misCabezas"
13396
13397 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:43 (variable)
13398 msgid "normalNoteHeads"
13399 msgstr "cabezasNormales"
13400
13401 #. input/lsr/utf-8.ly:18 (comment)
13402 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13403 msgstr ""
13404 "final del bloque literal. Este comentario es un truco para evitar que "
13405 "texinfo.tex"
13406
13407 #. input/lsr/utf-8.ly:19 (comment)
13408 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13409 msgstr "proteste respecto a los subconjuntos de UTF-8 no europeos"
13410
13411 #. input/lsr/utf-8.ly:21 (comment)
13412 msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs"
13413 msgstr ""
13414
13415 #. input/lsr/utf-8.ly:39 (comment)
13416 msgid "Cyrillic font"
13417 msgstr "Fuente cirílica"
13418
13419 #. input/lsr/utf-8.ly:40 (variable)
13420 msgid "bulgarian"
13421 msgstr "bulgaro"
13422
13423 #. input/lsr/utf-8.ly:44 (variable)
13424 msgid "hebrew"
13425 msgstr "hebreo"
13426
13427 # fuzzy. FVD
13428 #. input/lsr/utf-8.ly:48 (variable)
13429 msgid "japanese"
13430 msgstr "japones"
13431
13432 #. input/lsr/utf-8.ly:55 (comment)
13433 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13434 msgstr "\\\"una canción legal para ti\\\""
13435
13436 #. input/lsr/utf-8.ly:56 (variable)
13437 msgid "portuguese"
13438 msgstr "portugues"
13439
13440 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13441 msgid "leftbrace"
13442 msgstr "llaveizquierda"
13443
13444 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13445 msgid "rightbrace"
13446 msgstr "llavederecha"
13447
13448 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13449 msgid "dropLyrics"
13450 msgstr "bajarLetra"
13451
13452 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13453 msgid "raiseLyrics"
13454 msgstr "elevarLetra"
13455
13456 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13457 msgid "skipFour"
13458 msgstr "saltoCuatro"
13459
13460 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13461 msgid "lyricsA"
13462 msgstr "letraA"
13463
13464 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13465 msgid "lyricsB"
13466 msgstr "letraB"
13467
13468 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13469 msgid "lyricsC"
13470 msgstr "letraC"
13471
13472 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13473 msgid "lyricsD"
13474 msgstr "letraD"
13475
13476 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13477 msgid "m"
13478 msgstr "m"
13479
13480 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13481 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13482 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13483 msgid "sopMusic"
13484 msgstr "musicaSoprano"
13485
13486 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:56 (variable)
13487 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:48 (variable)
13488 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:53 (variable)
13489 msgid "sopWords"
13490 msgstr "letraSoprano"
13491
13492 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
13493 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (context id)
13494 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:81 (context id)
13495 msgid "women"
13496 msgstr "mujeres"
13497
13498 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
13499 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
13500 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:93 (context id)
13501 msgid "men"
13502 msgstr "hombres"
13503
13504 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:120 (comment)
13505 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:97 (comment)
13506 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:111 (comment)
13507 msgid "a little smaller so lyrics"
13508 msgstr "algo más pequeño de forma que la letra"
13509
13510 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:121 (comment)
13511 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:98 (comment)
13512 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:112 (comment)
13513 msgid "can be closer to the staff"
13514 msgstr "esté más cerca del pentagrama"
13515
13516 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:81 (comment)
13517 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13518 msgstr ""
13519 "podríamos quitar la línea anterior y sustituirla por la siguiente, pues "
13520 "queremos"
13521
13522 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (comment)
13523 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13524 msgstr ""
13525 "que la letra de la contralto esté debajo de la voz de contralto de todas "
13526 "formas."
13527
13528 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:83 (comment)
13529 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13530 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13531
13532 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:92 (comment)
13533 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13534 msgstr "de nuevo podríamos sustituir la línea anterior con la línea siguiente."
13535
13536 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:93 (comment)
13537 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13538 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13539
13540 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:16 (variable)
13541 msgid "voltaMusic"
13542 msgstr "musicaRepeticion"
13543
13544 msgid "Up:"
13545 msgstr "Arriba:"
13546
13547 msgid "Next:"
13548 msgstr "Siguiente:"
13549
13550 msgid "Previous:"
13551 msgstr "Anterior:"
13552
13553 msgid "Appendix "
13554 msgstr "Apéndice "
13555
13556 msgid "Footnotes"
13557 msgstr "Notas al pie"
13558
13559 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
13560 msgid "Table of Contents"
13561 msgstr "Índice general"