]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
texi2html: $element->{id} => $element->{'id'} to make it more readable
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-18 00:28+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-08-18 01:46+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:47
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:48
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr "Informe de los fallos a través de la lista en español <a href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
32
33 #: add_html_footer.py:50
34 #, python-format
35 msgid ""
36 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
37 "are welcome."
38 msgstr ""
39 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
40 "documentación</a>."
41
42 #: add_html_footer.py:58
43 #, python-format
44 msgid "Other languages: %s."
45 msgstr "Otros idiomas: %s."
46
47 #: add_html_footer.py:59
48 #, python-format
49 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
50 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
51
52 #: add_html_footer.py:265
53 msgid "stable-branch"
54 msgstr "rama estable"
55
56 #: add_html_footer.py:267
57 msgid "development-branch"
58 msgstr "rama de desarrollo"
59
60 #: texi-gettext.py:63
61 msgid ""
62 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
63 "English."
64 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
65
66 #: translations-status.py:56
67 msgid "Section titles"
68 msgstr "Títulos de sección"
69
70 #: translations-status.py:57
71 #, python-format
72 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
73 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
74
75 #: translations-status.py:58
76 msgid "Translators"
77 msgstr "Traductores"
78
79 #: translations-status.py:58
80 msgid "Translation checkers"
81 msgstr "Revisores"
82
83 #: translations-status.py:59
84 msgid "Translated"
85 msgstr "Traducido"
86
87 #: translations-status.py:59
88 msgid "Up to date"
89 msgstr "Actualizado"
90
91 #: translations-status.py:60
92 msgid "Other info"
93 msgstr "Más inf."
94
95 #: translations-status.py:62
96 msgid "no"
97 msgstr "ninguno"
98
99 #: translations-status.py:63
100 msgid "not translated"
101 msgstr "no traducido"
102
103 #: translations-status.py:65
104 #, python-format
105 msgid "partially (%(p)d %%)"
106 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
107
108 #: translations-status.py:67
109 #, python-format
110 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
111 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
112
113 #: translations-status.py:68 translations-status.py:70
114 msgid "yes"
115 msgstr "sí"
116
117 #: translations-status.py:69
118 msgid "translated"
119 msgstr "traducido"
120
121 #: translations-status.py:70 translations-status.py:71
122 msgid "up to date"
123 msgstr "actualizado"
124
125 #: translations-status.py:72
126 msgid "partially"
127 msgstr "parcialmente"
128
129 #: translations-status.py:73
130 msgid "partially up to date"
131 msgstr "parlte. actualizado"
132
133 #: translations-status.py:74
134 msgid "N/A"
135 msgstr "N/D"
136
137 #: translations-status.py:75
138 msgid "pre-GDP"
139 msgstr "pre-GDP"
140
141 #: translations-status.py:76
142 msgid "post-GDP"
143 msgstr "post-GDP"
144
145 #. -*- coding: utf-8 -*-
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
148 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
157 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
158 msgid "Top"
159 msgstr "Inicio"
160
161 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
162 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
163 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
164 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
165
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
190 msgid "LilyPond index"
191 msgstr "Índice de LilyPond"
192
193 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
194 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
195 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
196 msgid "Predefined commands"
197 msgstr "Instrucciones predefinidas"
198
199 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
200 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
201 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
202 msgid "Selected Snippets"
203 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
204
205 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
206 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
208 msgid "See also"
209 msgstr "Véase también"
210
211 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
213 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
214 msgid "Known issues and warnings"
215 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
216
217 #. @node in Documentation/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
223 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
225 msgid "Preface"
226 msgstr "Preámbulo"
227
228 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
234 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
235 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
236 msgid "Introduction"
237 msgstr "Introducción"
238
239 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
245 msgid "Background"
246 msgstr "Antecedentes"
247
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
255 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
256 msgid "Engraving"
257 msgstr "Grabado"
258
259 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
266 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
267 msgid "Automated engraving"
268 msgstr "Grabado automático"
269
270 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
277 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
278 msgid "What symbols to engrave?"
279 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
280
281 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
288 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
289 msgid "Music representation"
290 msgstr "Representación musical"
291
292 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
299 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
300 msgid "Example applications"
301 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
311 msgid "About the documentation"
312 msgstr "Sobre la documentación"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 msgid "About the Learning Manual"
317 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
318
319 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
320 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
321 msgid "About the Music Glossary"
322 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
323
324 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
326 msgid "About the Notation Reference"
327 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
328
329 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
331 msgid "About the Application Usage"
332 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
333
334 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
335 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
336 msgid "About the Snippet List"
337 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
338
339 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
340 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
341 msgid "About the Internals Reference"
342 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
343
344 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
350 msgid "Other documentation"
351 msgstr "Otros documentos"
352
353 #. Documentation/user/tutorial.itely:225 (comment)
354 msgid "set the starting point to middle C"
355 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
356
357 #. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
358 msgid "one octave above middle C"
359 msgstr "una octava por encima del Do central"
360
361 #. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
362 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
363 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
364
365 #. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
366 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
367 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
368
369 #. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
370 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
371 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
372
373 #. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
374 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
375 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
376
377 #. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
378 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
379 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
380
381 #. Documentation/user/tutorial.itely:277 (comment)
382 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
383 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
384
385 #. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
386 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
387 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
388 msgid "violin"
389 msgstr "violin"
390
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:1556 (variable)
392 msgid "cello"
393 msgstr "cello"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:1581 (variable)
396 msgid "tripletA"
397 msgstr "tresilloA"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:1582 (variable)
400 msgid "barA"
401 msgstr "compasA"
402
403 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
404 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
405 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
406 msgid "foo"
407 msgstr "bla"
408
409 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
410 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
411 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
412 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
413 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
414 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
415 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
416 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
417 msgid "Tutorial"
418 msgstr "Tutorial"
419
420 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
421 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
422 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
423 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
424 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
425 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
426 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
427 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
428 msgid "First steps"
429 msgstr "Primeros pasos"
430
431 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
432 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
433 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
434 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
435 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
436 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
437 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
438 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
439 msgid "Compiling a file"
440 msgstr "Compilar un archivo"
441
442 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
443 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
444 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
445 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
446 msgid "Entering music and viewing output"
447 msgstr "Introducir música y ver la salida"
448
449 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
450 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
452 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
453 msgid "MacOS X"
454 msgstr "MacOS X"
455
456 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
457 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
458 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
459 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
460 msgid "Windows"
461 msgstr "Windows"
462
463 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
464 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
465 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
466 msgid "UNIX"
467 msgstr "UNIX"
468
469 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
470 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
472 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
477 msgid "Simple notation"
478 msgstr "Notación sencilla"
479
480 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
481 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
482 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
483 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
484 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
485 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
487 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
488 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
489 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
490 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
491 msgid "Pitches"
492 msgstr "Alturas"
493
494 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
498 msgid "pitch"
499 msgstr "altura"
500
501 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
502 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
503 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
504 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
505 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
506 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
507 msgid "interval"
508 msgstr "intervalo"
509
510 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
511 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
512 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
514 msgid "scale"
515 msgstr "escala"
516
517 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
518 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
519 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
520 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
521 msgid "middle C"
522 msgstr "Do central"
523
524 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
525 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
526 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
527 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 msgid "octave"
529 msgstr "octava"
530
531 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
532 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
533 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
534 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
535 msgid "accidental"
536 msgstr "alteración accidental"
537
538 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
539 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
540 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
541 msgid "Durations (rhythms)"
542 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
543
544 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
546 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
548 msgid "beam"
549 msgstr "barra"
550
551 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
555 msgid "duration"
556 msgstr "duración"
557
558 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
562 msgid "whole note"
563 msgstr "redonda"
564
565 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
569 msgid "half note"
570 msgstr "blanca"
571
572 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
576 msgid "quarter note"
577 msgstr "negra"
578
579 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
580 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
581 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
583 msgid "dotted note"
584 msgstr "figura con puntillo"
585
586 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
587 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
588 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
589 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
590 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
591 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
592 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
593 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
594 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
596 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
597 msgid "Rests"
598 msgstr "Silencios"
599
600 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
603 msgid "rest"
604 msgstr "silencio"
605
606 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
607 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
608 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
609 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
610 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
611 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
612 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
613 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
614 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
615 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
616 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
617 msgid "Time signature"
618 msgstr "Indicación de compás"
619
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
622 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
625 msgid "time signature"
626 msgstr "indicación de compás"
627
628 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
629 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
631 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
632 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
634 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
635 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
637 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
640 msgid "Clef"
641 msgstr "Clave"
642
643 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
644 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
645 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
646 msgid "clef"
647 msgstr "clave"
648
649 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
651 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
652 msgid "All together"
653 msgstr "Todo junto"
654
655 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
656 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
657 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
658 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
659 msgid "Working on input files"
660 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
661
662 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
663 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
664 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
665 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
666 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
667 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
670 msgid "How to read the manual"
671 msgstr "Cómo leer el manual"
672
673 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
674 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
675 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
676 msgid "Clickable examples"
677 msgstr "Ejemplos con enlace"
678
679 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
680 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
681 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
682 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
683 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
685 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
686 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
687 msgid "Single staff notation"
688 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
689
690 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
691 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
692 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
693 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
694 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
695 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
696 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
697 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
698 msgid "Accidentals and key signatures"
699 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
700
701 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
702 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
704 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
707 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
708 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
710 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
711 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
713 msgid "Accidentals"
714 msgstr "Alteraciones accidentales"
715
716 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
717 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
718 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
719 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
720 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
721 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
722 msgid "sharp"
723 msgstr "sostenido"
724
725 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
726 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
727 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
728 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
729 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
730 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
731 msgid "flat"
732 msgstr "bemol"
733
734 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
736 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
738 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
739 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
740 msgid "double sharp"
741 msgstr "doble sostenido"
742
743 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
744 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
745 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
746 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
747 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
748 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
749 msgid "double flat"
750 msgstr "doble bemol"
751
752 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
753 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
754 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
756 msgid "Key signatures"
757 msgstr "Armaduras"
758
759 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
760 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
761 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
762 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
763 msgid "key signature"
764 msgstr "armadura de la tonalidad"
765
766 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
768 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
769 msgid "major"
770 msgstr "mayor"
771
772 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
773 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
775 msgid "minor"
776 msgstr "menor"
777
778 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
780 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
782 msgid "Warning: key signatures and pitches"
783 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
784
785 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
789 msgid "natural"
790 msgstr "becuadro"
791
792 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
793 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
796 msgid "transposition"
797 msgstr "transposición"
798
799 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
800 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
801 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
802 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
803 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
804 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
805 msgid "Pitch names"
806 msgstr "Nombres de las notas"
807
808 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
809 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
811 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
813 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
815 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
816 msgid "Ties and slurs"
817 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
818
819 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
820 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
821 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
822 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
823 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
824 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
825 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
827 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
828 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
829 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
831 msgid "Ties"
832 msgstr "Ligaduras de unión"
833
834 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
836 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
837 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
838 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
839 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
840 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
841 msgid "tie"
842 msgstr "ligadura de unión"
843
844 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
845 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
847 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
848 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
850 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
851 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
852 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
853 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
854 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
856 msgid "Slurs"
857 msgstr "Ligaduras de expresión"
858
859 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
860 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
861 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
862 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
863 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
864 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
865 msgid "slur"
866 msgstr "ligadura de expresión"
867
868 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
869 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
871 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
872 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
874 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
875 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
876 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
877 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
878 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
880 msgid "Phrasing slurs"
881 msgstr "Ligaduras de fraseo"
882
883 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
884 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
886 msgid "phrasing"
887 msgstr "fraseo"
888
889 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
890 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
891 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
892 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
893 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
894 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
895
896 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
897 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
898 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
899 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
900 msgid "articulation"
901 msgstr "articulación"
902
903 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
904 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
905 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
906 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
907 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
908 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
909 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
910 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
911 msgid "Articulation and dynamics"
912 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
913
914 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
915 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
916 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
917 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
918 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
920 msgid "Articulations"
921 msgstr "Articulaciones"
922
923 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
924 #. @node in Documentation/user/wind.itely
925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
926 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
927 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
928 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
929 msgid "Fingerings"
930 msgstr "Digitaciones"
931
932 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
933 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
934 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
935 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
936 msgid "fingering"
937 msgstr "digitaciones"
938
939 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
940 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
941 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
943 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
944 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
946 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
947 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
948 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
949 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
950 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
951 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
953 msgid "Dynamics"
954 msgstr "Matices dinámicos"
955
956 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
958 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
959 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
960 msgid "dynamics"
961 msgstr "matices dinámicos"
962
963 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
965 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
968 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
969 msgid "crescendo"
970 msgstr "crescendo"
971
972 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
973 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
974 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
975 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
976 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
977 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
978 msgid "decrescendo"
979 msgstr "decrescendo"
980
981 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
982 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
983 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
984 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
986 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
987 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
988 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
989 msgid "Adding text"
990 msgstr "Añadir texto"
991
992 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
993 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
995 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
997 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
998 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
999 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1000 msgid "Automatic and manual beams"
1001 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1002
1003 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1004 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1005 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1006 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1008 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1010 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1011 msgid "Advanced rhythmic commands"
1012 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1013
1014 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1015 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1016 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1017 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1018 msgid "Partial measure"
1019 msgstr "Compás parcial"
1020
1021 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1023 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1025 msgid "anacrusis"
1026 msgstr "anacrusa"
1027
1028 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1029 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1030 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1031 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1032 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1033 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1034 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1035 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1036 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1037 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1038 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1039 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1040 msgid "Tuplets"
1041 msgstr "Grupos especiales"
1042
1043 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1044 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1045 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1046 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1047 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1048 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1049 msgid "note value"
1050 msgstr "figura"
1051
1052 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1053 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1054 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1055 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1056 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1057 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1058 msgid "triplet"
1059 msgstr "tresillo"
1060
1061 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1062 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1063 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1064 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1065 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1066 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1067 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1068 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1069 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1070 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1071 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1072 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1073 msgid "Grace notes"
1074 msgstr "Notas de adorno"
1075
1076 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1077 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1078 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1079 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1080 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1081 msgid "grace notes"
1082 msgstr "notas de adorno"
1083
1084 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1085 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1086 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1087 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1088 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1089 msgid "acciaccatura"
1090 msgstr "acciaccatura"
1091
1092 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1093 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1094 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1095 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1096 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1097 msgid "appoggiatura"
1098 msgstr "appoggiatura"
1099
1100 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1101 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1102 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1103 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1104 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1105 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1106 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1107 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1108 msgid "Multiple notes at once"
1109 msgstr "Varias notas a la vez"
1110
1111 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1112 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1113 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1114 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1115 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1116 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1117 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1118 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1119 msgid "Music expressions explained"
1120 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1121
1122 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1123 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1124 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1125 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1126 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1127 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1128
1129 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1130 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1131 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1132 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1133 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1134 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1135
1136 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1138 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1141 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1142 msgid "polyphony"
1143 msgstr "polifonía"
1144
1145 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1146 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1147 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1148 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1149 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1150 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1151
1152 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1153 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1154 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1155 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1156 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1157 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1158 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1159 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1160 msgid "Multiple staves"
1161 msgstr "Varios pentagramas"
1162
1163 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1164 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1165 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1166 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1167 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1171 msgid "Staff groups"
1172 msgstr "Grupos de pentagramas"
1173
1174 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1175 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1176 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1177 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1178 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1179 msgid "brace"
1180 msgstr "llave"
1181
1182 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1190 msgid "Combining notes into chords"
1191 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1192
1193 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1194 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1195 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1196 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1197 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1198 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1199 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1200 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 msgid "chord"
1202 msgstr "acorde"
1203
1204 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1205 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1206 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1207 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1208 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1209 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1210 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1211 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1212 msgid "Single staff polyphony"
1213 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1214
1215 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1216 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1217 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1218 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1219 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1220 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1221 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1222 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1223 msgid "Songs"
1224 msgstr "Canciones"
1225
1226 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1227 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1228 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1229 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1230 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1231 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1233 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1234 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1235 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1236 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1237 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1238 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1239 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1240 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1241 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1242 msgid "Setting simple songs"
1243 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1244
1245 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1247 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1249 msgid "lyrics"
1250 msgstr "letra"
1251
1252 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1253 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1254 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1255 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1256 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1257 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1258 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1259 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1260 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1261 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1262 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1263 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1264 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1265 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1266 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1267 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1268 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1269 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1270
1271 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1272 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1273 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1274 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1275 msgid "melisma"
1276 msgstr "melisma"
1277
1278 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1279 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1280 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1281 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1282 msgid "extender line"
1283 msgstr "línea extensora"
1284
1285 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1286 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1287 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1291 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1292 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1293 msgid "Lyrics to multiple staves"
1294 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1295
1296 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1297 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1298 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1299 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1300 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1301 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1302 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1303 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1304 msgid "Final touches"
1305 msgstr "Retoques finales"
1306
1307 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1308 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1309 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1310 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1311 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1312 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1313 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1314 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1315 msgid "Organizing pieces with variables"
1316 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1317
1318 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1319 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1321 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1323 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1324 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1325 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1326 msgid "Version number"
1327 msgstr "Número de la versión"
1328
1329 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1337 msgid "Adding titles"
1338 msgstr "Añadir títulos"
1339
1340 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1341 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1342 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1343 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1344 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1346 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1347 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1348 msgid "Absolute note names"
1349 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1350
1351 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1352 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1353 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1354 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1355 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1356 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1357 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1358 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1359 msgid "After the tutorial"
1360 msgstr "Más allá del tutorial"
1361
1362 #. Documentation/user/fundamental.itely:346 (variable)
1363 #. Documentation/user/vocal.itely:1162 (variable)
1364 #. Documentation/user/vocal.itely:1204 (variable)
1365 msgid "melody"
1366 msgstr "melodia"
1367
1368 #. Documentation/user/fundamental.itely:347 (variable)
1369 #. Documentation/user/vocal.itely:986 (variable)
1370 #. Documentation/user/vocal.itely:1167 (variable)
1371 #. Documentation/user/vocal.itely:1208 (variable)
1372 msgid "text"
1373 msgstr "texto"
1374
1375 #. Documentation/user/fundamental.itely:348 (variable)
1376 #. Documentation/user/fundamental.itely:2602 (variable)
1377 msgid "upper"
1378 msgstr "superior"
1379
1380 #. Documentation/user/fundamental.itely:349 (variable)
1381 #. Documentation/user/fundamental.itely:2609 (variable)
1382 msgid "lower"
1383 msgstr "inferior"
1384
1385 #. Documentation/user/fundamental.itely:614 (comment)
1386 #. Documentation/user/fundamental.itely:624 (comment)
1387 #. Documentation/user/fundamental.itely:639 (comment)
1388 #. Documentation/user/fundamental.itely:644 (comment)
1389 #. Documentation/user/fundamental.itely:664 (comment)
1390 msgid "Voice "
1391 msgstr "Voz "
1392
1393 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1394 #. Documentation/user/fundamental.itely:686 (comment)
1395 msgid "Main voice"
1396 msgstr "Voz principal"
1397
1398 #. Documentation/user/fundamental.itely:688 (comment)
1399 #. Documentation/user/simultaneous.itely:646 (comment)
1400 #. Documentation/user/simultaneous.itely:671 (comment)
1401 #. Documentation/user/simultaneous.itely:698 (comment)
1402 msgid "Bar 1"
1403 msgstr "Compás 1"
1404
1405 # También Líneas divisorias. FVD
1406 #. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
1407 #. Documentation/user/simultaneous.itely:651 (comment)
1408 #. Documentation/user/simultaneous.itely:676 (comment)
1409 #. Documentation/user/simultaneous.itely:704 (comment)
1410 msgid "Bar 2"
1411 msgstr "Compás 2"
1412
1413 #. Documentation/user/fundamental.itely:700 (comment)
1414 msgid "Voice 1 continues"
1415 msgstr "Continúa la voz 1"
1416
1417 #. Documentation/user/fundamental.itely:703 (comment)
1418 msgid "Voice 2 continues"
1419 msgstr "Continúa la voz 2"
1420
1421 #. Documentation/user/fundamental.itely:874 (comment)
1422 msgid "Voice one"
1423 msgstr "Voz uno"
1424
1425 #. Documentation/user/fundamental.itely:876 (comment)
1426 msgid "Voice two"
1427 msgstr "Voz dos"
1428
1429 #. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
1430 msgid "Omit Voice three"
1431 msgstr "Omitir la voz tres"
1432
1433 #. Documentation/user/fundamental.itely:879 (comment)
1434 msgid "Voice four"
1435 msgstr "Voz cuatro"
1436
1437 #. Documentation/user/fundamental.itely:970 (comment)
1438 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1439 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1440
1441 #. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
1442 msgid "The following notes are monophonic"
1443 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1444
1445 #. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
1446 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1447 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1448
1449 #. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
1450 msgid "Continue the main voice in parallel"
1451 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1452
1453 #. Documentation/user/fundamental.itely:1014 (comment)
1454 #. Documentation/user/fundamental.itely:1076 (comment)
1455 msgid "Initiate second voice"
1456 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1457
1458 #. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
1459 #. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
1460 msgid "Set stems, etc, down"
1461 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1462
1463 #. Documentation/user/fundamental.itely:1020 (comment)
1464 #. Documentation/user/fundamental.itely:1082 (comment)
1465 msgid "Initiate third voice"
1466 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1467
1468 #. Documentation/user/fundamental.itely:1022 (comment)
1469 #. Documentation/user/fundamental.itely:1084 (comment)
1470 msgid "Set stems, etc, up"
1471 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1472
1473 #. Documentation/user/fundamental.itely:1071 (comment)
1474 msgid "Initiate first voice"
1475 msgstr "Iniciar la primera voz"
1476
1477 #. Documentation/user/fundamental.itely:1196 (variable)
1478 #. Documentation/user/fundamental.itely:2579 (variable)
1479 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
1480 #. Documentation/user/simultaneous.itely:692 (variable)
1481 msgid "global"
1482 msgstr "global"
1483
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:1197 (variable)
1485 msgid "SopOneMusic"
1486 msgstr "MusicaSopranoUno"
1487
1488 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (variable)
1489 msgid "SopTwoMusic"
1490 msgstr "MusicaSopranoDos"
1491
1492 #. Documentation/user/fundamental.itely:1201 (variable)
1493 msgid "SopOneLyrics"
1494 msgstr "LetraSopranoUno"
1495
1496 #. Documentation/user/fundamental.itely:1203 (variable)
1497 msgid "SopTwoLyrics"
1498 msgstr "LetraSopranoDos"
1499
1500 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1501 #. Documentation/user/fundamental.itely:2794 (variable)
1502 msgid "TimeKey"
1503 msgstr "CompasTono"
1504
1505 #. Documentation/user/fundamental.itely:1248 (variable)
1506 msgid "SopMusic"
1507 msgstr "MusicaSoprano"
1508
1509 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1510 #. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (variable)
1511 msgid "AltoMusic"
1512 msgstr "MusicaAlto"
1513
1514 #. Documentation/user/fundamental.itely:1250 (variable)
1515 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
1516 msgid "TenorMusic"
1517 msgstr "MusicaTenor"
1518
1519 #. Documentation/user/fundamental.itely:1251 (variable)
1520 #. Documentation/user/tweaks.itely:3174 (variable)
1521 msgid "BassMusic"
1522 msgstr "MusicaBajo"
1523
1524 #. Documentation/user/fundamental.itely:1252 (variable)
1525 #. Documentation/user/tweaks.itely:3175 (variable)
1526 msgid "VerseOne"
1527 msgstr "EstrofaUno"
1528
1529 #. Documentation/user/fundamental.itely:1254 (variable)
1530 #. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (variable)
1531 msgid "VerseTwo"
1532 msgstr "EstrofaDos"
1533
1534 #. Documentation/user/fundamental.itely:1256 (variable)
1535 #. Documentation/user/tweaks.itely:3177 (variable)
1536 msgid "VerseThree"
1537 msgstr "EstrofaTres"
1538
1539 #. Documentation/user/fundamental.itely:1258 (variable)
1540 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1541 msgid "VerseFour"
1542 msgstr "EstrofaCuatro"
1543
1544 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1545 #. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
1546 #. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
1547 msgid "versenotes"
1548 msgstr "notas_estrofa"
1549
1550 #. Documentation/user/fundamental.itely:1306 (variable)
1551 #. Documentation/user/fundamental.itely:1367 (variable)
1552 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (variable)
1553 msgid "versewords"
1554 msgstr "letra_estrofa"
1555
1556 #. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
1557 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1558 msgid "refrainnotesA"
1559 msgstr "notas_estribilloA"
1560
1561 #. Documentation/user/fundamental.itely:1362 (variable)
1562 #. Documentation/user/fundamental.itely:1423 (variable)
1563 msgid "refrainnotesB"
1564 msgstr "notas_estribilloB"
1565
1566 #. Documentation/user/fundamental.itely:1370 (variable)
1567 #. Documentation/user/fundamental.itely:1431 (variable)
1568 msgid "refrainwordsA"
1569 msgstr "letra_estribilloA"
1570
1571 #. Documentation/user/fundamental.itely:1373 (variable)
1572 #. Documentation/user/fundamental.itely:1434 (variable)
1573 msgid "refrainwordsB"
1574 msgstr "letra_estribilloB"
1575
1576 #. Documentation/user/fundamental.itely:1608 (comment)
1577 msgid "start of single compound music expression"
1578 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1579
1580 #. Documentation/user/fundamental.itely:1609 (comment)
1581 msgid "start of simultaneous staves section"
1582 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1583
1584 #. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
1585 msgid "create RH staff"
1586 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1587
1588 #. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
1589 msgid "create voice for RH notes"
1590 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1591
1592 #. Documentation/user/fundamental.itely:1615 (comment)
1593 msgid "start of RH notes"
1594 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1595
1596 #. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
1597 msgid "end of RH notes"
1598 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1599
1600 #. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
1601 msgid "end of RH voice"
1602 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1603
1604 #. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
1605 msgid "end of RH staff"
1606 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1607
1608 #. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
1609 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1610 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1611
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:1624 (comment)
1613 msgid "create LH voice one"
1614 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1615
1616 #. Documentation/user/fundamental.itely:1626 (comment)
1617 msgid "start of LH voice one notes"
1618 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1619
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:1629 (comment)
1621 msgid "end of LH voice one notes"
1622 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:1630 (comment)
1625 msgid "end of LH voice one"
1626 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:1631 (comment)
1629 msgid "create LH voice two"
1630 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1631
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:1633 (comment)
1633 msgid "start of LH voice two notes"
1634 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1635
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:1636 (comment)
1637 msgid "end of LH voice two notes"
1638 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1639
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:1637 (comment)
1641 msgid "end of LH voice two"
1642 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1643
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1638 (comment)
1645 msgid "end of LH staff"
1646 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1647
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1639 (comment)
1649 msgid "end of simultaneous staves section"
1650 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1651
1652 #. Documentation/user/fundamental.itely:1640 (comment)
1653 msgid "end of single compound music expression"
1654 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1655
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:1851 (comment)
1657 msgid "Wrong!"
1658 msgstr "¡Mal!"
1659
1660 # Fuzzy.FVD
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:1937 (comment)
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:2078 (comment)
1663 msgid "make note heads smaller"
1664 msgstr "cabezas más pequeñas"
1665
1666 # Fuzzy.FVD
1667 #. Documentation/user/fundamental.itely:1940 (comment)
1668 #. Documentation/user/fundamental.itely:2080 (comment)
1669 msgid "make note heads larger"
1670 msgstr "cabezas más grandes"
1671
1672 #. Documentation/user/fundamental.itely:1943 (comment)
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:2082 (comment)
1674 msgid "return to default size"
1675 msgstr "tamaño predeterminado"
1676
1677 #. Documentation/user/fundamental.itely:2352 (variable)
1678 #. Documentation/user/fundamental.itely:2580 (variable)
1679 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1680 msgid "sopranoMusic"
1681 msgstr "musicaSoprano"
1682
1683 #. Documentation/user/fundamental.itely:2359 (variable)
1684 msgid "sopranoLyrics"
1685 msgstr "letraSoprano"
1686
1687 #. Documentation/user/fundamental.itely:2363 (variable)
1688 msgid "celloMusic"
1689 msgstr "musicaCello"
1690
1691 #. Documentation/user/fundamental.itely:2584 (variable)
1692 msgid "sopranoWords"
1693 msgstr "letraSoprano"
1694
1695 #. Documentation/user/fundamental.itely:2587 (variable)
1696 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1697 msgid "altoMusic"
1698 msgstr "musicaContralto"
1699
1700 #. Documentation/user/fundamental.itely:2591 (variable)
1701 msgid "altoWords"
1702 msgstr "letraContralto"
1703
1704 #. Documentation/user/fundamental.itely:2592 (variable)
1705 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1706 msgid "tenorMusic"
1707 msgstr "musicaTenor"
1708
1709 #. Documentation/user/fundamental.itely:2596 (variable)
1710 msgid "tenorWords"
1711 msgstr "letraTenor"
1712
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:2597 (variable)
1714 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1715 msgid "bassMusic"
1716 msgstr "musicaBajo"
1717
1718 #. Documentation/user/fundamental.itely:2601 (variable)
1719 msgid "bassWords"
1720 msgstr "letraBajo"
1721
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:2618 (comment)
1723 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1724 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1725
1726 #. Documentation/user/fundamental.itely:2640 (comment)
1727 msgid "end ChoirStaff"
1728 msgstr "fin del ChoirStaff"
1729
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:2795 (variable)
1731 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1732 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1733
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:2798 (variable)
1735 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1736 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1737
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:2802 (variable)
1739 msgid "ManualTwoMusic"
1740 msgstr "MusicaManualDos"
1741
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:2806 (variable)
1743 msgid "PedalOrganMusic"
1744 msgstr "MusicaPedales"
1745
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:2812 (comment)
1747 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1748 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1749
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:2815 (comment)
1751 msgid "set time signature and key"
1752 msgstr "indicación de compás y armadura"
1753
1754 #. Documentation/user/fundamental.itely:2819 (comment)
1755 msgid "end ManualOne Staff context"
1756 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1757
1758 #. Documentation/user/fundamental.itely:2824 (comment)
1759 msgid "end ManualTwo Staff context"
1760 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:2825 (comment)
1763 msgid "end PianoStaff context"
1764 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1765
1766 #. Documentation/user/fundamental.itely:2830 (comment)
1767 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1768 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1769
1770 #. Documentation/user/fundamental.itely:2832 (comment)
1771 msgid "end Score context"
1772 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1773
1774 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1775 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1776 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1777 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1778 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1779 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1780 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1781 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1782 msgid "Fundamental concepts"
1783 msgstr "Conceptos fundamentales"
1784
1785 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1786 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1787 msgid "How LilyPond input files work"
1788 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1789
1790 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1791 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1792 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1793 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1794 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1795 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1796 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1797 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1798 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1799 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1800
1801 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1802 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1803 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1804 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1805 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1806 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1807 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1808 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1809 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1810 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1811
1812 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1813 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1814 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1815 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1816 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1817 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1818 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1819 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1820 msgid "Nesting music expressions"
1821 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1822
1823 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1824 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1825 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1826 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1827 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1828 msgid "ossia"
1829 msgstr "ossia"
1830
1831 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1832 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1833 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1834 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1835 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1836 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1837 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1838 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1839 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1840 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1841
1842 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1843 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1844 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1845 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1846 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1847 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1848 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1849 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1850 msgid "Voices contain music"
1851 msgstr "Las voces contienen música"
1852
1853 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1854 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1855 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1856 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1857 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1858 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1859 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1860 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1861 msgid "I'm hearing Voices"
1862 msgstr "Oigo voces"
1863
1864 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1865 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1866 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1867 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1868 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1869 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1870 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1871 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1872 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1874 msgid "Explicitly instantiating voices"
1875 msgstr "Voces explícitas"
1876
1877 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1878 msgid "Note columns"
1879 msgstr "Columnas de notas"
1880
1881 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1882 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1883 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1884 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1885 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1886 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1887 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1888 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1889 msgid "Voices and vocals"
1890 msgstr "Voces y música vocal"
1891
1892 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1893 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1894 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1895 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1896 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1897 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1898 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1899 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1900 msgid "Contexts and engravers"
1901 msgstr "Contextos y grabadores"
1902
1903 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1904 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1905 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1906 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1907 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1908 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1909 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1910 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1911 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1912 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1913 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1914 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1915 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1916 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1917 msgid "Contexts explained"
1918 msgstr "Explicación de los contextos"
1919
1920 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1921 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1922 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1923 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1924 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1925 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1926 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1927 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1928 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1929 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1930 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1931 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1932 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1933 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1934 msgid "Creating contexts"
1935 msgstr "Crear contextos"
1936
1937 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1938 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1939 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1940 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1941 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1942 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1943 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1944 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1945 msgid "Engravers explained"
1946 msgstr "Explicación de los grabadores"
1947
1948 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1949 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1950 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1951 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1952 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1953 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1954 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1955 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1956 msgid "Modifying context properties"
1957 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1958
1959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
1960 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
1961 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
1962
1963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
1964 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
1965 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
1966
1967 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1968 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1969 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1970 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1971 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1972 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1973 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1974 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1975 msgid "Adding and removing engravers"
1976 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1977
1978 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1979 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1980 msgid "Changing a single context"
1981 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1982
1983 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1984 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
1985 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1986 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
1987 msgid "ambitus"
1988 msgstr "tesitura"
1989
1990 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1991 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1992 msgid "Changing all contexts of the same type"
1993 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
1994
1995 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1996 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1997 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1998 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1999 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2000 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2001 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2002 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2003 msgid "Extending the templates"
2004 msgstr "Extender las plantillas"
2005
2006 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2007 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2008 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2009 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2010 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2011 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2012 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2013 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2014 msgid "Soprano and cello"
2015 msgstr "Soprano y violoncello"
2016
2017 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2018 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2019 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2020 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2021 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2022 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2023 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2024 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2025 msgid "Four-part SATB vocal score"
2026 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2027
2028 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2029 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2030 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2031 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2032 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2033 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2034 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2035 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2036 msgid "Building a score from scratch"
2037 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2038
2039 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2040 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2041 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2042 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2043
2044 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2045 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2046 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2047 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2048 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2049
2050 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2051 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2052 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2053
2054 #. Documentation/user/tweaks.itely:1267 (comment)
2055 msgid "Don't print clefs in this staff"
2056 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2057
2058 #. Documentation/user/tweaks.itely:1269 (comment)
2059 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2060 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2061
2062 #. Documentation/user/tweaks.itely:1330 (comment)
2063 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2064 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2065
2066 #. Documentation/user/tweaks.itely:1386 (comment)
2067 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2068 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2069
2070 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
2071 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
2072 msgid "Set details for later Text Spanner"
2073 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2074
2075 #. Documentation/user/tweaks.itely:1763 (comment)
2076 #. Documentation/user/tweaks.itely:1824 (comment)
2077 msgid "Place dynamics above staff"
2078 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2079
2080 # fuzzy. FVD
2081 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
2082 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
2083 msgid "Start Ottava Bracket"
2084 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2085
2086 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2087 #. Documentation/user/tweaks.itely:1775 (comment)
2088 #. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
2089 #. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
2090 msgid "Add Dynamic Text"
2091 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2092
2093 #. Documentation/user/tweaks.itely:1770 (comment)
2094 #. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
2095 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2096 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2097
2098 #. Documentation/user/tweaks.itely:1772 (comment)
2099 #. Documentation/user/tweaks.itely:1835 (comment)
2100 msgid "Add Text Script"
2101 msgstr "Guiones de texto"
2102
2103 #. Documentation/user/tweaks.itely:1777 (comment)
2104 #. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
2105 msgid "Stop Ottava Bracket"
2106 msgstr "Detener el corchete de octava"
2107
2108 #. Documentation/user/tweaks.itely:1826 (comment)
2109 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2110 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2111
2112 #. Documentation/user/tweaks.itely:1882 (comment)
2113 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2114 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2115
2116 #. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
2117 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2118 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2119
2120 #. Documentation/user/tweaks.itely:1904 (comment)
2121 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2122 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2123
2124 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2125 #. Documentation/user/tweaks.itely:1913 (comment)
2126 msgid "Turn off collision avoidance"
2127 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2128
2129 #. Documentation/user/tweaks.itely:1915 (comment)
2130 msgid "and turn on textLengthOn"
2131 msgstr "y activar textLengthOn"
2132
2133 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2134 msgid "Spaces at end are honored"
2135 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2136
2137 #. Documentation/user/tweaks.itely:2019 (comment)
2138 msgid "Extend width by 1 staff space"
2139 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2140
2141 #. Documentation/user/tweaks.itely:2285 (comment)
2142 msgid "This will not work, see below:"
2143 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2144
2145 #. Documentation/user/tweaks.itely:2289 (comment)
2146 msgid "This works:"
2147 msgstr "Esto sí funciona:"
2148
2149 #. Documentation/user/tweaks.itely:2334 (variable)
2150 msgid "naturalplusflat"
2151 msgstr "becuadro_y_bemol"
2152
2153 #. Documentation/user/tweaks.itely:2369 (comment)
2154 msgid "Extend width by 1 unit"
2155 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2156
2157 #. Documentation/user/tweaks.itely:2371 (comment)
2158 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2159 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2160
2161 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (variable)
2162 #. Documentation/user/tweaks.itely:2700 (variable)
2163 #. Documentation/user/tweaks.itely:2762 (variable)
2164 #. Documentation/user/tweaks.itely:2833 (variable)
2165 #. Documentation/user/tweaks.itely:2895 (variable)
2166 #. Documentation/user/tweaks.itely:2950 (variable)
2167 msgid "rhMusic"
2168 msgstr "Musica_m_der"
2169
2170 #. Documentation/user/tweaks.itely:2654 (comment)
2171 #. Documentation/user/tweaks.itely:2705 (comment)
2172 #. Documentation/user/tweaks.itely:2769 (comment)
2173 #. Documentation/user/tweaks.itely:2842 (comment)
2174 #. Documentation/user/tweaks.itely:2904 (comment)
2175 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2176 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2177
2178 #. Documentation/user/tweaks.itely:2667 (variable)
2179 #. Documentation/user/tweaks.itely:2718 (variable)
2180 #. Documentation/user/tweaks.itely:2782 (variable)
2181 #. Documentation/user/tweaks.itely:2857 (variable)
2182 #. Documentation/user/tweaks.itely:2921 (variable)
2183 #. Documentation/user/tweaks.itely:2978 (variable)
2184 msgid "lhMusic"
2185 msgstr "Muslca_m_izq"
2186
2187 #. Documentation/user/tweaks.itely:2908 (comment)
2188 #. Documentation/user/tweaks.itely:2965 (comment)
2189 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2190 msgstr ""
2191 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2192 "funcione"
2193
2194 #. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (comment)
2195 #. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (comment)
2196 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2197 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2198
2199 #. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (comment)
2200 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2201 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2202
2203 #. Documentation/user/tweaks.itely:3091 (comment)
2204 #. Documentation/user/tweaks.itely:3110 (comment)
2205 msgid "Visible tempo marking"
2206 msgstr "Indicación metronómica visible"
2207
2208 #. Documentation/user/tweaks.itely:3095 (comment)
2209 #. Documentation/user/tweaks.itely:3114 (comment)
2210 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2211 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2212
2213 #. Documentation/user/tweaks.itely:3098 (comment)
2214 #. Documentation/user/tweaks.itely:3117 (comment)
2215 msgid "New tempo for next section"
2216 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2217
2218 #. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
2219 msgid "emphasize"
2220 msgstr "enfatizar"
2221
2222 #. Documentation/user/tweaks.itely:3165 (variable)
2223 msgid "normal"
2224 msgstr "normal"
2225
2226 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
2227 msgid "SopranoMusic"
2228 msgstr "musicaSoprano"
2229
2230 #. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
2231 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2232 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2233
2234 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2235 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2236 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2237 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2238 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2239 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2240 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2241 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2242 msgid "Tweaking output"
2243 msgstr "Trucar la salida"
2244
2245 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2246 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2247 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2248 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2249 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2250 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2251 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2252 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2253 msgid "Tweaking basics"
2254 msgstr "Elementos de trucaje"
2255
2256 #  ?? FVD
2257 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2258 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2259 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2260 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2261 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2262 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2263 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2264 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2265 msgid "Introduction to tweaks"
2266 msgstr "Introducción al trucaje"
2267
2268 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2269 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2270 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2271 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2272 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2273 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2274 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2275 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2276 msgid "Objects and interfaces"
2277 msgstr "Objetos e interfaces"
2278
2279 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2280 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2281 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2282 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2283 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2284 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2285 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2286 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2287 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2288 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2289
2290 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2291 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2292 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2293 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2294 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2295 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2296 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2297 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2298 msgid "Tweaking methods"
2299 msgstr "Métodos de trucaje"
2300
2301 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2302 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2303 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2304 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2305 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2306 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2307 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2308 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2309 msgid "The Internals Reference manual"
2310 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2311
2312 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2313 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2314 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2315 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2316 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2317 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2318 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2319 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2320 msgid "Properties of layout objects"
2321 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2322
2323 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2324 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2325 msgid "Finding the context"
2326 msgstr "Búsqueda del contexto"
2327
2328 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2329 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2330 msgid "Overriding once only"
2331 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2332
2333 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2334 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2335 msgid "Reverting"
2336 msgstr "Recuperación del ajuste"
2337
2338 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2339 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2340 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2341 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2342 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2343 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2344 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2345 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2346 msgid "Properties found in interfaces"
2347 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2348
2349 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2351 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2352 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2353
2354 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2355 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2356 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2357 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2358 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2359 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2360 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2361 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2362 msgid "Types of properties"
2363 msgstr "Tipos de propiedades"
2364
2365 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2366 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2367 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2368 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2369 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2370 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2371 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2372 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2373 msgid "Appearance of objects"
2374 msgstr "Apariencia de los objetos"
2375
2376 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2377 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2378 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2379 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2380 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2381 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2382 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2383 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2384 msgid "Visibility and color of objects"
2385 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2386
2387 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2388 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2389 msgid "stencil"
2390 msgstr "sello"
2391
2392 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2393 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2394 msgid "break-visibility"
2395 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2396
2397 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2398 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2399 msgid "transparent"
2400 msgstr "transparente"
2401
2402 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2403 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2404 msgid "color"
2405 msgstr "color"
2406
2407 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2408 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2409 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2410 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2411 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2412 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2413 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2414 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2415 msgid "Size of objects"
2416 msgstr "Tamaño de los objetos"
2417
2418 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2419 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2420 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2421 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2422 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2423 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2424 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2425 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2426 msgid "Length and thickness of objects"
2427 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2428
2429 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2430 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2431 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2432 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2433 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2434 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2435 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2436 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2437 msgid "Placement of objects"
2438 msgstr "Colocación de los objetos"
2439
2440 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2441 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2442 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2443 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2444 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2445 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2446 msgid "Automatic behavior"
2447 msgstr "Comportamiento automático"
2448
2449 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2450 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2451 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2452 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2453 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2454 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2455 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2456 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2457 msgid "Within-staff objects"
2458 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2459
2460 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2461 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2462 msgid "Fingering"
2463 msgstr "Digitaciones"
2464
2465 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2466 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2467 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2468 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2469 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2470 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2471 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2472 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2473 msgid "Outside staff objects"
2474 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2475
2476 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2477 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2478 msgid "\\textLengthOn"
2479 msgstr "\\textLengthOn"
2480
2481 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2482 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2483 msgid "Grob sizing"
2484 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2485
2486 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2487 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2488 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2489 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2490 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2491 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2492 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2493 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2494 msgid "Collisions of objects"
2495 msgstr "Colisiones de objetos"
2496
2497 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2498 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2499 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2500 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2501 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2502 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2503 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2504 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2505 msgid "Moving objects"
2506 msgstr "Mover objetos"
2507
2508 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2509 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2510 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2511 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2512 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2513 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2514 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2515 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2516 msgid "Fixing overlapping notation"
2517 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2518
2519 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2520 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2521 msgid "padding property"
2522 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2523
2524 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2525 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2526 msgid "left-padding and right-padding"
2527 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2528
2529 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2530 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2531 msgid "staff-padding property"
2532 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2533
2534 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2535 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2536 msgid "self-alignment-X property"
2537 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2538
2539 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2540 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2541 msgid "staff-position property"
2542 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2543
2544 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2545 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2546 msgid "extra-offset property"
2547 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2548
2549 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2550 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2551 msgid "positions property"
2552 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2553
2554 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2555 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2556 msgid "force-hshift property"
2557 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2558
2559 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2560 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2561 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2562 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2563 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2564 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2565 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2566 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2567 msgid "Real music example"
2568 msgstr "Ejemplos reales de música"
2569
2570 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2571 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2572 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2573 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2574 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2575 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2576 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2577 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2578 msgid "Further tweaking"
2579 msgstr "Trucajes adicionales"
2580
2581 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2582 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2583 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2584 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2585 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2586 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2587 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2588 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2589 msgid "Other uses for tweaks"
2590 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2591
2592 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2593 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2594 msgid "Tying notes across voices"
2595 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2596
2597 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2598 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2599 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2600
2601 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2602 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2603 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2604 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2605 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2606 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2607 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2608 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2609 msgid "Using variables for tweaks"
2610 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2611
2612 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2613 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2614 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2615 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2616 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2617 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2618 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2619 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2620 msgid "Other sources of information"
2621 msgstr "Otras fuentes de información"
2622
2623 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2624 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2625 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2626 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2627 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2628 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2629 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2630 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2631 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2632 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2633
2634 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2635 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2636 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2637 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2638 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2639 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2640 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2641 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2642 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2643 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2644
2645 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2646 msgid "hornNotes"
2647 msgstr "notasTrompa"
2648
2649 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2650 msgid "fragmentA"
2651 msgstr "fragmentoA"
2652
2653 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2654 msgid "fragmentB"
2655 msgstr "fragmentoB"
2656
2657 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2658 msgid "dolce"
2659 msgstr "dolce"
2660
2661 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2662 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2663 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2664 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2665 msgid "padText"
2666 msgstr "textoRelleno"
2667
2668 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2669 msgid "fthenp"
2670 msgstr "f_luego_p"
2671
2672 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2673 msgid "mpdolce"
2674 msgstr "mpdolce"
2675
2676 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2677 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2678 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2679 msgid "tempoMark"
2680 msgstr "marcaDeTempo"
2681
2682 #. @node in Documentation/user/working.itely
2683 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2684 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2685 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2686 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2687 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2688 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2689 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2690 msgid "Working on LilyPond projects"
2691 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2692
2693 #. @node in Documentation/user/working.itely
2694 #. @section in Documentation/user/working.itely
2695 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2696 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2697 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2698 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2699
2700 #. @node in Documentation/user/working.itely
2701 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2702 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2703 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2704 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2705 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2706 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2707 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2708 msgid "General suggestions"
2709 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2710
2711 #. @node in Documentation/user/working.itely
2712 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2713 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2714 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2715 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2716 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2717 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2718 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2719 msgid "Typesetting existing music"
2720 msgstr "Tipografiar música existente"
2721
2722 #. @node in Documentation/user/working.itely
2723 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2724 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2725 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2726 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2727 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2728 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2729 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2730 msgid "Large projects"
2731 msgstr "Proyectos grandes"
2732
2733 #. @node in Documentation/user/working.itely
2734 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2735 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2736 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2737 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2738 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2739 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2740 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2741 msgid "Saving typing with variables and functions"
2742 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2743
2744 #. @node in Documentation/user/working.itely
2745 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2746 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2747 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2748 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2749 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2750 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2751 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2752 msgid "Style sheets"
2753 msgstr "Hojas de estilo"
2754
2755 #. @node in Documentation/user/working.itely
2756 #. @section in Documentation/user/working.itely
2757 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2758 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2759 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2760 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2761 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2762 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2763 msgid "When things don't work"
2764 msgstr "Cuando las cosas no van"
2765
2766 #. @node in Documentation/user/working.itely
2767 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2768 msgid "Updating old input files"
2769 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2770
2771 #. @node in Documentation/user/working.itely
2772 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2773 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2774 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2775 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2776 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2777 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2778 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2779 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2780 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2781
2782 #. @node in Documentation/user/working.itely
2783 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2784 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2785 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2786 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2787 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2788 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2789 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2790 msgid "Minimal examples"
2791 msgstr "Ejemplos mínimos"
2792
2793 #. @node in Documentation/user/working.itely
2794 #. @section in Documentation/user/working.itely
2795 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2796 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2797 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2798 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2799 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2800 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2801 msgid "Scores and parts"
2802 msgstr "Partituras y particellas"
2803
2804 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2805 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2806 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2807 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2808 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2809 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2810 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2811 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2812 msgid "Templates"
2813 msgstr "Plantillas"
2814
2815 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2816 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2817 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2818 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2819 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2820 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2821 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2822 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2823 msgid "Single staff"
2824 msgstr "Pentagrama único"
2825
2826 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2827 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2828 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2829 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2830 msgid "Notes only"
2831 msgstr "Sólo notas"
2832
2833 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2834 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2835 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2836 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2837 msgid "Notes and lyrics"
2838 msgstr "Notas y letra"
2839
2840 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2841 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2842 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2843 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2844 msgid "Notes and chords"
2845 msgstr "Notas y acordes"
2846
2847 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2848 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2849 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2850 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2851 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2852 msgstr "Notas, letra y acordes."
2853
2854 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2855 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2856 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2857 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2858 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2859 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2860 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2861 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2862 msgid "Piano templates"
2863 msgstr "Plantillas de piano"
2864
2865 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2866 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2867 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2868 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2869 msgid "Solo piano"
2870 msgstr "Piano solo"
2871
2872 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2873 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2874 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2875 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2876 msgid "Piano and melody with lyrics"
2877 msgstr "Piano y melodía con letra"
2878
2879 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2880 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2881 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2882 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2883 msgid "Piano centered lyrics"
2884 msgstr "Piano con letra centrada"
2885
2886 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2887 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2888 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2889 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2890 msgid "Piano centered dynamics"
2891 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2892
2893 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2894 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2895 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2896 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2897 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2898 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2899 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2900 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2901 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2902 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2903 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2904 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2905 msgid "String quartet"
2906 msgstr "Cuarteto de cuerda"
2907
2908 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2909 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2910 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2911 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2912 msgid "String quartet parts"
2913 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
2914
2915 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2916 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2917 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2918 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2919 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2920 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2921 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2922 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2923 msgid "Vocal ensembles"
2924 msgstr "Conjuntos vocales"
2925
2926 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2927 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2928 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2929 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2930 msgid "SATB vocal score"
2931 msgstr "Partitura vocal SATB"
2932
2933 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2934 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2935 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2936 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2937 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2938 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
2939
2940 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2941 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2942 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2943 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2944 msgid "SATB with aligned contexts"
2945 msgstr "SATB con contextos alineados"
2946
2947 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2948 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2949 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2950 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2951 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2952 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2953 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2954 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2955 msgid "Ancient notation templates"
2956 msgstr "Plantillas para notación antigua"
2957
2958 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2959 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2960 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2961 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2962 msgid "Transcription of mensural music"
2963 msgstr "Transcripción de música mensural"
2964
2965 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2966 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2967 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2968 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2969 msgid "Gregorian transcription template"
2970 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
2971
2972 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2973 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2974 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2975 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2976 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2977 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2978 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2979 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2980 msgid "Jazz combo"
2981 msgstr "Combo de jazz"
2982
2983 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2984 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2985 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2986 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2987 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2988 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2989 msgid "lilypond-book templates"
2990 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
2991
2992 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2993 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2994 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2995 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2996 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2997 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2998 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2999 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3000 msgid "LaTeX"
3001 msgstr "LaTeX"
3002
3003 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3004 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3005 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3006 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3007 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3008 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3009 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3010 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3011 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3012 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3013 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3014 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3015 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3016 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3017 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3018 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3019 msgid "Texinfo"
3020 msgstr "Texinfo"
3021
3022 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3023 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3024 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3025 msgid "xelatex"
3026 msgstr "xelatex"
3027
3028 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3029 msgid "pattern"
3030 msgstr "patron"
3031
3032 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3033 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3034 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3035 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3036 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3037 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3038 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3039 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3040 msgid "Scheme tutorial"
3041 msgstr "Tutorial de Scheme"
3042
3043 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3044 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3045 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3046 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3047 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3048 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3049 msgid "Tweaking with Scheme"
3050 msgstr "Trucos con Scheme"
3051
3052 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3053 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3054 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3055 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3056 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3057 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3058 msgid "GNU Free Documentation License"
3059 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3060
3061 #. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
3062 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3063 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
3064
3065 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3066 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
3067 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
3068 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
3069
3070 #. @node in Documentation/user/install.itely
3071 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3072 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3073 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3074 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3075 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3076 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3077 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3078 msgid "Install"
3079 msgstr "Instalar"
3080
3081 #. @node in Documentation/user/install.itely
3082 #. @section in Documentation/user/install.itely
3083 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3084 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3085 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3086 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3087 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3088 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3089 msgid "Precompiled binaries"
3090 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3091
3092 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3093 #. @subsection in Documentation/fr/user/install.itely
3094 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3095 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3096 msgid "Downloading"
3097 msgstr "Descarga"
3098
3099 #. @node in Documentation/user/install.itely
3100 #. @section in Documentation/user/install.itely
3101 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3102 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3103 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3104 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3105 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3106 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3107 msgid "Compiling from source"
3108 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3109
3110 #. @node in Documentation/user/install.itely
3111 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3112 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3113 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3114 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3115 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3116 msgid "Downloading source code"
3117 msgstr "Descargar el código fuente"
3118
3119 #. @node in Documentation/user/install.itely
3120 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3121 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3122 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3123 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3124 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3125 msgid "Requirements"
3126 msgstr "Requisitos"
3127
3128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3131 msgid "Compilation"
3132 msgstr "Compilación"
3133
3134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3137 msgid "Running requirements"
3138 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3139
3140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3142 msgid "Requirements for building documentation"
3143 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3144
3145 #. @node in Documentation/user/install.itely
3146 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3147 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3148 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3149 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3150 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3151 msgid "Building LilyPond"
3152 msgstr "Compilar LilyPond"
3153
3154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3157 msgid "Compiling"
3158 msgstr "Compilación"
3159
3160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3163 msgid "Compiling for multiple platforms"
3164 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3165
3166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3168 msgid "Compiling outside the source tree"
3169 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3170
3171 #. @node in Documentation/user/install.itely
3172 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3174 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3175 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3176 msgid "Building documentation"
3177 msgstr "Construir la documentación"
3178
3179 #. @node in Documentation/user/install.itely
3180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3181 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3183 msgid "Commands for building documentation"
3184 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3185
3186 #. @node in Documentation/user/install.itely
3187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3188 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3189 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3190 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3192 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3193 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3194
3195 #. @node in Documentation/user/install.itely
3196 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3197 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3198 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3199 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3200 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3201 msgid "Testing LilyPond"
3202 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3203
3204 #. @node in Documentation/user/install.itely
3205 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3206 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3207 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3208 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3209 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3210 msgid "Problems"
3211 msgstr "Problemas"
3212
3213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3216 msgid "Bison 1.875"
3217 msgstr "Bison 1.875"
3218
3219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3222 msgid "Solaris"
3223 msgstr "Solaris"
3224
3225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3228 msgid "FreeBSD"
3229 msgstr "FreeBSD"
3230
3231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3234 msgid "International fonts"
3235 msgstr "Tipografías internacionales"
3236
3237 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3238 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3239 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3240 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3241 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3242 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3243 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3244 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3245 msgid "Setup"
3246 msgstr "Instalación (Setup)"
3247
3248 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3249 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3250 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3251 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3252 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3253 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3254 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3255 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3256 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3257 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3258
3259 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3260 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3261 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3262 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3263 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3264 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3265 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3266 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3267 msgid "MacOS X on the command-line"
3268 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3269
3270 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3271 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3272 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3273 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3274 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3275 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3276 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3277 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3278 msgid "Text editor support"
3279 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3280
3281 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3282 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3283 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3284 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3285 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3286 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3287 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3288 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3289 msgid "Emacs mode"
3290 msgstr "Modo de Emacs"
3291
3292 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3293 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3294 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3295 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3296 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3297 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3298 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3299 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3300 msgid "Vim mode"
3301 msgstr "Modo de Vim"
3302
3303 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3304 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3305 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3306 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3307 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3308 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3309 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3310 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3311 msgid "jEdit"
3312 msgstr "jEdit"
3313
3314 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3315 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3316 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3317 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3318 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3319 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3320 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3321 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3322 msgid "TexShop"
3323 msgstr "TexShop"
3324
3325 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3326 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3327 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3328 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3329 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3330 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3331 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3332 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3333 msgid "TextMate"
3334 msgstr "TextMate"
3335
3336 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3337 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3338 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3339 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3340 msgid "LilyKDE"
3341 msgstr "LilyKDE"
3342
3343 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3344 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3345 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3346 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3347 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3348 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3349 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3350 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3351 msgid "Point and click"
3352 msgstr "Apuntar y pulsar"
3353
3354 #. @node in Documentation/user/running.itely
3355 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3356 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3357 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3358 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3359 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3360 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3361 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3362 msgid "Running LilyPond"
3363 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3364
3365 #. @node in Documentation/user/running.itely
3366 #. @section in Documentation/user/running.itely
3367 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3368 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3369 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3370 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3371 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3372 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3373 msgid "Normal usage"
3374 msgstr "Utilización normal"
3375
3376 #. @node in Documentation/user/running.itely
3377 #. @section in Documentation/user/running.itely
3378 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3379 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3380 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3381 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3382 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3383 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3384 msgid "Command-line usage"
3385 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3386
3387 #. @node in Documentation/user/running.itely
3388 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3389 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3390 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3391 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3392 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3393 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3394 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3395 msgid "Invoking lilypond"
3396 msgstr "Invocar a LilyPond"
3397
3398 #. @node in Documentation/user/running.itely
3399 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3400 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3401 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3402 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3403 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3404 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3405 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3406 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3407 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3408 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3409 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3410 msgid "Command line options"
3411 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3412
3413 #. @node in Documentation/user/running.itely
3414 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3415 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3416 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3417 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3418 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3419 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3420 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3421 msgid "Environment variables"
3422 msgstr "Variables de entorno"
3423
3424 #. @node in Documentation/user/running.itely
3425 #. @section in Documentation/user/running.itely
3426 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3427 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3428 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3429 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3430 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3431 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3432 msgid "Error messages"
3433 msgstr "Mensajes de error"
3434
3435 #. @node in Documentation/user/running.itely
3436 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3437 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3438 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3439 msgid "Updating files with convert-ly"
3440 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3441
3442 #. @section in Documentation/user/running.itely
3443 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3444 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3445 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3446 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
3447 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3448
3449 #. @node in Documentation/user/running.itely
3450 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3451 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3452 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3453 msgid "Problems with convert-ly"
3454 msgstr "Problemas con convert-ly"
3455
3456 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3457 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3458 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3459 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3460 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3461 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3462
3463 #. @node in Documentation/user/running.itely
3464 #. @section in Documentation/user/running.itely
3465 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3466 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3467 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3468 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3469 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3470 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3471 msgid "Reporting bugs"
3472 msgstr "Informar de fallos"
3473
3474 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3475 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3476 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3477 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3478 msgid "LilyPond-book"
3479 msgstr "LilyPond-book"
3480
3481 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3482 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3483 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3484 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3485 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3486 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
3487
3488 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3489 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3490 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3491 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3492 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3493 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3494 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3495 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3496 msgid "An example of a musicological document"
3497 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3498
3499 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3500 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3501 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3502 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3503 msgid "Input"
3504 msgstr "Entrada"
3505
3506 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3507 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3508 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3509 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3510 msgid "Processing"
3511 msgstr "Procesado"
3512
3513 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3514 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3515 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3516 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3517 msgid "Output"
3518 msgstr "Salida"
3519
3520 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3521 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3522 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3523 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3524 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3525 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3526 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3527 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3528 msgid "Integrating music and text"
3529 msgstr "Integrar música y texto"
3530
3531 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3532 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3533 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3534 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3535 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3536 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3537 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3538 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3539 msgid "@LaTeX{}"
3540 msgstr "@LaTeX{}"
3541
3542 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3543 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3544 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3545 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3546 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3547 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3548 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3549 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3550 msgid "HTML"
3551 msgstr "HTML"
3552
3553 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3554 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3555 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3556 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3557 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3558 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3559 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3560 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3561 msgid "DocBook"
3562 msgstr "DocBook"
3563
3564 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3565 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3566 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3567 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3568 msgid "Common conventions"
3569 msgstr "Convenciones usuales"
3570
3571 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3572 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3573 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3574 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3575 msgid "Including a LilyPond file"
3576 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3577
3578 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3579 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3580 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3581 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3582 msgid "Including LilyPond code"
3583 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3584
3585 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3586 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3587 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3588 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3589 msgid "Processing the DocBook document"
3590 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3591
3592 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3593 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3594 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3595 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3596 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3597 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3598 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3599 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3600 msgid "Music fragment options"
3601 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3602
3603 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3604 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3605 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3606 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3607 msgid "Invoking lilypond-book"
3608 msgstr "Invocar lilypond-book"
3609
3610 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3611 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3612 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3613 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3614 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3615 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3616
3617 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3618 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3619 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3620 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3621 msgid "Format-specific instructions"
3622 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3623
3624 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3625 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3626 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3627 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3628 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3629 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3630 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3631 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3632 msgid "Filename extensions"
3633 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3634
3635 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3636 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3637 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3638 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3639 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3640 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3641
3642 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3643 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3644 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3645 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3646 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3647 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3648
3649 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3650 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3651 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3652 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3653 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3654 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3655 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3656 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3657 msgid "Many quotes from a large score"
3658 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3659
3660 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3661 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3662 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3663 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3664 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3665 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3666 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3667 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3668 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3669 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3670
3671 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3672 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3673 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3674 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3675 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3676 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3677 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3678 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3679 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3680 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3681
3682 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3683 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3684 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3685 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3686 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3687 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3688 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3689 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3690 msgid "Converting from other formats"
3691 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3692
3693 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3694 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3695 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3696 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3697 msgid "Invoking midi2ly"
3698 msgstr "Invocar midi2ly"
3699
3700 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3701 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3702 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3703 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3704 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3705 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3706
3707 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3708 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3709 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3710 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3711 msgid "Invoking musicxml2ly"
3712 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3713
3714 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3715 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3716 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3717 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3718 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3719 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3720
3721 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3722 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3723 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3724 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3725 msgid "Invoking abc2ly"
3726 msgstr "Invocar abc2ly"
3727
3728 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3729 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3730 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3731 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3732 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3733 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3734
3735 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3736 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3737 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3738 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3739 msgid "Invoking etf2ly"
3740 msgstr "Invocar etf2ly"
3741
3742 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3743 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3744 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3745 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3746 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3747 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3748
3749 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3750 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3751 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3752 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3753 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3754 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3755 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3756 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3757 msgid "Generating LilyPond files"
3758 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3759
3760 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3761 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3762 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3763
3764 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3765 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3766 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3767 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3768 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3769 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3770 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3771 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3772 msgid "LilyPond command index"
3773 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3774
3775 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3776 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3777 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3778 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3779 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3780 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3781 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3782 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3783 msgid "Musical notation"
3784 msgstr "Notación musical"
3785
3786 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3787 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3788 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3789 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3790 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3791 msgid "music"
3792 msgstr "musica"
3793
3794 #. Documentation/user/pitches.itely:1027 (comment)
3795 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3796 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3797
3798 #. Documentation/user/pitches.itely:1119 (variable)
3799 msgid "musicA"
3800 msgstr "musicaA"
3801
3802 #. Documentation/user/pitches.itely:1133 (variable)
3803 msgid "musicB"
3804 msgstr "musicaB"
3805
3806 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3807 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3808 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3809 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3810 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3811 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3812 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3813 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3814 msgid "Writing pitches"
3815 msgstr "Escritura de notas"
3816
3817 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3819 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3821 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3823 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3825 msgid "Absolute octave entry"
3826 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3827
3828 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3830 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3832 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3834 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3836 msgid "Relative octave entry"
3837 msgstr "Escritura de octava relativa"
3838
3839 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3840 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3841 msgid "fifth"
3842 msgstr "quinta"
3843
3844 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3845 msgid "quarter tone"
3846 msgstr "cuarto de tono"
3847
3848 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3850 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3852 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3854 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3856 msgid "Note names in other languages"
3857 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3858
3859 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3860 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3861 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3862 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3863 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3864 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3865 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3866 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3867 msgid "Changing multiple pitches"
3868 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3869
3870 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3872 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3874 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3876 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3878 msgid "Octave checks"
3879 msgstr "Comprobación de octava"
3880
3881 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3883 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3885 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3887 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3889 msgid "Transpose"
3890 msgstr "Transposición"
3891
3892 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3893 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3894 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3895 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3896 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3897 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3898 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3899 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3900 msgid "Displaying pitches"
3901 msgstr "Imprimir las alturas"
3902
3903 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3905 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3907 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3909 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3911 msgid "Key signature"
3912 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3913
3914 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3915 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3916 msgid "church mode"
3917 msgstr "modo eclesiástico"
3918
3919 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3920 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3921 msgid "scordatura"
3922 msgstr "scordatura"
3923
3924 # fuzzy. FVD
3925 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3927 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3929 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3931 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3933 msgid "Ottava brackets"
3934 msgstr "Corchetes de octava"
3935
3936 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3937 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3938 msgid "octavation"
3939 msgstr "octavación"
3940
3941 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3943 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3945 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3947 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3949 msgid "Instrument transpositions"
3950 msgstr "Transposición de los instrumentos"
3951
3952 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3953 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3954 msgid "concert pitch"
3955 msgstr "altura de concierto"
3956
3957 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3958 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3959 msgid "transposing instrument"
3960 msgstr "instrumento transpositor"
3961
3962 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3964 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3966 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3968 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3970 msgid "Automatic accidentals"
3971 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
3972
3973 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3975 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3977 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3979 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3981 msgid "Ambitus"
3982 msgstr "Tesitura"
3983
3984 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3985 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3986 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3987 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3988 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3989 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3990 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3991 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3992 msgid "Note heads"
3993 msgstr "Cabeza de las notas"
3994
3995 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3997 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3999 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4001 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4003 msgid "Special note heads"
4004 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4005
4006 # Fuzzy.FVD
4007 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4009 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4011 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4013 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4015 msgid "Easy notation note heads"
4016 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4017
4018 # Fuzzy.FVD
4019 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4021 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4023 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4025 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4027 msgid "Shape note heads"
4028 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4029
4030 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4032 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4034 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4036 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4038 msgid "Improvisation"
4039 msgstr "Improvisación"
4040
4041 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4042 msgid "Alter durations to triplets"
4043 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4044
4045 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4046 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4047 msgid "Normal durations"
4048 msgstr "Duraciones normales"
4049
4050 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4051 msgid "Double the duration of chord"
4052 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4053
4054 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4055 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4056 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4057
4058 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4059 msgid "Scale music by *2/3"
4060 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4061
4062 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4063 msgid "Scale music by *2"
4064 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4065
4066 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4067 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4068 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4069
4070 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4071 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4072 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4073
4074 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4075 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4076 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4077
4078 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4079 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4080 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4081
4082 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4083 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4084 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4085
4086 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4087 msgid "Print a breve rest"
4088 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4089
4090 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4091 msgid "This is valid input, but does nothing"
4092 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4093
4094 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4095 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4096 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4097 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4098
4099 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4100 msgid "Default behavior"
4101 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4102
4103 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4104 msgid "Rest measures expanded"
4105 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4106
4107 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4108 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4109 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4110
4111 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4112 msgid "This is correct and works"
4113 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4114
4115 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
4116 msgid "Default style"
4117 msgstr "Estilo predeterminado"
4118
4119 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
4120 msgid "Change to numeric style"
4121 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4122
4123 #. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
4124 msgid "Revert to default style"
4125 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4126
4127 #. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
4128 msgid "Show all bar numbers"
4129 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4130
4131 #. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
4132 msgid "Now each staff has its own time signature."
4133 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4134
4135 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
4136 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
4137 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
4138
4139 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
4140 msgid "tsMarkup"
4141 msgstr "marcadoTs"
4142
4143 #. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
4144 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4145 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4146
4147 #. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
4148 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4149 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4150
4151 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
4152 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4153 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4154
4155 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
4156 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4157 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4158
4159 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4160 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4161 msgstr ""
4162 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4163 "2/8"
4164
4165 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
4166 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4167 msgstr ""
4168 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4169 "momento 1/4"
4170
4171 #. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
4172 msgid "this won't revert it!"
4173 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4174
4175 #. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
4176 msgid "this will"
4177 msgstr "esto sí"
4178
4179 #. Documentation/user/rhythms.itely:1935 (comment)
4180 msgid "revert to non-feathered beams"
4181 msgstr "volver a usar barras continuas"
4182
4183 #. Documentation/user/rhythms.itely:2164 (comment)
4184 #. Documentation/user/rhythms.itely:2180 (comment)
4185 msgid "Permit first bar number to be printed"
4186 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4187
4188 #. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
4189 #. Documentation/user/rhythms.itely:2229 (comment)
4190 msgid "Print a bar number every second measure"
4191 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4192
4193 #. Documentation/user/rhythms.itely:2197 (comment)
4194 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4195 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4196
4197 #. Documentation/user/rhythms.itely:2201 (comment)
4198 #. Documentation/user/rhythms.itely:2227 (comment)
4199 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4200 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4201
4202 #. Documentation/user/rhythms.itely:2205 (comment)
4203 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4204 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4205
4206 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (comment)
4207 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4208 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4209
4210 #. Documentation/user/rhythms.itely:2232 (comment)
4211 msgid "Center-align bar numbers"
4212 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4213
4214 #. Documentation/user/rhythms.itely:2235 (comment)
4215 msgid "Right-align bar numbers"
4216 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4217
4218 #. Documentation/user/rhythms.itely:2338 (variable)
4219 msgid "pipeSymbol"
4220 msgstr "simboloTubo"
4221
4222 #. Documentation/user/rhythms.itely:2725 (variable)
4223 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4224 msgid "cadenza"
4225 msgstr "cadenza"
4226
4227 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4228 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4229 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4230 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4231 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4232 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4233 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4234 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4235 msgid "Rhythms"
4236 msgstr "Duraciones"
4237
4238 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4239 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4240 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4241 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4242 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4243 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4244 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4245 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4246 msgid "Writing rhythms"
4247 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4248
4249 # También Valores rimicos. FVD
4250 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4251 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4252 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4253 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4254 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4255 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4256 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4257 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4258 msgid "Durations"
4259 msgstr "Duraciones"
4260
4261 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4262 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4263 msgid "breve"
4264 msgstr "breve"
4265
4266 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4267 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4268 msgid "longa"
4269 msgstr "longa"
4270
4271 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4272 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4273 msgid "Duration names notes and rests"
4274 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4275
4276 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4277 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4278 msgid "tuplet"
4279 msgstr "grupo especial"
4280
4281 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4282 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4283 msgid "polymetric"
4284 msgstr "polimétrica"
4285
4286 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4287 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4288 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4289 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4290 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4291 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4292 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4293 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4294 msgid "Scaling durations"
4295 msgstr "Escalar las duraciones"
4296
4297 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4298 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4299 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4300 msgid "laissez vibrer"
4301 msgstr "laissez vibrer"
4302
4303 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4304 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4305 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4306 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4307 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4308 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4309 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4310 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4311 msgid "Writing rests"
4312 msgstr "Escritura de silencios"
4313
4314 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4315 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4316 msgid "Invisible rests"
4317 msgstr "Silencios invisibles"
4318
4319 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4320 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4321 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4322 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4323 msgid "Full measure rests"
4324 msgstr "Silencios de compás completo"
4325
4326 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4327 msgid "multi-measure rest"
4328 msgstr "silencios multicompás"
4329
4330 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4331 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4332 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4333 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4334 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4335 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4336 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4337 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4338 msgid "Displaying rhythms"
4339 msgstr "Impresión de las duraciones"
4340
4341 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4342 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4343 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4344 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4345 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4346 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4347 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4348 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4349 msgid "Upbeats"
4350 msgstr "Anacrusas"
4351
4352 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4353 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4354 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4355 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4356 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4357 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4358 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4359 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4360 msgid "Unmetered music"
4361 msgstr "Música sin compasear"
4362
4363 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4364 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4365 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4366 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4367 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4368 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4369 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4370 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4371 msgid "Polymetric notation"
4372 msgstr "Notación polimétrica"
4373
4374 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4375 msgid "polymetric time signature"
4376 msgstr "compás polimétrico"
4377
4378 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4379 msgid "meter"
4380 msgstr "metro"
4381
4382 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4383 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4384 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4385 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4386 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4387 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4388 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4389 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4390 msgid "Automatic note splitting"
4391 msgstr "División automática de las notas"
4392
4393 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4394 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4395 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4396 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4397 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4398 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4399 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4400 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4401 msgid "Showing melody rhythms"
4402 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4403
4404 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4405 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4406 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4407 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4408 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4409 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4410 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4411 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4412 msgid "Beams"
4413 msgstr "Barras"
4414
4415 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4416 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4417 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4418 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4419 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4420 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4421 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4422 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4423 msgid "Automatic beams"
4424 msgstr "Barras automáticas"
4425
4426 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4427 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4428 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4429 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4430 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4431 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4432 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4433 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4434 msgid "Setting automatic beam behavior"
4435 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4436
4437 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4438 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4439 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4440 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4441 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4442 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4443 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4444 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4445 msgid "Manual beams"
4446 msgstr "Barras manuales"
4447
4448 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4449 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4450 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4451 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4452 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4453 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4454 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4455 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4456 msgid "Feathered beams"
4457 msgstr "Barras progresivas"
4458
4459 # También Líneas divisorias. FVD
4460 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4461 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4462 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4463 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4464 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4465 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4466 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4467 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4468 msgid "Bars"
4469 msgstr "Barras de compás"
4470
4471 # También Líneas divisorias. FVD
4472 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4473 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4474 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4475 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4476 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4477 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4478 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4479 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4480 msgid "Bar lines"
4481 msgstr "Barras de compás"
4482
4483 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4484 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4485 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4486 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4487 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4488 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4489 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4490 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4491 msgid "Bar numbers"
4492 msgstr "Numeración de compases"
4493
4494 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4495 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4496 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4497 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4498 msgid "Bar and bar number checks"
4499 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4500
4501 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4502 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4503 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4504 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4505 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4506 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4507 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4508 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4509 msgid "Rehearsal marks"
4510 msgstr "Llamadas de ensayo"
4511
4512 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4513 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4514 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4515 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4516 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4517 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4518 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4519 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4520 msgid "Special rhythmic concerns"
4521 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4522
4523 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4524 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4525 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4526 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4527 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4528 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4529 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4530 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4531 msgid "Aligning to cadenzas"
4532 msgstr "Alinear con una cadenza"
4533
4534 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4535 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4536 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4537 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4538 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4539 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4540 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4541 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4542 msgid "Time administration"
4543 msgstr "Gestión del tiempo"
4544
4545 #. Documentation/user/expressive.itely:390 (variable)
4546 #. Documentation/user/expressive.itely:458 (variable)
4547 msgid "moltoF"
4548 msgstr "moltoF"
4549
4550 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
4551 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
4552 msgid "roundF"
4553 msgstr "f_redondo"
4554
4555 #. Documentation/user/expressive.itely:413 (variable)
4556 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
4557 msgid "boxF"
4558 msgstr "f_rectangulo"
4559
4560 #. Documentation/user/expressive.itely:428 (variable)
4561 msgid "sfzp"
4562 msgstr "sfzp"
4563
4564 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
4565 msgid "roundFdynamic"
4566 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4567
4568 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
4569 msgid "boxFdynamic"
4570 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4571
4572 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4573 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4574 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4575 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4576 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4577 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4578 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4579 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4580 msgid "Expressive marks"
4581 msgstr "Expresiones"
4582
4583 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4584 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4585 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4586 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4587 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4588 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4589 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4590 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4591 msgid "Attached to notes"
4592 msgstr "Adosado a las notas"
4593
4594 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4596 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4598 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4599 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4600 msgid "Articulations and ornamentations"
4601 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4602
4603 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4604 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4605 msgid "tenuto"
4606 msgstr "tenuto"
4607
4608 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4609 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4610 msgid "accent"
4611 msgstr "acento"
4612
4613 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4614 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4615 msgid "staccato"
4616 msgstr "staccato"
4617
4618 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4619 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4620 msgid "portato"
4621 msgstr "portato"
4622
4623 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4625 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4627 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4628 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4629 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4630 #. @subsubsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4631 msgid "New dynamic marks"
4632 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4633
4634 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4635 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4636 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4637 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4638 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4639 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4640 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4641 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4642 msgid "Curves"
4643 msgstr "Curvas"
4644
4645 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4647 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4649 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4650 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4651 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4653 msgid "Breath marks"
4654 msgstr "Marcas de respiración"
4655
4656 # FUZZY. FVD
4657 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4659 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4661 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4662 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4663 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4665 msgid "Falls and doits"
4666 msgstr "Caídas y elevaciones"
4667
4668 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4669 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4670 msgid "falls"
4671 msgstr "caídas"
4672
4673 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4674 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4675 msgid "doits"
4676 msgstr "elevaciones"
4677
4678 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4679 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4680 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4681 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4682 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4683 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4684 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4685 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4686 msgid "Lines"
4687 msgstr "Líneas"
4688
4689 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4691 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4693 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4694 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4695 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4697 msgid "Glissando"
4698 msgstr "Glissando"
4699
4700 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4701 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4702 msgid "glissando"
4703 msgstr "glissando"
4704
4705 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4707 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4709 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4710 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4711 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4713 msgid "Arpeggio"
4714 msgstr "Arpegio"
4715
4716 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4717 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4718 msgid "arpeggio"
4719 msgstr "arpegio"
4720
4721 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4723 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4725 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4726 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4727 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4729 msgid "Trills"
4730 msgstr "Trinos"
4731
4732 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4733 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4734 msgid "trill"
4735 msgstr "trino"
4736
4737 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4738 msgid "voltaAdLib"
4739 msgstr "voltaAdLib"
4740
4741 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4742 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4743 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4744 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4745 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4746 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4747 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4748 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4749 msgid "Repeats"
4750 msgstr "Repeticiones"
4751
4752 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4753 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4754 msgid "Long repeats"
4755 msgstr "Repeticiones largas"
4756
4757 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4759 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4760 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4761 msgid "Normal repeats"
4762 msgstr "Repeticiones normales"
4763
4764 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4765 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4766 msgid "repeat"
4767 msgstr "repetición"
4768
4769 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4770 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4771 msgid "volta"
4772 msgstr "primera y segunda vez"
4773
4774 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4776 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4777 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4778 msgid "Manual repeat marks"
4779 msgstr "Marcas de repetición manual"
4780
4781 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4783 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4784 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4785 msgid "Written-out repeats"
4786 msgstr "Repeticiones explícitas"
4787
4788 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4789 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4790 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4791 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4792 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4793 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4794 msgid "Short repeats"
4795 msgstr "Repeticiones cortas"
4796
4797 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4799 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4800 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4801 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4802 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4803 msgid "Percent repeats"
4804 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4805
4806 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4807 msgid "percent repeat"
4808 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4809
4810 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4811 msgid "simile"
4812 msgstr "simile"
4813
4814 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4816 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4818 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4819 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4820 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4821 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4822 msgid "Tremolo repeats"
4823 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4824
4825 #. Documentation/user/simultaneous.itely:535 (variable)
4826 msgid "instrumentOne"
4827 msgstr "instrumentoUno"
4828
4829 #. Documentation/user/simultaneous.itely:543 (variable)
4830 msgid "instrumentTwo"
4831 msgstr "instrumentoDos"
4832
4833 #. Documentation/user/simultaneous.itely:710 (comment)
4834 msgid "Bar 3 ..."
4835 msgstr "Compás 3 ..."
4836
4837 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4838 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4839 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4840 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4841 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4842 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4843 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4844 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4845 msgid "Simultaneous notes"
4846 msgstr "Notas simultáneas"
4847
4848 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4849 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4850 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4851 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4852 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4853 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4854 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4855 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4856 msgid "Single voice"
4857 msgstr "Una voz única"
4858
4859 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4861 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4863 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4865 msgid "Chorded notes"
4866 msgstr "Notas en acorde"
4867
4868 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4870 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4872 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4874 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4876 msgid "Clusters"
4877 msgstr "Racimos (clusters)"
4878
4879 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4880 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4881 msgid "cluster"
4882 msgstr "racimo (cluster)"
4883
4884 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4885 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4886 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4887 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4888 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4889 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4890 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4891 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4892 msgid "Multiple voices"
4893 msgstr "Varias voces"
4894
4895 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4897 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4899 msgid "Single-staff polyphony"
4900 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
4901
4902 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4904 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4906 msgid "Voice styles"
4907 msgstr "Estilos de voz"
4908
4909 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4911 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4913 msgid "Collision resolution"
4914 msgstr "Resolución de las colisiones"
4915
4916 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4918 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4920 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4922 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4924 msgid "Automatic part combining"
4925 msgstr "Combinación automática de las partes"
4926
4927 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4928 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4929 msgid "a due"
4930 msgstr "a due"
4931
4932 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4933 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4934 msgid "part"
4935 msgstr "parte"
4936
4937 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4939 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4941 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4943 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4945 msgid "Writing music in parallel"
4946 msgstr "Escribir música en paralelo"
4947
4948 #. Documentation/user/staff.itely:536 (comment)
4949 msgid "No time signature in the ossia staff"
4950 msgstr "El ossia no tiene compás"
4951
4952 #. Documentation/user/staff.itely:678 (comment)
4953 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
4954 msgstr ""
4955 "Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea "
4956 "siguiente:"
4957
4958 #. Documentation/user/staff.itely:679 (comment)
4959 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4960 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4961
4962 #. Documentation/user/staff.itely:687 (comment)
4963 msgid "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
4964 msgstr ""
4965 "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la "
4966 "anterior"
4967
4968 #. Documentation/user/staff.itely:1079 (variable)
4969 msgid "smaller"
4970 msgstr "menor"
4971
4972 #. Documentation/user/staff.itely:1094 (comment)
4973 msgid "setup a context for cue notes."
4974 msgstr "preparar un contexto para las notas guía"
4975
4976 #. Documentation/user/staff.itely:1135 (variable)
4977 msgid "picc"
4978 msgstr "fltin"
4979
4980 #. Documentation/user/staff.itely:1143 (variable)
4981 msgid "cbsn"
4982 msgstr "cbjo"
4983
4984 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4985 #. @section in Documentation/user/staff.itely
4986 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4987 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
4988 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4989 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
4990 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4991 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
4992 msgid "Staff notation"
4993 msgstr "Notación de los pentagramas"
4994
4995 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4996 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4997 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4998 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4999 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5000 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5001 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5002 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5003 msgid "Displaying staves"
5004 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5005
5006 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5008 msgid "Instantiating new staves"
5009 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5010
5011 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5012 msgid "staff"
5013 msgstr "pantagrama"
5014
5015 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5016 msgid "staves"
5017 msgstr "pentagramas"
5018
5019 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5021 msgid "Grouping staves"
5022 msgstr "Agrupar pentagramas"
5023
5024 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5025 msgid "bracket"
5026 msgstr "llave o corchete"
5027
5028 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5029 msgid "grand staff"
5030 msgstr "sistema de piano"
5031
5032 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5034 msgid "Deeper nested staff groups"
5035 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
5036
5037 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5038 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5039 msgid "Modifying single staves"
5040 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5041
5042 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5044 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5046 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5047 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5048 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5050 msgid "Staff symbol"
5051 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5052
5053 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5054 msgid "line"
5055 msgstr "línea"
5056
5057 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5058 msgid "ledger line"
5059 msgstr "línea adicional"
5060
5061 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5063 msgid "Ossia staves"
5064 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5065
5066 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5067 msgid "Frenched staff"
5068 msgstr "Sistemas a la francesa"
5069
5070 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5072 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5074 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5075 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5076 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5078 msgid "Hiding staves"
5079 msgstr "Ocultar pentagramas"
5080
5081 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5082 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5083 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5084 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5085 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5086 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5087 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5088 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5089 msgid "Writing parts"
5090 msgstr "Escritura de las particellas"
5091
5092 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5094 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5096 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5097 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5098 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5100 msgid "Metronome marks"
5101 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5102
5103 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5104 msgid "metronome"
5105 msgstr "metrónomo"
5106
5107 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5108 msgid "metronomic indication"
5109 msgstr "indicación metronómica"
5110
5111 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5112 msgid "tempo indication"
5113 msgstr "indicación del tempo"
5114
5115 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5116 msgid "metronome mark"
5117 msgstr "indicación metronómica"
5118
5119 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5122 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5125 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5126 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5128 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5131 msgid "Instrument names"
5132 msgstr "Nombres de instrumentos"
5133
5134 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5136 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5138 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5139 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5140 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5142 msgid "Quoting other voices"
5143 msgstr "Citar otras voces"
5144
5145 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5147 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5149 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5150 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5151 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5153 msgid "Formatting cue notes"
5154 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5155
5156 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5157 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5158 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5159
5160 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5161 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5162 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5163 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5164 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5165 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5166 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5167 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5168 msgid "Editorial annotations"
5169 msgstr "Anotaciones editoriales"
5170
5171 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5172 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5173 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5174 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5175 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5176 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5177 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5178 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5179 msgid "Inside the staff"
5180 msgstr "Dentro del pentagrama"
5181
5182 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5184 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5186 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5188 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5190 msgid "Selecting notation font size"
5191 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5192
5193 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5195 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5197 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5199 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5201 msgid "Fingering instructions"
5202 msgstr "Indicaciones de digitación"
5203
5204 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5206 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5208 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5209 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5210 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5212 msgid "Hidden notes"
5213 msgstr "Notas ocultas"
5214
5215 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5217 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5219 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5221 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5223 msgid "Coloring objects"
5224 msgstr "Colorear objetos"
5225
5226 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5228 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5230 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5232 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5234 msgid "Parentheses"
5235 msgstr "Paréntesis"
5236
5237 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5239 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5241 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5243 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5245 msgid "Stems"
5246 msgstr "Plicas"
5247
5248 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5249 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5250 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5251 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5252 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5253 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5254 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5255 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5256 msgid "Outside the staff"
5257 msgstr "Fuera del pentagrama"
5258
5259 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5261 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5263 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5265 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5267 msgid "Balloon help"
5268 msgstr "Globos de ayuda"
5269
5270 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5272 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5274 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5276 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5278 msgid "Grid lines"
5279 msgstr "Líneas de rejilla"
5280
5281 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5283 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5285 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5287 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5289 msgid "Analysis brackets"
5290 msgstr "Corchetes de análisis"
5291
5292 #. Documentation/user/text.itely:410 (variable)
5293 msgid "allegro"
5294 msgstr "allegro"
5295
5296 #. @node in Documentation/user/text.itely
5297 #. @section in Documentation/user/text.itely
5298 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5299 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5300 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5301 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5302 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5303 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5304 msgid "Text"
5305 msgstr "Texto"
5306
5307 #. @node in Documentation/user/text.itely
5308 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5309 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5310 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5311 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5312 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5313 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5314 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5315 msgid "Writing text"
5316 msgstr "Escritura del texto"
5317
5318 #. @node in Documentation/user/text.itely
5319 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5320 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5322 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5323 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5324 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5325 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5326 msgid "Text scripts"
5327 msgstr "Guiones de texto"
5328
5329 # fuzzy. FVD
5330 #. @node in Documentation/user/text.itely
5331 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5332 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5334 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5335 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5336 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5337 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5338 msgid "Text spanners"
5339 msgstr "Extensiones de texto"
5340
5341 #. @node in Documentation/user/text.itely
5342 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5343 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5345 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5346 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5347 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5348 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5349 msgid "Text marks"
5350 msgstr "Indicaciones de texto"
5351
5352 #. @node in Documentation/user/text.itely
5353 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5354 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5355 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5356 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5357 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5358 msgid "Separate text"
5359 msgstr "Texto separado"
5360
5361 #. @node in Documentation/user/text.itely
5362 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5363 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5364 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5365 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5366 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5367 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5368 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5369 msgid "Formatting text"
5370 msgstr "Formatear el texto"
5371
5372 #. @node in Documentation/user/text.itely
5373 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5374 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5376 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5377 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5378 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5379 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5380 msgid "Text markup introduction"
5381 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5382
5383 #. @node in Documentation/user/text.itely
5384 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5385 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5386 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5387 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5388 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5389 msgid "Selecting font and font size"
5390 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5391
5392 # fuzzy. FVD
5393 #. @node in Documentation/user/text.itely
5394 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5395 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5396 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5397 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5398 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5399 msgid "Text alignment"
5400 msgstr "Alineación de texto"
5401
5402 #. @node in Documentation/user/text.itely
5403 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5404 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5405 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5406 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5407 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5408 msgid "Graphic notation inside markup"
5409 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5410
5411 #. @node in Documentation/user/text.itely
5412 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5413 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5414 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5415 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5416 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5417 msgid "Music notation inside markup"
5418 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5419
5420 #. @node in Documentation/user/text.itely
5421 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5422 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5423 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5424 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5425 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5426 msgid "Multi-page markup"
5427 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5428
5429 #. @node in Documentation/user/text.itely
5430 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5431 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5432 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5433 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5434 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5435 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5436 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5437 msgid "Fonts"
5438 msgstr "Tipografías"
5439
5440 #. @node in Documentation/user/text.itely
5441 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5442 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5443 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5444 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5445 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5446 msgid "Entire document fonts"
5447 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5448
5449 #. @node in Documentation/user/text.itely
5450 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5451 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5452 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5453 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5454 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5455 msgid "Single entry fonts"
5456 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5457
5458 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5459 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5460 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5461 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5462 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5463 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5464 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5465 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5466 msgid "Specialist notation"
5467 msgstr "Notación especializada"
5468
5469 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
5470 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5471 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5472
5473 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
5474 msgid "wrong: durations needed"
5475 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5476
5477 #. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
5478 msgid "correct"
5479 msgstr "correcto"
5480
5481 #. Documentation/user/vocal.itely:783 (variable)
5482 msgid "voice"
5483 msgstr "voz"
5484
5485 #. Documentation/user/vocal.itely:790 (variable)
5486 msgid "lyr"
5487 msgstr "letra"
5488
5489 #. Documentation/user/vocal.itely:1053 (comment)
5490 msgid "applies to "
5491 msgstr "se aplica a"
5492
5493 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (comment)
5494 msgid "moves the column off the left margin; "
5495 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5496
5497 #. Documentation/user/vocal.itely:1223 (comment)
5498 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5499 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5500
5501 #. Documentation/user/vocal.itely:1231 (comment)
5502 #. Documentation/user/vocal.itely:1249 (comment)
5503 msgid "adds vertical spacing between verses"
5504 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5505
5506 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (comment)
5507 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5508 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5509
5510 #. Documentation/user/vocal.itely:1240 (comment)
5511 msgid "if they are still too close, add more  pairs  "
5512 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas "
5513
5514 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
5515 msgid "until the result looks good"
5516 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5517
5518 #. Documentation/user/vocal.itely:1257 (comment)
5519 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5520 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5521
5522 #. Documentation/user/vocal.itely:1258 (comment)
5523 msgid "can be removed if page space is tight"
5524 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5525
5526 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5527 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5528 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5529 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5530 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5531 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5532 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5533 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5534 msgid "Vocal music"
5535 msgstr "Música vocal"
5536
5537 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5538 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5539 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5540 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5541 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5542 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5543 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5544 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5545 msgid "Common notation for vocals"
5546 msgstr "Notación usual para voces"
5547
5548 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5549 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5550 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5551 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5552 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5553 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5554 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5555 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5556 msgid "References for vocal music"
5557 msgstr "Referencias para música vocal"
5558
5559 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5560 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5561 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5562 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5563 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5564 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5565 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5566 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5567 msgid "Entering lyrics"
5568 msgstr "Introducir la letra"
5569
5570 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5571 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5572 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5573 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5574 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5575 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5576 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5577 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5578 msgid "Working with lyrics and variables"
5579 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5580
5581 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5582 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5583 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5584 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5585 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5586 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5587 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5588 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5589 msgid "Automatic syllable durations"
5590 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5591
5592 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5593 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5594 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5595 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5596 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5597 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5598 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5599 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5600 msgid "Manual syllable durations"
5601 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5602
5603 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5604 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5605 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5606 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5607 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5608 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5609 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5610 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5611 msgid "Multiple syllables to one note"
5612 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5613
5614 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5615 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5616 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5617 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5618 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5619 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5620 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5621 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5622 msgid "Multiple notes to one syllable"
5623 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5624
5625 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5626 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5627 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5628 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5629 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5630 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5631 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5632 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5633 msgid "Skipping notes"
5634 msgstr "Saltar notas"
5635
5636 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5637 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5638 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5639 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5640 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5641 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5642 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5643 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5644 msgid "Extenders and hyphens"
5645 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5646
5647 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5648 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5649 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5650 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5651 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5652 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5653 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5654 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5655 msgid "Lyrics and repeats"
5656 msgstr "Letras y repeticiones"
5657
5658 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5659 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5660 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5661 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5662 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5663 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5664 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5665 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5666 msgid "Placement of lyrics"
5667 msgstr "Colocación de la letra"
5668
5669 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5670 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5671 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5672 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5673 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5674 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5675 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5676 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5677 msgid "Divisi lyrics"
5678 msgstr "Letras en divisi"
5679
5680 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5681 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5682 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5683 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5684 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5685 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5686 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5687 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5688 msgid "Lyrics independent of notes"
5689 msgstr "Letra independiente de las notas"
5690
5691 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5692 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5693 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5694 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5695 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5696 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5697 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5698 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5699 msgid "Chants"
5700 msgstr "Cantos"
5701
5702 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5703 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5704 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5705 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5706 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5707 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5708 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5709 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5710 msgid "Spacing out syllables"
5711 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5712
5713 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5714 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5715 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5716 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5717 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5718 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5719 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5720 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5721 msgid "Centering lyrics between staves"
5722 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5723
5724 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5725 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5726 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5727 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5728 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5729 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5730 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5731 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5732 msgid "Stanzas"
5733 msgstr "Versos"
5734
5735 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5736 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5737 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5738 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5739 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5740 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5741 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5742 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5743 msgid "Adding stanza numbers"
5744 msgstr "Añadir números de verso"
5745
5746 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5747 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5748 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5749 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5750 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5751 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5752 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5753 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5754 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5755 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5756
5757 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5758 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5759 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5760 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5761 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5762 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5763 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5764 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5765 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5766 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5767
5768 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5769 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5770 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5771 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5772 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5773 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5774 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5775 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5776 msgid "Stanzas with different rhythms"
5777 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5778
5779 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5780 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5781 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5782 msgid "Ignoring melismata"
5783 msgstr "Ignorar los melismas"
5784
5785 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5786 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5787 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5788 msgid "Switching to an alternative melody"
5789 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5790
5791 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5792 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5793 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5794 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5795 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5796 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5797 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5798 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5799 msgid "Printing stanzas at the end"
5800 msgstr "Imprimir los versos al final"
5801
5802 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5803 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5804 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5805 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5806 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5807 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5808 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5809 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5810 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5811 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5812
5813 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (comment)
5814 msgid "keep staff alive"
5815 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5816
5817 #. Documentation/user/keyboards.itely:373 (comment)
5818 msgid "stems may overlap the other staff"
5819 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5820
5821 #. Documentation/user/keyboards.itely:375 (comment)
5822 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5823 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5824
5825 #. Documentation/user/keyboards.itely:377 (comment)
5826 msgid "do not print extra flags"
5827 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5828
5829 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5830 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5831 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5832 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5833 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5834 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5835 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5836 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
5837 msgid "Keyboard instruments"
5838 msgstr "Instrumentos de teclado"
5839
5840 # Fuzzy.FVD
5841 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5842 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5843 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5844 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5845 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5846 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5847 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5848 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5849 msgid "Common notation for keyboards"
5850 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5851
5852 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5854 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5855 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5856 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5857 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5858 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5859 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5860 msgid "References for keyboards"
5861 msgstr "Referencias para teclados"
5862
5863 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5865 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5866 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5867 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5868 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5869 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5870 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5871 msgid "Changing staff manually"
5872 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
5873
5874 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5876 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5877 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5878 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5879 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5880 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5881 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5882 msgid "Changing staff automatically"
5883 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
5884
5885 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5887 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5888 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5889 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5890 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5891 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5892 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5893 msgid "Staff-change lines"
5894 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
5895
5896 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5898 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5899 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5900 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5901 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5902 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5903 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5904 msgid "Cross-staff stems"
5905 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
5906
5907 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5908 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5909 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5910 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5911 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5912 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5913 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5914 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5915 msgid "Piano"
5916 msgstr "Piano"
5917
5918 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5920 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5921 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5922 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5923 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5924 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5925 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5926 msgid "Piano pedals"
5927 msgstr "Pedales de piano"
5928
5929 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5930 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5931 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5932 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5933 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5934 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5935 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5936 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5937 msgid "Accordion"
5938 msgstr "Acordeón"
5939
5940 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5942 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5943 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5944 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5945 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5946 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5947 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5948 msgid "Discant symbols"
5949 msgstr "Símbolos de Discanto"
5950
5951 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5952 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5953 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5954 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5955 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5956 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5957 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5958 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5959 msgid "Unfretted string instruments"
5960 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
5961
5962 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5963 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5964 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5965 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5966 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5967 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5968 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5969 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5970 msgid "Common notation for unfretted strings"
5971 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
5972
5973 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5974 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5975 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5976 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5977 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5978 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5979 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5980 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5981 msgid "References for unfretted strings"
5982 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
5983
5984 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5985 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5986 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5987 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5988 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5989 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5990 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5991 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5992 msgid "Bowed instruments"
5993 msgstr "Instrumentos de arco"
5994
5995 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5996 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5997 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5998 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5999 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6000 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6001 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6002 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6003 msgid "References for bowed strings"
6004 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
6005
6006 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6007 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6008 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6009 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6010 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6011 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6012 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6013 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6014 msgid "Plucked instruments"
6015 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
6016
6017 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6018 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6019 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6020 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6021 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6022 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6023 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6024 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6025 msgid "Harp"
6026 msgstr "Arpa"
6027
6028 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
6029 msgid "melodia"
6030 msgstr "melodia"
6031
6032 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
6033 msgid "mynotes"
6034 msgstr "misNotas"
6035
6036 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
6037 msgid "A chord for ukelele"
6038 msgstr "Un acorde de ukelele"
6039
6040 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
6041 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
6042 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable)
6043 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
6044 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
6045 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
6046 msgid "mychords"
6047 msgstr "misAcordes"
6048
6049 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
6050 msgid "mychordlist"
6051 msgstr "miListaDeAcordes"
6052
6053 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
6054 msgid "add a new chord shape"
6055 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6056
6057 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
6058 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6059 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6060
6061 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6062 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6063 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6064 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6065 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6066 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6067 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6068 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6069 msgid "Fretted string instruments"
6070 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6071
6072 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6073 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6074 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6075 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6076 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6077 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6078 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6079 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6080 msgid "Common notation for fretted strings"
6081 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6082
6083 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6085 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6086 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6087 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6088 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6089 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6090 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6091 msgid "References for fretted strings"
6092 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6093
6094 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6096 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6097 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6098 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6099 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6100 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6101 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6102 msgid "String number indications"
6103 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6104
6105 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6107 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6108 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6109 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6110 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6111 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6112 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6113 msgid "Default tablatures"
6114 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6115
6116 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6118 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6119 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6120 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6121 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6122 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6123 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6124 msgid "Custom tablatures"
6125 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6126
6127 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6129 msgid "Fret diagram markups"
6130 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6131
6132 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6134 msgid "Predefined fret diagrams"
6135 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6136
6137 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6139 msgid "Automatic fret diagrams"
6140 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6141
6142 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6144 msgid "Right-hand fingerings"
6145 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6146
6147 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6148 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6149 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6150 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6151 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6152 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6153 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6154 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6155 msgid "Guitar"
6156 msgstr "Guitarra"
6157
6158 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6160 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6161 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6162 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6163 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6164 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6165 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6166 msgid "Indicating position and barring"
6167 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6168
6169 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6171 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6172 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6173
6174 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6175 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6176 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6177 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6178 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6179 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6180 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6181 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6182 msgid "Banjo"
6183 msgstr "Banjo"
6184
6185 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6187 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6188 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6189 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6190 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6191 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6192 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6193 msgid "Banjo tablatures"
6194 msgstr "Tablaturas de banjo"
6195
6196 #. Documentation/user/percussion.itely:214 (variable)
6197 #. Documentation/user/percussion.itely:394 (variable)
6198 msgid "up"
6199 msgstr "arriba"
6200
6201 #. Documentation/user/percussion.itely:215 (variable)
6202 #. Documentation/user/percussion.itely:395 (variable)
6203 msgid "down"
6204 msgstr "abajo"
6205
6206 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6207 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6208 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6209 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6210 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6211 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6212 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6213 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6214 msgid "Percussion"
6215 msgstr "Percusión"
6216
6217 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6218 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6219 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6220 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6221 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6222 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6223 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6224 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6225 msgid "Common notation for percussion"
6226 msgstr "Notación usual para percusión"
6227
6228 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6229 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6230 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6231 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6232 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6233 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6234 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6235 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6236 msgid "References for percussion"
6237 msgstr "Referencias para percusión"
6238
6239 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6240 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6241 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6242 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6243 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6244 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6245 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6246 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6247 msgid "Basic percussion notation"
6248 msgstr "Notación básica de percusión"
6249
6250 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6251 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6252 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6253 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6254 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6255 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6256 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6257 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6258 msgid "Percussion staves"
6259 msgstr "Pautas de percusión"
6260
6261 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6262 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6263 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6264 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6265 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6266 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6267 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6268 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6269 msgid "Ghost notes"
6270 msgstr "Notas fantasma"
6271
6272 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6273 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6274 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6275 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6276 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6277 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6278 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6279 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6280 msgid "Wind instruments"
6281 msgstr "Instrumentos de viento"
6282
6283 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6284 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6285 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6286 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6287 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6288 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6289 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6290 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6291 msgid "Common notation for wind instruments"
6292 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6293
6294 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6296 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6297 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6298 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6299 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6300 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6301 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6302 msgid "References for wind instruments"
6303 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6304
6305 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6306 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6307 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6308 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6309 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6310 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6311 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6312 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6313 msgid "Bagpipes"
6314 msgstr "Gaita"
6315
6316 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6318 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6319 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6320 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6321 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6322 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6323 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6324 msgid "Bagpipe definitions"
6325 msgstr "Definiciones para la gaita"
6326
6327 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6329 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6330 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6331 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6332 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6333 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6334 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6335 msgid "Bagpipe example"
6336 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6337
6338 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6339 msgid "myChords"
6340 msgstr "misAcordes"
6341
6342 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6343 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6344 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6345 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6346
6347 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6348 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6349 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6350
6351 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6352 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6353 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6354
6355 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6356 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6357 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6358 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6359 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6360 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6361 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6362 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6363 msgid "Chord notation"
6364 msgstr "Notación de acordes"
6365
6366 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6367 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6368 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6369 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6370 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6371 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6372 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6373 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6374 msgid "Chord mode"
6375 msgstr "Modo de acordes"
6376
6377 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6379 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6381 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6383 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6385 msgid "Chord mode overview"
6386 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6387
6388 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6390 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6392 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6394 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6396 msgid "Common chords"
6397 msgstr "Acordes más usuales"
6398
6399 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6401 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6403 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6405 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6407 msgid "Extended and altered chords"
6408 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6409
6410 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6411 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6412 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6413 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6414 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6415 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6416 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6417 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6418 msgid "Displaying chords"
6419 msgstr "Imprimir los acordes"
6420
6421 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6423 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6425 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6427 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6429 msgid "Printing chord names"
6430 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6431
6432 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6434 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6436 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6438 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6440 msgid "Customizing chord names"
6441 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6442
6443 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6444 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6445 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6446 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6447 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6448 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6449 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6450 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6451 msgid "Figured bass"
6452 msgstr "Bajo cifrado"
6453
6454 #  ?? FVD
6455 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6457 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6459 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6461 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6463 msgid "Introduction to figured bass"
6464 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6465
6466 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6467 msgid "figured bass"
6468 msgstr "bajo cifrado"
6469
6470 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6472 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6474 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6476 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6478 msgid "Entering figured bass"
6479 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6480
6481 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6483 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6485 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6487 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6489 msgid "Displaying figured bass"
6490 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6491
6492 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6493 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6494 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6495 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6496 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6497 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6498 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6499 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6500 msgid "Ancient notation"
6501 msgstr "Notación antigua"
6502
6503 #  ?? FVD
6504 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6505 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6506 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6507 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6508 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6509 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6510 msgid "Introduction to ancient notation"
6511 msgstr "Introducción a la notación antigua"
6512
6513 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6514 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6515 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6516 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6517 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6518 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6519 msgid "Ancient notation supported"
6520 msgstr "Notación antigua contemplada"
6521
6522 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6523 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6524 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6525 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6526 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6527 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6528 msgid "Alternative note signs"
6529 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
6530
6531 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6532 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6533 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6534 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6535 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6536 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6537 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6538 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6539 msgid "Ancient note heads"
6540 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
6541
6542 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6543 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6544 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6545 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6546 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6547 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6548 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6549 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6550 msgid "Ancient accidentals"
6551 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
6552
6553 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6554 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6555 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6556 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6557 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6558 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6559 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6560 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6561 msgid "Ancient rests"
6562 msgstr "Silencios antiguos"
6563
6564 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6565 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6566 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6567 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6568 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6569 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6570 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6571 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6572 msgid "Ancient clefs"
6573 msgstr "Claves antiguas"
6574
6575 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6576 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6577 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6578 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6579 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6580 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6581 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6582 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6583 msgid "Ancient flags"
6584 msgstr "Corchetes antiguos"
6585
6586 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6587 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6588 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6589 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6590 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6591 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6592 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6593 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6594 msgid "Ancient time signatures"
6595 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6596
6597 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6598 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6599 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6600 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6601 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6602 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6603 msgid "Additional note signs"
6604 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
6605
6606 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6607 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6608 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6609 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6610 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6611 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6612 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6613 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6614 msgid "Ancient articulations"
6615 msgstr "Articulaciones antiguas"
6616
6617 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6618 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6619 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6620 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6621 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6622 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6623 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6624 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6625 msgid "Custodes"
6626 msgstr "Custos"
6627
6628 #  ? FVD
6629 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6630 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6631 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6632 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6633 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6634 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6635 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6636 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6637 msgid "Divisiones"
6638 msgstr "Divisiones"
6639
6640 # de neuma? FVD
6641 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6642 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6643 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6644 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6645 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6646 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6647 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6648 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6649 msgid "Ligatures"
6650 msgstr "Ligaduras"
6651
6652 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6653 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6654 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6655 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6656 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6657 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6658 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6659 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6660 msgid "White mensural ligatures"
6661 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6662
6663 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6664 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6665 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6666 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6667 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6668 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6669 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6670 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6671 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6672 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6673
6674 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6675 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6676 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6677 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6678 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6679 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6680 msgid "Pre-defined contexts"
6681 msgstr "Contextos predefinidos"
6682
6683 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6684 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6685 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6686 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6687 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6688 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6689 msgid "Gregorian chant contexts"
6690 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6691
6692 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6693 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6694 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6695 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6696 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6697 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6698 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6699 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6700 msgid "Mensural contexts"
6701 msgstr "Contextos de la música mensural"
6702
6703 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6704 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6705 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6706 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6707 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6708 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6709 msgid "Transcribing ancient music"
6710 msgstr "Transcripción de música antigua"
6711
6712 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6713 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6714 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6715 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6716 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6717 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6718 msgid "Ancient and modern from one source"
6719 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6720
6721 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6722 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6723 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6724 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6725 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6726 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6727 msgid "Incipits"
6728 msgstr "Incipits"
6729
6730 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6731 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6732 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6733 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6734 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6735 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6736 msgid "Mensurstriche layout"
6737 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6738
6739 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6740 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6741 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6742 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6743 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6744 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6745 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6746 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6747
6748 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6749 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6750 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6751 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6752 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6753 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6754 msgid "Editorial markings"
6755 msgstr "Anotaciones editoriales"
6756
6757 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6758 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6759 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6760 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6761 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6762 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6763 msgid "Annotational accidentals"
6764 msgstr "Alteraciones de anotación"
6765
6766 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6767 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6768 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6769 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6770 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6771 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6772 msgid "Baroque rhythmic notation"
6773 msgstr "Notación rítmica barroca"
6774
6775 #. @node in Documentation/user/world.itely
6776 #. @section in Documentation/user/world.itely
6777 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6778 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
6779 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6780 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
6781 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6782 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
6783 msgid "World music"
6784 msgstr "Músicas del mundo"
6785
6786 #. @node in Documentation/user/world.itely
6787 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
6788 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6789 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
6790 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6791 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
6792 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6793 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
6794 msgid "Arabic music"
6795 msgstr "Música árabe"
6796
6797 #. @node in Documentation/user/world.itely
6798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6799 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6801 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6803 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6805 msgid "References for Arabic music"
6806 msgstr "Referencias para música árabe"
6807
6808 #. @node in Documentation/user/world.itely
6809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6810 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6812 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6814 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6816 msgid "Arabic note names"
6817 msgstr "Nombres de nota árabes"
6818
6819 #. @node in Documentation/user/world.itely
6820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6821 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6823 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6825 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6827 msgid "Arabic key signatures"
6828 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
6829
6830 #. @node in Documentation/user/world.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6832 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6834 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6836 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6838 msgid "Arabic time signatures"
6839 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
6840
6841 #. @node in Documentation/user/world.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6843 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6845 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6847 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6849 msgid "Arabic music example"
6850 msgstr "Ejemplo de música árabe"
6851
6852 #. @node in Documentation/user/world.itely
6853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6854 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6856 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6858 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6860 msgid "Further reading"
6861 msgstr "Lecturas adicionales"
6862
6863 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
6864 msgid "not printed"
6865 msgstr "no impreso"
6866
6867 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
6868 msgid "allLyrics"
6869 msgstr "letraCompleta"
6870
6871 #. @node in Documentation/user/input.itely
6872 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
6873 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6874 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
6875 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6876 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
6877 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6878 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
6879 msgid "General input and output"
6880 msgstr "Entrada y salida generales"
6881
6882 #. @node in Documentation/user/input.itely
6883 #. @section in Documentation/user/input.itely
6884 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6885 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
6886 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6887 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
6888 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6889 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
6890 msgid "Input structure"
6891 msgstr "Estructura del código de entrada"
6892
6893 #. @node in Documentation/user/input.itely
6894 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6895 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6896 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6897 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6898 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6899 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6900 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6901 msgid "Structure of a score"
6902 msgstr "Estructura de una partitura"
6903
6904 #. @node in Documentation/user/input.itely
6905 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6906 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6907 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6908 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6909 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6910 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6911 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6912 msgid "Multiple scores in a book"
6913 msgstr "Varias partituras en un libro"
6914
6915 #. @node in Documentation/user/input.itely
6916 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6917 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6918 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6919 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6920 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6921 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6922 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6923 msgid "File structure"
6924 msgstr "Estructura del archivo"
6925
6926 #. @node in Documentation/user/input.itely
6927 #. @section in Documentation/user/input.itely
6928 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6929 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
6930 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6931 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
6932 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6933 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
6934 msgid "Titles and headers"
6935 msgstr "Títulos y cabeceras"
6936
6937 #. @node in Documentation/user/input.itely
6938 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6939 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6940 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6941 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6942 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6943 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6944 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6945 msgid "Creating titles"
6946 msgstr "Crear títulos"
6947
6948 #. @node in Documentation/user/input.itely
6949 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6950 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6951 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6952 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6953 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6954 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6955 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6956 msgid "Custom titles"
6957 msgstr "Títulos personalizados"
6958
6959 #. @node in Documentation/user/input.itely
6960 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6961 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6962 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6963 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6964 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6965 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6966 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6967 msgid "Reference to page numbers"
6968 msgstr "Referencias a números de página"
6969
6970 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6971 #. @node in Documentation/user/input.itely
6972 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6973 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6974 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6975 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6976 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6977 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6978 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6979 msgid "Table of contents"
6980 msgstr "Índice general"
6981
6982 #. @node in Documentation/user/input.itely
6983 #. @section in Documentation/user/input.itely
6984 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6985 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
6986 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6987 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
6988 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6989 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
6990 msgid "Working with input files"
6991 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
6992
6993 #. @node in Documentation/user/input.itely
6994 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6995 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6996 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6997 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6998 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6999 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7000 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7001 msgid "Including LilyPond files"
7002 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7003
7004 #. @node in Documentation/user/input.itely
7005 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7006 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7007 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7008 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7009 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7010 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7011 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7012 msgid "Different editions from one source"
7013 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7014
7015 #. @node in Documentation/user/input.itely
7016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7017 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7019 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7021 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7023 msgid "Using variables"
7024 msgstr "Uso de las variables"
7025
7026 #. @node in Documentation/user/input.itely
7027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7028 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7030 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7032 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7034 msgid "Using tags"
7035 msgstr "Uso de etiquetas"
7036
7037 #. @node in Documentation/user/input.itely
7038 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7039 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7040 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7041 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7042 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7043 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7044 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7045 msgid "Text encoding"
7046 msgstr "Codificación del texto"
7047
7048 #. @node in Documentation/user/input.itely
7049 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7050 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7051 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7052 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7053 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7054 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7055 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7056 msgid "Displaying LilyPond notation"
7057 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7058
7059 #. @node in Documentation/user/input.itely
7060 #. @section in Documentation/user/input.itely
7061 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7062 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7063 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7064 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7065 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7066 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7067 msgid "Controlling output"
7068 msgstr "Controlar la salida"
7069
7070 #. @node in Documentation/user/input.itely
7071 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7072 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7073 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7074 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7075 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7076 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7077 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7078 msgid "Extracting fragments of music"
7079 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7080
7081 #. @node in Documentation/user/input.itely
7082 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7083 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7084 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7085 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7086 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7087 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7088 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7089 msgid "Skipping corrected music"
7090 msgstr "Saltar la música corregida"
7091
7092 #. @node in Documentation/user/input.itely
7093 #. @section in Documentation/user/input.itely
7094 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7095 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7096 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7097 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7098 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7099 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7100 msgid "MIDI output"
7101 msgstr "Salida MIDI"
7102
7103 #. @node in Documentation/user/input.itely
7104 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7105 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7106 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7107 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7108 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7109 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7110 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7111 msgid "Creating MIDI files"
7112 msgstr "Crear archivos MIDI"
7113
7114 #. @node in Documentation/user/input.itely
7115 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7116 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7117 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7118 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7119 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7120 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7121 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7122 msgid "MIDI block"
7123 msgstr "El bloque MIDI"
7124
7125 #. @node in Documentation/user/input.itely
7126 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7127 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7128 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7129 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7130 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7131 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7132 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7133 msgid "What goes into the MIDI output?"
7134 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7135
7136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7140 msgid "Supported in MIDI"
7141 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7142
7143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7147 msgid "Unsupported in MIDI"
7148 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7149
7150 #. @node in Documentation/user/input.itely
7151 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7152 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7153 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7154 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7155 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7156 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7157 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7158 msgid "Repeats in MIDI"
7159 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7160
7161 #. @node in Documentation/user/input.itely
7162 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7163 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7164 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7165 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7166 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7167 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7168 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7169 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7170 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7171
7172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7176 msgid "Dynamic marks"
7177 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7178
7179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7183 msgid "Overall MIDI volume"
7184 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7185
7186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7190 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7191 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7192
7193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7197 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7198 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7199
7200 #. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
7201 msgid "this does nothing"
7202 msgstr "esto no hace nada"
7203
7204 #. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
7205 msgid "a break here would work"
7206 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7207
7208 #. Documentation/user/spacing.itely:686 (comment)
7209 msgid "as does this break"
7210 msgstr "como por ejemplo este salto"
7211
7212 #. Documentation/user/spacing.itely:698 (comment)
7213 msgid "now the break is allowed"
7214 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7215
7216 #. Documentation/user/spacing.itely:1460 (comment)
7217 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7218 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7219
7220 #. Documentation/user/spacing.itely:1462 (comment)
7221 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, "
7222 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número, "
7223
7224 #. Documentation/user/spacing.itely:1463 (comment)
7225 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7226 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7227
7228 #. Documentation/user/spacing.itely:1466 (comment)
7229 msgid "now they will collide"
7230 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7231
7232 #. Documentation/user/spacing.itely:1491 (comment)
7233 msgid "the markup is too close to the following note"
7234 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7235
7236 #. Documentation/user/spacing.itely:1494 (comment)
7237 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7238 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7239
7240 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7241 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7242 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7243 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7244 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7245 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7246 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7247 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7248 msgid "Spacing issues"
7249 msgstr "Problemas de espaciado"
7250
7251 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7252 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7253 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7254 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7255 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7256 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7257 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7258 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7259 msgid "Paper and pages"
7260 msgstr "El papel y las páginas"
7261
7262 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7263 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7264 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7265 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7266 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7267 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7268 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7269 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7270 msgid "Paper size"
7271 msgstr "Tamaño del papel"
7272
7273 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7274 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7275 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7276 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7277 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7278 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7279 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7280 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7281 msgid "Page formatting"
7282 msgstr "Formateo de las páginas"
7283
7284 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7285 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7286 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7287 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7288 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7289 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7290 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7291 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7292 msgid "Music layout"
7293 msgstr "Disposición de la música"
7294
7295 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7296 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7297 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7298 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7299 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7300 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7301 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7302 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7303 msgid "Setting the staff size"
7304 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7305
7306 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7307 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7308 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7309 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7310 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7311 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7312 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7313 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7314 msgid "Score layout"
7315 msgstr "Disposición de la partitura"
7316
7317 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7318 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7319 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7320 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7321 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7322 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7323 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7324 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7325 msgid "Breaks"
7326 msgstr "Saltos"
7327
7328 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7329 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7330 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7331 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7332 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7333 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7334 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7335 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7336 msgid "Line breaking"
7337 msgstr "Saltos de línea"
7338
7339 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7340 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7341 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7342 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7343 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7344 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7345 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7346 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7347 msgid "Page breaking"
7348 msgstr "Saltos de página"
7349
7350 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7351 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7352 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7353 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7354 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7355 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7356 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7357 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7358 msgid "Optimal page breaking"
7359 msgstr "Saltos de página óptimos"
7360
7361 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7362 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7363 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7364 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7365 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7366 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7367 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7368 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7369 msgid "Optimal page turning"
7370 msgstr "Paso de página óptimo"
7371
7372 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7373 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7374 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7375 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7376 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7377 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7378 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7379 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7380 msgid "Minimal page breaking"
7381 msgstr "Saltos de página mínimos"
7382
7383 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7384 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7385 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7386 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7387 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7388 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7389 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7390 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7391 msgid "Explicit breaks"
7392 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7393
7394 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7395 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7396 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7397 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7398 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7399 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7400 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7401 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7402 msgid "Using an extra voice for breaks"
7403 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7404
7405 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7406 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7407 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7408 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7409 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7410 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7411 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7412 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7413 msgid "Vertical spacing"
7414 msgstr "Espaciado vertical"
7415
7416 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7417 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7418 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7419 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7420 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7421 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7422 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7423 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7424 msgid "Vertical spacing inside a system"
7425 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
7426
7427 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7428 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7429 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7430 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7431 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7432 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7433 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7434 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7435 msgid "Vertical spacing between systems"
7436 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7437
7438 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7439 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7440 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7441 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7442 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7443 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7444 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7445 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7446 msgid "Explicit staff and system positioning"
7447 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7448
7449 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7450 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7451 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7452 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7453 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7454 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7455 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7456 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7457 msgid "Two-pass vertical spacing"
7458 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7459
7460 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7461 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7462 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7463 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7464 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7465 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7466 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7467 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7468 msgid "Vertical collision avoidance"
7469 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7470
7471 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7472 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7473 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7474 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7475 msgid "Horizontal spacing"
7476 msgstr "Espaciado horizontal"
7477
7478 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7479 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7480 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7481 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7482 msgid "Horizontal Spacing"
7483 msgstr "Espaciado horizontal"
7484
7485 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7486 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7487 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7488 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7489 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7490 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7491 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7492 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7493 msgid "Horizontal spacing overview"
7494 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7495
7496 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7497 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7498 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7499 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7500 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7501 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7502 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7503 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7504 msgid "New spacing area"
7505 msgstr "Área de espaciado nueva"
7506
7507 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7508 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7509 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7510 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7511 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7512 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7513 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7514 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7515 msgid "Changing horizontal spacing"
7516 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7517
7518 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7519 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7520 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7521 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7522 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7523 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7524 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7525 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7526 msgid "Line length"
7527 msgstr "Longitud de la línea"
7528
7529 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7530 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7531 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7532 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7533 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7534 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7535 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7536 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7537 msgid "Proportional notation"
7538 msgstr "Notación proporcional"
7539
7540 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7541 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7542 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7543 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7544 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7545 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7546 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7547 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7548 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7549 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7550
7551 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7552 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7553 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7554 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7555 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7556 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7557 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7558 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7559 msgid "Displaying spacing"
7560 msgstr "Mostrar el espaciado"
7561
7562 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7563 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7564 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7565 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7566 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7567 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7568 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7569 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7570 msgid "Changing spacing"
7571 msgstr "Cambiar el espaciado"
7572
7573 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1940 (comment)
7574 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7575 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
7576
7577 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1986 (comment)
7578 msgid "Try to remove all key signatures"
7579 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
7580
7581 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2368 (variable)
7582 msgid "XinO"
7583 msgstr "X_O"
7584
7585 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7586 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7587 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7588 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7589 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7590 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7591 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7592 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7593 msgid "Changing defaults"
7594 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7595
7596 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7597 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7598 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7599 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7600 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7601 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7602 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7603 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7604 msgid "Interpretation contexts"
7605 msgstr "Contextos de interpretación"
7606
7607 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7609 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7611 msgid "Score - the master of all contexts"
7612 msgstr "Score: el contexto maestro"
7613
7614 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7616 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7618 msgid "Top-level contexts - staff containers"
7619 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
7620
7621 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7623 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7625 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
7626 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
7627
7628 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7630 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7632 msgid "Bottom-level contexts - voices"
7633 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
7634
7635 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7636 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7637 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7638 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7639 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7640 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7641 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7642 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7643 msgid "Modifying context plug-ins"
7644 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7645
7646 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7647 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7648 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7649 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7650 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7651 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7652 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7653 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7654 msgid "Changing context default settings"
7655 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
7656
7657 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7658 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7659 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7660 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7661 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7662 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7663 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7664 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7665 msgid "Defining new contexts"
7666 msgstr "Definir contextos nuevos"
7667
7668 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7669 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7670 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7671 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7672 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7673 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7674 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7675 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7676 msgid "Aligning contexts"
7677 msgstr "Alinear los contextos"
7678
7679 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7680 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7681 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7682 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7683 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7684 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7685 msgid "Explaining the Internals Reference"
7686 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
7687
7688 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7689 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7690 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7691 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7692 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7693 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7694 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7695 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7696 msgid "Navigating the program reference"
7697 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
7698
7699 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7700 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7701 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7702 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7703 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7704 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7705 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7706 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7707 msgid "Layout interfaces"
7708 msgstr "Interfaces de la presentación"
7709
7710 # grob??? FVD
7711 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7712 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7713 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7714 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7715 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7716 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7717 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7718 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7719 msgid "Determining the grob property"
7720 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
7721
7722 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7723 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7724 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7725 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7726 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7727 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7728 msgid "Naming conventions"
7729 msgstr "Convenciones de nombres"
7730
7731 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7732 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7733 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7734 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7735 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7736 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7737 msgid "Modifying properties"
7738 msgstr "Modificar las propiedades"
7739
7740 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7741 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7742 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7743 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7744 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7745 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7746 msgid "Overview of modifying properties"
7747 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
7748
7749 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7750 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7751 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7752 msgid "The set command"
7753 msgstr "La instrucción set"
7754
7755 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7756 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7757 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7758 msgid "The @code{\\set} command"
7759 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
7760
7761 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7762 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7763 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7764 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7765 msgid "The override command"
7766 msgstr "La instrucción override"
7767
7768 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7769 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7770 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7771 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7772 msgid "The @code{\\override} command"
7773 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
7774
7775 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7776 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7777 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7778 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7779 msgid "set versus override"
7780 msgstr "set frente a override"
7781
7782 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7783 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7784 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7785 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7786 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
7787 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
7788
7789 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7790 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7791 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7792 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7793 msgid "The tweak command"
7794 msgstr "La instrucción tweak"
7795
7796 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7797 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7798 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7799 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7800 msgid "The @code{\\tweak} command"
7801 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
7802
7803 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7804 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7805 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7806 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7807 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7808 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7809 msgid "Useful concepts and properties"
7810 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
7811
7812 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7813 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7814 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7815 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7816 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7817 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7818 msgid "Input modes"
7819 msgstr "Modos de entrada"
7820
7821 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7822 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7823 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7824 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7825 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7826 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7827 msgid "Direction and placement"
7828 msgstr "Dirección y posición"
7829
7830 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7831 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7832 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7833 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7834 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7835 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7836 msgid "Distances and measurements"
7837 msgstr "Distancias y medidas"
7838
7839 # fuzzy. FVD
7840 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7841 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7842 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7843 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7844 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7845 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7846 msgid "Spanners"
7847 msgstr "Objetos de extensión"
7848
7849 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7850 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7851 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7852 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7853 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7854 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7855 msgid "Common properties"
7856 msgstr "Propiedades más usuales"
7857
7858 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7859 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7860 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7861 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7862 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7863 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7864 msgid "Controlling visibility of objects"
7865 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
7866
7867 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7869 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7871 msgid "Removing the stencil"
7872 msgstr "Eliminar el sello"
7873
7874 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7876 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7878 msgid "Making objects transparent"
7879 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
7880
7881 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7883 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7885 msgid "Painting objects white"
7886 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
7887
7888 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7890 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7892 msgid "Using break-visibility"
7893 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
7894
7895 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7897 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7899 msgid "Special considerations"
7900 msgstr "Consideraciones especiales"
7901
7902 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7903 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7904 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7905 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7906 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7907 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7908 msgid "Line styles"
7909 msgstr "Estilos de línea"
7910
7911 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7912 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7913 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7914 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7915 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7916 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7917 msgid "Rotating objects"
7918 msgstr "Rotación de objetos"
7919
7920 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7922 msgid "Rotating layout objects"
7923 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
7924
7925 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7927 msgid "Rotating markup"
7928 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
7929
7930 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7931 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7932 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7933 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7934 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7935 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7936 msgid "Aligning objects"
7937 msgstr "Alineación de objetos"
7938
7939 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7940 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7941 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7942 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7943 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7944 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7945 msgid "Advanced tweaks"
7946 msgstr "Trucos avanzados"
7947
7948 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7949 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7950 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7951 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7952 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7953 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7954 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7955 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7956 msgid "Vertical grouping of grobs"
7957 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
7958
7959 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7960 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7961 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7962 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7963 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7964 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7965 msgid "Modifying ends of spanners"
7966 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
7967
7968 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7969 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7970 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7971 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7972 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7973 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7974 msgid "Modifying stencils"
7975 msgstr "Modificación de los sellos"
7976
7977 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7978 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7979 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7980 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7981 msgid "Modifying shapes"
7982 msgstr "Modificación de las formas"
7983
7984 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7986 msgid "Modifying ties and slurs"
7987 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
7988
7989 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7990 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7991 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7992 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7993 msgid "Discussion of specific tweaks"
7994 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
7995
7996 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7997 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7998 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7999 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8000 msgid "old Contexts explained"
8001 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
8002
8003 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
8004 msgid "custosNote"
8005 msgstr "notaCustos"
8006
8007 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
8008 msgid "manualBeam"
8009 msgstr "barraManual"
8010
8011 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
8012 msgid "AltOn"
8013 msgstr "varSi"
8014
8015 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
8016 msgid "AltOff"
8017 msgstr "varNo"
8018
8019 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
8020 msgid "withAlt"
8021 msgstr "variante"
8022
8023 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
8024 msgid "traLaLa"
8025 msgstr "traLaLa"
8026
8027 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
8028 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8029 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8030
8031 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8032 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8033 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8034 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8035 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8036 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8037 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8038 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8039 msgid "Interfaces for programmers"
8040 msgstr "Interfaces para programadores"
8041
8042 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8043 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8044 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8045 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8046 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8047 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8048 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8049 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8050 msgid "Music functions"
8051 msgstr "Funciones musicales"
8052
8053 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8054 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8055 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8056 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8057 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8058 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8059 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8060 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8061 msgid "Overview of music functions"
8062 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8063
8064 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8065 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8066 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8067 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8068 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8069 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8070 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8071 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8072 msgid "Simple substitution functions"
8073 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8074
8075 # fuzzy. FVD
8076 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8077 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8078 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8079 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8080 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8081 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8082 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8083 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8084 msgid "Paired substitution functions"
8085 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8086
8087 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8088 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8089 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8090 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8091 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8092 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8093 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8094 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8095 msgid "Mathematics in functions"
8096 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8097
8098 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8099 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8100 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8101 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8102 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8103 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8104 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8105 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8106 msgid "Void functions"
8107 msgstr "Funciones vacías"
8108
8109 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8110 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8111 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8112 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8113 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8114 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8115 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8116 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8117 msgid "Functions without arguments"
8118 msgstr "Funciones sin argumentos"
8119
8120 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8121 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8122 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8123 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8124 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8125 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8126 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8127 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8128 msgid "Overview of available music functions"
8129 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8130
8131 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8132 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8133 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8134 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8135 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8136 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8137 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8138 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8139 msgid "Programmer interfaces"
8140 msgstr "Interfaces para el programador"
8141
8142 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8143 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8144 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8145 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8146 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8147 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8148 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8149 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8150 msgid "Input variables and Scheme"
8151 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8152
8153 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8154 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8155 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8156 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8157 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8158 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8159 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8160 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8161 msgid "Internal music representation"
8162 msgstr "Representación interna de la música"
8163
8164 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8165 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8166 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8167 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8168 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8169 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8170 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8171 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8172 msgid "Building complicated functions"
8173 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8174
8175 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8176 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8177 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8178 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8179 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8180 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8181 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8182 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8183 msgid "Displaying music expressions"
8184 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8185
8186 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8187 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8188 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8189 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8190 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8191 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8192 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8193 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8194 msgid "Music properties"
8195 msgstr "Propiedades de la música"
8196
8197 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8198 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8199 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8200 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8201 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8202 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8203 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8204 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8205 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8206 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8207
8208 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8209 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8210 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8211 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8212 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8213 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8214 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8215 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8216 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8217 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8218
8219 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8220 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8221 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8222 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8223 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8224 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8225 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8226 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8227 msgid "Markup programmer interface"
8228 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8229
8230 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8231 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8232 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8233 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8234 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8235 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8236 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8237 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8238 msgid "Markup construction in Scheme"
8239 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8240
8241 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8242 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8243 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8244 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8245 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8246 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8247 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8248 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8249 msgid "How markups work internally"
8250 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8251
8252 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8253 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8254 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8255 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8256 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8257 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8258 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8259 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8260 msgid "New markup command definition"
8261 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8262
8263 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8264 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8265 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8266 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8267 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8268 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8269 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8270 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8271 msgid "New markup list command definition"
8272 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8273
8274 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8275 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8276 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8277 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8278 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8279 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8280 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8281 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8282 msgid "Contexts for programmers"
8283 msgstr "Contextos para programadores"
8284
8285 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8286 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8287 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8288 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8289 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8290 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8291 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8292 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8293 msgid "Context evaluation"
8294 msgstr "Evaluación de contextos"
8295
8296 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8297 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8298 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8299 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8300 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8301 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8302 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8303 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8304 msgid "Running a function on all layout objects"
8305 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8306
8307 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8308 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8309 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8310 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8311 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8312 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8313 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8314 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8315 msgid "Scheme procedures as properties"
8316 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8317
8318 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8319 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8320 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8321 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8322 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8323 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8324 msgid "TODO moved into scheme"
8325 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
8326
8327 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8328 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8329 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8330 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8331 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8332
8333 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8334 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8335 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8336 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8337 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8338 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8339
8340 # ??FVD
8341 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8342 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8343 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8344 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8345 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8346 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8347 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8348 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8349 msgid "Difficult tweaks"
8350 msgstr "Trucos difíciles"
8351
8352 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8353 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8354 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8355 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8356 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8357 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8358 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8359 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8360 msgid "Literature list"
8361 msgstr "Lista bibliográfica"
8362
8363 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8364 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8365 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8366 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8367 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8368 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8369 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8370 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8371 msgid "Notation manual tables"
8372 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8373
8374 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8375 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8376 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8377 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8378 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8379 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8380 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8381 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8382 msgid "Chord name chart"
8383 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8384
8385 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8386 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8387 msgid "Common chord modifiers"
8388 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8389
8390 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8391 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8392 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8393 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8394
8395 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8396 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8397 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8398 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8399 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8400 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8401 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8402 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8403 msgid "MIDI instruments"
8404 msgstr "Instrumentos MIDI"
8405
8406 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8407 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8408 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8409 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8410 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8411 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8412 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8413 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8414 msgid "List of colors"
8415 msgstr "Lista de colores"
8416
8417 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8418 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8419 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8420 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8421 msgid "Normal colors"
8422 msgstr "Colores normales"
8423
8424 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8425 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8426 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8427 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8428 msgid "X color names"
8429 msgstr "Nombres de los colores de X"
8430
8431 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8432 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8433 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8434 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8435 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8436 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8437
8438 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8439 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8440 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8441 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8442 msgid "Color names with a numerical suffix"
8443 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8444
8445 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8446 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8447 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8448 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8449 msgid "Grey Scale"
8450 msgstr "Escala de grises"
8451
8452 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8453 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8454 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8455 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8456 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8457 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8458 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8459 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8460 msgid "The Feta font"
8461 msgstr "La tipografía Feta"
8462
8463 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8464 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8465 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8466 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8467 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8468 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8469 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8470 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8471 msgid "Note head styles"
8472 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8473
8474 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8475 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8476 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8477 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8478 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8479 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8480 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8481 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8482 msgid "List of articulations"
8483 msgstr "Lista de articulaciones"
8484
8485 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8486 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8487 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8488 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8489 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8490 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8491 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8492 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8493 msgid "All context properties"
8494 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8495
8496 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8497 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8498 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8499 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8500 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8501 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8502 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8503 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8504 msgid "Layout properties"
8505 msgstr "Propiedades de disposición"
8506
8507 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8508 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8509 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8510 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8511 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8512 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8513 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8514 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8515 msgid "Identifiers"
8516 msgstr "Identificadores"
8517
8518 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8519 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8520 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8521 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8522 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8523 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8524 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8525 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8526 msgid "Scheme functions"
8527 msgstr "Funciones de Scheme"
8528
8529 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8530 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8531 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8532 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8533 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8534 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8535 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8536 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8537 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8538 msgid "Cheat sheet"
8539 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8540
8541 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8542 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8543 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
8544
8545 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8546 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8547 msgid "Commonly tweaked properties"
8548 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8549
8550 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
8551 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
8552 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
8553 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
8554 msgid "About the Learning Manual (LM)"
8555 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje (MA)"
8556
8557 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
8558 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
8559 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
8560 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
8561 msgid "About the Music Glossary (MG)"
8562 msgstr "Sobre el Glosario Musical (GM)"
8563
8564 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
8565 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
8566 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
8567 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
8568 msgid "About the Notation Reference (NR)"
8569 msgstr "Sobre la Referencia de la notación (RN)"
8570
8571 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
8572 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
8573 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
8574 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
8575 msgid "About the Application Usage (AU)"
8576 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa (UP)"
8577
8578 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
8579 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
8580 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
8581 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
8582 msgid "About the Snippet List (SL)"
8583 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código (FC)"
8584
8585 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
8586 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
8587 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
8588 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
8589 msgid "About the Internals Reference (IR)"
8590 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno (RFI)"
8591
8592 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8593 msgid "Hauteurs"
8594 msgstr ""
8595
8596 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8597 msgid "Durées et rythme"
8598 msgstr ""
8599
8600 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8601 msgid "Silences"
8602 msgstr ""
8603
8604 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8605 msgid "Métrique"
8606 msgstr ""
8607
8608 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8609 msgid "Tout ensemble"
8610 msgstr ""
8611
8612 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8613 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8614 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
8615 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
8616 msgid "Working on text files"
8617 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
8618
8619 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8620 msgid "Exemples cliquables"
8621 msgstr ""
8622
8623 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
8624 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
8625 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
8626 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
8627 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
8628 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
8629 msgid "How LilyPond files work"
8630 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
8631
8632 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8633 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8634 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8635 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8636 msgid "Common tweaks"
8637 msgstr "Trucos comunes"
8638
8639 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8640 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8641 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8642 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8643 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8644 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8645 msgid "Updating old files"
8646 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8647
8648 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8649 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8650 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8651
8652 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8653 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8654 msgstr ""
8655
8656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8658 msgid "Micro tones"
8659 msgstr "Microtonos"
8660
8661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8663 msgid "Cautionary accidentals"
8664 msgstr "Alteraciones de precaución"
8665
8666 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8667 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8668 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8669 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8670 msgid "Augmentation dots"
8671 msgstr "Puntillos"
8672
8673 # Saltos? FVD
8674 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8675 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8676 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
8677 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
8678 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8679 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8680 msgid "Skips"
8681 msgstr "Desplazamientos"
8682
8683 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8684 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8685 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8686 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8687 msgid "Multi measure rests"
8688 msgstr "Silencios multicompás"
8689
8690 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8691 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8692 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8693 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8694 msgid "Bar check"
8695 msgstr "Comprobación del compás"
8696
8697 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8698 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8699 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8700 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8701 msgid "Barnumber check"
8702 msgstr "Comprobación del número de compás"
8703
8704 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8705 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8706 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8707 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8708 msgid "Proportional notation (introduction)"
8709 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
8710
8711 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8712 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8713 msgid "Writing repeats"
8714 msgstr "Escritura de las repeticiones"
8715
8716 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8718 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8719 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8720 msgid "Repeat types"
8721 msgstr "Tipos de repetición"
8722
8723 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8725 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8726 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8727 msgid "Repeat syntax"
8728 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8729
8730 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8732 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8733 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8734 msgid "Manual repeat commands"
8735 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8736
8737 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8738 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8739 msgid "Other repeats"
8740 msgstr "Otras repeticiones"
8741
8742 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8744 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8745 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8746 msgid "Tremolo subdivisions"
8747 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
8748
8749 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8751 msgid "Measure repeats"
8752 msgstr "Repeticiones de compás"
8753
8754 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8756 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8758 msgid "Basic polyphony"
8759 msgstr "Polifonía básica"
8760
8761 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8763 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8765 msgid "Collision Resolution"
8766 msgstr "Resolución de colisiones"
8767
8768 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
8769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
8770 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
8771 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
8772 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
8773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
8774 msgid "System start delimiters"
8775 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
8776
8777 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
8778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
8779 msgid "Blank music sheet"
8780 msgstr "Papel de música en blanco"
8781
8782 # fuzzy. FVD
8783 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8785 msgid "Text and line spanners"
8786 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
8787
8788 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8790 msgid "Nested scores"
8791 msgstr "Partituras anidadas"
8792
8793 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8795 msgid "Page wrapping text"
8796 msgstr "Textos que saltan de página"
8797
8798 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8799 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
8800 msgstr ""
8801
8802 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8803 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
8804 msgstr ""
8805
8806 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8807 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8808 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
8809 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
8810 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
8811 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
8812 msgid "The piano staff"
8813 msgstr "El sistema de piano"
8814
8815 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8816 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8817 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8818 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8819 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8820 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8821 msgid "Fret diagrams"
8822 msgstr "Diagramas de trastes"
8823
8824 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8825 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8826 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8827 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8828 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8829 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8830 msgid "Right hand fingerings"
8831 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
8832
8833 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
8834 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8835 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8836 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8837 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8838 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8839 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8840 msgid "Guitar tablatures"
8841 msgstr "Tablaturas de guitarra"
8842
8843 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
8844 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
8845 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
8846 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
8847 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
8848 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
8849 msgid "Half-holes"
8850 msgstr "Medios agujeros"
8851
8852 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8853 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8854 msgid "Automatic notation"
8855 msgstr "Notación automática"
8856
8857 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8858 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8859 msgid "Changing context properties on the fly"
8860 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
8861
8862 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8863 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8864 msgid "Layout tunings within contexts"
8865 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
8866
8867 #  ?? FVD
8868 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8869 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8870 msgid "Constructing a tweak"
8871 msgstr "Construir un truco"
8872
8873 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8874 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
8875 msgstr ""
8876
8877 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8878 msgid "Instrucciones predefinidas"
8879 msgstr "Instrucciones predefinidas"
8880
8881 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8882 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
8883 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
8884
8885 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8886 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
8887 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8888
8889 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8890 msgid "Véase también"
8891 msgstr "Véase también"
8892
8893 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8894 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
8895 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
8896
8897 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
8898 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
8899 msgid "Automatic behaviour"
8900 msgstr "Comportamiento automático"
8901
8902 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
8903 msgid "Simulating a fermata"
8904 msgstr "Simulación de una fermata"
8905
8906 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8907 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
8908 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8909 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
8910 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
8911 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
8912
8913 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
8914 msgid "baritone"
8915 msgstr "barítono"
8916
8917 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
8918 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8919 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8920
8921 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
8922 msgid "semitone"
8923 msgstr "semitono"
8924
8925 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
8926 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
8927 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8928 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8929 msgid "Writing long repeats"
8930 msgstr "Escribir repeticiones largas"
8931
8932 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
8933 msgid "  "
8934 msgstr "  "
8935
8936 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8937 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8938 msgid "Ancient TODO"
8939 msgstr "Antiguos"
8940
8941 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8942 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8943 msgid "Gregorian Chant contexts"
8944 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
8945
8946 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8947 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8948 msgid "Musica ficta accidentals"
8949 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
8950
8951 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
8952 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
8953 msgstr ""
8954
8955 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8956 msgid "User manual"
8957 msgstr ""
8958
8959 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8960 msgid "Learning manual"
8961 msgstr ""
8962
8963 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8964 msgid "Notation reference"
8965 msgstr ""
8966
8967 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8968 msgid "Appendices"
8969 msgstr "Apéndices"
8970
8971 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8972 msgid "Program usage"
8973 msgstr "Utilización del programa"
8974
8975 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8976 msgid "Other information"
8977 msgstr "Más información"
8978
8979 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
8980 msgid "Unix"
8981 msgstr "Unix"
8982
8983 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
8984 msgid "legato"
8985 msgstr ""
8986
8987 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
8988 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
8989 msgid "Lilypond-book templates"
8990 msgstr ""
8991
8992 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
8993 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
8994 msgstr ""
8995
8996 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
8997 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
8998 msgstr ""
8999
9000 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9002 msgid "Laissez vibrer ties"
9003 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9004
9005 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9007 msgid "Chords"
9008 msgstr ""
9009
9010 msgid "Up:"
9011 msgstr "Arriba:"
9012
9013 msgid "Next:"
9014 msgstr "Siguiente:"
9015
9016 msgid "Previous:"
9017 msgstr "Anterior:"
9018
9019 msgid "Appendix "
9020 msgstr "Apéndice "
9021
9022 msgid "Footnotes"
9023 msgstr "Notas al pie"
9024
9025 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9026 msgid "Table of Contents"
9027 msgstr "Índice general"
9028