1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-30 00:03+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-09-30 00:07+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: postprocess_html.py:48
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
28 #: postprocess_html.py:49
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
32 "Informe de los fallos a través de la lista en español <a href=\"http://es."
33 "groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en inglés a través "
34 "de <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
36 #: postprocess_html.py:51
39 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
42 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
45 #: postprocess_html.py:62
47 msgid "Other languages: %s."
48 msgstr "Otros idiomas: %s."
50 #: postprocess_html.py:63
52 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
53 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
55 #: postprocess_html.py:296
59 #: postprocess_html.py:298
60 msgid "development-branch"
61 msgstr "rama de desarrollo"
65 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
67 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
69 #: translations-status.py:52
70 msgid "Section titles"
71 msgstr "Títulos de sección"
73 #: translations-status.py:53
75 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
76 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
78 #: translations-status.py:54
82 #: translations-status.py:54
83 msgid "Translation checkers"
86 #: translations-status.py:55
90 #: translations-status.py:55
94 #: translations-status.py:56
98 #: translations-status.py:58
102 #: translations-status.py:59
103 msgid "not translated"
104 msgstr "no traducido"
106 #: translations-status.py:61
108 msgid "partially (%(p)d %%)"
109 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
111 #: translations-status.py:63
113 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
114 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
116 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
120 #: translations-status.py:65
124 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
128 #: translations-status.py:68
130 msgstr "parcialmente"
132 #: translations-status.py:69
133 msgid "partially up to date"
134 msgstr "parlte. actualizado"
136 #: translations-status.py:70
140 #: translations-status.py:71
144 #: translations-status.py:72
148 #. -*- coding: utf-8 -*-
149 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
157 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
158 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
159 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
160 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
164 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
166 msgstr "GNU LilyPond: manual de aprendizaje"
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
172 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
173 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
178 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
179 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
184 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
185 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
190 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
191 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "Índice de LilyPond"
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 msgid "Predefined commands"
199 msgstr "Instrucciones predefinidas"
201 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
204 msgid "Selected Snippets"
205 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
207 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
211 msgstr "Véase también"
213 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
215 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
216 msgid "Known issues and warnings"
217 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
219 #. @node in Documentation/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
223 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
230 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
234 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
235 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
236 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
239 msgstr "Introducción"
241 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
245 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
247 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
248 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
250 msgstr "Antecedentes"
252 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
256 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
258 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
267 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
269 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
271 msgid "Automated engraving"
272 msgstr "Grabado automático"
274 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
279 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
282 msgid "What symbols to engrave?"
283 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
285 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
289 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
290 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
291 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
293 msgid "Music representation"
294 msgstr "Representación musical"
296 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
300 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
301 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
302 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
303 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
304 msgid "Example applications"
305 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
307 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
312 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
313 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
314 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
315 msgid "About the documentation"
316 msgstr "Sobre la documentación"
318 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
326 msgid "About the Learning Manual"
327 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
329 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
334 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
337 msgid "About the Music Glossary"
338 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 msgid "About the Notation Reference"
349 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
351 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
359 msgid "About the Application Usage"
360 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
362 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
366 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
370 msgid "About the Snippet List"
371 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
373 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
377 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
378 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
379 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
381 msgid "About the Internals Reference"
382 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
384 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
388 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
389 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
390 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
391 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
392 msgid "Other documentation"
393 msgstr "Otros documentos"
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
396 msgid "set the starting point to middle C"
397 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
400 msgid "one octave above middle C"
401 msgstr "una octava por encima del Do central"
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
404 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
405 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
408 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
409 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
412 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
413 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
416 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
417 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
420 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
421 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
424 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
425 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
427 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
428 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
429 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
441 #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
445 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
446 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
447 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
451 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
455 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
456 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
457 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
458 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
466 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
467 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
468 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
469 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
471 msgstr "Primeros pasos"
473 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
477 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
478 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
479 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
480 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
481 msgid "Compiling a file"
482 msgstr "Compilar un archivo"
484 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
485 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
486 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
487 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
488 msgid "Entering music and viewing output"
489 msgstr "Introducir música y ver la salida"
491 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
492 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
493 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
494 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
498 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
499 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
500 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
501 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
505 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
507 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
508 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
516 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
517 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
518 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
520 msgid "Simple notation"
521 msgstr "Notación sencilla"
523 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
525 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
526 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
527 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
528 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
529 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
530 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
531 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
532 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
533 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
537 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
539 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
540 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
546 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
548 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
549 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
567 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
577 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
579 msgstr "alteración accidental"
581 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
582 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
583 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
584 msgid "Durations (rhythms)"
585 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
587 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
625 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
627 msgstr "figura con puntillo"
629 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
630 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
631 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
632 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
633 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
634 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
635 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
636 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
637 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
639 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
643 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
644 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
645 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
649 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
651 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
652 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
653 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
654 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
655 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
656 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
657 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
658 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
659 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
660 msgid "Time signature"
661 msgstr "Indicación de compás"
663 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
665 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 msgid "time signature"
670 msgstr "indicación de compás"
672 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
673 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
675 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
676 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
678 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
679 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
681 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
682 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
687 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
688 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
689 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
693 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
694 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
695 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
699 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
701 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
702 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
707 msgid "Working on input files"
708 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
710 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
711 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
712 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
713 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
716 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
717 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
718 msgid "How to read the manual"
719 msgstr "Cómo leer el manual"
721 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
723 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
724 msgid "Clickable examples"
725 msgstr "Ejemplos con enlace"
727 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
729 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
730 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
732 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
734 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
735 msgid "Single staff notation"
736 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
738 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
739 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
740 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
741 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
742 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
743 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
744 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
745 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
746 msgid "Accidentals and key signatures"
747 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
749 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
758 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
759 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
762 msgstr "Alteraciones accidentales"
764 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
766 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
768 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
769 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
773 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
775 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
778 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
782 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
783 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
784 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
785 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
787 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
789 msgstr "doble sostenido"
791 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
793 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
796 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
800 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
801 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
802 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
804 msgid "Key signatures"
807 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
808 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
809 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
810 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
811 msgid "key signature"
812 msgstr "armadura de la tonalidad"
814 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
820 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
821 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
826 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
827 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 msgid "Warning: key signatures and pitches"
831 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
833 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
834 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
835 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
836 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
840 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
842 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
843 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
844 msgid "transposition"
845 msgstr "transposición"
847 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
849 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
850 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
852 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
854 msgstr "Nombres de las notas"
856 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
857 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
858 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
859 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
860 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
861 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
862 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
863 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
864 msgid "Ties and slurs"
865 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
867 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
868 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
869 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
870 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
871 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
872 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
873 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
874 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
875 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
876 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
878 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
880 msgstr "Ligaduras de unión"
882 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
883 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
884 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
886 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
888 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
890 msgstr "ligadura de unión"
892 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
893 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
895 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
896 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
898 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
899 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
901 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
902 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
905 msgstr "Ligaduras de expresión"
907 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
909 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
910 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
911 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
912 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
914 msgstr "ligadura de expresión"
916 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
917 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
919 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
920 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
922 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
923 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
925 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
926 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
928 msgid "Phrasing slurs"
929 msgstr "Ligaduras de fraseo"
931 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
932 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
933 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
937 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
938 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
939 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
940 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
941 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
942 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
944 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
949 msgstr "articulación"
951 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
952 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
953 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
954 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
955 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
956 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
957 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
958 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
959 msgid "Articulation and dynamics"
960 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
962 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
965 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
966 msgid "Articulations"
967 msgstr "Articulaciones"
969 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/user/wind.itely
971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
972 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
973 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
975 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
978 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
982 msgstr "Digitaciones"
984 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
985 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
986 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
987 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
989 msgstr "digitaciones"
991 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
993 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
995 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
998 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1000 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1002 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1003 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1006 msgstr "Matices dinámicos"
1008 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1009 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1010 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1011 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 msgstr "matices dinámicos"
1015 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1016 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1017 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1018 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1020 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1027 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1028 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1029 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1031 msgstr "decrescendo"
1033 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1034 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1035 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1036 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1037 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1038 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1042 msgstr "Añadir texto"
1044 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1045 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1047 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1050 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1051 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 msgid "Automatic and manual beams"
1053 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1055 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1056 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1058 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1059 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1060 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1061 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1062 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1063 msgid "Advanced rhythmic commands"
1064 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1066 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1067 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1068 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1069 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1070 msgid "Partial measure"
1071 msgstr "Compás parcial"
1073 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1075 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1080 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1081 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1082 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1083 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1084 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1085 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1086 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1087 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1088 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1089 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1090 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1091 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1093 msgstr "Grupos especiales"
1095 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1096 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1097 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1098 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1099 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1100 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1104 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1105 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1106 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1107 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1109 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1113 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1114 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1115 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1116 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1117 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1118 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1119 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1120 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1121 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1122 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1123 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1124 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1126 msgstr "Notas de adorno"
1128 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1129 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1130 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1131 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1132 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1133 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1135 msgstr "notas de adorno"
1137 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1139 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1142 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1143 msgid "acciaccatura"
1144 msgstr "acciaccatura"
1146 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1148 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1152 msgid "appoggiatura"
1153 msgstr "appoggiatura"
1155 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1156 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1158 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1161 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1163 msgid "Multiple notes at once"
1164 msgstr "Varias notas a la vez"
1166 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 msgid "Music expressions explained"
1175 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1177 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1180 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1181 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1182 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1184 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1185 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1186 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1187 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1188 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1189 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1191 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1192 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1193 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1194 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1195 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1196 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1200 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1201 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1202 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1203 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1204 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1205 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1207 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1208 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1209 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1211 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1212 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1213 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1214 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1215 msgid "Multiple staves"
1216 msgstr "Varios pentagramas"
1218 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1219 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1220 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1221 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1222 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1223 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1224 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1225 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1226 msgid "Staff groups"
1227 msgstr "Grupos de pentagramas"
1229 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1230 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1231 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1233 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1238 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1239 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1240 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1241 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1242 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1243 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1244 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1245 msgid "Combining notes into chords"
1246 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1248 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1249 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1250 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1251 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1252 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1254 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1255 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1259 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1260 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1261 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1262 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1263 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1264 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1266 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1267 msgid "Single staff polyphony"
1268 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1270 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1271 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1272 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1273 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1274 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1275 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1276 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1277 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1281 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1283 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1284 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1285 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1286 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1287 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1288 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1289 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1291 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1292 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1293 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1295 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1296 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1297 msgid "Setting simple songs"
1298 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1300 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1301 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1302 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1307 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1308 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1309 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1310 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1311 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1312 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1314 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1315 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1317 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1318 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1319 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1320 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1322 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1323 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1324 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1326 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1327 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1328 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1329 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1333 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1334 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1335 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1336 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1337 msgid "extender line"
1338 msgstr "línea extensora"
1340 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1341 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1342 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1343 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1344 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1346 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1347 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1348 msgid "Lyrics to multiple staves"
1349 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1351 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1352 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1353 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1354 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1355 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1356 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1357 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1358 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1359 msgid "Final touches"
1360 msgstr "Retoques finales"
1362 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1363 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1364 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1365 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1366 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1367 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1368 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1370 msgid "Organizing pieces with variables"
1371 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1373 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1375 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1381 msgid "Version number"
1382 msgstr "Número de la versión"
1384 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1386 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1392 msgid "Adding titles"
1393 msgstr "Añadir títulos"
1395 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1396 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1397 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1398 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1399 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1400 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1401 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1402 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1403 msgid "Absolute note names"
1404 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1406 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1408 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1410 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1414 msgid "After the tutorial"
1415 msgstr "Más allá del tutorial"
1417 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1418 #. Documentation/user/vocal.itely:1164 (variable)
1419 #. Documentation/user/vocal.itely:1206 (variable)
1423 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1424 #. Documentation/user/vocal.itely:988 (variable)
1425 #. Documentation/user/vocal.itely:1169 (variable)
1426 #. Documentation/user/vocal.itely:1210 (variable)
1430 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1431 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1435 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1436 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1440 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1441 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1442 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\""
1444 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1445 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1446 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\""
1448 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1449 msgid "Voice \\\"1\\\""
1450 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1452 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1453 msgid "Voice \\\"2\\\""
1454 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1459 msgstr "Voz principal"
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1462 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\" Voice \\\"3\\\""
1463 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\" Voz \\\"3\\\""
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1466 #. Documentation/user/simultaneous.itely:676 (comment)
1467 #. Documentation/user/simultaneous.itely:701 (comment)
1468 #. Documentation/user/simultaneous.itely:728 (comment)
1472 # También Líneas divisorias. FVD
1473 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1474 #. Documentation/user/simultaneous.itely:681 (comment)
1475 #. Documentation/user/simultaneous.itely:706 (comment)
1476 #. Documentation/user/simultaneous.itely:734 (comment)
1480 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1481 msgid "Voice 1 continues"
1482 msgstr "Continúa la voz 1"
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1485 msgid "Voice 2 continues"
1486 msgstr "Continúa la voz 2"
1488 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1492 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1496 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1497 msgid "Omit Voice three"
1498 msgstr "Omitir la voz tres"
1500 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1504 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1505 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1506 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1508 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1509 msgid "The following notes are monophonic"
1510 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1512 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1513 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1514 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1516 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1517 msgid "Continue the main voice in parallel"
1518 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1520 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1522 msgid "Initiate second voice"
1523 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1526 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1527 msgid "Set stems, etc, down"
1528 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1530 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1531 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1532 msgid "Initiate third voice"
1533 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1535 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1536 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1537 msgid "Set stems, etc, up"
1538 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1540 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1541 msgid "Initiate first voice"
1542 msgstr "Iniciar la primera voz"
1544 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1545 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1546 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1547 #. Documentation/user/simultaneous.itely:722 (variable)
1548 #. Documentation/user/percussion.itely:498 (variable)
1552 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1554 msgstr "MusicaSopranoUno"
1556 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1558 msgstr "MusicaSopranoDos"
1560 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1561 msgid "SopOneLyrics"
1562 msgstr "LetraSopranoUno"
1564 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1565 msgid "SopTwoLyrics"
1566 msgstr "LetraSopranoDos"
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1575 msgstr "MusicaSoprano"
1577 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1578 #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (variable)
1582 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1583 #. Documentation/user/tweaks.itely:3181 (variable)
1585 msgstr "MusicaTenor"
1587 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1588 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (variable)
1592 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1593 #. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (variable)
1597 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1598 #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (variable)
1602 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1603 #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (variable)
1605 msgstr "EstrofaTres"
1607 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1608 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (variable)
1610 msgstr "EstrofaCuatro"
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1614 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1616 msgstr "notas_estrofa"
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1622 msgstr "letra_estrofa"
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1626 msgid "refrainnotesA"
1627 msgstr "notas_estribilloA"
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1631 msgid "refrainnotesB"
1632 msgstr "notas_estribilloB"
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1636 msgid "refrainwordsA"
1637 msgstr "letra_estribilloA"
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1641 msgid "refrainwordsB"
1642 msgstr "letra_estribilloB"
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1645 msgid "start of single compound music expression"
1646 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1649 msgid "start of simultaneous staves section"
1650 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1652 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1653 msgid "create RH staff"
1654 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1657 msgid "create voice for RH notes"
1658 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1661 msgid "start of RH notes"
1662 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1665 msgid "end of RH notes"
1666 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1668 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1669 msgid "end of RH voice"
1670 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1672 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1673 msgid "end of RH staff"
1674 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1676 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1677 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1678 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1680 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1681 msgid "create LH voice one"
1682 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1684 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1685 msgid "start of LH voice one notes"
1686 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1688 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1689 msgid "end of LH voice one notes"
1690 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1692 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1693 msgid "end of LH voice one"
1694 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1696 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1697 msgid "create LH voice two"
1698 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1700 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1701 msgid "start of LH voice two notes"
1702 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1704 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1705 msgid "end of LH voice two notes"
1706 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1708 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1709 msgid "end of LH voice two"
1710 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1712 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1713 msgid "end of LH staff"
1714 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1716 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1717 msgid "end of simultaneous staves section"
1718 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1720 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1721 msgid "end of single compound music expression"
1722 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1731 msgid "make note heads smaller"
1732 msgstr "cabezas más pequeñas"
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1737 msgid "make note heads larger"
1738 msgstr "cabezas más grandes"
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1741 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1742 msgid "return to default size"
1743 msgstr "tamaño predeterminado"
1745 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1747 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1748 msgid "sopranoMusic"
1749 msgstr "musicaSoprano"
1751 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1752 msgid "sopranoLyrics"
1753 msgstr "letraSoprano"
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1757 msgstr "musicaCello"
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1760 msgid "sopranoWords"
1761 msgstr "letraSoprano"
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1764 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1766 msgstr "musicaContralto"
1768 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1770 msgstr "letraContralto"
1772 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1773 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1775 msgstr "musicaTenor"
1777 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1781 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1782 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1791 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1792 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1795 msgid "end ChoirStaff"
1796 msgstr "fin del ChoirStaff"
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1799 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1800 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1803 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1804 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1807 msgid "ManualTwoMusic"
1808 msgstr "MusicaManualDos"
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1811 msgid "PedalOrganMusic"
1812 msgstr "MusicaPedales"
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1815 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1816 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1819 msgid "set time signature and key"
1820 msgstr "indicación de compás y armadura"
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1823 msgid "end ManualOne Staff context"
1824 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1827 msgid "end ManualTwo Staff context"
1828 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1831 msgid "end PianoStaff context"
1832 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1835 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1836 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
1839 msgid "end Score context"
1840 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1842 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1843 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1844 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1845 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1846 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1847 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1848 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1849 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1850 msgid "Fundamental concepts"
1851 msgstr "Conceptos fundamentales"
1853 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1854 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1855 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1856 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1857 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1858 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1859 msgid "How LilyPond input files work"
1860 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1862 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1863 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1864 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1865 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1866 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1867 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1868 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1869 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1870 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1871 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1873 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1874 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1875 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1876 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1877 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1878 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1879 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1880 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1881 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1882 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1884 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1885 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1886 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1887 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1888 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1889 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1890 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1891 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1892 msgid "Nesting music expressions"
1893 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1895 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1896 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1897 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1898 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1899 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1900 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1901 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
1905 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1906 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1907 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1908 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1909 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1910 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1911 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1912 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1913 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1914 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1916 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1917 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1918 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1919 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1920 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1921 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1922 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1923 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1924 msgid "Voices contain music"
1925 msgstr "Las voces contienen música"
1927 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1928 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1929 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1930 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1931 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1932 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1933 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1934 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1935 msgid "I'm hearing Voices"
1938 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1939 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1940 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1941 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1942 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1943 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1944 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1945 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1946 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1948 msgid "Explicitly instantiating voices"
1949 msgstr "Voces explícitas"
1951 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1952 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1953 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1954 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
1955 msgid "Note columns"
1956 msgstr "Columnas de notas"
1958 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1959 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1960 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1961 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1962 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1963 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1964 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1965 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1966 msgid "Voices and vocals"
1967 msgstr "Voces y música vocal"
1969 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1970 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1971 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1972 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1973 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1974 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1975 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1976 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1977 msgid "Contexts and engravers"
1978 msgstr "Contextos y grabadores"
1980 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1981 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1982 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1983 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1984 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1985 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1986 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1987 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1988 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1989 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1990 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1991 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1992 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1993 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1994 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1995 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1996 msgid "Contexts explained"
1997 msgstr "Explicación de los contextos"
1999 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2000 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2001 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2002 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2003 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2004 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2005 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2006 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2007 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2008 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2009 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2010 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2011 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2012 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2013 msgid "Creating contexts"
2014 msgstr "Crear contextos"
2016 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2017 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2018 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2019 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2020 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2021 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2022 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2023 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2024 msgid "Engravers explained"
2025 msgstr "Explicación de los grabadores"
2027 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2028 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2029 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2030 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2031 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2032 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2033 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2034 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2035 msgid "Modifying context properties"
2036 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2042 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2043 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2049 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2050 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2052 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2053 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2054 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2055 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2056 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2057 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2058 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2059 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2060 msgid "Adding and removing engravers"
2061 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2063 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2064 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2065 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2066 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2067 msgid "Changing a single context"
2068 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2070 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2071 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2072 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2073 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2074 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2075 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2079 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2080 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2081 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2082 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2083 msgid "Changing all contexts of the same type"
2084 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2086 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2087 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2088 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2089 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2090 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2091 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2092 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2093 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2094 msgid "Extending the templates"
2095 msgstr "Extender las plantillas"
2097 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2098 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2099 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2100 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2101 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2102 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2103 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2104 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2105 msgid "Soprano and cello"
2106 msgstr "Soprano y violoncello"
2108 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2109 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2110 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2111 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2112 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2113 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2114 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2115 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2116 msgid "Four-part SATB vocal score"
2117 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2119 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2120 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2121 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2122 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2123 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2124 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2125 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2126 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2127 msgid "Building a score from scratch"
2128 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2130 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2131 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2132 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2133 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2135 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2136 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2137 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2138 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2139 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2141 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2142 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2143 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2145 #. Documentation/user/tweaks.itely:1275 (comment)
2146 msgid "Don't print clefs in this staff"
2147 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2149 #. Documentation/user/tweaks.itely:1277 (comment)
2150 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2151 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2153 #. Documentation/user/tweaks.itely:1338 (comment)
2154 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2155 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2157 #. Documentation/user/tweaks.itely:1394 (comment)
2158 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2159 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2161 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2162 #. Documentation/user/tweaks.itely:1829 (comment)
2163 msgid "Set details for later Text Spanner"
2164 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2166 #. Documentation/user/tweaks.itely:1771 (comment)
2167 #. Documentation/user/tweaks.itely:1832 (comment)
2168 msgid "Place dynamics above staff"
2169 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2172 #. Documentation/user/tweaks.itely:1773 (comment)
2173 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2174 msgid "Start Ottava Bracket"
2175 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2177 #. Documentation/user/tweaks.itely:1776 (comment)
2178 #. Documentation/user/tweaks.itely:1783 (comment)
2179 #. Documentation/user/tweaks.itely:1839 (comment)
2180 #. Documentation/user/tweaks.itely:1846 (comment)
2181 msgid "Add Dynamic Text"
2182 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2184 #. Documentation/user/tweaks.itely:1778 (comment)
2185 #. Documentation/user/tweaks.itely:1841 (comment)
2186 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2187 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2189 #. Documentation/user/tweaks.itely:1780 (comment)
2190 #. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
2191 msgid "Add Text Script"
2192 msgstr "Guiones de texto"
2194 #. Documentation/user/tweaks.itely:1785 (comment)
2195 #. Documentation/user/tweaks.itely:1848 (comment)
2196 msgid "Stop Ottava Bracket"
2197 msgstr "Detener el corchete de octava"
2199 #. Documentation/user/tweaks.itely:1834 (comment)
2200 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2201 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2203 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
2204 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2205 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2207 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2208 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2209 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2211 #. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
2212 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2213 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2215 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2216 #. Documentation/user/tweaks.itely:1921 (comment)
2217 msgid "Turn off collision avoidance"
2218 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2220 #. Documentation/user/tweaks.itely:1923 (comment)
2221 msgid "and turn on textLengthOn"
2222 msgstr "y activar textLengthOn"
2224 #. Documentation/user/tweaks.itely:1924 (comment)
2225 msgid "Spaces at end are honored"
2226 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2228 #. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment)
2229 msgid "Extend width by 1 staff space"
2230 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2232 #. Documentation/user/tweaks.itely:2293 (comment)
2233 msgid "This will not work, see below:"
2234 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2236 #. Documentation/user/tweaks.itely:2297 (comment)
2238 msgstr "Esto sí funciona:"
2240 #. Documentation/user/tweaks.itely:2342 (variable)
2241 msgid "naturalplusflat"
2242 msgstr "becuadro_y_bemol"
2244 #. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
2245 msgid "Extend width by 1 unit"
2246 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2248 #. Documentation/user/tweaks.itely:2379 (comment)
2249 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2250 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2252 #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
2253 #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
2254 #. Documentation/user/tweaks.itely:2770 (variable)
2255 #. Documentation/user/tweaks.itely:2841 (variable)
2256 #. Documentation/user/tweaks.itely:2903 (variable)
2257 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (variable)
2259 msgstr "Musica_m_der"
2261 #. Documentation/user/tweaks.itely:2662 (comment)
2262 #. Documentation/user/tweaks.itely:2713 (comment)
2263 #. Documentation/user/tweaks.itely:2777 (comment)
2264 #. Documentation/user/tweaks.itely:2850 (comment)
2265 #. Documentation/user/tweaks.itely:2912 (comment)
2266 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2267 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2269 #. Documentation/user/tweaks.itely:2675 (variable)
2270 #. Documentation/user/tweaks.itely:2726 (variable)
2271 #. Documentation/user/tweaks.itely:2790 (variable)
2272 #. Documentation/user/tweaks.itely:2865 (variable)
2273 #. Documentation/user/tweaks.itely:2929 (variable)
2274 #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (variable)
2276 msgstr "Muslca_m_izq"
2278 #. Documentation/user/tweaks.itely:2916 (comment)
2279 #. Documentation/user/tweaks.itely:2973 (comment)
2280 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2282 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2285 #. Documentation/user/tweaks.itely:2919 (comment)
2286 #. Documentation/user/tweaks.itely:2976 (comment)
2287 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2288 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2290 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (comment)
2291 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2292 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2294 #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (comment)
2295 #. Documentation/user/tweaks.itely:3118 (comment)
2296 msgid "Visible tempo marking"
2297 msgstr "Indicación metronómica visible"
2299 #. Documentation/user/tweaks.itely:3103 (comment)
2300 #. Documentation/user/tweaks.itely:3122 (comment)
2301 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2302 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2304 #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (comment)
2305 #. Documentation/user/tweaks.itely:3125 (comment)
2306 msgid "New tempo for next section"
2307 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2309 #. Documentation/user/tweaks.itely:3169 (variable)
2313 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
2317 #. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (variable)
2318 msgid "SopranoMusic"
2319 msgstr "musicaSoprano"
2321 #. Documentation/user/tweaks.itely:3395 (comment)
2322 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2323 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2325 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2326 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2327 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2328 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2329 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2330 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2331 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2332 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2333 msgid "Tweaking output"
2334 msgstr "Trucar la salida"
2336 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2337 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2338 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2339 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2340 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2341 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2342 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2343 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2344 msgid "Tweaking basics"
2345 msgstr "Elementos de trucaje"
2348 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2349 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2351 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2352 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2353 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2354 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2355 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2356 msgid "Introduction to tweaks"
2357 msgstr "Introducción al trucaje"
2359 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2360 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2361 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2362 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2363 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2364 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2365 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2366 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2367 msgid "Objects and interfaces"
2368 msgstr "Objetos e interfaces"
2370 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2371 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2372 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2373 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2374 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2375 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2376 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2377 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2378 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2379 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2381 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2382 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2383 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2384 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2385 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2386 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2387 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2388 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2389 msgid "Tweaking methods"
2390 msgstr "Métodos de trucaje"
2392 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2393 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2394 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2395 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2396 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2397 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2398 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2399 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2400 msgid "The Internals Reference manual"
2401 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2403 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2404 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2405 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2406 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2407 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2408 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2409 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2410 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2411 msgid "Properties of layout objects"
2412 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2414 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2415 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2416 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2417 msgid "Finding the context"
2418 msgstr "Búsqueda del contexto"
2420 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2421 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2422 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2423 msgid "Overriding once only"
2424 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2426 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2427 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2428 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2430 msgstr "Recuperación del ajuste"
2432 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2433 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2434 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2435 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2436 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2437 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2438 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2439 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2440 msgid "Properties found in interfaces"
2441 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2443 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2444 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2445 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2446 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2447 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2449 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2450 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2451 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2452 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2453 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2454 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2455 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2456 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2457 msgid "Types of properties"
2458 msgstr "Tipos de propiedades"
2460 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2461 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2462 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2463 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2464 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2465 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2466 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2467 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2468 msgid "Appearance of objects"
2469 msgstr "Apariencia de los objetos"
2471 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2472 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2473 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2474 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2475 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2476 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2477 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2478 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2479 msgid "Visibility and color of objects"
2480 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2482 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2483 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2484 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2486 msgstr "stencil (sello)"
2488 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2489 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2490 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2491 msgid "break-visibility"
2492 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2494 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2495 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2496 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2498 msgstr "transparent (transparente)"
2500 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2501 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2502 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2506 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2507 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2508 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2509 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2510 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2511 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2512 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2513 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2514 msgid "Size of objects"
2515 msgstr "Tamaño de los objetos"
2517 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2518 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2519 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2520 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2521 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2522 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2523 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2524 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2525 msgid "Length and thickness of objects"
2526 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2528 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2529 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2530 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2531 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2532 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2533 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2534 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2535 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2536 msgid "Placement of objects"
2537 msgstr "Colocación de los objetos"
2539 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2540 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2541 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2542 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2543 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2544 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2545 msgid "Automatic behavior"
2546 msgstr "Comportamiento automático"
2548 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2549 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2550 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2551 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2552 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2553 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2554 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2555 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2556 msgid "Within-staff objects"
2557 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2559 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2560 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2561 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2563 msgstr "Digitaciones"
2565 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2566 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2567 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2568 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2569 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2570 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2571 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2572 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2573 msgid "Outside staff objects"
2574 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2576 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2577 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2578 msgid "\\textLengthOn"
2579 msgstr "\\textLengthOn"
2581 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2582 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2584 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2586 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2587 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2588 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2589 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2590 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2591 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2592 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2593 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2594 msgid "Collisions of objects"
2595 msgstr "Colisiones de objetos"
2597 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2598 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2599 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2600 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2601 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2602 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2603 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2604 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2605 msgid "Moving objects"
2606 msgstr "Mover objetos"
2608 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2609 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2610 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2611 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2612 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2613 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2614 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2615 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2616 msgid "Fixing overlapping notation"
2617 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2619 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2620 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2621 msgid "padding property"
2622 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2624 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2625 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2626 msgid "left-padding and right-padding"
2627 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2629 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2630 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2631 msgid "staff-padding property"
2632 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2634 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2635 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2636 msgid "self-alignment-X property"
2637 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2639 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2640 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2641 msgid "staff-position property"
2642 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2644 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2645 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2646 msgid "extra-offset property"
2647 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2649 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2650 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2651 msgid "positions property"
2652 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2654 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2655 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2656 msgid "force-hshift property"
2657 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2659 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2660 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2661 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2662 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2663 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2664 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2665 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2666 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2667 msgid "Real music example"
2668 msgstr "Ejemplos reales de música"
2670 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2671 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2672 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2673 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2674 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2675 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2676 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2677 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2678 msgid "Further tweaking"
2679 msgstr "Trucajes adicionales"
2681 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2682 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2683 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2684 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2685 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2686 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2687 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2688 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2689 msgid "Other uses for tweaks"
2690 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2692 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2693 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2694 msgid "Tying notes across voices"
2695 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2697 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2698 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2699 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2700 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2702 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2703 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2704 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2705 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2706 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2707 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2708 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2709 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2710 msgid "Using variables for tweaks"
2711 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2713 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2714 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2715 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2716 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2717 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2718 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2719 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2720 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2721 msgid "Other sources of information"
2722 msgstr "Otras fuentes de información"
2724 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2725 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2726 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2727 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2728 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2729 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2730 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2731 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2732 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2733 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2735 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2736 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2737 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2738 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2739 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2740 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2741 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2742 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2743 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2744 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2746 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2748 msgstr "notasTrompa"
2750 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2754 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2758 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2762 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2763 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2764 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2765 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2767 msgstr "textoRelleno"
2769 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2773 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2777 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2778 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2779 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2781 msgstr "marcaDeTempo"
2783 #. @node in Documentation/user/working.itely
2784 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2785 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2786 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2787 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2788 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2789 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2790 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2791 msgid "Working on LilyPond projects"
2792 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2794 #. @node in Documentation/user/working.itely
2795 #. @section in Documentation/user/working.itely
2796 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2797 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2798 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2799 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2800 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2801 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2803 #. @node in Documentation/user/working.itely
2804 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2805 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2806 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2807 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2808 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2809 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2810 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2811 msgid "General suggestions"
2812 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2814 #. @node in Documentation/user/working.itely
2815 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2816 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2817 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2818 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2819 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2820 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2821 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2822 msgid "Typesetting existing music"
2823 msgstr "Tipografiar música existente"
2825 #. @node in Documentation/user/working.itely
2826 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2827 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2828 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2829 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2830 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2831 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2832 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2833 msgid "Large projects"
2834 msgstr "Proyectos grandes"
2836 #. @node in Documentation/user/working.itely
2837 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2838 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2839 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2840 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2841 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2842 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2843 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2844 msgid "Saving typing with variables and functions"
2845 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2847 #. @node in Documentation/user/working.itely
2848 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2849 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2850 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2851 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2852 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2853 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2854 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2855 msgid "Style sheets"
2856 msgstr "Hojas de estilo"
2858 #. @node in Documentation/user/working.itely
2859 #. @section in Documentation/user/working.itely
2860 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2861 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2862 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2863 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2864 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2865 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2866 msgid "When things don't work"
2867 msgstr "Cuando las cosas no van"
2869 #. @node in Documentation/user/working.itely
2870 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2871 msgid "Updating old input files"
2872 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2874 #. @node in Documentation/user/working.itely
2875 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2876 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2877 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2878 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2879 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2880 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2881 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2882 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2883 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2885 #. @node in Documentation/user/working.itely
2886 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2887 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2888 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2889 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2890 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2891 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2892 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2893 msgid "Minimal examples"
2894 msgstr "Ejemplos mínimos"
2896 #. @node in Documentation/user/working.itely
2897 #. @section in Documentation/user/working.itely
2898 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2899 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2900 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2901 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2902 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2903 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2904 msgid "Scores and parts"
2905 msgstr "Partituras y particellas"
2907 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2908 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2909 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2910 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2911 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2912 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2913 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2914 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2918 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2919 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2920 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2921 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2922 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2923 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2924 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2925 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2926 msgid "Single staff"
2927 msgstr "Pentagrama único"
2929 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2930 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2931 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2932 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2936 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2937 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2938 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2939 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2940 msgid "Notes and lyrics"
2941 msgstr "Notas y letra"
2943 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2944 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2945 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2946 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2947 msgid "Notes and chords"
2948 msgstr "Notas y acordes"
2950 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2951 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2952 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2953 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2954 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2955 msgstr "Notas, letra y acordes."
2957 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2958 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2959 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2960 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2961 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2962 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2963 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2964 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2965 msgid "Piano templates"
2966 msgstr "Plantillas de piano"
2968 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2969 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2970 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2971 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2975 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2976 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2977 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2978 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2979 msgid "Piano and melody with lyrics"
2980 msgstr "Piano y melodía con letra"
2982 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2983 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2984 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2985 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2986 msgid "Piano centered lyrics"
2987 msgstr "Piano con letra centrada"
2989 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2990 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2991 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2992 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2993 msgid "Piano centered dynamics"
2994 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2996 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2997 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2998 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2999 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3000 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3001 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3002 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3003 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3004 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3005 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3006 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3007 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3008 msgid "String quartet"
3009 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3011 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3012 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3013 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3014 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3015 msgid "String quartet parts"
3016 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3018 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3019 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3020 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3021 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3022 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3023 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3024 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3025 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3026 msgid "Vocal ensembles"
3027 msgstr "Conjuntos vocales"
3029 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3030 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3031 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3032 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3033 msgid "SATB vocal score"
3034 msgstr "Partitura vocal SATB"
3036 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3037 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3038 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3039 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3040 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3041 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3043 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3044 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3045 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3046 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3047 msgid "SATB with aligned contexts"
3048 msgstr "SATB con contextos alineados"
3050 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3051 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3052 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3053 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3054 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3055 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3056 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3057 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3058 msgid "Ancient notation templates"
3059 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3061 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3062 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3063 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3064 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3065 msgid "Transcription of mensural music"
3066 msgstr "Transcripción de música mensural"
3068 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3069 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3070 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3071 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3072 msgid "Gregorian transcription template"
3073 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
3075 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3076 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3077 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3078 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3079 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3080 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3081 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3082 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3084 msgstr "Combo de jazz"
3086 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3087 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3088 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3089 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3090 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3091 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3092 msgid "lilypond-book templates"
3093 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3095 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3096 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3097 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3098 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3099 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3100 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3101 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3102 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3106 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3107 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3108 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3109 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3110 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3111 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3112 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3113 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3114 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3115 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3116 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3117 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3118 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3119 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3120 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3121 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3125 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3126 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3127 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3128 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3132 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3136 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3137 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3138 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3139 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3140 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3141 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3142 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3143 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3144 msgid "Scheme tutorial"
3145 msgstr "Tutorial de Scheme"
3147 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3148 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3149 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3150 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3151 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3152 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3153 msgid "Tweaking with Scheme"
3154 msgstr "Trucos con Scheme"
3156 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3157 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3158 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3159 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3160 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3161 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3162 msgid "GNU Free Documentation License"
3163 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3165 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3166 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3169 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3170 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
3171 msgstr "GNU LilyPond: manual de utilización del programa"
3173 #. @node in Documentation/user/install.itely
3174 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3175 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3176 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3177 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3178 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3179 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3180 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3182 msgstr "Instalación"
3184 #. @node in Documentation/user/install.itely
3185 #. @section in Documentation/user/install.itely
3186 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3187 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3188 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3189 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3190 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3191 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3192 msgid "Precompiled binaries"
3193 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3195 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3196 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3197 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3198 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3202 #. @node in Documentation/user/install.itely
3203 #. @section in Documentation/user/install.itely
3204 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3205 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3206 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3207 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3208 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3209 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3210 msgid "Compiling from source"
3211 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3213 #. @node in Documentation/user/install.itely
3214 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3215 msgid "Downloading source code"
3216 msgstr "Descargar el código fuente"
3218 #. @node in Documentation/user/install.itely
3219 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3220 msgid "Requirements"
3223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3225 msgstr "Compilación"
3227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3228 msgid "Running requirements"
3229 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3232 msgid "Requirements for building documentation"
3233 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3235 #. @node in Documentation/user/install.itely
3236 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3237 msgid "Building LilyPond"
3238 msgstr "Compilar LilyPond"
3240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3242 msgstr "Compilación"
3244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3245 msgid "Compiling for multiple platforms"
3246 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3249 msgid "Compiling outside the source tree"
3250 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3253 msgid "Useful @command{make} variables"
3254 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3256 #. @node in Documentation/user/install.itely
3257 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3258 msgid "Building documentation"
3259 msgstr "Construir la documentación"
3261 #. @node in Documentation/user/install.itely
3262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3263 msgid "Commands for building documentation"
3264 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3266 #. @node in Documentation/user/install.itely
3267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3268 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3269 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3271 #. @node in Documentation/user/install.itely
3272 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3273 msgid "Testing LilyPond"
3274 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3276 #. @node in Documentation/user/install.itely
3277 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3283 msgstr "Bison 1.875"
3285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3294 msgid "International fonts"
3295 msgstr "Tipografías internacionales"
3297 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3298 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3299 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3300 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3301 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3302 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3303 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3304 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3306 msgstr "Configuración"
3308 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3309 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3310 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3311 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3312 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3313 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3314 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3315 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3316 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3317 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3319 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3320 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3321 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3322 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3323 msgid "Setup for MacOS X"
3324 msgstr "Configuración para MacOS X"
3326 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3327 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3328 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3329 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3331 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3332 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3333 msgid "MacOS X on the command line"
3334 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3336 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3337 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3338 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3339 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3340 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3341 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3342 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3343 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3344 msgid "Text editor support"
3345 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3347 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3348 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3349 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3350 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3351 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3352 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3353 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3354 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3356 msgstr "Modo de Emacs"
3358 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3359 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3360 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3361 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3362 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3363 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3364 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3365 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3367 msgstr "Modo de Vim"
3369 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3370 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3371 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3372 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3373 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3374 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3375 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3376 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3380 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3381 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3382 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3383 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3384 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3385 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3386 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3387 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3391 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3392 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3393 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3394 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3395 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3396 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3397 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3398 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3402 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3403 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3404 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3405 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3406 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3407 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3408 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3409 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3413 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3414 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3415 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3416 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3417 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3418 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3419 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3420 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3421 msgid "Point and click"
3422 msgstr "Apuntar y pulsar"
3424 #. @node in Documentation/user/running.itely
3425 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3426 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3427 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3428 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3429 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3430 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3431 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3432 msgid "Running LilyPond"
3433 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3435 #. @node in Documentation/user/running.itely
3436 #. @section in Documentation/user/running.itely
3437 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3438 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3439 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3440 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3441 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3442 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3443 msgid "Normal usage"
3444 msgstr "Utilización normal"
3446 #. @node in Documentation/user/running.itely
3447 #. @section in Documentation/user/running.itely
3448 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3449 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3450 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3451 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3452 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3453 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3454 msgid "Command-line usage"
3455 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3457 #. @node in Documentation/user/running.itely
3458 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3459 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3460 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3461 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3462 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3463 msgid "Invoking lilypond"
3464 msgstr "Invocar a LilyPond"
3466 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3467 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3468 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3469 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3471 #. @node in Documentation/user/running.itely
3472 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3473 msgid "Command line options for lilypond"
3474 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3476 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3477 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3478 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3479 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3481 #. @node in Documentation/user/running.itely
3482 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3483 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3484 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3485 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3486 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3487 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3488 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3489 msgid "Environment variables"
3490 msgstr "Variables de entorno"
3492 #. @node in Documentation/user/running.itely
3493 #. @section in Documentation/user/running.itely
3494 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3495 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3496 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3497 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3498 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3499 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3500 msgid "Error messages"
3501 msgstr "Mensajes de error"
3503 #. @node in Documentation/user/running.itely
3504 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3505 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3506 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3507 msgid "Updating files with convert-ly"
3508 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3510 #. @section in Documentation/user/running.itely
3511 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3512 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3513 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3515 #. @node in Documentation/user/running.itely
3516 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3517 msgid "Command line options for convert-ly"
3518 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3520 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3521 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3522 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3523 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3525 #. @node in Documentation/user/running.itely
3526 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3527 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3528 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3529 msgid "Problems with convert-ly"
3530 msgstr "Problemas con convert-ly"
3532 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3533 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3534 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3535 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3536 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3537 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3539 #. @node in Documentation/user/running.itely
3540 #. @section in Documentation/user/running.itely
3541 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3542 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3543 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3544 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3545 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3546 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3547 msgid "Reporting bugs"
3548 msgstr "Informar de fallos"
3550 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3551 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3552 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3553 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3554 msgid "LilyPond-book"
3555 msgstr "LilyPond-book"
3557 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3558 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3559 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3560 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3561 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3562 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3564 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3565 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3566 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3567 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3568 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3569 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3570 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3571 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3572 msgid "An example of a musicological document"
3573 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3575 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3576 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3577 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3578 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3582 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3583 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3584 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3585 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3589 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3590 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3591 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3592 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3596 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3597 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3598 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3599 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3600 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3601 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3602 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3603 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3604 msgid "Integrating music and text"
3605 msgstr "Integrar música y texto"
3607 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3608 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3609 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3610 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3611 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3612 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3613 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3614 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3618 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3619 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3620 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3621 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3622 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3623 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3624 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3625 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3629 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3630 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3631 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3632 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3633 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3634 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3635 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3636 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3640 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3641 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3642 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3643 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3644 msgid "Common conventions"
3645 msgstr "Convenciones usuales"
3647 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3648 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3649 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3650 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3651 msgid "Including a LilyPond file"
3652 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3654 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3655 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3656 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3657 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3658 msgid "Including LilyPond code"
3659 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3661 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3662 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3663 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3664 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3665 msgid "Processing the DocBook document"
3666 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3668 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3669 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3670 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3671 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3672 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3673 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3674 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3675 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3676 msgid "Music fragment options"
3677 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3679 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3680 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3681 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3682 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3683 msgid "Invoking lilypond-book"
3684 msgstr "Invocar lilypond-book"
3686 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3687 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3688 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3689 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3690 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3691 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3693 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3694 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3695 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3696 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3697 msgid "Format-specific instructions"
3698 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3700 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3701 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3702 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3703 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3704 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3705 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3706 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3707 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3708 msgid "Command line options"
3709 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3711 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3712 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3713 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3714 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3715 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3716 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3717 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3718 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3719 msgid "Filename extensions"
3720 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3722 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3723 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3724 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3725 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3726 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3727 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3729 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3730 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3731 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3732 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3733 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3734 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3736 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3737 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3738 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3739 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3740 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3741 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3742 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3743 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3744 msgid "Many quotes from a large score"
3745 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3747 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3748 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3749 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3750 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3751 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3752 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3753 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3754 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3755 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3756 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3758 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3759 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3760 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3761 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3762 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3763 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3764 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3765 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3766 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3767 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3769 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3770 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3771 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3772 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3773 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3774 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3775 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3776 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3777 msgid "Converting from other formats"
3778 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3780 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3781 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3782 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3783 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3784 msgid "Invoking midi2ly"
3785 msgstr "Invocar midi2ly"
3787 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3788 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3789 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3790 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3791 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3792 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3794 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3795 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3796 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3797 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3798 msgid "Invoking musicxml2ly"
3799 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3801 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3802 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3803 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3804 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3805 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3806 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3808 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3809 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3810 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3811 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3812 msgid "Invoking abc2ly"
3813 msgstr "Invocar abc2ly"
3815 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3816 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3817 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3818 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3819 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3820 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3822 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3823 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3824 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3825 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3826 msgid "Invoking etf2ly"
3827 msgstr "Invocar etf2ly"
3829 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3830 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3831 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3832 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3833 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3834 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3836 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3837 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3838 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3839 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3840 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3841 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3842 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3843 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3844 msgid "Generating LilyPond files"
3845 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3847 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3848 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3849 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3851 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3852 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3853 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3854 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3855 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3856 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3857 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3858 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3859 msgid "LilyPond command index"
3860 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3862 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3863 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3864 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3865 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3866 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3867 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3868 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3869 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3870 msgid "Musical notation"
3871 msgstr "Notación musical"
3873 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3874 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3875 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3876 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3877 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3881 #. Documentation/user/pitches.itely:1027 (comment)
3882 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3883 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3885 #. Documentation/user/pitches.itely:1119 (variable)
3889 #. Documentation/user/pitches.itely:1133 (variable)
3893 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3894 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3895 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3896 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3897 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3898 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3899 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3900 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3901 msgid "Writing pitches"
3902 msgstr "Escritura de notas"
3904 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3906 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3908 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3910 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3912 msgid "Absolute octave entry"
3913 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3915 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3917 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3919 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3921 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3923 msgid "Relative octave entry"
3924 msgstr "Escritura de octava relativa"
3926 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3927 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3931 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3932 msgid "quarter tone"
3933 msgstr "cuarto de tono"
3935 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3937 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3939 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3941 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3943 msgid "Note names in other languages"
3944 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3946 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3947 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3948 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3949 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3950 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3951 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3952 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3953 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3954 msgid "Changing multiple pitches"
3955 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3957 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3959 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3961 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3963 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3965 msgid "Octave checks"
3966 msgstr "Comprobación de octava"
3968 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3970 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3972 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3974 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3977 msgstr "Transposición"
3979 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3980 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3981 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3982 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3983 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3984 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3985 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3986 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3987 msgid "Displaying pitches"
3988 msgstr "Imprimir las alturas"
3990 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3992 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3994 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3996 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3998 msgid "Key signature"
3999 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4001 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4002 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4004 msgstr "modo eclesiástico"
4006 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4007 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4012 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4014 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4016 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4018 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4020 msgid "Ottava brackets"
4021 msgstr "Corchetes de octava"
4023 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4024 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4028 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4030 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4032 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4034 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4036 msgid "Instrument transpositions"
4037 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4039 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4040 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4041 msgid "concert pitch"
4042 msgstr "altura de concierto"
4044 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4045 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4046 msgid "transposing instrument"
4047 msgstr "instrumento transpositor"
4049 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4051 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4053 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4055 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4057 msgid "Automatic accidentals"
4058 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4060 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4062 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4064 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4066 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4071 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4072 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4073 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4074 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4075 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4076 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4077 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4078 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4080 msgstr "Cabeza de las notas"
4082 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4084 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4086 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4088 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4090 msgid "Special note heads"
4091 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4094 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4096 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4098 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4100 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4102 msgid "Easy notation note heads"
4103 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4106 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4108 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4110 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4112 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4114 msgid "Shape note heads"
4115 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4117 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4119 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4121 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4123 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4125 msgid "Improvisation"
4126 msgstr "Improvisación"
4128 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4129 msgid "Alter durations to triplets"
4130 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4132 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4133 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4134 msgid "Normal durations"
4135 msgstr "Duraciones normales"
4137 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4138 msgid "Double the duration of chord"
4139 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4141 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4142 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4143 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4145 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4146 msgid "Scale music by *2/3"
4147 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4149 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4150 msgid "Scale music by *2"
4151 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4153 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4154 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4155 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4157 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4158 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4159 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4161 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4162 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4163 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4165 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4166 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4167 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4169 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4170 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4171 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4173 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4174 msgid "Print a breve rest"
4175 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4177 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4178 msgid "This is valid input, but does nothing"
4179 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4181 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4182 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4183 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4184 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4186 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4187 msgid "Default behavior"
4188 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4190 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4191 msgid "Rest measures expanded"
4192 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4194 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4195 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4196 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4198 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4199 msgid "This is correct and works"
4200 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4202 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
4203 msgid "Default style"
4204 msgstr "Estilo predeterminado"
4206 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
4207 msgid "Change to numeric style"
4208 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4210 #. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
4211 msgid "Revert to default style"
4212 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4214 #. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
4215 msgid "Show all bar numbers"
4216 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4218 #. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
4219 msgid "Now each staff has its own time signature."
4220 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4222 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
4223 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
4224 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
4226 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
4230 #. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
4231 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4232 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4234 #. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
4235 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4236 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4238 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
4239 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4240 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4242 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
4243 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4244 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4246 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4247 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4249 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4252 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
4253 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4255 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4258 #. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
4259 msgid "this won't revert it!"
4260 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4262 #. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
4266 #. Documentation/user/rhythms.itely:1936 (comment)
4267 msgid "revert to non-feathered beams"
4268 msgstr "volver a usar barras continuas"
4270 #. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment)
4271 #. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
4272 msgid "Permit first bar number to be printed"
4273 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4275 #. Documentation/user/rhythms.itely:2182 (comment)
4276 #. Documentation/user/rhythms.itely:2230 (comment)
4277 msgid "Print a bar number every second measure"
4278 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4280 #. Documentation/user/rhythms.itely:2198 (comment)
4281 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4282 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4284 #. Documentation/user/rhythms.itely:2202 (comment)
4285 #. Documentation/user/rhythms.itely:2228 (comment)
4286 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4287 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4289 #. Documentation/user/rhythms.itely:2206 (comment)
4290 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4291 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4293 #. Documentation/user/rhythms.itely:2211 (comment)
4294 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4295 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4297 #. Documentation/user/rhythms.itely:2233 (comment)
4298 msgid "Center-align bar numbers"
4299 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4301 #. Documentation/user/rhythms.itely:2236 (comment)
4302 msgid "Right-align bar numbers"
4303 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4305 #. Documentation/user/rhythms.itely:2339 (variable)
4307 msgstr "simboloTubo"
4309 #. Documentation/user/rhythms.itely:2731 (variable)
4313 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4314 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4315 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4316 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4317 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4318 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4319 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4320 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4324 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4325 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4326 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4327 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4328 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4329 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4330 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4331 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4332 msgid "Writing rhythms"
4333 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4335 # También Valores rimicos. FVD
4336 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4337 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4338 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4339 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4340 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4341 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4342 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4343 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4347 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4348 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4352 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4353 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4357 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4358 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4359 msgid "Duration names notes and rests"
4360 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4362 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4363 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4365 msgstr "grupo especial"
4367 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4368 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4370 msgstr "polimétrica"
4372 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4373 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4374 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4375 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4376 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4377 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4378 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4379 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4380 msgid "Scaling durations"
4381 msgstr "Escalar las duraciones"
4383 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4384 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4385 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4386 msgid "laissez vibrer"
4387 msgstr "laissez vibrer"
4389 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4390 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4391 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4392 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4393 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4394 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4395 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4396 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4397 msgid "Writing rests"
4398 msgstr "Escritura de silencios"
4400 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4401 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4402 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4403 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4404 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4405 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4406 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4407 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4408 msgid "Invisible rests"
4409 msgstr "Silencios invisibles"
4411 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4412 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4413 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4414 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4415 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4416 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4417 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4418 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4419 msgid "Full measure rests"
4420 msgstr "Silencios de compás completo"
4422 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4423 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4424 msgid "multi-measure rest"
4425 msgstr "silencios multicompás"
4427 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4428 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4429 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4430 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4431 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4432 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4433 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4434 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4435 msgid "Displaying rhythms"
4436 msgstr "Impresión de las duraciones"
4438 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4439 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4440 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4441 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4442 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4443 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4444 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4445 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4449 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4450 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4451 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4452 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4453 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4454 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4455 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4456 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4457 msgid "Unmetered music"
4458 msgstr "Música sin compasear"
4460 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4461 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4465 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4466 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4467 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4468 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4469 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4470 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4471 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4472 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4473 msgid "Polymetric notation"
4474 msgstr "Notación polimétrica"
4476 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4477 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4478 msgid "polymetric time signature"
4479 msgstr "compás polimétrico"
4481 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4482 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4486 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4487 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4488 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4489 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4490 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4491 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4492 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4493 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4494 msgid "Automatic note splitting"
4495 msgstr "División automática de las notas"
4497 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4498 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4499 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4500 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4501 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4502 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4503 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4504 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4505 msgid "Showing melody rhythms"
4506 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4508 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4509 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4510 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4511 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4512 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4513 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4514 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4515 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4519 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4520 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4521 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4522 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4523 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4524 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4525 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4526 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4527 msgid "Automatic beams"
4528 msgstr "Barras automáticas"
4530 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4531 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4532 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4533 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4534 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4535 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4536 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4537 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4538 msgid "Setting automatic beam behavior"
4539 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4541 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4542 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4543 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4544 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4545 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4546 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4547 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4548 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4549 msgid "Manual beams"
4550 msgstr "Barras manuales"
4552 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4553 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4554 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4555 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4556 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4557 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4558 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4559 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4560 msgid "Feathered beams"
4561 msgstr "Barras progresivas"
4563 # También Líneas divisorias. FVD
4564 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4565 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4566 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4567 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4568 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4569 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4570 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4571 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4573 msgstr "Barras de compás"
4575 # También Líneas divisorias. FVD
4576 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4577 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4578 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4579 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4580 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4581 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4582 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4583 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4585 msgstr "Barras de compás"
4587 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4588 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4589 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4590 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4591 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4592 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4593 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4594 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4596 msgstr "Numeración de compases"
4598 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4599 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4600 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4601 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4602 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4603 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4604 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4605 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4606 msgid "Bar and bar number checks"
4607 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4609 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4610 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4611 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4612 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4613 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4614 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4615 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4616 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4617 msgid "Rehearsal marks"
4618 msgstr "Llamadas de ensayo"
4620 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4621 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4622 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4623 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4624 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4625 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4626 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4627 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4628 msgid "Special rhythmic concerns"
4629 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4631 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4632 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4633 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4634 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4635 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4636 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4637 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4638 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4639 msgid "Aligning to cadenzas"
4640 msgstr "Alinear con una cadenza"
4642 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4643 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4644 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4645 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4646 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4647 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4648 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4649 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4650 msgid "Time administration"
4651 msgstr "Gestión del tiempo"
4653 #. Documentation/user/expressive.itely:387 (variable)
4654 #. Documentation/user/expressive.itely:455 (variable)
4658 #. Documentation/user/expressive.itely:408 (variable)
4659 #. Documentation/user/expressive.itely:438 (variable)
4663 #. Documentation/user/expressive.itely:410 (variable)
4664 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
4666 msgstr "f_rectangulo"
4668 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
4672 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4673 msgid "roundFdynamic"
4674 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4676 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4678 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4680 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4681 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4682 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4683 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4684 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4685 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4686 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4687 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4688 msgid "Expressive marks"
4689 msgstr "Expresiones"
4691 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4692 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4693 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4694 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4695 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4696 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4697 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4698 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4699 msgid "Attached to notes"
4700 msgstr "Adosado a las notas"
4702 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4704 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4706 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4708 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4710 msgid "Articulations and ornamentations"
4711 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4713 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4714 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4718 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4719 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4723 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4724 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4728 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4729 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4733 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4734 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4738 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4739 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4743 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4745 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4747 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4749 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4751 msgid "New dynamic marks"
4752 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4754 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4755 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4756 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4757 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4758 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4759 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4760 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4761 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4765 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4767 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4769 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4771 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4773 msgid "Breath marks"
4774 msgstr "Marcas de respiración"
4777 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4779 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4781 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4783 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4785 msgid "Falls and doits"
4786 msgstr "Caídas y elevaciones"
4788 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4789 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4793 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4794 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4798 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4799 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4800 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4801 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4802 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4803 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4804 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4805 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4809 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4811 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4813 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4815 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4820 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4821 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4825 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4827 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4829 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4831 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4836 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4837 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4841 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4843 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4845 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4847 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4852 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4853 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4857 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4861 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4862 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4863 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4864 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4865 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4866 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4867 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4868 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4870 msgstr "Repeticiones"
4872 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4873 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4874 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4875 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
4876 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4877 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4878 msgid "Long repeats"
4879 msgstr "Repeticiones largas"
4881 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4883 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4885 msgid "Normal repeats"
4886 msgstr "Repeticiones normales"
4888 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4889 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4893 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4894 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4896 msgstr "primera y segunda vez"
4898 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4900 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4902 msgid "Manual repeat marks"
4903 msgstr "Marcas de repetición manual"
4905 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4907 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4909 msgid "Written-out repeats"
4910 msgstr "Repeticiones explícitas"
4912 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4913 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4914 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4915 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4916 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4917 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4918 msgid "Short repeats"
4919 msgstr "Repeticiones cortas"
4921 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4923 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4925 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4927 msgid "Percent repeats"
4928 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4930 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4931 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4932 msgid "percent repeat"
4933 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4935 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4936 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4940 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4942 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4944 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4946 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4948 msgid "Tremolo repeats"
4949 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4951 #. Documentation/user/simultaneous.itely:563 (variable)
4952 msgid "instrumentOne"
4953 msgstr "instrumentoUno"
4955 #. Documentation/user/simultaneous.itely:571 (variable)
4956 msgid "instrumentTwo"
4957 msgstr "instrumentoDos"
4959 #. Documentation/user/simultaneous.itely:740 (comment)
4961 msgstr "Compás 3 ..."
4963 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4964 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4965 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4966 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4967 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4968 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4969 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4970 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4971 msgid "Simultaneous notes"
4972 msgstr "Notas simultáneas"
4974 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4975 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4976 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4977 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4978 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4979 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4980 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4981 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4982 msgid "Single voice"
4983 msgstr "Una voz única"
4985 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4987 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4989 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4991 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4993 msgid "Chorded notes"
4994 msgstr "Notas en acorde"
4996 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4998 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5000 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5002 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5005 msgstr "Racimos (clusters)"
5007 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5008 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5010 msgstr "racimo (cluster)"
5012 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5013 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5014 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5015 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5016 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5017 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5018 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5019 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5020 msgid "Multiple voices"
5021 msgstr "Varias voces"
5023 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5025 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5027 msgid "Single-staff polyphony"
5028 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5030 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5032 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5034 msgid "Voice styles"
5035 msgstr "Estilos de voz"
5037 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5039 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5041 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5043 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5045 msgid "Collision resolution"
5046 msgstr "Resolución de las colisiones"
5048 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5050 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5052 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5054 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5056 msgid "Automatic part combining"
5057 msgstr "Combinación automática de las partes"
5059 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5060 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5064 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5065 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5069 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5071 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5073 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5075 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5077 msgid "Writing music in parallel"
5078 msgstr "Escribir música en paralelo"
5080 #. Documentation/user/staff.itely:1111 (variable)
5081 #. Documentation/user/staff.itely:1126 (variable)
5082 #. Documentation/user/staff.itely:1280 (variable)
5086 #. Documentation/user/staff.itely:1142 (variable)
5090 #. Documentation/user/staff.itely:1231 (variable)
5091 #. Documentation/user/staff.itely:1252 (variable)
5095 #. Documentation/user/staff.itely:1301 (variable)
5099 #. Documentation/user/staff.itely:1309 (variable)
5103 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5104 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5105 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5106 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5107 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5108 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5109 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5110 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5111 msgid "Staff notation"
5112 msgstr "Notación de los pentagramas"
5114 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5115 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5116 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5117 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5118 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5119 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5120 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5121 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5122 msgid "Displaying staves"
5123 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5125 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5127 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5129 msgid "Instantiating new staves"
5130 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5132 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5136 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5138 msgstr "pentagramas"
5140 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5142 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5144 msgid "Grouping staves"
5145 msgstr "Agrupar pentagramas"
5147 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5149 msgstr "llave o corchete"
5151 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5153 msgstr "sistema de piano"
5155 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5157 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5159 msgid "Deeper nested staff groups"
5160 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
5162 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5163 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5164 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5165 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5166 msgid "Modifying single staves"
5167 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5169 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5171 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5173 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5174 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5175 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5177 msgid "Staff symbol"
5178 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5180 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5184 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5186 msgstr "línea adicional"
5188 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5190 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5192 msgid "Ossia staves"
5193 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5195 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5196 msgid "Frenched staff"
5197 msgstr "Sistemas a la francesa"
5199 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5201 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5203 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5204 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5205 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5207 msgid "Hiding staves"
5208 msgstr "Ocultar pentagramas"
5210 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5211 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5212 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5213 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5214 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5215 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5216 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5217 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5218 msgid "Writing parts"
5219 msgstr "Escritura de las particellas"
5221 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5223 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5225 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5227 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5229 msgid "Metronome marks"
5230 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5232 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5236 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5237 msgid "metronomic indication"
5238 msgstr "indicación metronómica"
5240 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5241 msgid "tempo indication"
5242 msgstr "indicación del tempo"
5244 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5245 msgid "metronome mark"
5246 msgstr "indicación metronómica"
5248 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5251 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5254 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5257 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5260 msgid "Instrument names"
5261 msgstr "Nombres de instrumentos"
5263 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5265 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5267 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5269 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5271 msgid "Quoting other voices"
5272 msgstr "Citar otras voces"
5274 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5276 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5278 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5280 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5282 msgid "Formatting cue notes"
5283 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5285 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5286 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5287 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5289 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5290 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5291 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5292 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5293 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5294 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5295 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5296 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5297 msgid "Editorial annotations"
5298 msgstr "Anotaciones editoriales"
5300 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5301 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5302 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5303 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5304 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5305 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5306 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5307 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5308 msgid "Inside the staff"
5309 msgstr "Dentro del pentagrama"
5311 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5313 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5315 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5317 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5319 msgid "Selecting notation font size"
5320 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5322 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5324 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5326 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5328 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5330 msgid "Fingering instructions"
5331 msgstr "Indicaciones de digitación"
5333 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5335 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5337 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5339 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5341 msgid "Hidden notes"
5342 msgstr "Notas ocultas"
5344 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5346 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5348 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5350 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5352 msgid "Coloring objects"
5353 msgstr "Colorear objetos"
5355 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5357 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5359 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5361 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5366 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5368 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5370 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5372 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5377 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5378 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5379 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5380 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5381 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5382 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5383 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5384 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5385 msgid "Outside the staff"
5386 msgstr "Fuera del pentagrama"
5388 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5390 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5392 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5394 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5396 msgid "Balloon help"
5397 msgstr "Globos de ayuda"
5399 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5401 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5403 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5405 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5408 msgstr "Líneas de rejilla"
5410 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5412 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5414 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5416 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5418 msgid "Analysis brackets"
5419 msgstr "Corchetes de análisis"
5421 #. Documentation/user/text.itely:428 (variable)
5425 #. @node in Documentation/user/text.itely
5426 #. @section in Documentation/user/text.itely
5427 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5428 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5429 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5430 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5431 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5432 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5436 #. @node in Documentation/user/text.itely
5437 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5438 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5439 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5440 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5441 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5442 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5443 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5444 msgid "Writing text"
5445 msgstr "Escritura del texto"
5447 #. @node in Documentation/user/text.itely
5448 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5449 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5451 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5452 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5453 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5454 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5455 msgid "Text scripts"
5456 msgstr "Guiones de texto"
5459 #. @node in Documentation/user/text.itely
5460 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5461 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5463 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5464 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5465 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5466 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5467 msgid "Text spanners"
5468 msgstr "Extensiones de texto"
5470 #. @node in Documentation/user/text.itely
5471 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5472 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5474 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5475 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5476 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5477 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5479 msgstr "Indicaciones de texto"
5481 #. @node in Documentation/user/text.itely
5482 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5483 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5484 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5485 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5486 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5487 msgid "Separate text"
5488 msgstr "Texto separado"
5490 #. @node in Documentation/user/text.itely
5491 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5492 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5493 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5494 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5495 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5496 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5497 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5498 msgid "Formatting text"
5499 msgstr "Formatear el texto"
5501 #. @node in Documentation/user/text.itely
5502 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5503 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5505 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5506 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5507 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5508 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5509 msgid "Text markup introduction"
5510 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5512 #. @node in Documentation/user/text.itely
5513 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5514 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5515 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5516 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5517 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5518 msgid "Selecting font and font size"
5519 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5522 #. @node in Documentation/user/text.itely
5523 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5524 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5525 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5526 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5527 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5528 msgid "Text alignment"
5529 msgstr "Alineación de texto"
5531 #. @node in Documentation/user/text.itely
5532 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5533 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5534 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5535 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5536 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5537 msgid "Graphic notation inside markup"
5538 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5540 #. @node in Documentation/user/text.itely
5541 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5542 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5543 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5544 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5545 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5546 msgid "Music notation inside markup"
5547 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5549 #. @node in Documentation/user/text.itely
5550 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5551 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5552 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5553 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5554 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5555 msgid "Multi-page markup"
5556 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5558 #. @node in Documentation/user/text.itely
5559 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5560 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5561 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5562 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5563 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5564 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5565 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5567 msgstr "Tipografías"
5569 #. @node in Documentation/user/text.itely
5570 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5571 msgid "Fonts explained"
5572 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5574 #. @node in Documentation/user/text.itely
5575 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5576 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5577 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5578 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5579 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5580 msgid "Single entry fonts"
5581 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5583 #. @node in Documentation/user/text.itely
5584 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5585 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5586 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5587 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5588 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5589 msgid "Entire document fonts"
5590 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5592 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5593 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5594 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5595 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5596 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5597 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5598 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5599 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5600 msgid "Specialist notation"
5601 msgstr "Notación especializada"
5603 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
5604 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5605 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5607 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
5608 msgid "wrong: durations needed"
5609 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5611 #. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
5615 #. Documentation/user/vocal.itely:785 (variable)
5619 #. Documentation/user/vocal.itely:792 (variable)
5623 #. Documentation/user/vocal.itely:1055 (comment)
5624 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5625 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5627 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (comment)
5628 msgid "moves the column off the left margin; "
5629 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5631 #. Documentation/user/vocal.itely:1225 (comment)
5632 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5633 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5635 #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (comment)
5636 #. Documentation/user/vocal.itely:1251 (comment)
5637 msgid "adds vertical spacing between verses"
5638 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5640 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
5641 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5642 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5644 #. Documentation/user/vocal.itely:1242 (comment)
5645 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs "
5646 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\" "
5648 #. Documentation/user/vocal.itely:1243 (comment)
5649 msgid "until the result looks good"
5650 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5652 #. Documentation/user/vocal.itely:1259 (comment)
5653 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5654 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5656 #. Documentation/user/vocal.itely:1260 (comment)
5657 msgid "can be removed if page space is tight"
5658 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5660 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5661 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5662 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5663 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5664 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5665 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5666 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5667 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5669 msgstr "Música vocal"
5671 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5672 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5673 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5674 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5675 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5676 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5677 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5678 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5679 msgid "Common notation for vocals"
5680 msgstr "Notación usual para voces"
5682 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5683 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5684 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5685 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5686 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5687 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5688 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5689 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5690 msgid "References for vocal music"
5691 msgstr "Referencias para música vocal"
5693 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5694 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5695 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5696 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5697 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5698 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5699 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5700 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5701 msgid "Entering lyrics"
5702 msgstr "Introducir la letra"
5704 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5705 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5706 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5707 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5708 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5709 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5710 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5711 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5712 msgid "Working with lyrics and variables"
5713 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5715 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5716 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5717 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5718 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5719 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5720 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5721 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5722 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5723 msgid "Automatic syllable durations"
5724 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5726 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5727 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5728 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5729 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5730 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5731 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5732 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5733 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5734 msgid "Manual syllable durations"
5735 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5737 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5738 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5739 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5740 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5741 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5742 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5743 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5744 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5745 msgid "Multiple syllables to one note"
5746 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5748 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5749 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5750 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5751 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5752 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5753 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5754 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5755 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5756 msgid "Multiple notes to one syllable"
5757 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5759 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5760 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5761 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5762 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5763 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5764 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5765 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5766 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5767 msgid "Skipping notes"
5768 msgstr "Saltar notas"
5770 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5771 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5772 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5773 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5774 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5775 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5776 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5777 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5778 msgid "Extenders and hyphens"
5779 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5781 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5782 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5783 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5784 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5785 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5786 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5787 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5788 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5789 msgid "Lyrics and repeats"
5790 msgstr "Letras y repeticiones"
5792 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5793 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5794 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5795 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5796 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5797 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5798 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5799 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5800 msgid "Placement of lyrics"
5801 msgstr "Colocación de la letra"
5803 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5804 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5805 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5806 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5807 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5808 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5809 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5810 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5811 msgid "Divisi lyrics"
5812 msgstr "Letras en divisi"
5814 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5815 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5816 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5817 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5818 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5819 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5820 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5821 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5822 msgid "Lyrics independent of notes"
5823 msgstr "Letra independiente de las notas"
5825 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5826 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5827 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5828 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5829 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5830 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5831 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5832 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5836 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5837 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5838 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5839 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5840 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5841 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5842 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5843 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5844 msgid "Spacing out syllables"
5845 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5847 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5848 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5849 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5850 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5851 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5852 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5853 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5854 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5855 msgid "Centering lyrics between staves"
5856 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5858 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5859 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5860 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5861 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5862 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5863 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5864 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5865 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5869 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5870 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5871 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5872 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5873 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5874 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5875 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5876 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5877 msgid "Adding stanza numbers"
5878 msgstr "Añadir números de verso"
5880 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5881 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5882 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5883 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5884 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5885 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5886 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5887 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5888 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5889 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5891 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5892 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5893 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5894 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5895 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5896 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5897 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5898 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5899 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5900 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5902 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5903 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5904 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5905 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5906 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5907 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5908 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5909 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5910 msgid "Stanzas with different rhythms"
5911 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5913 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5914 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5915 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5916 msgid "Ignoring melismata"
5917 msgstr "Ignorar los melismas"
5919 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5920 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5921 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5922 msgid "Switching to an alternative melody"
5923 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5925 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5926 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5927 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5928 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5929 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5930 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5931 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5932 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5933 msgid "Printing stanzas at the end"
5934 msgstr "Imprimir los versos al final"
5936 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5937 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5938 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5939 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5940 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5941 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5942 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5943 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5944 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5945 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5947 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (comment)
5948 msgid "keep staff alive"
5949 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5951 #. Documentation/user/keyboards.itely:382 (comment)
5952 msgid "stems may overlap the other staff"
5953 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5955 #. Documentation/user/keyboards.itely:384 (comment)
5956 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5957 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5959 #. Documentation/user/keyboards.itely:386 (comment)
5960 msgid "do not print extra flags"
5961 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5963 #. Documentation/user/keyboards.itely:388 (comment)
5964 msgid "prevent beaming as needed"
5965 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
5967 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5968 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5969 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5970 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5971 msgid "Keyboard and other many-stringed instruments"
5972 msgstr "Teclados y otros instrumentos de muchas cuerdas"
5975 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5976 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5977 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5978 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5979 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5980 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5981 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5982 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5983 msgid "Common notation for keyboards"
5984 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5986 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5988 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5990 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
5992 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
5994 msgid "References for keyboards"
5995 msgstr "Referencias para teclados"
5997 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5999 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6001 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6003 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6005 msgid "Changing staff manually"
6006 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6008 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6010 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6012 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6014 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6016 msgid "Changing staff automatically"
6017 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6019 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6021 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6023 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6025 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6027 msgid "Staff-change lines"
6028 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6030 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6032 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6034 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6036 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6038 msgid "Cross-staff stems"
6039 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6041 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6042 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6043 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6044 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6045 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6046 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6047 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6048 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6052 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6054 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6056 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6058 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6060 msgid "Piano pedals"
6061 msgstr "Pedales de piano"
6063 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6064 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6065 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6066 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6067 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6068 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6069 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6070 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6074 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6076 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6078 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6080 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6082 msgid "Discant symbols"
6083 msgstr "Símbolos de Discanto"
6085 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6086 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6087 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6088 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6089 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6090 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6091 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6092 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6096 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6097 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6098 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6099 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6100 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6101 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6102 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6103 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6104 msgid "Unfretted string instruments"
6105 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6107 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6108 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6109 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6110 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6111 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6112 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6113 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6114 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6115 msgid "Common notation for unfretted strings"
6116 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
6118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6119 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6120 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6122 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6123 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6124 msgid "References for unfretted strings"
6125 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6127 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
6131 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
6135 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
6136 msgid "A chord for ukelele"
6137 msgstr "Un acorde de ukelele"
6139 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
6140 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
6141 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable)
6142 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
6143 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
6144 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
6148 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
6150 msgstr "miListaDeAcordes"
6152 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
6153 msgid "add a new chord shape"
6154 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6156 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
6157 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6158 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6160 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6161 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6162 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6163 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6164 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6165 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6166 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6167 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6168 msgid "Fretted string instruments"
6169 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6171 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6172 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6173 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6174 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6175 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6176 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6177 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6178 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6179 msgid "Common notation for fretted strings"
6180 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6182 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6184 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6186 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6188 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6190 msgid "References for fretted strings"
6191 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6193 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6195 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6197 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6199 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6201 msgid "String number indications"
6202 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6204 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6206 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6208 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6210 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6212 msgid "Default tablatures"
6213 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6215 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6217 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6219 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6221 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6223 msgid "Custom tablatures"
6224 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6226 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6228 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6230 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6232 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6234 msgid "Fret diagram markups"
6235 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6237 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6239 msgid "Predefined fret diagrams"
6240 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6242 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6244 msgid "Automatic fret diagrams"
6245 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6247 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6249 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6251 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6253 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6255 msgid "Right-hand fingerings"
6256 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6258 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6259 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6260 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6261 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6262 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6263 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6264 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6265 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6269 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6271 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6273 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6275 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6277 msgid "Indicating position and barring"
6278 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6280 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6282 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6284 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6286 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6288 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6289 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6291 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6292 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6293 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6294 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6295 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6296 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6297 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6298 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6302 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6304 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6305 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6306 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6308 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6310 msgid "Banjo tablatures"
6311 msgstr "Tablaturas de banjo"
6313 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6314 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6318 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6319 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6323 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6324 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6325 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6327 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6328 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6329 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6331 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6332 msgid "for the woodblocks."
6333 msgstr "para los bloques."
6335 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6337 msgstr "pautaBloques"
6339 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6340 msgid "This defines a staff with only two lines."
6341 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6343 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6344 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6345 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6347 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6348 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!"
6349 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6351 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6352 msgid "with this you load your new drum style table"
6353 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6355 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6357 msgstr "pautaPandereta"
6359 #. Documentation/user/percussion.itely:433 (comment)
6363 #. Documentation/user/percussion.itely:434 (comment)
6364 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6365 msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6367 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6368 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6369 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6371 #. Documentation/user/percussion.itely:441 (comment)
6372 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6373 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6375 #. Documentation/user/percussion.itely:452 (variable)
6379 #. Documentation/user/percussion.itely:474 (variable)
6381 msgstr "pautaCampana"
6383 #. Documentation/user/percussion.itely:505 (variable)
6387 #. Documentation/user/percussion.itely:520 (variable)
6391 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6392 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6393 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6394 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6395 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6396 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6397 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6398 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6402 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6403 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6404 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6405 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6406 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6407 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6408 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6409 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6410 msgid "Common notation for percussion"
6411 msgstr "Notación usual para percusión"
6413 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6414 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6415 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6416 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6417 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6418 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6419 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6420 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6421 msgid "References for percussion"
6422 msgstr "Referencias para percusión"
6424 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6425 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6426 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6427 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6428 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6429 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6430 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6431 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6432 msgid "Basic percussion notation"
6433 msgstr "Notación básica de percusión"
6435 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6436 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6440 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6441 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6442 msgid "Pitched percussion"
6443 msgstr "Percusión afinada"
6445 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6446 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6447 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6448 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6449 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6450 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6451 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6452 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6453 msgid "Percussion staves"
6454 msgstr "Pautas de percusión"
6456 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6457 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6458 msgid "Custom percussion staves"
6459 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6461 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6462 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6463 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6464 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6465 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6466 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6467 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6468 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6470 msgstr "Notas fantasma"
6472 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6473 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6474 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6475 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6476 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6477 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6478 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6479 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6480 msgid "Wind instruments"
6481 msgstr "Instrumentos de viento"
6483 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6484 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6485 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6486 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6487 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6488 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6489 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6490 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6491 msgid "Common notation for wind instruments"
6492 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6494 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6496 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6498 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6500 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6502 msgid "References for wind instruments"
6503 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6505 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6506 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6507 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6508 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6509 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6510 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6511 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6512 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6516 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6518 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6519 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6520 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6522 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6524 msgid "Bagpipe definitions"
6525 msgstr "Definiciones para la gaita"
6527 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6529 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6530 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6531 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6533 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6535 msgid "Bagpipe example"
6536 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6538 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6542 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6543 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6544 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6545 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6547 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6548 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6549 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6551 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6552 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6553 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6555 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6556 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6557 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6558 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6559 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6560 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6561 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6562 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6563 msgid "Chord notation"
6564 msgstr "Notación de acordes"
6566 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6567 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6568 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6569 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6570 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6571 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6572 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6573 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6575 msgstr "Modo de acordes"
6577 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6579 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6581 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6583 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6585 msgid "Chord mode overview"
6586 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6588 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6590 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6592 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6594 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6596 msgid "Common chords"
6597 msgstr "Acordes más usuales"
6599 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6601 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6603 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6605 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6607 msgid "Extended and altered chords"
6608 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6610 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6611 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6612 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6613 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6614 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6615 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6616 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6617 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6618 msgid "Displaying chords"
6619 msgstr "Imprimir los acordes"
6621 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6623 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6625 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6627 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6629 msgid "Printing chord names"
6630 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6632 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6634 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6636 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6638 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6640 msgid "Customizing chord names"
6641 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6643 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6644 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6645 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6646 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6647 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6648 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6649 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6650 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6651 msgid "Figured bass"
6652 msgstr "Bajo cifrado"
6655 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6657 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6659 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6661 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6663 msgid "Introduction to figured bass"
6664 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6666 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6667 msgid "figured bass"
6668 msgstr "bajo cifrado"
6670 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6672 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6674 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6676 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6678 msgid "Entering figured bass"
6679 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6681 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6683 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6685 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6687 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6689 msgid "Displaying figured bass"
6690 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6692 #. Documentation/user/ancient.itely:2071 (variable)
6696 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6697 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6698 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6699 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6700 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6701 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6702 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6703 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6704 msgid "Ancient notation"
6705 msgstr "Notación antigua"
6708 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6709 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6710 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6711 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6712 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6713 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6714 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6715 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6716 msgid "Introduction to ancient notation"
6717 msgstr "Introducción a la notación antigua"
6719 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6721 msgid "Overview of the supported styles"
6722 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
6724 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6726 msgid "Predefined contexts"
6727 msgstr "Contextos predefinidos"
6729 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6731 msgid "Alternative and additional signs"
6732 msgstr "Símbolos adicionales y alternativos"
6734 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6736 msgid "Figured bass notation"
6737 msgstr "Notación del bajo cifrado"
6739 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6740 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6741 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6742 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6743 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6744 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6745 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6746 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6747 msgid "Alternative note signs"
6748 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
6750 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6752 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6753 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6754 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6755 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6756 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6757 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6758 msgid "Ancient note heads"
6759 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
6761 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6763 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6764 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6765 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6766 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6767 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6768 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6769 msgid "Ancient accidentals"
6770 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
6772 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6774 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6775 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6776 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6777 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6778 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6779 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6780 msgid "Ancient rests"
6781 msgstr "Silencios antiguos"
6783 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6785 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6786 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6787 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6788 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6789 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6790 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6791 msgid "Ancient clefs"
6792 msgstr "Claves antiguas"
6794 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6796 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6797 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6798 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6799 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6800 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6801 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6802 msgid "Ancient flags"
6803 msgstr "Corchetes antiguos"
6805 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6807 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6808 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6809 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6810 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6811 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6812 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6813 msgid "Ancient time signatures"
6814 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6816 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6817 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6818 msgid "Additional signs for Gregorian chant"
6819 msgstr "Símbolos adicionales para canto Gregoriano"
6821 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6823 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6824 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6825 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6826 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6827 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6828 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6829 msgid "Ancient articulations"
6830 msgstr "Articulaciones antiguas"
6832 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6834 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6835 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6836 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6837 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6838 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6839 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6844 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6846 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6847 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6848 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6849 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6850 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6851 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6856 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6857 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6858 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6859 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6860 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6861 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6862 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6863 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6867 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6869 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6870 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6871 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6872 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6873 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6874 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6875 msgid "White mensural ligatures"
6876 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6878 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6880 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6881 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6882 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6883 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6884 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6885 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6886 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6887 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6889 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6890 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6891 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
6892 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
6894 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6895 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6896 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6897 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6898 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6899 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6900 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6901 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6902 msgid "Pre-defined contexts"
6903 msgstr "Contextos predefinidos"
6905 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6907 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6908 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6909 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6910 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6911 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6912 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6913 msgid "Gregorian chant contexts"
6914 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6916 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6918 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6919 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6920 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6921 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6922 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6923 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6924 msgid "Mensural contexts"
6925 msgstr "Contextos de la música mensural"
6927 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6928 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6929 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6930 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6931 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6932 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6933 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6934 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6935 msgid "Transcribing ancient music"
6936 msgstr "Transcripción de música antigua"
6938 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6940 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6941 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6942 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6943 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6944 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6945 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6946 msgid "Ancient and modern from one source"
6947 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6949 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6951 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6952 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6953 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6954 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6955 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6956 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6960 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6962 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6963 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6964 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6965 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6966 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6967 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6968 msgid "Mensurstriche layout"
6969 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6971 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6973 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6974 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6975 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6976 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6977 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6978 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6979 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6980 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6982 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6984 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6985 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6986 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6987 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6988 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6989 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6990 msgid "Editorial markings"
6991 msgstr "Anotaciones editoriales"
6993 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6995 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6996 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6997 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6998 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6999 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7000 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7001 msgid "Baroque rhythmic notation"
7002 msgstr "Notación rítmica barroca"
7004 #. @node in Documentation/user/world.itely
7005 #. @section in Documentation/user/world.itely
7006 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7007 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7008 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7009 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7010 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7011 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7013 msgstr "Músicas del mundo"
7015 #. @node in Documentation/user/world.itely
7016 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7017 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7018 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7019 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7020 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7021 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7022 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7023 msgid "Arabic music"
7024 msgstr "Música árabe"
7026 #. @node in Documentation/user/world.itely
7027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7028 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7030 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7032 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7034 msgid "References for Arabic music"
7035 msgstr "Referencias para música árabe"
7037 #. @node in Documentation/user/world.itely
7038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7039 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7041 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7043 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7045 msgid "Arabic note names"
7046 msgstr "Nombres de nota árabes"
7048 #. @node in Documentation/user/world.itely
7049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7050 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7052 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7054 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7056 msgid "Arabic key signatures"
7057 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7059 #. @node in Documentation/user/world.itely
7060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7061 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7063 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7065 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7067 msgid "Arabic time signatures"
7068 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7070 #. @node in Documentation/user/world.itely
7071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7072 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7074 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7076 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7078 msgid "Arabic music example"
7079 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7081 #. @node in Documentation/user/world.itely
7082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7083 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7085 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7087 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7089 msgid "Further reading"
7090 msgstr "Lecturas adicionales"
7092 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7096 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7098 msgstr "letraCompleta"
7100 #. @node in Documentation/user/input.itely
7101 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7102 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7103 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7104 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7105 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7106 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7107 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7108 msgid "General input and output"
7109 msgstr "Entrada y salida generales"
7111 #. @node in Documentation/user/input.itely
7112 #. @section in Documentation/user/input.itely
7113 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7114 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7115 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7116 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7117 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7118 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7119 msgid "Input structure"
7120 msgstr "Estructura del código de entrada"
7122 #. @node in Documentation/user/input.itely
7123 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7124 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7125 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7126 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7127 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7128 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7129 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7130 msgid "Structure of a score"
7131 msgstr "Estructura de una partitura"
7133 #. @node in Documentation/user/input.itely
7134 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7135 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7136 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7137 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7138 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7139 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7140 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7141 msgid "Multiple scores in a book"
7142 msgstr "Varias partituras en un libro"
7144 #. @node in Documentation/user/input.itely
7145 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7146 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7147 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7148 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7149 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7150 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7151 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7152 msgid "File structure"
7153 msgstr "Estructura del archivo"
7155 #. @node in Documentation/user/input.itely
7156 #. @section in Documentation/user/input.itely
7157 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7158 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7159 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7160 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7161 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7162 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7163 msgid "Titles and headers"
7164 msgstr "Títulos y cabeceras"
7166 #. @node in Documentation/user/input.itely
7167 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7168 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7169 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7170 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7171 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7172 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7173 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7174 msgid "Creating titles"
7175 msgstr "Crear títulos"
7177 #. @node in Documentation/user/input.itely
7178 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7179 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7180 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7181 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7182 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7183 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7184 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7185 msgid "Custom titles"
7186 msgstr "Títulos personalizados"
7188 #. @node in Documentation/user/input.itely
7189 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7190 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7191 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7192 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7193 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7194 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7195 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7196 msgid "Reference to page numbers"
7197 msgstr "Referencias a números de página"
7199 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7200 #. @node in Documentation/user/input.itely
7201 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7202 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7203 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7204 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7205 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7206 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7207 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7208 msgid "Table of contents"
7209 msgstr "Índice general"
7211 #. @node in Documentation/user/input.itely
7212 #. @section in Documentation/user/input.itely
7213 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7214 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7215 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7216 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7217 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7218 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7219 msgid "Working with input files"
7220 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7222 #. @node in Documentation/user/input.itely
7223 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7224 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7225 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7226 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7227 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7228 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7229 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7230 msgid "Including LilyPond files"
7231 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7233 #. @node in Documentation/user/input.itely
7234 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7235 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7236 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7237 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7238 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7239 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7240 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7241 msgid "Different editions from one source"
7242 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7244 #. @node in Documentation/user/input.itely
7245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7246 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7248 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7250 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7252 msgid "Using variables"
7253 msgstr "Uso de las variables"
7255 #. @node in Documentation/user/input.itely
7256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7257 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7259 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7261 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7264 msgstr "Uso de etiquetas"
7266 #. @node in Documentation/user/input.itely
7267 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7268 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7269 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7270 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7271 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7272 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7273 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7274 msgid "Text encoding"
7275 msgstr "Codificación del texto"
7277 #. @node in Documentation/user/input.itely
7278 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7279 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7280 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7281 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7282 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7283 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7284 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7285 msgid "Displaying LilyPond notation"
7286 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7288 #. @node in Documentation/user/input.itely
7289 #. @section in Documentation/user/input.itely
7290 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7291 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7292 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7293 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7294 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7295 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7296 msgid "Controlling output"
7297 msgstr "Controlar la salida"
7299 #. @node in Documentation/user/input.itely
7300 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7301 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7302 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7303 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7304 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7305 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7306 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7307 msgid "Extracting fragments of music"
7308 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7310 #. @node in Documentation/user/input.itely
7311 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7312 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7313 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7314 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7315 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7316 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7317 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7318 msgid "Skipping corrected music"
7319 msgstr "Saltar la música corregida"
7321 #. @node in Documentation/user/input.itely
7322 #. @section in Documentation/user/input.itely
7323 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7324 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7325 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7326 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7327 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7328 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7330 msgstr "Salida MIDI"
7332 #. @node in Documentation/user/input.itely
7333 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7334 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7335 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7336 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7337 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7338 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7339 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7340 msgid "Creating MIDI files"
7341 msgstr "Crear archivos MIDI"
7343 #. @node in Documentation/user/input.itely
7344 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7345 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7346 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7347 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7348 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7349 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7350 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7352 msgstr "El bloque MIDI"
7354 #. @node in Documentation/user/input.itely
7355 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7356 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7357 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7358 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7359 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7360 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7361 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7362 msgid "What goes into the MIDI output?"
7363 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7369 msgid "Supported in MIDI"
7370 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7376 msgid "Unsupported in MIDI"
7377 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7379 #. @node in Documentation/user/input.itely
7380 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7381 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7382 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7383 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7384 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7385 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7386 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7387 msgid "Repeats in MIDI"
7388 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7390 #. @node in Documentation/user/input.itely
7391 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7392 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7393 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7394 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7395 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7396 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7397 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7398 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7399 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7405 msgid "Dynamic marks"
7406 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7412 msgid "Overall MIDI volume"
7413 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7419 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7420 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7426 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7427 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7429 #. @node in Documentation/user/input.itely
7430 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7431 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7432 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7433 msgid "Percussion in MIDI"
7434 msgstr "Percusión en MIDI"
7436 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7437 msgid "this does nothing"
7438 msgstr "esto no hace nada"
7440 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7441 msgid "a break here would work"
7442 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7444 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7445 msgid "as does this break"
7446 msgstr "como por ejemplo este salto"
7448 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7449 msgid "now the break is allowed"
7450 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7452 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7453 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7454 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7456 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7457 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7458 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
7460 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7461 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7462 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7464 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7465 msgid "now they will collide"
7466 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7468 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7469 msgid "the markup is too close to the following note"
7470 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7472 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7473 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7474 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7476 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7477 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7478 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7479 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7480 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7481 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7482 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7483 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7484 msgid "Spacing issues"
7485 msgstr "Problemas de espaciado"
7487 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7488 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7489 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7490 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7491 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7492 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7493 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7494 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7495 msgid "Paper and pages"
7496 msgstr "El papel y las páginas"
7498 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7499 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7500 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7501 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7502 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7503 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7504 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7505 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7507 msgstr "Tamaño del papel"
7509 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7510 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7511 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7512 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7513 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7514 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7515 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7516 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7517 msgid "Page formatting"
7518 msgstr "Formateo de las páginas"
7520 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7522 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7524 msgid "Vertical dimensions"
7525 msgstr "Dimensiones verticales"
7527 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7529 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7531 msgid "Horizontal dimensions"
7532 msgstr "Dimensiones horizontales"
7534 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7536 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7538 msgid "Other layout variables"
7539 msgstr "Otras variables de diseño de página"
7541 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7542 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7543 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7544 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7545 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7546 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7547 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7548 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7549 msgid "Music layout"
7550 msgstr "Disposición de la música"
7552 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7553 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7554 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7555 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7556 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7557 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7558 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7559 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7560 msgid "Setting the staff size"
7561 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7563 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7564 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7565 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7566 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7567 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7568 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7569 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7570 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7571 msgid "Score layout"
7572 msgstr "Disposición de la partitura"
7574 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7575 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7576 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7577 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7578 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7579 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7580 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7581 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7585 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7586 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7587 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7588 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7589 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7590 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7591 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7592 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7593 msgid "Line breaking"
7594 msgstr "Saltos de línea"
7596 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7597 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7598 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7599 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7600 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7601 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7602 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7603 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7604 msgid "Page breaking"
7605 msgstr "Saltos de página"
7607 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7608 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7609 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7610 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7611 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7612 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7613 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7614 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7615 msgid "Optimal page breaking"
7616 msgstr "Saltos de página óptimos"
7618 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7619 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7620 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7621 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7622 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7623 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7624 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7625 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7626 msgid "Optimal page turning"
7627 msgstr "Paso de página óptimo"
7629 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7630 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7631 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7632 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7633 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7634 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7635 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7636 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7637 msgid "Minimal page breaking"
7638 msgstr "Saltos de página mínimos"
7640 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7641 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7642 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7643 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7644 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7645 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7646 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7647 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7648 msgid "Explicit breaks"
7649 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7651 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7652 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7653 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7654 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7655 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7656 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7657 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7658 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7659 msgid "Using an extra voice for breaks"
7660 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7662 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7663 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7664 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7665 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7666 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7667 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7668 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7669 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7670 msgid "Vertical spacing"
7671 msgstr "Espaciado vertical"
7673 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7674 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7675 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7676 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7677 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7678 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7679 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7680 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7681 msgid "Vertical spacing inside a system"
7682 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
7684 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7685 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7686 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7687 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7688 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7689 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7690 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7691 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7692 msgid "Vertical spacing between systems"
7693 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7695 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7696 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7697 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7698 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7699 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7700 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7701 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7702 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7703 msgid "Explicit staff and system positioning"
7704 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7706 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7707 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7708 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7709 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7710 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7711 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7712 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7713 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7714 msgid "Two-pass vertical spacing"
7715 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7717 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7718 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7719 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7720 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7721 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7722 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7723 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7724 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7725 msgid "Vertical collision avoidance"
7726 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7728 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7729 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7730 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7731 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7732 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7733 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7734 msgid "Horizontal spacing"
7735 msgstr "Espaciado horizontal"
7737 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7738 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7739 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7740 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7741 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7742 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7743 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7744 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7745 msgid "Horizontal spacing overview"
7746 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7748 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7749 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7750 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7751 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7752 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7753 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7754 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7755 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7756 msgid "New spacing area"
7757 msgstr "Área de espaciado nueva"
7759 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7760 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7761 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7762 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7763 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7764 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7765 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7766 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7767 msgid "Changing horizontal spacing"
7768 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7770 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7771 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7772 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7773 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7774 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7775 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7776 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7777 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7779 msgstr "Longitud de la línea"
7781 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7782 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7783 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7784 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7785 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7786 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7787 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7788 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7789 msgid "Proportional notation"
7790 msgstr "Notación proporcional"
7792 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7793 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7794 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7795 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7796 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7797 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7798 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7799 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7800 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7801 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7803 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7804 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7805 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7806 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7807 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7808 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7809 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7810 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7811 msgid "Displaying spacing"
7812 msgstr "Mostrar el espaciado"
7814 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7815 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7816 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7817 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7818 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7819 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7820 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7821 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7822 msgid "Changing spacing"
7823 msgstr "Cambiar el espaciado"
7825 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1910 (comment)
7826 msgid "increase the length of the tie"
7827 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
7829 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1919 (comment)
7830 msgid "increase the length of the rest bar"
7831 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
7833 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1927 (comment)
7834 msgid "increase the length of the hairpin"
7835 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
7837 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1955 (comment)
7839 msgstr "predeterminado"
7841 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1958 (comment)
7842 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1971 (comment)
7843 msgid "not effective alone"
7844 msgstr "no es efectivo por sí solo"
7846 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1962 (comment)
7847 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1975 (comment)
7848 msgid "effective only when both overrides are present"
7849 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
7851 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2356 (comment)
7852 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7853 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
7855 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2402 (comment)
7856 msgid "Try to remove all key signatures"
7857 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
7859 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2798 (comment)
7860 msgid "move horizontally left"
7861 msgstr "desplazar a la izquierda"
7863 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2800 (comment)
7864 msgid "move vertically up"
7865 msgstr "desplazar hacia arriba"
7867 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2801 (comment)
7868 msgid "third finger"
7869 msgstr "dedo tercero"
7871 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2847 (comment)
7872 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
7873 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
7875 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2853 (comment)
7876 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
7877 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
7879 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2867 (comment)
7880 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
7881 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
7883 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2874 (comment)
7884 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2890 (comment)
7885 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2897 (comment)
7886 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
7887 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
7889 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2879 (comment)
7890 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
7891 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
7893 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2891 (comment)
7894 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
7895 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
7897 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2898 (comment)
7898 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
7899 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
7901 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2947 (variable)
7905 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7906 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7907 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7908 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7909 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7910 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7911 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7912 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7913 msgid "Changing defaults"
7914 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7916 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7917 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7918 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7919 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7920 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7921 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7922 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7923 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7924 msgid "Interpretation contexts"
7925 msgstr "Contextos de interpretación"
7927 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7929 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7931 msgid "Score - the master of all contexts"
7932 msgstr "Score: el contexto maestro"
7934 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7936 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7938 msgid "Top-level contexts - staff containers"
7939 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
7941 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7943 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7945 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
7946 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
7948 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7950 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7952 msgid "Bottom-level contexts - voices"
7953 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
7955 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7956 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7957 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7958 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7959 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7960 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7961 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7962 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7963 msgid "Modifying context plug-ins"
7964 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7966 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7967 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7968 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7969 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7970 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7971 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7972 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7973 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7974 msgid "Changing context default settings"
7975 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
7977 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7978 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7979 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7980 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7981 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7982 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7983 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7984 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7985 msgid "Defining new contexts"
7986 msgstr "Definir contextos nuevos"
7988 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7989 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7990 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7991 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7992 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7993 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7994 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7995 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7996 msgid "Aligning contexts"
7997 msgstr "Alinear los contextos"
7999 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8000 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8001 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8002 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8003 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8004 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8005 msgid "Explaining the Internals Reference"
8006 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8008 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8009 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8010 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8011 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8012 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8013 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8014 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8015 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8016 msgid "Navigating the program reference"
8017 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8019 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8020 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8021 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8022 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8023 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8024 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8025 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8026 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8027 msgid "Layout interfaces"
8028 msgstr "Interfaces de la presentación"
8031 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8032 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8033 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8034 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8035 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8036 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8037 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8038 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8039 msgid "Determining the grob property"
8040 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8042 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8043 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8044 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8045 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8046 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8047 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8048 msgid "Naming conventions"
8049 msgstr "Convenciones de nombres"
8051 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8052 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8053 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8054 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8055 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8056 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8057 msgid "Modifying properties"
8058 msgstr "Modificar las propiedades"
8060 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8061 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8062 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8063 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8064 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8065 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8066 msgid "Overview of modifying properties"
8067 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8069 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8070 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8071 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8072 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8073 msgid "The set command"
8074 msgstr "La instrucción set"
8076 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8077 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8078 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8079 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8080 msgid "The @code{\\set} command"
8081 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8083 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8084 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8085 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8086 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8087 msgid "The override command"
8088 msgstr "La instrucción override"
8090 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8091 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8092 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8093 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8094 msgid "The @code{\\override} command"
8095 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8097 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8098 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8099 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8100 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8101 msgid "The tweak command"
8102 msgstr "La instrucción tweak"
8104 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8105 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8106 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8107 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8108 msgid "The @code{\\tweak} command"
8109 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8111 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8112 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8113 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8114 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8115 msgid "set versus override"
8116 msgstr "set frente a override"
8118 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8119 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8120 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8121 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8122 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8123 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8125 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8126 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8127 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8128 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8129 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8130 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8131 msgid "Useful concepts and properties"
8132 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8134 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8135 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8136 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8137 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8138 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8139 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8141 msgstr "Modos de entrada"
8143 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8144 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8145 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8146 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8147 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8148 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8149 msgid "Direction and placement"
8150 msgstr "Dirección y posición"
8152 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8153 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8154 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8155 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8156 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8157 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8158 msgid "Distances and measurements"
8159 msgstr "Distancias y medidas"
8162 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8163 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8164 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8165 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8166 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8167 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8169 msgstr "Objetos de extensión"
8171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8172 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8173 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8176 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8177 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8179 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8180 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8181 msgid "Visibility of objects"
8182 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8184 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8186 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8188 msgid "Removing the stencil"
8189 msgstr "Eliminar el sello"
8191 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8193 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8195 msgid "Making objects transparent"
8196 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8198 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8200 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8202 msgid "Painting objects white"
8203 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8205 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8207 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8209 msgid "Using break-visibility"
8210 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8212 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8214 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8216 msgid "Special considerations"
8217 msgstr "Consideraciones especiales"
8219 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8220 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8221 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8222 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8223 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8224 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8226 msgstr "Estilos de línea"
8228 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8229 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8230 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8231 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8232 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8233 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8234 msgid "Rotating objects"
8235 msgstr "Rotación de objetos"
8237 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8239 msgid "Rotating layout objects"
8240 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8242 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8244 msgid "Rotating markup"
8245 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8247 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8248 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8249 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8250 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8251 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8252 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8253 msgid "Advanced tweaks"
8254 msgstr "Trucos avanzados"
8256 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8257 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8258 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8259 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8260 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8261 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8262 msgid "Aligning objects"
8263 msgstr "Alineación de objetos"
8265 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8267 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8268 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8270 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8272 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8273 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8275 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8277 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8278 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8281 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8282 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8285 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8286 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8288 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8290 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8291 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8293 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8294 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8295 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8296 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8297 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8298 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8299 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8300 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8301 msgid "Vertical grouping of grobs"
8302 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8304 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8305 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8306 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8307 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8308 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8309 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8310 msgid "Modifying stencils"
8311 msgstr "Modificación de los sellos"
8313 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8314 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8315 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8316 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8317 msgid "Modifying shapes"
8318 msgstr "Modificación de las formas"
8320 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8322 msgid "Modifying ties and slurs"
8323 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8325 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
8329 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
8331 msgstr "barraManual"
8333 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
8337 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
8341 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
8345 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
8349 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
8350 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8351 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8353 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8354 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8355 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8356 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8357 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8358 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8359 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8360 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8361 msgid "Interfaces for programmers"
8362 msgstr "Interfaces para programadores"
8364 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8365 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8366 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8367 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8368 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8369 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8370 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8371 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8372 msgid "Music functions"
8373 msgstr "Funciones musicales"
8375 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8376 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8377 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8378 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8379 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8380 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8381 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8382 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8383 msgid "Overview of music functions"
8384 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8386 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8387 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8388 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8389 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8390 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8391 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8392 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8393 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8394 msgid "Simple substitution functions"
8395 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8398 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8399 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8400 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8401 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8402 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8403 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8404 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8405 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8406 msgid "Paired substitution functions"
8407 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8409 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8410 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8411 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8412 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8413 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8414 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8415 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8416 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8417 msgid "Mathematics in functions"
8418 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8420 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8421 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8422 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8423 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8424 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8425 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8426 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8427 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8428 msgid "Void functions"
8429 msgstr "Funciones vacías"
8431 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8432 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8433 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8434 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8435 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8436 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8437 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8438 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8439 msgid "Functions without arguments"
8440 msgstr "Funciones sin argumentos"
8442 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8443 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8444 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8445 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8446 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8447 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8448 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8449 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8450 msgid "Overview of available music functions"
8451 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8453 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8454 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8455 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8456 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8457 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8458 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8459 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8460 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8461 msgid "Programmer interfaces"
8462 msgstr "Interfaces para el programador"
8464 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8465 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8466 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8467 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8468 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8469 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8470 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8471 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8472 msgid "Input variables and Scheme"
8473 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8475 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8476 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8477 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8478 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8479 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8480 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8481 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8482 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8483 msgid "Internal music representation"
8484 msgstr "Representación interna de la música"
8486 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8487 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8488 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8489 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8490 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8491 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8492 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8493 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8494 msgid "Building complicated functions"
8495 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8497 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8498 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8499 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8500 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8501 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8502 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8503 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8504 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8505 msgid "Displaying music expressions"
8506 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8508 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8509 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8510 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8511 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8512 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8513 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8514 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8515 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8516 msgid "Music properties"
8517 msgstr "Propiedades de la música"
8519 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8520 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8521 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8522 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8523 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8524 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8525 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8526 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8527 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8528 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8530 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8531 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8532 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8533 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8534 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8535 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8536 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8537 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8538 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8539 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8541 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8542 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8543 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8544 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8545 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8546 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8547 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8548 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8549 msgid "Markup programmer interface"
8550 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8552 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8553 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8554 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8555 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8556 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8557 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8558 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8559 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8560 msgid "Markup construction in Scheme"
8561 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8563 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8564 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8565 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8566 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8567 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8568 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8569 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8570 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8571 msgid "How markups work internally"
8572 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8574 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8575 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8576 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8577 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8578 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8579 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8580 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8581 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8582 msgid "New markup command definition"
8583 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8585 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8586 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8587 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8588 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8589 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8590 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8591 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8592 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8593 msgid "New markup list command definition"
8594 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8596 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8597 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8598 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8599 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8600 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8601 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8602 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8603 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8604 msgid "Contexts for programmers"
8605 msgstr "Contextos para programadores"
8607 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8608 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8609 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8610 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8611 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8612 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8613 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8614 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8615 msgid "Context evaluation"
8616 msgstr "Evaluación de contextos"
8618 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8619 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8620 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8621 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8622 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8623 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8624 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8625 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8626 msgid "Running a function on all layout objects"
8627 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8629 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8630 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8631 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8632 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8633 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8634 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8635 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8636 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8637 msgid "Scheme procedures as properties"
8638 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8640 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8641 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8642 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8643 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8644 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8645 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8646 msgid "TODO moved into scheme"
8647 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
8649 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8650 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8651 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8652 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8653 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8655 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8656 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8657 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8658 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8659 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8660 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8663 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8664 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8665 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8666 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8667 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8668 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8669 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8670 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8671 msgid "Difficult tweaks"
8672 msgstr "Trucos difíciles"
8674 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8675 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8676 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8677 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8678 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8679 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8680 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8681 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8682 msgid "Literature list"
8683 msgstr "Lista bibliográfica"
8685 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8686 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8687 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8688 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8689 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8690 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8691 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8692 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8693 msgid "Notation manual tables"
8694 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8696 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8697 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8698 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8699 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8700 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8701 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8702 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8703 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8704 msgid "Chord name chart"
8705 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8707 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8708 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8709 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8710 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8711 msgid "Common chord modifiers"
8712 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8714 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8715 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8716 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8717 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8718 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8719 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8721 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8722 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8723 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8724 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8725 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8726 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8727 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8728 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8729 msgid "MIDI instruments"
8730 msgstr "Instrumentos MIDI"
8732 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8733 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8734 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8735 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8736 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8737 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8738 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8739 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8740 msgid "List of colors"
8741 msgstr "Lista de colores"
8743 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8744 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8745 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8746 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8747 msgid "Normal colors"
8748 msgstr "Colores normales"
8750 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8751 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8752 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8753 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8754 msgid "X color names"
8755 msgstr "Nombres de los colores de X"
8757 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8758 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8759 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8760 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8761 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8762 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8764 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8765 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8766 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8767 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8768 msgid "Color names with a numerical suffix"
8769 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8771 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8772 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8773 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8774 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8776 msgstr "Escala de grises"
8778 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8779 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8780 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8781 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8782 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8783 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8784 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8785 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8786 msgid "The Feta font"
8787 msgstr "La tipografía Feta"
8789 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8790 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8791 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8792 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8793 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8794 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8795 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8796 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8797 msgid "Note head styles"
8798 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8800 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8801 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8802 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8803 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8804 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8805 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8806 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8807 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8808 msgid "List of articulations"
8809 msgstr "Lista de articulaciones"
8811 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8812 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8813 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8814 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8815 msgid "Percussion notes"
8816 msgstr "Notas de percusión"
8818 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8819 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8820 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8821 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8822 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8823 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8824 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8825 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8826 msgid "All context properties"
8827 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8829 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8830 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8831 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8832 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8833 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8834 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8835 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8836 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8837 msgid "Layout properties"
8838 msgstr "Propiedades de disposición"
8840 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8841 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8842 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8843 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8844 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8845 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8846 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8847 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8849 msgstr "Identificadores"
8851 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8852 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8853 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8854 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8855 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8856 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8857 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8858 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8859 msgid "Scheme functions"
8860 msgstr "Funciones de Scheme"
8862 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8863 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8864 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8865 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8866 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8867 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8868 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8869 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8870 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8872 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8874 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8875 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8878 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8879 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8880 msgid "Commonly tweaked properties"
8883 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8887 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8888 msgid "Durées et rythme"
8891 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8895 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8899 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8900 msgid "Tout ensemble"
8903 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8904 msgid "Exemples cliquables"
8907 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8908 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8909 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8910 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8911 msgid "Common tweaks"
8914 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8915 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8916 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8917 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8918 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8919 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8920 msgid "Updating old files"
8921 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8923 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8924 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8925 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8927 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
8928 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
8929 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
8930 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
8931 msgid "MacOS X on the command-line"
8932 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
8934 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
8935 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
8936 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
8937 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
8939 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8940 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8943 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8945 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8947 msgid "Repeat types"
8948 msgstr "Tipos de repetición"
8950 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8952 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8954 msgid "Repeat syntax"
8955 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8957 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8959 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8961 msgid "Manual repeat commands"
8962 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8964 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8965 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8966 msgid "Other repeats"
8967 msgstr "Otras repeticiones"
8969 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8971 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8973 msgid "Tremolo subdivisions"
8974 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
8976 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8978 msgid "Measure repeats"
8979 msgstr "Repeticiones de compás"
8981 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8983 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8985 msgid "Basic polyphony"
8986 msgstr "Polifonía básica"
8988 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
8989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
8990 msgid "Blank music sheet"
8991 msgstr "Papel de música en blanco"
8994 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8996 msgid "Text and line spanners"
8997 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
8999 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9001 msgid "Nested scores"
9002 msgstr "Partituras anidadas"
9004 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9006 msgid "Page wrapping text"
9007 msgstr "Textos que saltan de página"
9009 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9010 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9013 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9014 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9017 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
9018 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
9019 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
9020 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
9021 msgid "Keyboard instruments"
9022 msgstr "Instrumentos de teclado"
9024 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9025 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9026 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9027 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9028 msgid "Bowed instruments"
9029 msgstr "Instrumentos de arco"
9031 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9032 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9033 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9034 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9035 msgid "References for bowed strings"
9036 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
9038 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9039 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9040 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9041 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9042 msgid "Plucked instruments"
9043 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
9045 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9046 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9047 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9048 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9049 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9050 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9051 msgid "Ancient notation supported"
9052 msgstr "Notación antigua contemplada"
9054 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9055 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9056 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9057 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9058 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9059 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9060 msgid "Additional note signs"
9061 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9063 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9064 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9065 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
9066 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
9067 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9068 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9069 msgid "Annotational accidentals"
9070 msgstr "Alteraciones de anotación"
9072 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9073 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9074 msgid "Horizontal Spacing"
9075 msgstr "Espaciado horizontal"
9077 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9078 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9079 msgid "Layout tunings within contexts"
9080 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9083 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9084 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9085 msgid "Constructing a tweak"
9086 msgstr "Construir un truco"
9088 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9089 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9092 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9093 msgid "GNU LilyPond: manual de aprendizaje"
9096 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9097 msgid "Instrucciones predefinidas"
9098 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9100 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9101 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9102 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9104 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9105 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9106 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9108 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9109 msgid "Véase también"
9110 msgstr "Véase también"
9112 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9113 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9114 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9116 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9117 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9118 msgid "Automatic behaviour"
9119 msgstr "Comportamiento automático"
9121 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9122 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9123 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9124 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9126 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9130 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9131 msgid "GNU LilyPond: utilización del programa"
9134 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9135 msgid "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
9138 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9142 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
9143 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
9144 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9146 msgid "System start delimiters"
9147 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9149 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
9153 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9154 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9155 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9156 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9157 msgid "Common properties"
9158 msgstr "Propiedades más usuales"
9160 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9161 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9162 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9163 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9164 msgid "Controlling visibility of objects"
9165 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9167 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9168 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9169 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9170 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9171 msgid "Modifying ends of spanners"
9172 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9174 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9175 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9178 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9179 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9180 msgid "How LilyPond files work"
9181 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9183 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9184 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9185 msgid "Lilypond-book templates"
9188 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9189 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9192 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9193 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9196 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9198 msgid "Laissez vibrer ties"
9199 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9201 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9202 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
9203 msgid "Writing long repeats"
9204 msgstr "Escribir repeticiones largas"
9206 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9207 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9208 msgid "Discussion of specific tweaks"
9209 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9211 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9212 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9213 msgid "old Contexts explained"
9214 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9229 msgstr "Notas al pie"
9231 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9232 msgid "Table of Contents"
9233 msgstr "Índice general"