]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Again update of texinfo files from CVS.
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-06 22:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-10-06 23:49+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:300
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:302
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:52
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:53
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:54
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:54
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:55
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:55
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:56
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:58
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:59
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:61
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:63
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:65
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:68
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:69
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:70
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:71
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:72
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Inicio"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 msgid "LilyPond index"
189 msgstr "Índice de LilyPond"
190
191 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
192 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
193 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
194 msgid "Predefined commands"
195 msgstr "Instrucciones predefinidas"
196
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 msgid "Selected Snippets"
201 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
202
203 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
206 msgid "See also"
207 msgstr "Véase también"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 msgid "Known issues and warnings"
213 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
214
215 #. @node in Documentation/user/preface.itely
216 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
217 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
223 msgid "Preface"
224 msgstr "Preámbulo"
225
226 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
227 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
234 msgid "Introduction"
235 msgstr "Introducción"
236
237 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
245 msgid "Background"
246 msgstr "Antecedentes"
247
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
256 msgid "Engraving"
257 msgstr "Grabado"
258
259 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
267 msgid "Automated engraving"
268 msgstr "Grabado automático"
269
270 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
278 msgid "What symbols to engrave?"
279 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
280
281 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
289 msgid "Music representation"
290 msgstr "Representación musical"
291
292 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
300 msgid "Example applications"
301 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
311 msgid "About the documentation"
312 msgstr "Sobre la documentación"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 msgid "About the Learning Manual"
323 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
324
325 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
333 msgid "About the Music Glossary"
334 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
335
336 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
340 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
344 msgid "About the Notation Reference"
345 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
346
347 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
349 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
350 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
351 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
355 msgid "About the Application Usage"
356 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
357
358 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
360 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
361 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
362 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
366 msgid "About the Snippet List"
367 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
368
369 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
377 msgid "About the Internals Reference"
378 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
379
380 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
388 msgid "Other documentation"
389 msgstr "Otros documentos"
390
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
392 msgid "set the starting point to middle C"
393 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
396 msgid "one octave above middle C"
397 msgstr "una octava por encima del Do central"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
400 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
401 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
404 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
405 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
408 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
409 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
412 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
413 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
414
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
416 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
417 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
418
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
420 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
421 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
422
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
424 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
425 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
426 msgid "violin"
427 msgstr "violin"
428
429 #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
430 msgid "cello"
431 msgstr "cello"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
434 msgid "tripletA"
435 msgstr "tresilloA"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
438 msgid "barA"
439 msgstr "compasA"
440
441 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
442 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
443 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
444 msgid "foo"
445 msgstr "bla"
446
447 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
448 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
450 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 msgid "Tutorial"
456 msgstr "Tutorial"
457
458 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
459 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
466 msgid "First steps"
467 msgstr "Primeros pasos"
468
469 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
470 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
472 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
477 msgid "Compiling a file"
478 msgstr "Compilar un archivo"
479
480 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
481 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
482 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
483 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
484 msgid "Entering music and viewing output"
485 msgstr "Introducir música y ver la salida"
486
487 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
488 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
489 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
491 msgid "MacOS X"
492 msgstr "MacOS X"
493
494 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
498 msgid "Windows"
499 msgstr "Windows"
500
501 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
502 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
503 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
504 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
505 msgid "UNIX"
506 msgstr "UNIX"
507
508 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
510 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 msgid "Simple notation"
517 msgstr "Notación sencilla"
518
519 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
521 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
523 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
524 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
526 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
527 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
529 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
530 msgid "Pitches"
531 msgstr "Alturas"
532
533 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 msgid "pitch"
538 msgstr "altura"
539
540 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
541 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
542 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
545 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
546 msgid "interval"
547 msgstr "intervalo"
548
549 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
550 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
551 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
553 msgid "scale"
554 msgstr "escala"
555
556 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
557 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
558 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
560 msgid "middle C"
561 msgstr "Do central"
562
563 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
565 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
566 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
567 msgid "octave"
568 msgstr "octava"
569
570 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
571 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
572 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
574 msgid "accidental"
575 msgstr "alteración accidental"
576
577 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
578 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
579 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
580 msgid "Durations (rhythms)"
581 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
582
583 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
584 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
585 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
587 msgid "beam"
588 msgstr "barra"
589
590 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
594 msgid "duration"
595 msgstr "duración"
596
597 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
598 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
599 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
601 msgid "whole note"
602 msgstr "redonda"
603
604 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
606 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
608 msgid "half note"
609 msgstr "blanca"
610
611 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
615 msgid "quarter note"
616 msgstr "negra"
617
618 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 msgid "dotted note"
623 msgstr "figura con puntillo"
624
625 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
626 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
628 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
630 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
631 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
633 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
634 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
636 msgid "Rests"
637 msgstr "Silencios"
638
639 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
640 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
641 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
642 msgid "rest"
643 msgstr "silencio"
644
645 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
646 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
648 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
650 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
651 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
653 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
654 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
656 msgid "Time signature"
657 msgstr "Indicación de compás"
658
659 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
661 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
664 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
665 msgid "time signature"
666 msgstr "indicación de compás"
667
668 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
669 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
671 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
672 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
674 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
675 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
677 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
678 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
680 msgid "Clef"
681 msgstr "Clave"
682
683 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
686 msgid "clef"
687 msgstr "clave"
688
689 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
691 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
692 msgid "All together"
693 msgstr "Todo junto"
694
695 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
696 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
697 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
698 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
699 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
700 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
701 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
702 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
703 msgid "Working on input files"
704 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
705
706 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
707 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
708 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
709 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
710 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
711 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
712 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
713 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
714 msgid "How to read the manual"
715 msgstr "Cómo leer el manual"
716
717 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
718 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
719 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
720 msgid "Clickable examples"
721 msgstr "Ejemplos con enlace"
722
723 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
724 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
726 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
727 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
728 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
729 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
730 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
731 msgid "Single staff notation"
732 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
733
734 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
736 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
738 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
739 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
740 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
741 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
742 msgid "Accidentals and key signatures"
743 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
744
745 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
746 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
757 msgid "Accidentals"
758 msgstr "Alteraciones accidentales"
759
760 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
761 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
762 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
765 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
766 msgid "sharp"
767 msgstr "sostenido"
768
769 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
771 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
772 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
773 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
774 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
775 msgid "flat"
776 msgstr "bemol"
777
778 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
780 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
781 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
782 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
783 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
784 msgid "double sharp"
785 msgstr "doble sostenido"
786
787 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
789 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
790 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
791 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
792 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
793 msgid "double flat"
794 msgstr "doble bemol"
795
796 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
797 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
798 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
799 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
800 msgid "Key signatures"
801 msgstr "Armaduras"
802
803 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
804 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
805 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 msgid "key signature"
808 msgstr "armadura de la tonalidad"
809
810 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
812 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
813 msgid "major"
814 msgstr "mayor"
815
816 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
817 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
818 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
819 msgid "minor"
820 msgstr "menor"
821
822 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
824 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
825 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
826 msgid "Warning: key signatures and pitches"
827 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
828
829 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
830 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
831 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
832 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
833 msgid "natural"
834 msgstr "becuadro"
835
836 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
837 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
838 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
839 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
840 msgid "transposition"
841 msgstr "transposición"
842
843 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
844 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
845 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
846 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
847 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
848 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
849 msgid "Pitch names"
850 msgstr "Nombres de las notas"
851
852 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
853 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
854 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
855 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
856 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
857 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
858 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
859 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
860 msgid "Ties and slurs"
861 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
862
863 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
864 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
866 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
867 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
869 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
870 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
872 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
873 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
875 msgid "Ties"
876 msgstr "Ligaduras de unión"
877
878 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
880 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
882 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
883 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
884 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
885 msgid "tie"
886 msgstr "ligadura de unión"
887
888 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
889 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
891 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
892 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
894 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
895 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
897 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
898 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
900 msgid "Slurs"
901 msgstr "Ligaduras de expresión"
902
903 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
905 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
908 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
909 msgid "slur"
910 msgstr "ligadura de expresión"
911
912 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
913 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
915 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
916 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
918 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
919 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
921 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
922 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
924 msgid "Phrasing slurs"
925 msgstr "Ligaduras de fraseo"
926
927 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
928 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
929 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
930 msgid "phrasing"
931 msgstr "fraseo"
932
933 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
934 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
935 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
936 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
937 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
938 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
939
940 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
944 msgid "articulation"
945 msgstr "articulación"
946
947 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
948 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
949 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
950 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
951 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
952 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
953 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
954 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
955 msgid "Articulation and dynamics"
956 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
957
958 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
959 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
960 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
961 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
962 msgid "Articulations"
963 msgstr "Articulaciones"
964
965 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/user/wind.itely
967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
968 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
969 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
971 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
974 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
975 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
977 msgid "Fingerings"
978 msgstr "Digitaciones"
979
980 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
981 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
982 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
983 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
984 msgid "fingering"
985 msgstr "digitaciones"
986
987 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
988 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
989 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
991 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
992 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
994 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
995 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
996 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
998 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
999 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1000 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1002 msgid "Dynamics"
1003 msgstr "Matices dinámicos"
1004
1005 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1008 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1009 msgid "dynamics"
1010 msgstr "matices dinámicos"
1011
1012 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1013 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1014 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1015 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1016 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1017 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1018 msgid "crescendo"
1019 msgstr "crescendo"
1020
1021 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1027 msgid "decrescendo"
1028 msgstr "decrescendo"
1029
1030 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1031 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1032 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1033 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1034 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1035 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1036 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1037 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1038 msgid "Adding text"
1039 msgstr "Añadir texto"
1040
1041 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1042 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1043 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1044 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1045 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1046 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1047 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1048 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1049 msgid "Automatic and manual beams"
1050 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1051
1052 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1053 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1054 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1055 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1056 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1057 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1058 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1059 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1060 msgid "Advanced rhythmic commands"
1061 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1062
1063 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1064 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1065 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1066 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1067 msgid "Partial measure"
1068 msgstr "Compás parcial"
1069
1070 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1072 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1074 msgid "anacrusis"
1075 msgstr "anacrusa"
1076
1077 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1080 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1081 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1083 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1084 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1086 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1087 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1089 msgid "Tuplets"
1090 msgstr "Grupos especiales"
1091
1092 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1093 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1094 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1095 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1096 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1097 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1098 msgid "note value"
1099 msgstr "figura"
1100
1101 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1102 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1103 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1104 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1105 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1106 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1107 msgid "triplet"
1108 msgstr "tresillo"
1109
1110 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1111 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1113 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1114 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1116 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1117 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1119 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1120 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1122 msgid "Grace notes"
1123 msgstr "Notas de adorno"
1124
1125 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1126 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1127 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1128 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1129 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1130 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1131 msgid "grace notes"
1132 msgstr "notas de adorno"
1133
1134 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1135 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1136 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1137 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1139 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1140 msgid "acciaccatura"
1141 msgstr "acciaccatura"
1142
1143 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1144 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1145 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1146 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1148 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1149 msgid "appoggiatura"
1150 msgstr "appoggiatura"
1151
1152 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1153 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1154 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1155 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1156 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1157 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1158 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1159 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1160 msgid "Multiple notes at once"
1161 msgstr "Varias notas a la vez"
1162
1163 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1164 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1165 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1166 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1167 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1171 msgid "Music expressions explained"
1172 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1173
1174 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1175 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1176 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1177 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1178 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1179 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1180
1181 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1182 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1183 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1184 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1185 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1186 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1187
1188 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1189 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1190 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1191 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1192 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1193 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1194 msgid "polyphony"
1195 msgstr "polifonía"
1196
1197 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1198 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1199 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1200 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1201 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1202 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1203
1204 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1205 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1206 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1207 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1208 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1209 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1210 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1211 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1212 msgid "Multiple staves"
1213 msgstr "Varios pentagramas"
1214
1215 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1216 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1217 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1218 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1219 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1220 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1221 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1222 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1223 msgid "Staff groups"
1224 msgstr "Grupos de pentagramas"
1225
1226 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1227 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1228 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1229 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1230 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1231 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1232 msgid "brace"
1233 msgstr "llave"
1234
1235 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1236 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1238 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1239 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1240 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1241 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1242 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1243 msgid "Combining notes into chords"
1244 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1245
1246 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1247 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1248 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1249 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1250 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1251 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1252 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1253 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1254 msgid "chord"
1255 msgstr "acorde"
1256
1257 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1258 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1259 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1260 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1261 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1262 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1263 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1264 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1265 msgid "Single staff polyphony"
1266 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1267
1268 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1269 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1270 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1271 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1272 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1273 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1274 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1275 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1276 msgid "Songs"
1277 msgstr "Canciones"
1278
1279 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1280 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1281 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1283 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1284 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1285 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1287 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1291 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1292 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1293 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1295 msgid "Setting simple songs"
1296 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1297
1298 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1299 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1300 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1301 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1302 msgid "lyrics"
1303 msgstr "letra"
1304
1305 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1306 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1307 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1308 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1309 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1310 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1311 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1312 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1313 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1314 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1315 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1316 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1317 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1318 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1319 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1320 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1321 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1322 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1323
1324 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1325 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1326 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1327 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1328 msgid "melisma"
1329 msgstr "melisma"
1330
1331 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1332 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1333 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1334 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1335 msgid "extender line"
1336 msgstr "línea extensora"
1337
1338 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1339 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1340 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1341 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1342 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1343 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1344 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1345 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1346 msgid "Lyrics to multiple staves"
1347 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1348
1349 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1350 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1351 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1352 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1353 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1354 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1355 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1356 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1357 msgid "Final touches"
1358 msgstr "Retoques finales"
1359
1360 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1361 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1362 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1363 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1364 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1365 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1366 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1367 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1368 msgid "Organizing pieces with variables"
1369 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1370
1371 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1372 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1373 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1375 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1379 msgid "Version number"
1380 msgstr "Número de la versión"
1381
1382 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1383 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1384 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1386 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1390 msgid "Adding titles"
1391 msgstr "Añadir títulos"
1392
1393 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1394 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1395 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1396 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1397 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1398 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1399 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1400 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1401 msgid "Absolute note names"
1402 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1403
1404 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1405 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1406 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1408 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1410 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1412 msgid "After the tutorial"
1413 msgstr "Más allá del tutorial"
1414
1415 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1416 #. Documentation/user/vocal.itely:1137 (variable)
1417 #. Documentation/user/vocal.itely:1179 (variable)
1418 msgid "melody"
1419 msgstr "melodia"
1420
1421 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1422 #. Documentation/user/vocal.itely:960 (variable)
1423 #. Documentation/user/vocal.itely:1142 (variable)
1424 #. Documentation/user/vocal.itely:1183 (variable)
1425 msgid "text"
1426 msgstr "texto"
1427
1428 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1429 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1430 msgid "upper"
1431 msgstr "superior"
1432
1433 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1434 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1435 msgid "lower"
1436 msgstr "inferior"
1437
1438 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1439 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1440 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1441
1442 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1443 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1444 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1445
1446 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1447 msgid "Voice \\\"1\\\""
1448 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1449
1450 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1451 msgid "Voice \\\"2\\\""
1452 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1453
1454 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1455 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1456 msgid "Main voice"
1457 msgstr "Voz principal"
1458
1459 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1460 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1461 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1462
1463 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1464 #. Documentation/user/simultaneous.itely:685 (comment)
1465 #. Documentation/user/simultaneous.itely:710 (comment)
1466 #. Documentation/user/simultaneous.itely:737 (comment)
1467 msgid "Bar 1"
1468 msgstr "Compás 1"
1469
1470 # También Líneas divisorias. FVD
1471 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1472 #. Documentation/user/simultaneous.itely:690 (comment)
1473 #. Documentation/user/simultaneous.itely:715 (comment)
1474 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1475 msgid "Bar 2"
1476 msgstr "Compás 2"
1477
1478 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1479 msgid "Voice 1 continues"
1480 msgstr "Continúa la voz 1"
1481
1482 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1483 msgid "Voice 2 continues"
1484 msgstr "Continúa la voz 2"
1485
1486 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1487 msgid "Voice one"
1488 msgstr "Voz uno"
1489
1490 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1491 msgid "Voice two"
1492 msgstr "Voz dos"
1493
1494 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1495 msgid "Omit Voice three"
1496 msgstr "Omitir la voz tres"
1497
1498 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1499 msgid "Voice four"
1500 msgstr "Voz cuatro"
1501
1502 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1503 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1504 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1505
1506 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1507 msgid "The following notes are monophonic"
1508 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1509
1510 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1511 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1512 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1513
1514 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1515 msgid "Continue the main voice in parallel"
1516 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1517
1518 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1519 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1520 msgid "Initiate second voice"
1521 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1522
1523 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1524 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1525 msgid "Set stems, etc, down"
1526 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1527
1528 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1529 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1530 msgid "Initiate third voice"
1531 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1532
1533 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1534 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1535 msgid "Set stems, etc, up"
1536 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1537
1538 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1539 msgid "Initiate first voice"
1540 msgstr "Iniciar la primera voz"
1541
1542 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1543 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1544 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1545 #. Documentation/user/simultaneous.itely:731 (variable)
1546 #. Documentation/user/percussion.itely:498 (variable)
1547 msgid "global"
1548 msgstr "global"
1549
1550 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1551 msgid "SopOneMusic"
1552 msgstr "MusicaSopranoUno"
1553
1554 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1555 msgid "SopTwoMusic"
1556 msgstr "MusicaSopranoDos"
1557
1558 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1559 msgid "SopOneLyrics"
1560 msgstr "LetraSopranoUno"
1561
1562 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1563 msgid "SopTwoLyrics"
1564 msgstr "LetraSopranoDos"
1565
1566 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1567 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1568 msgid "TimeKey"
1569 msgstr "CompasTono"
1570
1571 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1572 msgid "SopMusic"
1573 msgstr "MusicaSoprano"
1574
1575 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1576 #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (variable)
1577 msgid "AltoMusic"
1578 msgstr "MusicaAlto"
1579
1580 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1581 #. Documentation/user/tweaks.itely:3181 (variable)
1582 msgid "TenorMusic"
1583 msgstr "MusicaTenor"
1584
1585 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1586 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (variable)
1587 msgid "BassMusic"
1588 msgstr "MusicaBajo"
1589
1590 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1591 #. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (variable)
1592 msgid "VerseOne"
1593 msgstr "EstrofaUno"
1594
1595 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1596 #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (variable)
1597 msgid "VerseTwo"
1598 msgstr "EstrofaDos"
1599
1600 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1601 #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (variable)
1602 msgid "VerseThree"
1603 msgstr "EstrofaTres"
1604
1605 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1606 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (variable)
1607 msgid "VerseFour"
1608 msgstr "EstrofaCuatro"
1609
1610 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1611 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1613 msgid "versenotes"
1614 msgstr "notas_estrofa"
1615
1616 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1617 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1619 msgid "versewords"
1620 msgstr "letra_estrofa"
1621
1622 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1624 msgid "refrainnotesA"
1625 msgstr "notas_estribilloA"
1626
1627 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1629 msgid "refrainnotesB"
1630 msgstr "notas_estribilloB"
1631
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1634 msgid "refrainwordsA"
1635 msgstr "letra_estribilloA"
1636
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1639 msgid "refrainwordsB"
1640 msgstr "letra_estribilloB"
1641
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1643 msgid "start of single compound music expression"
1644 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1645
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1647 msgid "start of simultaneous staves section"
1648 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1649
1650 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1651 msgid "create RH staff"
1652 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1653
1654 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1655 msgid "create voice for RH notes"
1656 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1657
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1659 msgid "start of RH notes"
1660 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1661
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1663 msgid "end of RH notes"
1664 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1665
1666 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1667 msgid "end of RH voice"
1668 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1669
1670 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1671 msgid "end of RH staff"
1672 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1673
1674 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1675 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1676 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1677
1678 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1679 msgid "create LH voice one"
1680 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1681
1682 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1683 msgid "start of LH voice one notes"
1684 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1685
1686 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1687 msgid "end of LH voice one notes"
1688 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1689
1690 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1691 msgid "end of LH voice one"
1692 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1693
1694 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1695 msgid "create LH voice two"
1696 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1697
1698 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1699 msgid "start of LH voice two notes"
1700 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1701
1702 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1703 msgid "end of LH voice two notes"
1704 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1705
1706 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1707 msgid "end of LH voice two"
1708 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1709
1710 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1711 msgid "end of LH staff"
1712 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1713
1714 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1715 msgid "end of simultaneous staves section"
1716 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1717
1718 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1719 msgid "end of single compound music expression"
1720 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1721
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1723 msgid "Wrong!"
1724 msgstr "¡Mal!"
1725
1726 # Fuzzy.FVD
1727 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1728 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1729 msgid "make note heads smaller"
1730 msgstr "cabezas más pequeñas"
1731
1732 # Fuzzy.FVD
1733 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1735 msgid "make note heads larger"
1736 msgstr "cabezas más grandes"
1737
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1739 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1740 msgid "return to default size"
1741 msgstr "tamaño predeterminado"
1742
1743 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1745 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1746 msgid "sopranoMusic"
1747 msgstr "musicaSoprano"
1748
1749 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1750 msgid "sopranoLyrics"
1751 msgstr "letraSoprano"
1752
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1754 msgid "celloMusic"
1755 msgstr "musicaCello"
1756
1757 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1758 msgid "sopranoWords"
1759 msgstr "letraSoprano"
1760
1761 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1762 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1763 msgid "altoMusic"
1764 msgstr "musicaContralto"
1765
1766 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1767 msgid "altoWords"
1768 msgstr "letraContralto"
1769
1770 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1771 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1772 msgid "tenorMusic"
1773 msgstr "musicaTenor"
1774
1775 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1776 msgid "tenorWords"
1777 msgstr "letraTenor"
1778
1779 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1780 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1781 msgid "bassMusic"
1782 msgstr "musicaBajo"
1783
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1785 msgid "bassWords"
1786 msgstr "letraBajo"
1787
1788 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1789 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1790 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1791
1792 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1793 msgid "end ChoirStaff"
1794 msgstr "fin del ChoirStaff"
1795
1796 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1797 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1798 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1799
1800 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1801 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1802 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1803
1804 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1805 msgid "ManualTwoMusic"
1806 msgstr "MusicaManualDos"
1807
1808 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1809 msgid "PedalOrganMusic"
1810 msgstr "MusicaPedales"
1811
1812 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1813 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1814 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1815
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1817 msgid "set time signature and key"
1818 msgstr "indicación de compás y armadura"
1819
1820 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1821 msgid "end ManualOne Staff context"
1822 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1823
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1825 msgid "end ManualTwo Staff context"
1826 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1827
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1829 msgid "end PianoStaff context"
1830 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1831
1832 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1833 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1834 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1835
1836 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
1837 msgid "end Score context"
1838 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1839
1840 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1841 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1842 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1843 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1844 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1845 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1846 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1847 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1848 msgid "Fundamental concepts"
1849 msgstr "Conceptos fundamentales"
1850
1851 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1852 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1853 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1854 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1855 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1856 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1857 msgid "How LilyPond input files work"
1858 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1859
1860 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1861 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1862 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1863 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1864 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1865 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1866 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1867 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1868 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1869 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1870
1871 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1872 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1873 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1874 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1875 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1876 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1877 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1878 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1879 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1880 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1881
1882 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1883 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1884 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1885 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1886 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1887 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1888 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1889 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1890 msgid "Nesting music expressions"
1891 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1892
1893 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1894 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1895 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1896 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1897 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1898 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1899 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1900 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
1901 msgid "ossia"
1902 msgstr "ossia"
1903
1904 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1905 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1906 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1907 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1908 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1909 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1910 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1911 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1912 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1913 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1914
1915 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1916 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1917 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1918 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1919 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1920 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1921 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1922 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1923 msgid "Voices contain music"
1924 msgstr "Las voces contienen música"
1925
1926 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1927 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1928 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1929 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1930 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1931 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1932 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1933 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1934 msgid "I'm hearing Voices"
1935 msgstr "Oigo voces"
1936
1937 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1938 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1939 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1940 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1941 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1942 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1943 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1944 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1945 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1947 msgid "Explicitly instantiating voices"
1948 msgstr "Voces explícitas"
1949
1950 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1951 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1952 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1953 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
1954 msgid "Note columns"
1955 msgstr "Columnas de notas"
1956
1957 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1958 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1959 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1960 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1961 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1962 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1963 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1964 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1965 msgid "Voices and vocals"
1966 msgstr "Voces y música vocal"
1967
1968 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1969 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1970 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1971 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1972 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1973 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1974 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1975 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1976 msgid "Contexts and engravers"
1977 msgstr "Contextos y grabadores"
1978
1979 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1980 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1981 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1982 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1983 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1984 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1985 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1986 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1987 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1988 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1989 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1990 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1991 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1992 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1993 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1994 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1995 msgid "Contexts explained"
1996 msgstr "Explicación de los contextos"
1997
1998 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1999 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2000 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2001 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2002 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2003 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2004 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2005 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2006 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2007 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2008 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2009 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2010 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2011 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2012 msgid "Creating contexts"
2013 msgstr "Crear contextos"
2014
2015 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2016 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2017 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2018 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2019 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2020 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2021 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2022 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2023 msgid "Engravers explained"
2024 msgstr "Explicación de los grabadores"
2025
2026 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2027 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2028 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2029 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2030 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2031 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2032 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2033 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2034 msgid "Modifying context properties"
2035 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2036
2037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2041 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2042 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2043
2044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2048 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2049 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2050
2051 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2052 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2053 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2054 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2055 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2056 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2057 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2058 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2059 msgid "Adding and removing engravers"
2060 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2061
2062 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2063 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2064 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2065 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2066 msgid "Changing a single context"
2067 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2068
2069 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2070 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2071 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2072 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2073 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2074 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2075 msgid "ambitus"
2076 msgstr "tesitura"
2077
2078 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2079 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2080 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2081 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2082 msgid "Changing all contexts of the same type"
2083 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2084
2085 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2086 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2087 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2088 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2089 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2090 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2091 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2092 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2093 msgid "Extending the templates"
2094 msgstr "Extender las plantillas"
2095
2096 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2097 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2098 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2099 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2100 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2101 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2102 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2103 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2104 msgid "Soprano and cello"
2105 msgstr "Soprano y violoncello"
2106
2107 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2108 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2109 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2110 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2111 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2112 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2113 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2114 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2115 msgid "Four-part SATB vocal score"
2116 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2117
2118 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2119 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2120 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2121 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2122 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2123 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2124 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2125 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2126 msgid "Building a score from scratch"
2127 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2128
2129 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2130 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2131 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2132 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2133
2134 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2135 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2136 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2137 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2138 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2139
2140 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2141 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2142 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2143
2144 #. Documentation/user/tweaks.itely:1275 (comment)
2145 msgid "Don't print clefs in this staff"
2146 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2147
2148 #. Documentation/user/tweaks.itely:1277 (comment)
2149 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2150 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2151
2152 #. Documentation/user/tweaks.itely:1338 (comment)
2153 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2154 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2155
2156 #. Documentation/user/tweaks.itely:1394 (comment)
2157 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2158 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2159
2160 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2161 #. Documentation/user/tweaks.itely:1829 (comment)
2162 msgid "Set details for later Text Spanner"
2163 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2164
2165 #. Documentation/user/tweaks.itely:1771 (comment)
2166 #. Documentation/user/tweaks.itely:1832 (comment)
2167 msgid "Place dynamics above staff"
2168 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2169
2170 # fuzzy. FVD
2171 #. Documentation/user/tweaks.itely:1773 (comment)
2172 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2173 msgid "Start Ottava Bracket"
2174 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2175
2176 #. Documentation/user/tweaks.itely:1776 (comment)
2177 #. Documentation/user/tweaks.itely:1783 (comment)
2178 #. Documentation/user/tweaks.itely:1839 (comment)
2179 #. Documentation/user/tweaks.itely:1846 (comment)
2180 msgid "Add Dynamic Text"
2181 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2182
2183 #. Documentation/user/tweaks.itely:1778 (comment)
2184 #. Documentation/user/tweaks.itely:1841 (comment)
2185 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2186 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2187
2188 #. Documentation/user/tweaks.itely:1780 (comment)
2189 #. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
2190 msgid "Add Text Script"
2191 msgstr "Guiones de texto"
2192
2193 #. Documentation/user/tweaks.itely:1785 (comment)
2194 #. Documentation/user/tweaks.itely:1848 (comment)
2195 msgid "Stop Ottava Bracket"
2196 msgstr "Detener el corchete de octava"
2197
2198 #. Documentation/user/tweaks.itely:1834 (comment)
2199 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2200 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2201
2202 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
2203 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2204 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2205
2206 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2207 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2208 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2209
2210 #. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
2211 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2212 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2213
2214 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2215 #. Documentation/user/tweaks.itely:1921 (comment)
2216 msgid "Turn off collision avoidance"
2217 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2218
2219 #. Documentation/user/tweaks.itely:1923 (comment)
2220 msgid "and turn on textLengthOn"
2221 msgstr "y activar textLengthOn"
2222
2223 #. Documentation/user/tweaks.itely:1924 (comment)
2224 msgid "Spaces at end are honored"
2225 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2226
2227 #. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment)
2228 msgid "Extend width by 1 staff space"
2229 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2230
2231 #. Documentation/user/tweaks.itely:2293 (comment)
2232 msgid "This will not work, see below:"
2233 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2234
2235 #. Documentation/user/tweaks.itely:2297 (comment)
2236 msgid "This works:"
2237 msgstr "Esto sí funciona:"
2238
2239 #. Documentation/user/tweaks.itely:2342 (variable)
2240 msgid "naturalplusflat"
2241 msgstr "becuadro_y_bemol"
2242
2243 #. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
2244 msgid "Extend width by 1 unit"
2245 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2246
2247 #. Documentation/user/tweaks.itely:2379 (comment)
2248 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2249 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2250
2251 #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
2252 #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
2253 #. Documentation/user/tweaks.itely:2770 (variable)
2254 #. Documentation/user/tweaks.itely:2841 (variable)
2255 #. Documentation/user/tweaks.itely:2903 (variable)
2256 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (variable)
2257 msgid "rhMusic"
2258 msgstr "Musica_m_der"
2259
2260 #. Documentation/user/tweaks.itely:2662 (comment)
2261 #. Documentation/user/tweaks.itely:2713 (comment)
2262 #. Documentation/user/tweaks.itely:2777 (comment)
2263 #. Documentation/user/tweaks.itely:2850 (comment)
2264 #. Documentation/user/tweaks.itely:2912 (comment)
2265 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2266 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2267
2268 #. Documentation/user/tweaks.itely:2675 (variable)
2269 #. Documentation/user/tweaks.itely:2726 (variable)
2270 #. Documentation/user/tweaks.itely:2790 (variable)
2271 #. Documentation/user/tweaks.itely:2865 (variable)
2272 #. Documentation/user/tweaks.itely:2929 (variable)
2273 #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (variable)
2274 msgid "lhMusic"
2275 msgstr "Muslca_m_izq"
2276
2277 #. Documentation/user/tweaks.itely:2916 (comment)
2278 #. Documentation/user/tweaks.itely:2973 (comment)
2279 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2280 msgstr ""
2281 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2282 "funcione"
2283
2284 #. Documentation/user/tweaks.itely:2919 (comment)
2285 #. Documentation/user/tweaks.itely:2976 (comment)
2286 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2287 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2288
2289 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (comment)
2290 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2291 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2292
2293 #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (comment)
2294 #. Documentation/user/tweaks.itely:3118 (comment)
2295 msgid "Visible tempo marking"
2296 msgstr "Indicación metronómica visible"
2297
2298 #. Documentation/user/tweaks.itely:3103 (comment)
2299 #. Documentation/user/tweaks.itely:3122 (comment)
2300 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2301 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2302
2303 #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (comment)
2304 #. Documentation/user/tweaks.itely:3125 (comment)
2305 msgid "New tempo for next section"
2306 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2307
2308 #. Documentation/user/tweaks.itely:3169 (variable)
2309 msgid "emphasize"
2310 msgstr "enfatizar"
2311
2312 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
2313 msgid "normal"
2314 msgstr "normal"
2315
2316 #. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (variable)
2317 msgid "SopranoMusic"
2318 msgstr "musicaSoprano"
2319
2320 #. Documentation/user/tweaks.itely:3395 (comment)
2321 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2322 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2323
2324 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2325 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2326 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2327 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2328 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2329 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2330 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2331 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2332 msgid "Tweaking output"
2333 msgstr "Trucar la salida"
2334
2335 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2336 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2337 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2338 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2339 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2340 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2341 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2342 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2343 msgid "Tweaking basics"
2344 msgstr "Elementos de trucaje"
2345
2346 #  ?? FVD
2347 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2348 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2349 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2350 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2351 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2352 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2353 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2354 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2355 msgid "Introduction to tweaks"
2356 msgstr "Introducción al trucaje"
2357
2358 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2359 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2360 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2361 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2362 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2363 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2364 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2365 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2366 msgid "Objects and interfaces"
2367 msgstr "Objetos e interfaces"
2368
2369 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2370 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2371 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2372 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2373 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2374 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2375 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2376 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2377 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2378 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2379
2380 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2381 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2382 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2383 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2384 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2385 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2386 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2387 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2388 msgid "Tweaking methods"
2389 msgstr "Métodos de trucaje"
2390
2391 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2392 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2393 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2394 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2395 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2396 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2397 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2398 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2399 msgid "The Internals Reference manual"
2400 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2401
2402 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2403 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2404 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2405 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2406 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2407 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2408 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2409 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2410 msgid "Properties of layout objects"
2411 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2412
2413 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2414 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2415 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2416 msgid "Finding the context"
2417 msgstr "Búsqueda del contexto"
2418
2419 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2420 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2421 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2422 msgid "Overriding once only"
2423 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2424
2425 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2426 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2427 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2428 msgid "Reverting"
2429 msgstr "Recuperación del ajuste"
2430
2431 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2432 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2433 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2434 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2435 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2436 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2437 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2438 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2439 msgid "Properties found in interfaces"
2440 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2441
2442 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2443 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2444 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2445 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2446 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2447
2448 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2449 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2450 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2451 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2452 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2453 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2454 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2455 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2456 msgid "Types of properties"
2457 msgstr "Tipos de propiedades"
2458
2459 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2460 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2461 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2462 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2463 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2464 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2465 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2466 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2467 msgid "Appearance of objects"
2468 msgstr "Apariencia de los objetos"
2469
2470 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2471 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2472 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2473 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2474 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2475 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2476 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2477 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2478 msgid "Visibility and color of objects"
2479 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2480
2481 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2482 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2483 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2484 msgid "stencil"
2485 msgstr "stencil (sello)"
2486
2487 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2488 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2489 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2490 msgid "break-visibility"
2491 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2492
2493 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2494 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2495 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2496 msgid "transparent"
2497 msgstr "transparent (transparente)"
2498
2499 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2500 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2501 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2502 msgid "color"
2503 msgstr "color"
2504
2505 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2506 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2507 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2508 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2509 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2510 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2511 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2512 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2513 msgid "Size of objects"
2514 msgstr "Tamaño de los objetos"
2515
2516 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2517 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2518 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2519 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2520 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2521 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2522 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2523 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2524 msgid "Length and thickness of objects"
2525 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2526
2527 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2528 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2529 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2530 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2531 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2532 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2533 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2534 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2535 msgid "Placement of objects"
2536 msgstr "Colocación de los objetos"
2537
2538 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2539 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2540 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2541 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2542 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2543 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2544 msgid "Automatic behavior"
2545 msgstr "Comportamiento automático"
2546
2547 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2548 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2549 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2550 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2551 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2552 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2553 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2554 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2555 msgid "Within-staff objects"
2556 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2557
2558 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2559 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2560 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2561 msgid "Fingering"
2562 msgstr "Digitaciones"
2563
2564 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2565 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2566 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2567 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2568 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2569 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2570 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2571 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2572 msgid "Outside staff objects"
2573 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2574
2575 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2576 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2577 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2578 msgid "\\textLengthOn"
2579 msgstr "\\textLengthOn"
2580
2581 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2582 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2583 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2584 msgid "Grob sizing"
2585 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2586
2587 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2588 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2589 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2590 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2591 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2592 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2593 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2594 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2595 msgid "Collisions of objects"
2596 msgstr "Colisiones de objetos"
2597
2598 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2599 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2600 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2601 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2602 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2603 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2604 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2605 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2606 msgid "Moving objects"
2607 msgstr "Mover objetos"
2608
2609 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2610 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2611 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2612 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2613 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2614 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2615 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2616 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2617 msgid "Fixing overlapping notation"
2618 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2619
2620 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2621 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2622 msgid "padding property"
2623 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2624
2625 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2626 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2627 msgid "left-padding and right-padding"
2628 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2629
2630 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2631 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2632 msgid "staff-padding property"
2633 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2634
2635 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2636 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2637 msgid "self-alignment-X property"
2638 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2639
2640 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2641 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2642 msgid "staff-position property"
2643 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2644
2645 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2646 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2647 msgid "extra-offset property"
2648 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2649
2650 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2651 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2652 msgid "positions property"
2653 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2654
2655 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2656 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2657 msgid "force-hshift property"
2658 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2659
2660 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2661 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2662 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2663 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2664 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2665 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2666 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2667 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2668 msgid "Real music example"
2669 msgstr "Ejemplos reales de música"
2670
2671 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2672 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2673 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2674 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2675 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2676 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2677 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2678 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2679 msgid "Further tweaking"
2680 msgstr "Trucajes adicionales"
2681
2682 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2683 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2684 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2685 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2686 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2687 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2688 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2689 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2690 msgid "Other uses for tweaks"
2691 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2692
2693 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2694 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2695 msgid "Tying notes across voices"
2696 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2697
2698 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2699 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2700 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2701 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2702
2703 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2704 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2705 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2706 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2707 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2708 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2709 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2710 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2711 msgid "Using variables for tweaks"
2712 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2713
2714 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2715 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2716 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2717 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2718 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2719 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2720 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2721 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2722 msgid "Other sources of information"
2723 msgstr "Otras fuentes de información"
2724
2725 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2726 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2727 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2728 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2729 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2730 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2731 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2732 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2733 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2734 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2735
2736 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2737 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2738 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2739 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2740 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2741 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2742 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2743 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2744 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2745 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2746
2747 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2748 msgid "hornNotes"
2749 msgstr "notasTrompa"
2750
2751 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2752 msgid "fragmentA"
2753 msgstr "fragmentoA"
2754
2755 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2756 msgid "fragmentB"
2757 msgstr "fragmentoB"
2758
2759 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2760 msgid "dolce"
2761 msgstr "dolce"
2762
2763 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2764 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2765 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2766 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
2767 msgid "padText"
2768 msgstr "textoRelleno"
2769
2770 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2771 msgid "fthenp"
2772 msgstr "f_luego_p"
2773
2774 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2775 msgid "mpdolce"
2776 msgstr "mpdolce"
2777
2778 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2779 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2780 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
2781 msgid "tempoMark"
2782 msgstr "marcaDeTempo"
2783
2784 #. @node in Documentation/user/working.itely
2785 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2786 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2787 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2788 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2789 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2790 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2791 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2792 msgid "Working on LilyPond projects"
2793 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2794
2795 #. @node in Documentation/user/working.itely
2796 #. @section in Documentation/user/working.itely
2797 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2798 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2799 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2800 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2801 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2802 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2803
2804 #. @node in Documentation/user/working.itely
2805 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2806 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2807 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2808 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2809 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2810 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2811 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2812 msgid "General suggestions"
2813 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2814
2815 #. @node in Documentation/user/working.itely
2816 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2817 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2818 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2819 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2820 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2821 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2822 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2823 msgid "Typesetting existing music"
2824 msgstr "Tipografiar música existente"
2825
2826 #. @node in Documentation/user/working.itely
2827 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2828 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2829 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2830 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2831 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2832 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2833 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2834 msgid "Large projects"
2835 msgstr "Proyectos grandes"
2836
2837 #. @node in Documentation/user/working.itely
2838 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2839 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2840 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2841 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2842 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2843 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2844 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2845 msgid "Saving typing with variables and functions"
2846 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2847
2848 #. @node in Documentation/user/working.itely
2849 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2850 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2851 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2852 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2853 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2854 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2855 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2856 msgid "Style sheets"
2857 msgstr "Hojas de estilo"
2858
2859 #. @node in Documentation/user/working.itely
2860 #. @section in Documentation/user/working.itely
2861 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2862 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2863 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2864 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2865 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2866 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2867 msgid "When things don't work"
2868 msgstr "Cuando las cosas no van"
2869
2870 #. @node in Documentation/user/working.itely
2871 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2872 msgid "Updating old input files"
2873 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2874
2875 #. @node in Documentation/user/working.itely
2876 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2877 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2878 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2879 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2880 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2881 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2882 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2883 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2884 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2885
2886 #. @node in Documentation/user/working.itely
2887 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2888 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2889 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2890 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2891 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2892 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2893 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2894 msgid "Minimal examples"
2895 msgstr "Ejemplos mínimos"
2896
2897 #. @node in Documentation/user/working.itely
2898 #. @section in Documentation/user/working.itely
2899 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2900 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2901 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2902 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2903 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2904 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2905 msgid "Scores and parts"
2906 msgstr "Partituras y particellas"
2907
2908 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2909 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2910 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2911 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2912 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2913 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2914 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2915 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2916 msgid "Templates"
2917 msgstr "Plantillas"
2918
2919 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2920 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2921 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2922 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2923 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2924 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2925 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2926 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2927 msgid "Single staff"
2928 msgstr "Pentagrama único"
2929
2930 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2931 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2932 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2933 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2934 msgid "Notes only"
2935 msgstr "Sólo notas"
2936
2937 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2938 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2939 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2940 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2941 msgid "Notes and lyrics"
2942 msgstr "Notas y letra"
2943
2944 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2945 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2946 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2947 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2948 msgid "Notes and chords"
2949 msgstr "Notas y acordes"
2950
2951 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2952 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2953 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2954 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2955 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2956 msgstr "Notas, letra y acordes."
2957
2958 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2959 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2960 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2961 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2962 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2963 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2964 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2965 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2966 msgid "Piano templates"
2967 msgstr "Plantillas de piano"
2968
2969 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2970 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2971 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2972 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2973 msgid "Solo piano"
2974 msgstr "Piano solo"
2975
2976 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2977 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2978 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2979 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2980 msgid "Piano and melody with lyrics"
2981 msgstr "Piano y melodía con letra"
2982
2983 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2984 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2985 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2986 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2987 msgid "Piano centered lyrics"
2988 msgstr "Piano con letra centrada"
2989
2990 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2991 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2992 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2993 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2994 msgid "Piano centered dynamics"
2995 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2996
2997 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2998 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2999 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3000 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3001 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3002 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3003 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3004 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3005 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3006 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3007 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3008 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3009 msgid "String quartet"
3010 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3011
3012 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3013 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3014 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3015 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3016 msgid "String quartet parts"
3017 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3018
3019 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3020 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3021 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3022 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3023 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3024 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3025 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3026 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3027 msgid "Vocal ensembles"
3028 msgstr "Conjuntos vocales"
3029
3030 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3031 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3032 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3033 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3034 msgid "SATB vocal score"
3035 msgstr "Partitura vocal SATB"
3036
3037 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3038 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3039 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3040 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3041 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3042 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3043
3044 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3045 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3046 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3047 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3048 msgid "SATB with aligned contexts"
3049 msgstr "SATB con contextos alineados"
3050
3051 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3052 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3053 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3054 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3055 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3056 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3057 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3058 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3059 msgid "Ancient notation templates"
3060 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3061
3062 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3063 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3064 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3065 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3066 msgid "Transcription of mensural music"
3067 msgstr "Transcripción de música mensural"
3068
3069 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3070 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3071 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3072 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3073 msgid "Gregorian transcription template"
3074 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
3075
3076 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3077 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3078 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3079 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3080 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3081 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3082 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3083 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3084 msgid "Jazz combo"
3085 msgstr "Combo de jazz"
3086
3087 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3088 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3089 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3090 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3091 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3092 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3093 msgid "lilypond-book templates"
3094 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3095
3096 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3097 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3098 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3099 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3100 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3101 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3102 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3103 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3104 msgid "LaTeX"
3105 msgstr "LaTeX"
3106
3107 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3108 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3109 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3110 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3111 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3112 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3113 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3114 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3115 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3116 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3117 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3118 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3119 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3120 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3121 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3122 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3123 msgid "Texinfo"
3124 msgstr "Texinfo"
3125
3126 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3127 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3128 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3129 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3130 msgid "xelatex"
3131 msgstr "xelatex"
3132
3133 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3134 msgid "pattern"
3135 msgstr "patron"
3136
3137 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3138 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3139 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3140 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3141 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3142 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3143 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3144 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3145 msgid "Scheme tutorial"
3146 msgstr "Tutorial de Scheme"
3147
3148 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3149 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3150 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3151 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3152 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3153 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3154 msgid "Tweaking with Scheme"
3155 msgstr "Trucos con Scheme"
3156
3157 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3158 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3159 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3160 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3161 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3162 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3163 msgid "GNU Free Documentation License"
3164 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3165
3166 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3167 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3171 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3172 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3173
3174 #. @node in Documentation/user/install.itely
3175 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3176 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3177 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3178 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3179 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3180 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3181 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3182 msgid "Install"
3183 msgstr "Instalación"
3184
3185 #. @node in Documentation/user/install.itely
3186 #. @section in Documentation/user/install.itely
3187 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3188 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3189 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3190 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3191 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3192 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3193 msgid "Precompiled binaries"
3194 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3195
3196 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3197 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3198 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3199 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3200 msgid "Downloading"
3201 msgstr "Descarga"
3202
3203 #. @node in Documentation/user/install.itely
3204 #. @section in Documentation/user/install.itely
3205 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3206 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3207 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3208 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3209 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3210 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3211 msgid "Compiling from source"
3212 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3213
3214 #. @node in Documentation/user/install.itely
3215 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3216 msgid "Downloading source code"
3217 msgstr "Descargar el código fuente"
3218
3219 #. @node in Documentation/user/install.itely
3220 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3221 msgid "Requirements"
3222 msgstr "Requisitos"
3223
3224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3225 msgid "Compilation"
3226 msgstr "Compilación"
3227
3228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3229 msgid "Running requirements"
3230 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3231
3232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3233 msgid "Requirements for building documentation"
3234 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3235
3236 #. @node in Documentation/user/install.itely
3237 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3238 msgid "Building LilyPond"
3239 msgstr "Compilar LilyPond"
3240
3241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3242 msgid "Compiling"
3243 msgstr "Compilación"
3244
3245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3246 msgid "Compiling for multiple platforms"
3247 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3248
3249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3250 msgid "Compiling outside the source tree"
3251 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3252
3253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3254 msgid "Useful @command{make} variables"
3255 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3256
3257 #. @node in Documentation/user/install.itely
3258 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3259 msgid "Building documentation"
3260 msgstr "Construir la documentación"
3261
3262 #. @node in Documentation/user/install.itely
3263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3264 msgid "Commands for building documentation"
3265 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3266
3267 #. @node in Documentation/user/install.itely
3268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3269 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3270 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3271
3272 #. @node in Documentation/user/install.itely
3273 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3274 msgid "Testing LilyPond"
3275 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3276
3277 #. @node in Documentation/user/install.itely
3278 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3279 msgid "Problems"
3280 msgstr "Problemas"
3281
3282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3283 msgid "Bison 1.875"
3284 msgstr "Bison 1.875"
3285
3286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3287 msgid "Solaris"
3288 msgstr "Solaris"
3289
3290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3291 msgid "FreeBSD"
3292 msgstr "FreeBSD"
3293
3294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3295 msgid "International fonts"
3296 msgstr "Tipografías internacionales"
3297
3298 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3299 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3300 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3301 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3302 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3303 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3304 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3305 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3306 msgid "Setup"
3307 msgstr "Configuración"
3308
3309 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3310 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3311 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3312 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3313 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3314 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3315 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3316 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3317 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3318 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3319
3320 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3321 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3322 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3323 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3324 msgid "Setup for MacOS X"
3325 msgstr "Configuración para MacOS X"
3326
3327 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3328 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3329 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3330 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3331
3332 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3333 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3334 msgid "MacOS X on the command line"
3335 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3336
3337 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3338 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3339 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3340 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3341 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3342 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3343 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3344 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3345 msgid "Text editor support"
3346 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3347
3348 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3349 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3350 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3351 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3352 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3353 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3354 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3355 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3356 msgid "Emacs mode"
3357 msgstr "Modo de Emacs"
3358
3359 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3360 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3361 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3362 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3363 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3364 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3365 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3366 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3367 msgid "Vim mode"
3368 msgstr "Modo de Vim"
3369
3370 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3371 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3372 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3373 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3374 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3375 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3376 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3377 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3378 msgid "jEdit"
3379 msgstr "jEdit"
3380
3381 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3382 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3383 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3384 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3385 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3386 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3387 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3388 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3389 msgid "TexShop"
3390 msgstr "TexShop"
3391
3392 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3393 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3394 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3395 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3396 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3397 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3398 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3399 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3400 msgid "TextMate"
3401 msgstr "TextMate"
3402
3403 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3404 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3405 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3406 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3407 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3408 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3409 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3410 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3411 msgid "LilyKDE"
3412 msgstr "LilyKDE"
3413
3414 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3415 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3416 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3417 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3418 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3419 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3420 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3421 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3422 msgid "Point and click"
3423 msgstr "Apuntar y pulsar"
3424
3425 #. @node in Documentation/user/running.itely
3426 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3427 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3428 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3429 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3430 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3431 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3432 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3433 msgid "Running LilyPond"
3434 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3435
3436 #. @node in Documentation/user/running.itely
3437 #. @section in Documentation/user/running.itely
3438 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3439 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3440 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3441 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3442 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3443 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3444 msgid "Normal usage"
3445 msgstr "Utilización normal"
3446
3447 #. @node in Documentation/user/running.itely
3448 #. @section in Documentation/user/running.itely
3449 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3450 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3451 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3452 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3453 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3454 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3455 msgid "Command-line usage"
3456 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3457
3458 #. @node in Documentation/user/running.itely
3459 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3460 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3461 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3462 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3463 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3464 msgid "Invoking lilypond"
3465 msgstr "Invocar a LilyPond"
3466
3467 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3468 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3469 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3470 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3471
3472 #. @node in Documentation/user/running.itely
3473 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3474 msgid "Command line options for lilypond"
3475 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3476
3477 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3478 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3479 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3480 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3481
3482 #. @node in Documentation/user/running.itely
3483 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3484 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3485 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3486 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3487 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3488 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3489 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3490 msgid "Environment variables"
3491 msgstr "Variables de entorno"
3492
3493 #. @node in Documentation/user/running.itely
3494 #. @section in Documentation/user/running.itely
3495 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3496 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3497 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3498 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3499 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3500 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3501 msgid "Error messages"
3502 msgstr "Mensajes de error"
3503
3504 #. @node in Documentation/user/running.itely
3505 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3506 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3507 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3508 msgid "Updating files with convert-ly"
3509 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3510
3511 #. @section in Documentation/user/running.itely
3512 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3513 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3514 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3515
3516 #. @node in Documentation/user/running.itely
3517 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3518 msgid "Command line options for convert-ly"
3519 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3520
3521 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3522 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3523 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3524 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3525
3526 #. @node in Documentation/user/running.itely
3527 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3528 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3529 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3530 msgid "Problems with convert-ly"
3531 msgstr "Problemas con convert-ly"
3532
3533 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3534 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3535 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3536 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3537 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3538 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3539
3540 #. @node in Documentation/user/running.itely
3541 #. @section in Documentation/user/running.itely
3542 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3543 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3544 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3545 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3546 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3547 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3548 msgid "Reporting bugs"
3549 msgstr "Informar de fallos"
3550
3551 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3552 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3553 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3554 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3555 msgid "LilyPond-book"
3556 msgstr "LilyPond-book"
3557
3558 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3559 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3560 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3561 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3562 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3563 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3564
3565 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3566 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3567 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3568 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3569 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3570 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3571 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3572 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3573 msgid "An example of a musicological document"
3574 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3575
3576 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3577 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3578 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3579 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3580 msgid "Input"
3581 msgstr "Entrada"
3582
3583 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3584 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3585 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3586 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3587 msgid "Processing"
3588 msgstr "Procesado"
3589
3590 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3591 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3592 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3593 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3594 msgid "Output"
3595 msgstr "Salida"
3596
3597 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3598 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3599 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3600 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3601 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3602 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3603 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3604 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3605 msgid "Integrating music and text"
3606 msgstr "Integrar música y texto"
3607
3608 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3609 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3610 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3611 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3612 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3613 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3614 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3615 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3616 msgid "@LaTeX{}"
3617 msgstr "@LaTeX{}"
3618
3619 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3620 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3621 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3622 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3623 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3624 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3625 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3626 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3627 msgid "HTML"
3628 msgstr "HTML"
3629
3630 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3631 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3632 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3633 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3634 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3635 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3636 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3637 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3638 msgid "DocBook"
3639 msgstr "DocBook"
3640
3641 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3642 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3643 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3644 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3645 msgid "Common conventions"
3646 msgstr "Convenciones usuales"
3647
3648 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3649 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3650 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3651 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3652 msgid "Including a LilyPond file"
3653 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3654
3655 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3656 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3657 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3658 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3659 msgid "Including LilyPond code"
3660 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3661
3662 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3663 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3664 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3665 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3666 msgid "Processing the DocBook document"
3667 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3668
3669 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3670 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3671 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3672 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3673 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3674 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3675 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3676 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3677 msgid "Music fragment options"
3678 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3679
3680 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3681 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3682 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3683 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3684 msgid "Invoking lilypond-book"
3685 msgstr "Invocar lilypond-book"
3686
3687 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3688 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3689 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3690 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3691 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3692 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3693
3694 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3695 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3696 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3697 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3698 msgid "Format-specific instructions"
3699 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3700
3701 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3702 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3703 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3704 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3705 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3706 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3707 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3708 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3709 msgid "Command line options"
3710 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3711
3712 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3713 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3714 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3715 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3716 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3717 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3718 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3719 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3720 msgid "Filename extensions"
3721 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3722
3723 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3724 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3725 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3726 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3727 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3728 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3729
3730 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3731 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3732 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3733 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3734 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3735 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3736
3737 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3738 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3739 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3740 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3741 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3742 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3743 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3744 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3745 msgid "Many quotes from a large score"
3746 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3747
3748 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3749 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3750 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3751 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3752 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3753 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3754 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3755 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3756 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3757 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3758
3759 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3760 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3761 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3762 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3763 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3764 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3765 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3766 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3767 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3768 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3769
3770 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3771 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3772 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3773 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3774 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3775 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3776 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3777 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3778 msgid "Converting from other formats"
3779 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3780
3781 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3782 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3783 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3784 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3785 msgid "Invoking midi2ly"
3786 msgstr "Invocar midi2ly"
3787
3788 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3789 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3790 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3791 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3792 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3793 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3794
3795 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3796 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3797 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3798 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3799 msgid "Invoking musicxml2ly"
3800 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3801
3802 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3803 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3804 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3805 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3806 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3807 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3808
3809 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3810 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3811 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3812 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3813 msgid "Invoking abc2ly"
3814 msgstr "Invocar abc2ly"
3815
3816 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3817 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3818 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3819 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3820 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3821 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3822
3823 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3824 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3825 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3826 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3827 msgid "Invoking etf2ly"
3828 msgstr "Invocar etf2ly"
3829
3830 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3831 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3832 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3833 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3834 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3835 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3836
3837 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3838 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3839 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3840 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3841 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3842 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3843 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3844 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3845 msgid "Generating LilyPond files"
3846 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3847
3848 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3849 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
3850 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
3851
3852 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
3853 msgid "The music typesetter"
3854 msgstr "El tipografiador de música"
3855
3856 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3857 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3858 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3859 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3860 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3861 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3862 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3863 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3864 msgid "LilyPond command index"
3865 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3866
3867 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3868 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3869 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3870 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3871 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3872 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3873 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3874 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3875 msgid "Musical notation"
3876 msgstr "Notación musical"
3877
3878 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3879 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3880 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3881 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3882 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3883 msgid "music"
3884 msgstr "musica"
3885
3886 #. Documentation/user/pitches.itely:1028 (comment)
3887 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3888 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3889
3890 #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (variable)
3891 msgid "musicA"
3892 msgstr "musicaA"
3893
3894 #. Documentation/user/pitches.itely:1134 (variable)
3895 msgid "musicB"
3896 msgstr "musicaB"
3897
3898 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3899 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3900 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3901 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3902 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3903 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3904 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3905 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3906 msgid "Writing pitches"
3907 msgstr "Escritura de notas"
3908
3909 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3911 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3913 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3915 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3917 msgid "Absolute octave entry"
3918 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3919
3920 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3922 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3924 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3926 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3928 msgid "Relative octave entry"
3929 msgstr "Escritura de octava relativa"
3930
3931 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3932 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3933 msgid "fifth"
3934 msgstr "quinta"
3935
3936 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3937 msgid "quarter tone"
3938 msgstr "cuarto de tono"
3939
3940 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3942 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3944 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3946 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3948 msgid "Note names in other languages"
3949 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3950
3951 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3952 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3953 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3954 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3955 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3956 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3957 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3958 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3959 msgid "Changing multiple pitches"
3960 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3961
3962 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3964 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3966 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3968 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3970 msgid "Octave checks"
3971 msgstr "Comprobación de octava"
3972
3973 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3975 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3977 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3979 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3981 msgid "Transpose"
3982 msgstr "Transposición"
3983
3984 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3985 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3986 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3987 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3988 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3989 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3990 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3991 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3992 msgid "Displaying pitches"
3993 msgstr "Imprimir las alturas"
3994
3995 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3997 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3999 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4001 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4003 msgid "Key signature"
4004 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4005
4006 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4007 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4008 msgid "church mode"
4009 msgstr "modo eclesiástico"
4010
4011 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4012 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4013 msgid "scordatura"
4014 msgstr "scordatura"
4015
4016 # fuzzy. FVD
4017 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4019 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4021 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4023 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4025 msgid "Ottava brackets"
4026 msgstr "Corchetes de octava"
4027
4028 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4029 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4030 msgid "octavation"
4031 msgstr "octavación"
4032
4033 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4035 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4037 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4039 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4041 msgid "Instrument transpositions"
4042 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4043
4044 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4045 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4046 msgid "concert pitch"
4047 msgstr "altura de concierto"
4048
4049 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4050 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4051 msgid "transposing instrument"
4052 msgstr "instrumento transpositor"
4053
4054 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4056 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4058 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4060 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4062 msgid "Automatic accidentals"
4063 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4064
4065 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4067 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4069 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4071 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4073 msgid "Ambitus"
4074 msgstr "Tesitura"
4075
4076 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4077 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4078 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4079 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4080 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4081 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4082 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4083 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4084 msgid "Note heads"
4085 msgstr "Cabeza de las notas"
4086
4087 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4089 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4091 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4093 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4095 msgid "Special note heads"
4096 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4097
4098 # Fuzzy.FVD
4099 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4101 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4103 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4105 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4107 msgid "Easy notation note heads"
4108 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4109
4110 # Fuzzy.FVD
4111 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4113 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4115 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4117 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4119 msgid "Shape note heads"
4120 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4121
4122 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4124 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4126 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4128 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4130 msgid "Improvisation"
4131 msgstr "Improvisación"
4132
4133 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4134 msgid "Alter durations to triplets"
4135 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4136
4137 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4138 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4139 msgid "Normal durations"
4140 msgstr "Duraciones normales"
4141
4142 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4143 msgid "Double the duration of chord"
4144 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4145
4146 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4147 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4148 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4149
4150 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4151 msgid "Scale music by *2/3"
4152 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4153
4154 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4155 msgid "Scale music by *2"
4156 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4157
4158 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4159 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4160 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4161
4162 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4163 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4164 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4165
4166 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4167 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4168 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4169
4170 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4171 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4172 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4173
4174 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4175 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4176 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4177
4178 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4179 msgid "Print a breve rest"
4180 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4181
4182 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4183 msgid "This is valid input, but does nothing"
4184 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4185
4186 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4187 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4188 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4189 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4190
4191 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4192 msgid "Default behavior"
4193 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4194
4195 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4196 msgid "Rest measures expanded"
4197 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4198
4199 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4200 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4201 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4202
4203 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4204 msgid "This is correct and works"
4205 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4206
4207 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
4208 msgid "Default style"
4209 msgstr "Estilo predeterminado"
4210
4211 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
4212 msgid "Change to numeric style"
4213 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4214
4215 #. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
4216 msgid "Revert to default style"
4217 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4218
4219 #. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
4220 msgid "Show all bar numbers"
4221 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4222
4223 #. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
4224 msgid "Now each staff has its own time signature."
4225 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4226
4227 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
4228 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
4229 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
4230
4231 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
4232 msgid "tsMarkup"
4233 msgstr "marcadoTs"
4234
4235 #. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
4236 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4237 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4238
4239 #. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
4240 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4241 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4242
4243 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
4244 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4245 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4246
4247 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
4248 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4249 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4250
4251 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4252 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4253 msgstr ""
4254 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4255 "2/8"
4256
4257 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
4258 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4259 msgstr ""
4260 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4261 "momento 1/4"
4262
4263 #. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
4264 msgid "this won't revert it!"
4265 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4266
4267 #. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
4268 msgid "this will"
4269 msgstr "esto sí"
4270
4271 #. Documentation/user/rhythms.itely:1936 (comment)
4272 msgid "revert to non-feathered beams"
4273 msgstr "volver a usar barras continuas"
4274
4275 #. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment)
4276 #. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
4277 msgid "Permit first bar number to be printed"
4278 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4279
4280 #. Documentation/user/rhythms.itely:2182 (comment)
4281 #. Documentation/user/rhythms.itely:2230 (comment)
4282 msgid "Print a bar number every second measure"
4283 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4284
4285 #. Documentation/user/rhythms.itely:2198 (comment)
4286 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4287 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4288
4289 #. Documentation/user/rhythms.itely:2202 (comment)
4290 #. Documentation/user/rhythms.itely:2228 (comment)
4291 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4292 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4293
4294 #. Documentation/user/rhythms.itely:2206 (comment)
4295 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4296 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4297
4298 #. Documentation/user/rhythms.itely:2211 (comment)
4299 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4300 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4301
4302 #. Documentation/user/rhythms.itely:2233 (comment)
4303 msgid "Center-align bar numbers"
4304 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4305
4306 #. Documentation/user/rhythms.itely:2236 (comment)
4307 msgid "Right-align bar numbers"
4308 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4309
4310 #. Documentation/user/rhythms.itely:2339 (variable)
4311 msgid "pipeSymbol"
4312 msgstr "simboloTubo"
4313
4314 #. Documentation/user/rhythms.itely:2731 (variable)
4315 msgid "MyCadenza"
4316 msgstr "miCadencia"
4317
4318 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4319 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4320 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4321 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4322 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4323 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4324 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4325 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4326 msgid "Rhythms"
4327 msgstr "Duraciones"
4328
4329 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4330 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4331 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4332 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4333 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4334 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4335 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4336 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4337 msgid "Writing rhythms"
4338 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4339
4340 # También Valores rimicos. FVD
4341 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4343 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4345 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4347 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4349 msgid "Durations"
4350 msgstr "Duraciones"
4351
4352 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4353 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4354 msgid "breve"
4355 msgstr "breve"
4356
4357 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4358 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4359 msgid "longa"
4360 msgstr "longa"
4361
4362 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4363 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4364 msgid "Duration names notes and rests"
4365 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4366
4367 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4368 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4369 msgid "tuplet"
4370 msgstr "grupo especial"
4371
4372 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4373 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4374 msgid "polymetric"
4375 msgstr "polimétrica"
4376
4377 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4379 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4381 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4383 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4385 msgid "Scaling durations"
4386 msgstr "Escalar las duraciones"
4387
4388 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4389 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4390 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4391 msgid "laissez vibrer"
4392 msgstr "laissez vibrer"
4393
4394 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4395 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4396 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4397 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4398 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4399 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4400 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4401 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4402 msgid "Writing rests"
4403 msgstr "Escritura de silencios"
4404
4405 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4407 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4409 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4411 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4413 msgid "Invisible rests"
4414 msgstr "Silencios invisibles"
4415
4416 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4418 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4420 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4422 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4424 msgid "Full measure rests"
4425 msgstr "Silencios de compás completo"
4426
4427 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4428 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4429 msgid "multi-measure rest"
4430 msgstr "silencios multicompás"
4431
4432 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4433 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4434 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4435 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4436 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4437 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4438 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4439 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4440 msgid "Displaying rhythms"
4441 msgstr "Impresión de las duraciones"
4442
4443 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4445 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4447 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4449 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4451 msgid "Upbeats"
4452 msgstr "Anacrusas"
4453
4454 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4456 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4458 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4460 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4462 msgid "Unmetered music"
4463 msgstr "Música sin compasear"
4464
4465 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4466 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4467 msgid "cadenza"
4468 msgstr "cadenza"
4469
4470 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4472 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4474 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4476 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4478 msgid "Polymetric notation"
4479 msgstr "Notación polimétrica"
4480
4481 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4482 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4483 msgid "polymetric time signature"
4484 msgstr "compás polimétrico"
4485
4486 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4487 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4488 msgid "meter"
4489 msgstr "metro"
4490
4491 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4493 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4495 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4497 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4499 msgid "Automatic note splitting"
4500 msgstr "División automática de las notas"
4501
4502 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4504 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4506 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4508 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4510 msgid "Showing melody rhythms"
4511 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4512
4513 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4514 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4515 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4516 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4517 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4518 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4519 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4520 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4521 msgid "Beams"
4522 msgstr "Barras"
4523
4524 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4526 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4528 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4530 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4532 msgid "Automatic beams"
4533 msgstr "Barras automáticas"
4534
4535 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4537 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4539 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4541 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4543 msgid "Setting automatic beam behavior"
4544 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4545
4546 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4548 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4550 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4552 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4554 msgid "Manual beams"
4555 msgstr "Barras manuales"
4556
4557 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4559 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4561 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4563 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4565 msgid "Feathered beams"
4566 msgstr "Barras progresivas"
4567
4568 # También Líneas divisorias. FVD
4569 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4570 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4571 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4572 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4573 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4574 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4575 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4576 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4577 msgid "Bars"
4578 msgstr "Barras de compás"
4579
4580 # También Líneas divisorias. FVD
4581 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4583 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4585 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4587 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4589 msgid "Bar lines"
4590 msgstr "Barras de compás"
4591
4592 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4594 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4596 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4598 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4600 msgid "Bar numbers"
4601 msgstr "Numeración de compases"
4602
4603 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4605 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4607 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4609 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4611 msgid "Bar and bar number checks"
4612 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4613
4614 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4616 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4618 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4620 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4622 msgid "Rehearsal marks"
4623 msgstr "Llamadas de ensayo"
4624
4625 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4626 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4627 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4628 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4629 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4630 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4631 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4632 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4633 msgid "Special rhythmic concerns"
4634 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4635
4636 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4638 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4640 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4642 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4644 msgid "Aligning to cadenzas"
4645 msgstr "Alinear con una cadenza"
4646
4647 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4649 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4651 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4653 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4655 msgid "Time administration"
4656 msgstr "Gestión del tiempo"
4657
4658 #. Documentation/user/expressive.itely:387 (variable)
4659 #. Documentation/user/expressive.itely:455 (variable)
4660 msgid "moltoF"
4661 msgstr "moltoF"
4662
4663 #. Documentation/user/expressive.itely:408 (variable)
4664 #. Documentation/user/expressive.itely:438 (variable)
4665 msgid "roundF"
4666 msgstr "f_redondo"
4667
4668 #. Documentation/user/expressive.itely:410 (variable)
4669 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
4670 msgid "boxF"
4671 msgstr "f_rectangulo"
4672
4673 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
4674 msgid "sfzp"
4675 msgstr "sfzp"
4676
4677 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4678 msgid "roundFdynamic"
4679 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4680
4681 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4682 msgid "boxFdynamic"
4683 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4684
4685 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4686 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4687 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4688 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4689 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4690 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4691 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4692 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4693 msgid "Expressive marks"
4694 msgstr "Expresiones"
4695
4696 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4697 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4698 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4699 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4700 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4701 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4702 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4703 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4704 msgid "Attached to notes"
4705 msgstr "Adosado a las notas"
4706
4707 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4709 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4711 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4713 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4715 msgid "Articulations and ornamentations"
4716 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4717
4718 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4719 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4720 msgid "tenuto"
4721 msgstr "tenuto"
4722
4723 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4724 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4725 msgid "accent"
4726 msgstr "acento"
4727
4728 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4729 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4730 msgid "staccato"
4731 msgstr "staccato"
4732
4733 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4734 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4735 msgid "portato"
4736 msgstr "portato"
4737
4738 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4739 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4740 msgid "al niente"
4741 msgstr "al niente"
4742
4743 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4744 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4745 msgid "hairpin"
4746 msgstr "regulador"
4747
4748 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4750 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4752 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4754 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4756 msgid "New dynamic marks"
4757 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4758
4759 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4760 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4761 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4762 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4763 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4764 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4765 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4766 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4767 msgid "Curves"
4768 msgstr "Curvas"
4769
4770 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4772 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4774 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4776 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4778 msgid "Breath marks"
4779 msgstr "Marcas de respiración"
4780
4781 # FUZZY. FVD
4782 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4784 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4786 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4788 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4790 msgid "Falls and doits"
4791 msgstr "Caídas y elevaciones"
4792
4793 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4794 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4795 msgid "fall"
4796 msgstr "caída"
4797
4798 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4799 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4800 msgid "doit"
4801 msgstr "elevación"
4802
4803 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4804 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4805 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4806 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4807 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4808 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4809 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4810 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4811 msgid "Lines"
4812 msgstr "Líneas"
4813
4814 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4816 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4818 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4820 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4822 msgid "Glissando"
4823 msgstr "Glissando"
4824
4825 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4826 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4827 msgid "glissando"
4828 msgstr "glissando"
4829
4830 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4832 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4834 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4836 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4838 msgid "Arpeggio"
4839 msgstr "Arpegio"
4840
4841 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4842 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4843 msgid "arpeggio"
4844 msgstr "arpegio"
4845
4846 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4848 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4850 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4852 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4854 msgid "Trills"
4855 msgstr "Trinos"
4856
4857 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4858 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4859 msgid "trill"
4860 msgstr "trino"
4861
4862 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4863 msgid "voltaAdLib"
4864 msgstr "voltaAdLib"
4865
4866 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4867 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4868 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4869 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4870 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4871 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4872 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4873 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4874 msgid "Repeats"
4875 msgstr "Repeticiones"
4876
4877 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4878 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4879 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4880 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
4881 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4882 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4883 msgid "Long repeats"
4884 msgstr "Repeticiones largas"
4885
4886 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4888 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4890 msgid "Normal repeats"
4891 msgstr "Repeticiones normales"
4892
4893 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4894 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4895 msgid "repeat"
4896 msgstr "repetición"
4897
4898 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4899 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4900 msgid "volta"
4901 msgstr "primera y segunda vez"
4902
4903 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4905 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4907 msgid "Manual repeat marks"
4908 msgstr "Marcas de repetición manual"
4909
4910 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4912 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4914 msgid "Written-out repeats"
4915 msgstr "Repeticiones explícitas"
4916
4917 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4918 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4919 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4920 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4921 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4922 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4923 msgid "Short repeats"
4924 msgstr "Repeticiones cortas"
4925
4926 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4928 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4930 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4932 msgid "Percent repeats"
4933 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4934
4935 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4936 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4937 msgid "percent repeat"
4938 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4939
4940 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4941 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4942 msgid "simile"
4943 msgstr "simile"
4944
4945 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4947 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4949 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4951 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4953 msgid "Tremolo repeats"
4954 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4955
4956 #. Documentation/user/simultaneous.itely:565 (variable)
4957 msgid "instrumentOne"
4958 msgstr "instrumentoUno"
4959
4960 #. Documentation/user/simultaneous.itely:573 (variable)
4961 msgid "instrumentTwo"
4962 msgstr "instrumentoDos"
4963
4964 #. Documentation/user/simultaneous.itely:749 (comment)
4965 msgid "Bar 3 ..."
4966 msgstr "Compás 3 ..."
4967
4968 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4969 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4970 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4971 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4972 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4973 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4974 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4975 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4976 msgid "Simultaneous notes"
4977 msgstr "Notas simultáneas"
4978
4979 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4980 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4981 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4982 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4983 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4984 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4985 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4986 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4987 msgid "Single voice"
4988 msgstr "Una voz única"
4989
4990 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4992 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4994 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4996 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4998 msgid "Chorded notes"
4999 msgstr "Notas en acorde"
5000
5001 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5003 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5005 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5007 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5009 msgid "Clusters"
5010 msgstr "Racimos (clusters)"
5011
5012 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5013 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5014 msgid "cluster"
5015 msgstr "racimo (cluster)"
5016
5017 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5018 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5019 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5020 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5021 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5022 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5023 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5024 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5025 msgid "Multiple voices"
5026 msgstr "Varias voces"
5027
5028 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5030 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5032 msgid "Single-staff polyphony"
5033 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5034
5035 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5037 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5039 msgid "Voice styles"
5040 msgstr "Estilos de voz"
5041
5042 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5044 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5046 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5048 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5050 msgid "Collision resolution"
5051 msgstr "Resolución de las colisiones"
5052
5053 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5055 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5057 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5059 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5061 msgid "Automatic part combining"
5062 msgstr "Combinación automática de las partes"
5063
5064 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5065 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5066 msgid "a due"
5067 msgstr "a due"
5068
5069 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5070 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5071 msgid "part"
5072 msgstr "parte"
5073
5074 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5076 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5078 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5080 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5082 msgid "Writing music in parallel"
5083 msgstr "Escribir música en paralelo"
5084
5085 #. Documentation/user/staff.itely:1117 (variable)
5086 #. Documentation/user/staff.itely:1132 (variable)
5087 #. Documentation/user/staff.itely:1286 (variable)
5088 msgid "flute"
5089 msgstr "flauta"
5090
5091 #. Documentation/user/staff.itely:1148 (variable)
5092 msgid "clarinet"
5093 msgstr "clarinete"
5094
5095 #. Documentation/user/staff.itely:1237 (variable)
5096 #. Documentation/user/staff.itely:1258 (variable)
5097 msgid "oboe"
5098 msgstr "oboe"
5099
5100 #. Documentation/user/staff.itely:1307 (variable)
5101 msgid "piccolo"
5102 msgstr "flautin"
5103
5104 #. Documentation/user/staff.itely:1315 (variable)
5105 msgid "cbassoon"
5106 msgstr "cfagot"
5107
5108 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5109 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5110 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5111 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5112 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5113 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5114 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5115 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5116 msgid "Staff notation"
5117 msgstr "Notación de los pentagramas"
5118
5119 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5120 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5121 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5122 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5123 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5124 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5125 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5126 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5127 msgid "Displaying staves"
5128 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5129
5130 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5132 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5134 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5136 msgid "Instantiating new staves"
5137 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5138
5139 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5140 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5141 msgid "staff"
5142 msgstr "pantagrama"
5143
5144 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5145 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5146 msgid "staves"
5147 msgstr "pentagramas"
5148
5149 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5151 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5153 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5155 msgid "Grouping staves"
5156 msgstr "Agrupar pentagramas"
5157
5158 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5159 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5160 msgid "bracket"
5161 msgstr "llave o corchete"
5162
5163 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5164 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5165 msgid "grand staff"
5166 msgstr "sistema de piano"
5167
5168 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5170 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5172 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5174 msgid "Nested staff groups"
5175 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
5176
5177 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5178 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5179 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5180 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5181 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5182 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5183 msgid "Modifying single staves"
5184 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5185
5186 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5188 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5190 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5192 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5194 msgid "Staff symbol"
5195 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5196
5197 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5198 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5199 msgid "line"
5200 msgstr "línea"
5201
5202 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5203 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5204 msgid "ledger line"
5205 msgstr "línea adicional"
5206
5207 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5209 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5211 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5213 msgid "Ossia staves"
5214 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5215
5216 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5217 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5218 msgid "Frenched staff"
5219 msgstr "Sistemas a la francesa"
5220
5221 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5223 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5225 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5227 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5229 msgid "Hiding staves"
5230 msgstr "Ocultar pentagramas"
5231
5232 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5233 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5234 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5235 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5236 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5237 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5238 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5239 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5240 msgid "Writing parts"
5241 msgstr "Escritura de las particellas"
5242
5243 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5245 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5247 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5249 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5251 msgid "Metronome marks"
5252 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5253
5254 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5255 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5256 msgid "metronome"
5257 msgstr "metrónomo"
5258
5259 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5260 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5261 msgid "metronomic indication"
5262 msgstr "indicación metronómica"
5263
5264 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5265 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5266 msgid "tempo indication"
5267 msgstr "indicación del tempo"
5268
5269 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5270 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5271 msgid "metronome mark"
5272 msgstr "indicación metronómica"
5273
5274 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5277 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5280 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5283 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5286 msgid "Instrument names"
5287 msgstr "Nombres de instrumentos"
5288
5289 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5291 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5293 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5295 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5297 msgid "Quoting other voices"
5298 msgstr "Citar otras voces"
5299
5300 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5302 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5304 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5306 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5308 msgid "Formatting cue notes"
5309 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5310
5311 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5312 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5313 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5314
5315 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5316 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5317 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5318 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5319 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5320 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5321 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5322 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5323 msgid "Editorial annotations"
5324 msgstr "Anotaciones editoriales"
5325
5326 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5327 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5328 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5329 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5330 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5331 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5332 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5333 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5334 msgid "Inside the staff"
5335 msgstr "Dentro del pentagrama"
5336
5337 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5339 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5341 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5343 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5345 msgid "Selecting notation font size"
5346 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5347
5348 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5350 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5352 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5354 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5356 msgid "Fingering instructions"
5357 msgstr "Indicaciones de digitación"
5358
5359 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5361 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5363 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5365 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5367 msgid "Hidden notes"
5368 msgstr "Notas ocultas"
5369
5370 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5372 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5374 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5376 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5378 msgid "Coloring objects"
5379 msgstr "Colorear objetos"
5380
5381 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5383 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5385 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5387 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5389 msgid "Parentheses"
5390 msgstr "Paréntesis"
5391
5392 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5394 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5396 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5398 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5400 msgid "Stems"
5401 msgstr "Plicas"
5402
5403 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5404 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5405 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5406 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5407 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5408 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5409 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5410 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5411 msgid "Outside the staff"
5412 msgstr "Fuera del pentagrama"
5413
5414 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5416 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5418 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5420 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5422 msgid "Balloon help"
5423 msgstr "Globos de ayuda"
5424
5425 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5427 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5429 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5431 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5433 msgid "Grid lines"
5434 msgstr "Líneas de rejilla"
5435
5436 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5438 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5440 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5442 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5444 msgid "Analysis brackets"
5445 msgstr "Corchetes de análisis"
5446
5447 #. Documentation/user/text.itely:418 (variable)
5448 msgid "allegro"
5449 msgstr "allegro"
5450
5451 #. @node in Documentation/user/text.itely
5452 #. @section in Documentation/user/text.itely
5453 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5454 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5455 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5456 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5457 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5458 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5459 msgid "Text"
5460 msgstr "Texto"
5461
5462 #. @node in Documentation/user/text.itely
5463 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5464 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5465 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5466 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5467 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5468 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5469 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5470 msgid "Writing text"
5471 msgstr "Escritura del texto"
5472
5473 #. @node in Documentation/user/text.itely
5474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5475 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5477 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5479 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5481 msgid "Text scripts"
5482 msgstr "Guiones de texto"
5483
5484 # fuzzy. FVD
5485 #. @node in Documentation/user/text.itely
5486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5487 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5489 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5491 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5493 msgid "Text spanners"
5494 msgstr "Extensiones de texto"
5495
5496 #. @node in Documentation/user/text.itely
5497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5498 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5500 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5502 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5504 msgid "Text marks"
5505 msgstr "Indicaciones de texto"
5506
5507 #. @node in Documentation/user/text.itely
5508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5509 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5511 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5513 msgid "Separate text"
5514 msgstr "Texto separado"
5515
5516 #. @node in Documentation/user/text.itely
5517 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5518 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5519 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5520 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5521 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5522 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5523 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5524 msgid "Formatting text"
5525 msgstr "Formatear el texto"
5526
5527 #. @node in Documentation/user/text.itely
5528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5529 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5531 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5533 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5535 msgid "Text markup introduction"
5536 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5537
5538 #. @node in Documentation/user/text.itely
5539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5540 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5542 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5544 msgid "Selecting font and font size"
5545 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5546
5547 # fuzzy. FVD
5548 #. @node in Documentation/user/text.itely
5549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5550 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5552 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5554 msgid "Text alignment"
5555 msgstr "Alineación de texto"
5556
5557 #. @node in Documentation/user/text.itely
5558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5559 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5561 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5563 msgid "Graphic notation inside markup"
5564 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5565
5566 #. @node in Documentation/user/text.itely
5567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5568 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5570 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5572 msgid "Music notation inside markup"
5573 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5574
5575 #. @node in Documentation/user/text.itely
5576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5577 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5579 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5581 msgid "Multi-page markup"
5582 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5583
5584 #. @node in Documentation/user/text.itely
5585 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5586 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5587 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5588 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5589 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5590 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5591 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5592 msgid "Fonts"
5593 msgstr "Tipografías"
5594
5595 #. @node in Documentation/user/text.itely
5596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5597 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5599 msgid "Fonts explained"
5600 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5601
5602 #. @node in Documentation/user/text.itely
5603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5604 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5606 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5608 msgid "Single entry fonts"
5609 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5610
5611 #. @node in Documentation/user/text.itely
5612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5613 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5615 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5617 msgid "Entire document fonts"
5618 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5619
5620 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5621 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5622 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5623 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5624 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5625 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5626 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5627 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5628 msgid "Specialist notation"
5629 msgstr "Notación especializada"
5630
5631 #. Documentation/user/vocal.itely:416 (comment)
5632 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5633 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5634
5635 #. Documentation/user/vocal.itely:419 (comment)
5636 msgid "wrong: durations needed"
5637 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5638
5639 #. Documentation/user/vocal.itely:422 (comment)
5640 msgid "correct"
5641 msgstr "correcto"
5642
5643 #. Documentation/user/vocal.itely:755 (variable)
5644 msgid "voice"
5645 msgstr "voz"
5646
5647 #. Documentation/user/vocal.itely:762 (variable)
5648 msgid "lyr"
5649 msgstr "letra"
5650
5651 #. Documentation/user/vocal.itely:1027 (comment)
5652 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5653 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5654
5655 #. Documentation/user/vocal.itely:1197 (comment)
5656 msgid "moves the column off the left margin; "
5657 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5658
5659 #. Documentation/user/vocal.itely:1198 (comment)
5660 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5661 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5662
5663 #. Documentation/user/vocal.itely:1206 (comment)
5664 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (comment)
5665 msgid "adds vertical spacing between verses"
5666 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5667
5668 #. Documentation/user/vocal.itely:1214 (comment)
5669 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5670 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5671
5672 #. Documentation/user/vocal.itely:1215 (comment)
5673 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5674 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
5675
5676 #. Documentation/user/vocal.itely:1216 (comment)
5677 msgid "until the result looks good"
5678 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5679
5680 #. Documentation/user/vocal.itely:1232 (comment)
5681 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5682 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5683
5684 #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (comment)
5685 msgid "can be removed if page space is tight"
5686 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5687
5688 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5689 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5690 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5691 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5692 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5693 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5694 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5695 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5696 msgid "Vocal music"
5697 msgstr "Música vocal"
5698
5699 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5700 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5701 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5702 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5703 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5704 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5705 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5706 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5707 msgid "Entering lyrics"
5708 msgstr "Introducir la letra"
5709
5710 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5712 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5714 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5716 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5718 msgid "Lyrics explained"
5719 msgstr "Explicación de la letra"
5720
5721 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5723 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5725 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5727 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5729 msgid "Working with lyrics and variables"
5730 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5731
5732 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5734 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5736 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5738 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5740 msgid "References for vocal music"
5741 msgstr "Referencias para música vocal"
5742
5743 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5745 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5747 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5749 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5751 msgid "Automatic syllable durations"
5752 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5753
5754 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5756 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5758 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5760 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5762 msgid "Manual syllable durations"
5763 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5764
5765 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5767 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5769 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5771 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5773 msgid "Multiple syllables to one note"
5774 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5775
5776 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5778 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5780 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5782 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5784 msgid "Multiple notes to one syllable"
5785 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5786
5787 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5789 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5791 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5793 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5795 msgid "Skipping notes"
5796 msgstr "Saltar notas"
5797
5798 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5800 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5802 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5804 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5806 msgid "Extenders and hyphens"
5807 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5808
5809 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5811 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5813 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5815 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5817 msgid "Lyrics and repeats"
5818 msgstr "Letras y repeticiones"
5819
5820 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5821 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5822 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5823 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5824 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5825 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5826 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5827 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5828 msgid "Specific uses of lyrics"
5829 msgstr "Usos específicos de la letra"
5830
5831 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5833 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5835 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5837 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5839 msgid "Divisi lyrics"
5840 msgstr "Letras en divisi"
5841
5842 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5844 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5846 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5848 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5850 msgid "Lyrics independent of notes"
5851 msgstr "Letra independiente de las notas"
5852
5853 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5855 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5857 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5859 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5861 msgid "Chants"
5862 msgstr "Cantos"
5863
5864 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5866 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5868 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5870 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5872 msgid "Spacing out syllables"
5873 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5874
5875 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5877 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5879 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5881 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5883 msgid "Centering lyrics between staves"
5884 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5885
5886 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5887 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5888 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5889 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5890 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5891 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5892 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5893 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5894 msgid "Stanzas"
5895 msgstr "Versos"
5896
5897 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5899 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5901 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5903 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5905 msgid "Adding stanza numbers"
5906 msgstr "Añadir números de verso"
5907
5908 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5910 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5912 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5914 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5916 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5917 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5918
5919 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5921 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5923 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5925 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5927 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5928 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5929
5930 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5932 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5934 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5936 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5938 msgid "Stanzas with different rhythms"
5939 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5940
5941 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5942 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5943 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5944 msgid "Ignoring melismata"
5945 msgstr "Ignorar los melismas"
5946
5947 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5948 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5949 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5950 msgid "Switching to an alternative melody"
5951 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5952
5953 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5955 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5957 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5959 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5961 msgid "Printing stanzas at the end"
5962 msgstr "Imprimir los versos al final"
5963
5964 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5966 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5968 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5970 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5972 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5973 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5974
5975 #. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
5976 msgid "keep staff alive"
5977 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5978
5979 #. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
5980 msgid "stems may overlap the other staff"
5981 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5982
5983 #. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
5984 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5985 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5986
5987 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
5988 msgid "do not print extra flags"
5989 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5990
5991 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
5992 msgid "prevent beaming as needed"
5993 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
5994
5995 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5996 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5997 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5998 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5999 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6000 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
6001
6002 # Fuzzy.FVD
6003 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6004 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6005 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6006 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6007 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6008 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6009 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6010 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6011 msgid "Common notation for keyboards"
6012 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
6013
6014 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6016 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6018 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6020 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6022 msgid "References for keyboards"
6023 msgstr "Referencias para teclados"
6024
6025 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6027 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6029 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6031 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6033 msgid "Changing staff manually"
6034 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6035
6036 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6038 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6040 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6042 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6044 msgid "Changing staff automatically"
6045 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6046
6047 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6049 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6051 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6053 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6055 msgid "Staff-change lines"
6056 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6057
6058 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6060 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6062 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6064 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6066 msgid "Cross-staff stems"
6067 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6068
6069 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6070 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6071 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6072 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6073 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6074 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6075 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6076 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6077 msgid "Piano"
6078 msgstr "Piano"
6079
6080 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6082 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6084 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6086 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6088 msgid "Piano pedals"
6089 msgstr "Pedales de piano"
6090
6091 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6092 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6093 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6094 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6095 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6096 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6097 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6098 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6099 msgid "Accordion"
6100 msgstr "Acordeón"
6101
6102 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6104 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6106 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6108 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6110 msgid "Discant symbols"
6111 msgstr "Símbolos de Discanto"
6112
6113 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6114 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6115 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6117 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6118 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6119 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6121 msgid "Harp"
6122 msgstr "Arpa"
6123
6124 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6125 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6126 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6127 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6128 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6129 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6130 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6131 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6132 msgid "Unfretted string instruments"
6133 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6134
6135 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6136 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6137 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6138 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6139 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6140 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6141 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6142 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6143 msgid "Common notation for unfretted strings"
6144 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
6145
6146 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6148 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6151 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6153 msgid "References for unfretted strings"
6154 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6155
6156 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6158 msgid "Bowing indications"
6159 msgstr "Indicaciones de arco"
6160
6161 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6163 msgid "Harmonics"
6164 msgstr "Armónicos"
6165
6166 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6167 msgid "harmonics"
6168 msgstr "armónicos"
6169
6170 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6172 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6173 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
6174
6175 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
6176 msgid "melodia"
6177 msgstr "melodia"
6178
6179 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
6180 msgid "mynotes"
6181 msgstr "misNotas"
6182
6183 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
6184 msgid "A chord for ukelele"
6185 msgstr "Un acorde de ukelele"
6186
6187 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
6188 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
6189 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable)
6190 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
6191 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
6192 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
6193 msgid "mychords"
6194 msgstr "misAcordes"
6195
6196 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
6197 msgid "mychordlist"
6198 msgstr "miListaDeAcordes"
6199
6200 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
6201 msgid "add a new chord shape"
6202 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6203
6204 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
6205 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6206 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6207
6208 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6209 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6210 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6211 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6212 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6213 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6214 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6215 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6216 msgid "Fretted string instruments"
6217 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6218
6219 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6220 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6221 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6222 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6223 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6224 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6225 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6226 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6227 msgid "Common notation for fretted strings"
6228 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6229
6230 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6232 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6234 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6236 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6238 msgid "References for fretted strings"
6239 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6240
6241 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6243 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6245 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6247 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6249 msgid "String number indications"
6250 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6251
6252 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6254 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6256 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6258 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6260 msgid "Default tablatures"
6261 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6262
6263 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6265 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6267 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6269 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6271 msgid "Custom tablatures"
6272 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6273
6274 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6276 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6278 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6280 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6282 msgid "Fret diagram markups"
6283 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6284
6285 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6287 msgid "Predefined fret diagrams"
6288 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6289
6290 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6292 msgid "Automatic fret diagrams"
6293 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6294
6295 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6297 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6299 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6301 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6303 msgid "Right-hand fingerings"
6304 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6305
6306 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6307 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6308 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6309 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6310 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6311 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6312 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6313 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6314 msgid "Guitar"
6315 msgstr "Guitarra"
6316
6317 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6319 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6321 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6323 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6325 msgid "Indicating position and barring"
6326 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6327
6328 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6330 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6332 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6334 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6336 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6337 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6338
6339 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6340 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6341 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6342 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6343 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6344 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6345 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6346 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6347 msgid "Banjo"
6348 msgstr "Banjo"
6349
6350 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6352 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6354 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6356 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6358 msgid "Banjo tablatures"
6359 msgstr "Tablaturas de banjo"
6360
6361 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6362 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6363 msgid "up"
6364 msgstr "arriba"
6365
6366 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6367 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6368 msgid "down"
6369 msgstr "abajo"
6370
6371 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6372 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6373 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6374
6375 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6376 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6377 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6378
6379 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6380 msgid "for the woodblocks."
6381 msgstr "para los bloques."
6382
6383 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6384 msgid "woodstaff"
6385 msgstr "pautaBloques"
6386
6387 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6388 msgid "This defines a staff with only two lines."
6389 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6390
6391 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6392 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6393 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6394
6395 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6396 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!"
6397 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6398
6399 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6400 msgid "with this you load your new drum style table"
6401 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6402
6403 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6404 msgid "tambustaff"
6405 msgstr "pautaPandereta"
6406
6407 #. Documentation/user/percussion.itely:433 (comment)
6408 msgid "broken"
6409 msgstr "roto"
6410
6411 #. Documentation/user/percussion.itely:434 (comment)
6412 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6413 msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6414
6415 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6416 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6417 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6418
6419 #. Documentation/user/percussion.itely:441 (comment)
6420 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6421 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6422
6423 #. Documentation/user/percussion.itely:452 (variable)
6424 msgid "tamtamstaff"
6425 msgstr "pautaGong"
6426
6427 #. Documentation/user/percussion.itely:474 (variable)
6428 msgid "bellstaff"
6429 msgstr "pautaCampana"
6430
6431 #. Documentation/user/percussion.itely:505 (variable)
6432 msgid "drumsA"
6433 msgstr "percusionA"
6434
6435 #. Documentation/user/percussion.itely:520 (variable)
6436 msgid "drumsB"
6437 msgstr "percusionB"
6438
6439 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6440 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6441 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6442 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6443 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6444 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6445 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6446 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6447 msgid "Percussion"
6448 msgstr "Percusión"
6449
6450 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6451 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6452 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6453 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6454 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6455 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6456 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6457 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6458 msgid "Common notation for percussion"
6459 msgstr "Notación usual para percusión"
6460
6461 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6463 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6465 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6467 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6469 msgid "References for percussion"
6470 msgstr "Referencias para percusión"
6471
6472 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6474 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6476 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6478 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6480 msgid "Basic percussion notation"
6481 msgstr "Notación básica de percusión"
6482
6483 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6485 msgid "Drum rolls"
6486 msgstr "Redobles"
6487
6488 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6490 msgid "Pitched percussion"
6491 msgstr "Percusión afinada"
6492
6493 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6495 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6497 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6499 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6501 msgid "Percussion staves"
6502 msgstr "Pautas de percusión"
6503
6504 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6506 msgid "Custom percussion staves"
6507 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6508
6509 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6511 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6513 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6515 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6517 msgid "Ghost notes"
6518 msgstr "Notas fantasma"
6519
6520 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6521 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6522 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6523 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6524 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6525 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6526 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6527 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6528 msgid "Wind instruments"
6529 msgstr "Instrumentos de viento"
6530
6531 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6532 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6533 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6534 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6535 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6536 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6537 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6538 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6539 msgid "Common notation for wind instruments"
6540 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6541
6542 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6544 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6546 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6548 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6550 msgid "References for wind instruments"
6551 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6552
6553 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6554 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6555 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6556 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6557 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6558 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6559 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6560 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6561 msgid "Bagpipes"
6562 msgstr "Gaita"
6563
6564 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6566 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6568 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6570 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6572 msgid "Bagpipe definitions"
6573 msgstr "Definiciones para la gaita"
6574
6575 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6577 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6579 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6581 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6583 msgid "Bagpipe example"
6584 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6585
6586 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6587 msgid "myChords"
6588 msgstr "misAcordes"
6589
6590 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6591 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6592 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6593 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6594
6595 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6596 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6597 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6598
6599 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6600 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6601 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6602
6603 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6604 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6605 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6606 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6607 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6608 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6609 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6610 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6611 msgid "Chord notation"
6612 msgstr "Notación de acordes"
6613
6614 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6615 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6616 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6617 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6618 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6619 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6620 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6621 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6622 msgid "Chord mode"
6623 msgstr "Modo de acordes"
6624
6625 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6627 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6629 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6631 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6633 msgid "Chord mode overview"
6634 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6635
6636 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6638 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6640 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6642 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6644 msgid "Common chords"
6645 msgstr "Acordes más usuales"
6646
6647 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6649 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6651 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6653 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6655 msgid "Extended and altered chords"
6656 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6657
6658 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6659 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6660 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6661 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6662 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6663 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6664 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6665 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6666 msgid "Displaying chords"
6667 msgstr "Imprimir los acordes"
6668
6669 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6671 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6673 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6675 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6677 msgid "Printing chord names"
6678 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6679
6680 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6682 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6684 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6686 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6688 msgid "Customizing chord names"
6689 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6690
6691 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6692 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6693 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6694 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6695 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6696 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6697 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6698 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6699 msgid "Figured bass"
6700 msgstr "Bajo cifrado"
6701
6702 #  ?? FVD
6703 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6705 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6707 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6709 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6711 msgid "Introduction to figured bass"
6712 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6713
6714 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6715 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
6716 msgid "figured bass"
6717 msgstr "bajo cifrado"
6718
6719 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6721 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6723 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6725 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6727 msgid "Entering figured bass"
6728 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6729
6730 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6732 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6734 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6736 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6738 msgid "Displaying figured bass"
6739 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6740
6741 #. Documentation/user/ancient.itely:830 (variable)
6742 msgid "ficta"
6743 msgstr "ficta"
6744
6745 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6746 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6747 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6748 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6749 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6750 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6751 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6752 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6753 msgid "Ancient notation"
6754 msgstr "Notación antigua"
6755
6756 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6757 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6758 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6759 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6760 msgid "Overview of the supported styles"
6761 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
6762
6763 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6764 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6765 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6766 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6767 msgid "Ancient notation---common features"
6768 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
6769
6770 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6772 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6773 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6774 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6776 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6777 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6778 msgid "Pre-defined contexts"
6779 msgstr "Contextos predefinidos"
6780
6781 # de neuma? FVD
6782 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6784 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6786 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6788 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6790 msgid "Ligatures"
6791 msgstr "Ligaduras"
6792
6793 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6795 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6797 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6799 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6801 msgid "Custodes"
6802 msgstr "Custos"
6803
6804 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6806 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6808 msgid "Figured bass support"
6809 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
6810
6811 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6812 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6813 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6814 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6815 msgid "Typesetting mensural music"
6816 msgstr "Tipografiar música mensural"
6817
6818 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6820 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6822 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6824 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6826 msgid "Mensural contexts"
6827 msgstr "Contextos de la música mensural"
6828
6829 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6831 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6833 msgid "Mensural clefs"
6834 msgstr "Claves de la música mensural"
6835
6836 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6838 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6840 msgid "Mensural time signatures"
6841 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
6842
6843 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6845 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6847 msgid "Mensural note heads"
6848 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
6849
6850 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6852 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6854 msgid "Mensural flags"
6855 msgstr "Corchetes de la música mensural"
6856
6857 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6859 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6861 msgid "Mensural rests"
6862 msgstr "Silencios de la música mensural"
6863
6864 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6866 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6868 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
6869 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
6870
6871 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6873 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6875 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
6876 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
6877
6878 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6880 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6882 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6884 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6886 msgid "White mensural ligatures"
6887 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6888
6889 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6890 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6891 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6892 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6893 msgid "Typesetting Gregorian chant"
6894 msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
6895
6896 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6898 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6900 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6902 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6904 msgid "Gregorian chant contexts"
6905 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6906
6907 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6909 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6911 msgid "Gregorian clefs"
6912 msgstr "Claves de canto Gregoriano"
6913
6914 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6916 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6918 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
6919 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto Gregoriano"
6920
6921 #  ? FVD
6922 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6924 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6926 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6928 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6930 msgid "Divisiones"
6931 msgstr "Divisiones"
6932
6933 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6935 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6937 msgid "Gregorian articulation signs"
6938 msgstr "Articulaciones del canto Gregoriano"
6939
6940 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6942 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6944 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
6945 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
6946
6947 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6949 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6951 msgid "Gregorian square neume ligatures"
6952 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6953
6954 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6955 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6956 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6957 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6958 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
6959 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
6960
6961 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6963 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6965 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6967 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6969 msgid "Incipits"
6970 msgstr "Incipits"
6971
6972 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6974 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6976 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6978 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6980 msgid "Mensurstriche layout"
6981 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6982
6983 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6985 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6987 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6989 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6991 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6992 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6993
6994 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6996 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6998 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7000 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7002 msgid "Ancient and modern from one source"
7003 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
7004
7005 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7007 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7008 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7009 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7011 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7012 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7013 msgid "Editorial markings"
7014 msgstr "Anotaciones editoriales"
7015
7016 #. @node in Documentation/user/world.itely
7017 #. @section in Documentation/user/world.itely
7018 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7019 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7020 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7021 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7022 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7023 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7024 msgid "World music"
7025 msgstr "Músicas del mundo"
7026
7027 #. @node in Documentation/user/world.itely
7028 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7029 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7030 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7031 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7032 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7033 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7034 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7035 msgid "Arabic music"
7036 msgstr "Música árabe"
7037
7038 #. @node in Documentation/user/world.itely
7039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7040 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7042 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7044 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7046 msgid "References for Arabic music"
7047 msgstr "Referencias para música árabe"
7048
7049 #. @node in Documentation/user/world.itely
7050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7051 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7053 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7055 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7057 msgid "Arabic note names"
7058 msgstr "Nombres de nota árabes"
7059
7060 #. @node in Documentation/user/world.itely
7061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7062 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7064 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7066 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7068 msgid "Arabic key signatures"
7069 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7070
7071 #. @node in Documentation/user/world.itely
7072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7073 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7075 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7077 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7079 msgid "Arabic time signatures"
7080 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7081
7082 #. @node in Documentation/user/world.itely
7083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7084 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7086 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7088 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7090 msgid "Arabic music example"
7091 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7092
7093 #. @node in Documentation/user/world.itely
7094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7095 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7097 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7099 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7101 msgid "Further reading"
7102 msgstr "Lecturas adicionales"
7103
7104 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7105 msgid "not printed"
7106 msgstr "no impreso"
7107
7108 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7109 msgid "allLyrics"
7110 msgstr "letraCompleta"
7111
7112 #. @node in Documentation/user/input.itely
7113 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7114 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7115 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7116 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7117 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7118 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7119 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7120 msgid "General input and output"
7121 msgstr "Entrada y salida generales"
7122
7123 #. @node in Documentation/user/input.itely
7124 #. @section in Documentation/user/input.itely
7125 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7126 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7127 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7128 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7129 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7130 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7131 msgid "Input structure"
7132 msgstr "Estructura del código de entrada"
7133
7134 #. @node in Documentation/user/input.itely
7135 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7136 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7137 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7138 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7139 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7140 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7141 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7142 msgid "Structure of a score"
7143 msgstr "Estructura de una partitura"
7144
7145 #. @node in Documentation/user/input.itely
7146 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7147 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7148 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7149 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7150 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7151 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7152 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7153 msgid "Multiple scores in a book"
7154 msgstr "Varias partituras en un libro"
7155
7156 #. @node in Documentation/user/input.itely
7157 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7158 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7159 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7160 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7161 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7162 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7163 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7164 msgid "File structure"
7165 msgstr "Estructura del archivo"
7166
7167 #. @node in Documentation/user/input.itely
7168 #. @section in Documentation/user/input.itely
7169 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7170 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7171 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7172 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7173 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7174 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7175 msgid "Titles and headers"
7176 msgstr "Títulos y cabeceras"
7177
7178 #. @node in Documentation/user/input.itely
7179 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7180 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7181 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7182 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7183 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7184 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7185 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7186 msgid "Creating titles"
7187 msgstr "Crear títulos"
7188
7189 #. @node in Documentation/user/input.itely
7190 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7191 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7192 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7193 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7194 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7195 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7196 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7197 msgid "Custom titles"
7198 msgstr "Títulos personalizados"
7199
7200 #. @node in Documentation/user/input.itely
7201 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7202 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7203 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7204 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7205 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7206 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7207 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7208 msgid "Reference to page numbers"
7209 msgstr "Referencias a números de página"
7210
7211 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7212 #. @node in Documentation/user/input.itely
7213 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7214 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7215 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7216 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7217 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7218 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7219 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7220 msgid "Table of contents"
7221 msgstr "Índice general"
7222
7223 #. @node in Documentation/user/input.itely
7224 #. @section in Documentation/user/input.itely
7225 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7226 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7227 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7228 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7229 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7230 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7231 msgid "Working with input files"
7232 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7233
7234 #. @node in Documentation/user/input.itely
7235 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7236 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7237 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7238 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7239 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7240 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7241 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7242 msgid "Including LilyPond files"
7243 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7244
7245 #. @node in Documentation/user/input.itely
7246 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7247 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7248 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7249 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7250 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7251 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7252 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7253 msgid "Different editions from one source"
7254 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7255
7256 #. @node in Documentation/user/input.itely
7257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7258 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7260 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7262 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7264 msgid "Using variables"
7265 msgstr "Uso de las variables"
7266
7267 #. @node in Documentation/user/input.itely
7268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7269 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7271 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7273 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7275 msgid "Using tags"
7276 msgstr "Uso de etiquetas"
7277
7278 #. @node in Documentation/user/input.itely
7279 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7280 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7281 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7282 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7283 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7284 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7285 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7286 msgid "Text encoding"
7287 msgstr "Codificación del texto"
7288
7289 #. @node in Documentation/user/input.itely
7290 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7291 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7292 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7293 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7294 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7295 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7296 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7297 msgid "Displaying LilyPond notation"
7298 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7299
7300 #. @node in Documentation/user/input.itely
7301 #. @section in Documentation/user/input.itely
7302 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7303 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7304 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7305 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7306 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7307 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7308 msgid "Controlling output"
7309 msgstr "Controlar la salida"
7310
7311 #. @node in Documentation/user/input.itely
7312 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7313 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7314 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7315 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7316 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7317 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7318 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7319 msgid "Extracting fragments of music"
7320 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7321
7322 #. @node in Documentation/user/input.itely
7323 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7324 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7325 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7326 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7327 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7328 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7329 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7330 msgid "Skipping corrected music"
7331 msgstr "Saltar la música corregida"
7332
7333 #. @node in Documentation/user/input.itely
7334 #. @section in Documentation/user/input.itely
7335 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7336 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7337 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7338 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7339 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7340 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7341 msgid "MIDI output"
7342 msgstr "Salida MIDI"
7343
7344 #. @node in Documentation/user/input.itely
7345 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7346 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7347 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7348 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7349 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7350 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7351 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7352 msgid "Creating MIDI files"
7353 msgstr "Crear archivos MIDI"
7354
7355 #. @node in Documentation/user/input.itely
7356 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7357 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7358 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7359 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7360 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7361 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7362 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7363 msgid "MIDI block"
7364 msgstr "El bloque MIDI"
7365
7366 #. @node in Documentation/user/input.itely
7367 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7368 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7369 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7370 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7371 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7372 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7373 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7374 msgid "What goes into the MIDI output?"
7375 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7376
7377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7381 msgid "Supported in MIDI"
7382 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7383
7384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7388 msgid "Unsupported in MIDI"
7389 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7390
7391 #. @node in Documentation/user/input.itely
7392 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7393 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7394 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7395 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7396 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7397 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7398 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7399 msgid "Repeats in MIDI"
7400 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7401
7402 #. @node in Documentation/user/input.itely
7403 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7404 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7405 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7406 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7407 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7408 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7409 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7410 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7411 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7412
7413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7417 msgid "Dynamic marks"
7418 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7419
7420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7424 msgid "Overall MIDI volume"
7425 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7426
7427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7431 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7432 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7433
7434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7438 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7439 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7440
7441 #. @node in Documentation/user/input.itely
7442 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7443 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7444 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7445 msgid "Percussion in MIDI"
7446 msgstr "Percusión en MIDI"
7447
7448 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7449 msgid "this does nothing"
7450 msgstr "esto no hace nada"
7451
7452 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7453 msgid "a break here would work"
7454 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7455
7456 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7457 msgid "as does this break"
7458 msgstr "como por ejemplo este salto"
7459
7460 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7461 msgid "now the break is allowed"
7462 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7463
7464 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7465 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7466 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7467
7468 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7469 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7470 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
7471
7472 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7473 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7474 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7475
7476 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7477 msgid "now they will collide"
7478 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7479
7480 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7481 msgid "the markup is too close to the following note"
7482 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7483
7484 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7485 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7486 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7487
7488 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7489 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7490 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7491 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7492 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7493 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7494 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7495 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7496 msgid "Spacing issues"
7497 msgstr "Problemas de espaciado"
7498
7499 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7500 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7501 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7502 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7503 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7504 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7505 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7506 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7507 msgid "Paper and pages"
7508 msgstr "El papel y las páginas"
7509
7510 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7511 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7512 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7513 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7514 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7515 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7516 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7517 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7518 msgid "Paper size"
7519 msgstr "Tamaño del papel"
7520
7521 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7522 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7523 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7524 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7525 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7526 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7527 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7528 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7529 msgid "Page formatting"
7530 msgstr "Formateo de las páginas"
7531
7532 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7534 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7536 msgid "Vertical dimensions"
7537 msgstr "Dimensiones verticales"
7538
7539 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7541 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7543 msgid "Horizontal dimensions"
7544 msgstr "Dimensiones horizontales"
7545
7546 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7548 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7550 msgid "Other layout variables"
7551 msgstr "Otras variables de diseño de página"
7552
7553 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7554 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7555 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7556 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7557 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7558 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7559 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7560 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7561 msgid "Music layout"
7562 msgstr "Disposición de la música"
7563
7564 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7565 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7566 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7567 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7568 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7569 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7570 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7571 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7572 msgid "Setting the staff size"
7573 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7574
7575 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7576 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7577 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7578 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7579 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7580 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7581 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7582 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7583 msgid "Score layout"
7584 msgstr "Disposición de la partitura"
7585
7586 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7587 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7588 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7589 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7590 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7591 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7592 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7593 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7594 msgid "Breaks"
7595 msgstr "Saltos"
7596
7597 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7598 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7599 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7600 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7601 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7602 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7603 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7604 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7605 msgid "Line breaking"
7606 msgstr "Saltos de línea"
7607
7608 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7609 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7610 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7611 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7612 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7613 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7614 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7615 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7616 msgid "Page breaking"
7617 msgstr "Saltos de página"
7618
7619 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7620 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7621 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7622 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7623 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7624 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7625 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7626 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7627 msgid "Optimal page breaking"
7628 msgstr "Saltos de página óptimos"
7629
7630 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7631 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7632 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7633 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7634 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7635 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7636 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7637 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7638 msgid "Optimal page turning"
7639 msgstr "Paso de página óptimo"
7640
7641 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7642 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7643 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7644 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7645 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7646 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7647 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7648 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7649 msgid "Minimal page breaking"
7650 msgstr "Saltos de página mínimos"
7651
7652 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7653 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7654 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7655 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7656 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7657 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7658 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7659 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7660 msgid "Explicit breaks"
7661 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7662
7663 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7664 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7665 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7666 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7667 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7668 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7669 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7670 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7671 msgid "Using an extra voice for breaks"
7672 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7673
7674 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7675 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7676 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7677 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7678 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7679 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7680 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7681 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7682 msgid "Vertical spacing"
7683 msgstr "Espaciado vertical"
7684
7685 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7686 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7687 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7688 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7689 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7690 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7691 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7692 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7693 msgid "Vertical spacing inside a system"
7694 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
7695
7696 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7697 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7698 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7699 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7700 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7701 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7702 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7703 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7704 msgid "Vertical spacing between systems"
7705 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7706
7707 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7708 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7709 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7710 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7711 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7712 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7713 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7714 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7715 msgid "Explicit staff and system positioning"
7716 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7717
7718 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7719 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7720 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7721 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7722 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7723 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7724 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7725 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7726 msgid "Two-pass vertical spacing"
7727 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7728
7729 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7730 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7731 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7732 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7733 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7734 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7735 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7736 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7737 msgid "Vertical collision avoidance"
7738 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7739
7740 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7741 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7742 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7743 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7744 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7745 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7746 msgid "Horizontal spacing"
7747 msgstr "Espaciado horizontal"
7748
7749 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7750 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7751 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7752 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7753 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7754 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7755 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7756 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7757 msgid "Horizontal spacing overview"
7758 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7759
7760 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7761 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7762 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7763 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7764 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7765 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7766 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7767 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7768 msgid "New spacing area"
7769 msgstr "Área de espaciado nueva"
7770
7771 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7772 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7773 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7774 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7775 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7776 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7777 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7778 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7779 msgid "Changing horizontal spacing"
7780 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7781
7782 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7783 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7784 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7785 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7786 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7787 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7788 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7789 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7790 msgid "Line length"
7791 msgstr "Longitud de la línea"
7792
7793 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7794 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7795 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7796 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7797 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7798 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7799 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7800 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7801 msgid "Proportional notation"
7802 msgstr "Notación proporcional"
7803
7804 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7805 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7806 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7807 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7808 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7809 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7810 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7811 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7812 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7813 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7814
7815 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7816 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7817 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7818 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7819 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7820 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7821 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7822 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7823 msgid "Displaying spacing"
7824 msgstr "Mostrar el espaciado"
7825
7826 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7827 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7828 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7829 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7830 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7831 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7832 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7833 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7834 msgid "Changing spacing"
7835 msgstr "Cambiar el espaciado"
7836
7837 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1926 (comment)
7838 msgid "increase the length of the tie"
7839 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
7840
7841 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1935 (comment)
7842 msgid "increase the length of the rest bar"
7843 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
7844
7845 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1943 (comment)
7846 msgid "increase the length of the hairpin"
7847 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
7848
7849 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1971 (comment)
7850 msgid "default"
7851 msgstr "predeterminado"
7852
7853 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1974 (comment)
7854 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1987 (comment)
7855 msgid "not effective alone"
7856 msgstr "no es efectivo por sí solo"
7857
7858 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1978 (comment)
7859 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1991 (comment)
7860 msgid "effective only when both overrides are present"
7861 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
7862
7863 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2372 (comment)
7864 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7865 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
7866
7867 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2418 (comment)
7868 msgid "Try to remove all key signatures"
7869 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
7870
7871 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2837 (comment)
7872 msgid "move horizontally left"
7873 msgstr "desplazar a la izquierda"
7874
7875 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2839 (comment)
7876 msgid "move vertically up"
7877 msgstr "desplazar hacia arriba"
7878
7879 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2840 (comment)
7880 msgid "third finger"
7881 msgstr "dedo tercero"
7882
7883 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2886 (comment)
7884 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
7885 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
7886
7887 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2892 (comment)
7888 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
7889 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
7890
7891 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2906 (comment)
7892 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
7893 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
7894
7895 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2913 (comment)
7896 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2929 (comment)
7897 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2936 (comment)
7898 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
7899 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
7900
7901 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2918 (comment)
7902 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
7903 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
7904
7905 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2930 (comment)
7906 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
7907 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
7908
7909 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2937 (comment)
7910 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
7911 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
7912
7913 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2986 (variable)
7914 msgid "XinO"
7915 msgstr "X_O"
7916
7917 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7918 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7919 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7920 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7921 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7922 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7923 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7924 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7925 msgid "Changing defaults"
7926 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7927
7928 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7929 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7930 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7931 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7932 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7933 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7934 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7935 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7936 msgid "Interpretation contexts"
7937 msgstr "Contextos de interpretación"
7938
7939 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7941 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7943 msgid "Score - the master of all contexts"
7944 msgstr "Score: el contexto maestro"
7945
7946 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7948 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7950 msgid "Top-level contexts - staff containers"
7951 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
7952
7953 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7955 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7957 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
7958 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
7959
7960 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7962 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7964 msgid "Bottom-level contexts - voices"
7965 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
7966
7967 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7968 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7969 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7970 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7971 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7972 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7973 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7974 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7975 msgid "Modifying context plug-ins"
7976 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7977
7978 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7979 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7980 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7981 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7982 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7983 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7984 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7985 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7986 msgid "Changing context default settings"
7987 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
7988
7989 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7990 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7991 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7992 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7993 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7994 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7995 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7996 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7997 msgid "Defining new contexts"
7998 msgstr "Definir contextos nuevos"
7999
8000 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8001 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8002 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8003 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8004 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8005 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8006 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8007 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8008 msgid "Aligning contexts"
8009 msgstr "Alinear los contextos"
8010
8011 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8012 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8013 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8014 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8015 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8016 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8017 msgid "Explaining the Internals Reference"
8018 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8019
8020 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8021 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8022 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8023 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8024 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8025 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8026 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8027 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8028 msgid "Navigating the program reference"
8029 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8030
8031 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8032 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8033 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8034 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8035 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8036 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8037 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8038 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8039 msgid "Layout interfaces"
8040 msgstr "Interfaces de la presentación"
8041
8042 # grob??? FVD
8043 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8044 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8045 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8046 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8047 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8048 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8049 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8050 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8051 msgid "Determining the grob property"
8052 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8053
8054 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8055 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8056 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8057 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8058 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8059 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8060 msgid "Naming conventions"
8061 msgstr "Convenciones de nombres"
8062
8063 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8064 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8065 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8066 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8067 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8068 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8069 msgid "Modifying properties"
8070 msgstr "Modificar las propiedades"
8071
8072 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8073 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8074 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8075 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8076 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8077 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8078 msgid "Overview of modifying properties"
8079 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8080
8081 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8082 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8083 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8084 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8085 msgid "The set command"
8086 msgstr "La instrucción set"
8087
8088 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8089 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8090 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8091 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8092 msgid "The @code{\\set} command"
8093 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8094
8095 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8096 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8097 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8098 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8099 msgid "The override command"
8100 msgstr "La instrucción override"
8101
8102 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8103 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8104 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8105 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8106 msgid "The @code{\\override} command"
8107 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8108
8109 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8110 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8111 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8112 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8113 msgid "The tweak command"
8114 msgstr "La instrucción tweak"
8115
8116 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8117 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8118 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8119 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8120 msgid "The @code{\\tweak} command"
8121 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8122
8123 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8124 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8125 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8126 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8127 msgid "set versus override"
8128 msgstr "set frente a override"
8129
8130 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8131 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8132 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8133 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8134 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8135 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8136
8137 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8138 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8139 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8140 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8141 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8142 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8143 msgid "Useful concepts and properties"
8144 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8145
8146 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8147 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8148 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8149 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8150 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8151 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8152 msgid "Input modes"
8153 msgstr "Modos de entrada"
8154
8155 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8156 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8157 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8158 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8159 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8160 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8161 msgid "Direction and placement"
8162 msgstr "Dirección y posición"
8163
8164 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8165 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8166 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8167 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8168 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8169 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8170 msgid "Distances and measurements"
8171 msgstr "Distancias y medidas"
8172
8173 # fuzzy. FVD
8174 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8175 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8176 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8177 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8178 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8179 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8180 msgid "Spanners"
8181 msgstr "Objetos de extensión"
8182
8183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8184 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8185 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8186
8187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8188 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8189 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8190
8191 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8192 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8193 msgid "Visibility of objects"
8194 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8195
8196 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8198 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8200 msgid "Removing the stencil"
8201 msgstr "Eliminar el sello"
8202
8203 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8205 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8207 msgid "Making objects transparent"
8208 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8209
8210 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8212 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8214 msgid "Painting objects white"
8215 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8216
8217 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8219 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8221 msgid "Using break-visibility"
8222 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8223
8224 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8226 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8228 msgid "Special considerations"
8229 msgstr "Consideraciones especiales"
8230
8231 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8232 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8233 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8234 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8235 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8236 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8237 msgid "Line styles"
8238 msgstr "Estilos de línea"
8239
8240 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8241 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8242 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8243 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8244 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8245 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8246 msgid "Rotating objects"
8247 msgstr "Rotación de objetos"
8248
8249 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8251 msgid "Rotating layout objects"
8252 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8253
8254 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8256 msgid "Rotating markup"
8257 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8258
8259 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8260 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8261 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8262 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8263 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8264 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8265 msgid "Advanced tweaks"
8266 msgstr "Trucos avanzados"
8267
8268 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8269 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8270 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8271 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8272 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8273 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8274 msgid "Aligning objects"
8275 msgstr "Alineación de objetos"
8276
8277 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8279 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8280 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8281
8282 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8284 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8285 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8286
8287 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8289 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8290 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8291
8292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8293 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8294 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8295
8296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8297 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8298 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8299
8300 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8302 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8303 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8304
8305 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8306 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8307 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8308 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8309 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8310 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8311 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8312 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8313 msgid "Vertical grouping of grobs"
8314 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8315
8316 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8317 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8318 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8319 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8320 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8321 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8322 msgid "Modifying stencils"
8323 msgstr "Modificación de los sellos"
8324
8325 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8326 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8327 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8328 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8329 msgid "Modifying shapes"
8330 msgstr "Modificación de las formas"
8331
8332 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8334 msgid "Modifying ties and slurs"
8335 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8336
8337 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
8338 msgid "custosNote"
8339 msgstr "notaCustos"
8340
8341 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
8342 msgid "manualBeam"
8343 msgstr "barraManual"
8344
8345 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
8346 msgid "AltOn"
8347 msgstr "varSi"
8348
8349 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
8350 msgid "AltOff"
8351 msgstr "varNo"
8352
8353 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
8354 msgid "withAlt"
8355 msgstr "variante"
8356
8357 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
8358 msgid "traLaLa"
8359 msgstr "traLaLa"
8360
8361 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
8362 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8363 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8364
8365 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8366 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8367 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8368 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8369 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8370 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8371 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8372 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8373 msgid "Interfaces for programmers"
8374 msgstr "Interfaces para programadores"
8375
8376 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8377 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8378 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8379 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8380 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8381 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8382 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8383 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8384 msgid "Music functions"
8385 msgstr "Funciones musicales"
8386
8387 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8388 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8389 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8390 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8391 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8392 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8393 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8394 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8395 msgid "Overview of music functions"
8396 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8397
8398 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8399 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8400 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8401 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8402 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8403 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8404 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8405 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8406 msgid "Simple substitution functions"
8407 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8408
8409 # fuzzy. FVD
8410 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8411 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8412 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8413 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8414 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8415 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8416 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8417 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8418 msgid "Paired substitution functions"
8419 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8420
8421 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8422 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8423 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8424 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8425 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8426 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8427 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8428 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8429 msgid "Mathematics in functions"
8430 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8431
8432 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8433 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8434 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8435 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8436 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8437 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8438 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8439 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8440 msgid "Void functions"
8441 msgstr "Funciones vacías"
8442
8443 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8444 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8445 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8446 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8447 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8448 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8449 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8450 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8451 msgid "Functions without arguments"
8452 msgstr "Funciones sin argumentos"
8453
8454 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8455 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8456 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8457 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8458 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8459 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8460 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8461 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8462 msgid "Overview of available music functions"
8463 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8464
8465 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8466 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8467 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8468 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8469 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8470 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8471 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8472 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8473 msgid "Programmer interfaces"
8474 msgstr "Interfaces para el programador"
8475
8476 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8477 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8478 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8479 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8480 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8481 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8482 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8483 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8484 msgid "Input variables and Scheme"
8485 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8486
8487 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8488 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8489 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8490 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8491 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8492 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8493 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8494 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8495 msgid "Internal music representation"
8496 msgstr "Representación interna de la música"
8497
8498 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8499 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8500 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8501 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8502 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8503 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8504 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8505 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8506 msgid "Building complicated functions"
8507 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8508
8509 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8510 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8511 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8512 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8513 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8514 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8515 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8516 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8517 msgid "Displaying music expressions"
8518 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8519
8520 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8521 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8522 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8523 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8524 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8525 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8526 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8527 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8528 msgid "Music properties"
8529 msgstr "Propiedades de la música"
8530
8531 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8532 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8533 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8534 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8535 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8536 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8537 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8538 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8539 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8540 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8541
8542 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8543 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8544 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8545 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8546 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8547 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8548 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8549 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8550 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8551 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8552
8553 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8554 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8555 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8556 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8557 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8558 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8559 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8560 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8561 msgid "Markup programmer interface"
8562 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8563
8564 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8565 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8566 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8567 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8568 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8569 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8570 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8571 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8572 msgid "Markup construction in Scheme"
8573 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8574
8575 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8576 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8577 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8578 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8579 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8580 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8581 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8582 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8583 msgid "How markups work internally"
8584 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8585
8586 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8587 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8588 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8589 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8590 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8591 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8592 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8593 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8594 msgid "New markup command definition"
8595 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8596
8597 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8598 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8599 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8600 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8601 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8602 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8603 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8604 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8605 msgid "New markup list command definition"
8606 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8607
8608 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8609 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8610 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8611 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8612 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8613 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8614 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8615 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8616 msgid "Contexts for programmers"
8617 msgstr "Contextos para programadores"
8618
8619 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8620 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8621 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8622 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8623 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8624 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8625 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8626 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8627 msgid "Context evaluation"
8628 msgstr "Evaluación de contextos"
8629
8630 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8631 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8632 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8633 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8634 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8635 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8636 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8637 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8638 msgid "Running a function on all layout objects"
8639 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8640
8641 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8642 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8643 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8644 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8645 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8646 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8647 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8648 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8649 msgid "Scheme procedures as properties"
8650 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8651
8652 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8653 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8654 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8655 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8656 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8657
8658 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8659 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8660 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8661 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8662 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8663 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8664
8665 # ??FVD
8666 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8667 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8668 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8669 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8670 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8671 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8672 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8673 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8674 msgid "Difficult tweaks"
8675 msgstr "Trucos difíciles"
8676
8677 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8678 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8679 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8680 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8681 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8682 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8683 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8684 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8685 msgid "Literature list"
8686 msgstr "Lista bibliográfica"
8687
8688 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8689 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8690 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8691 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8692 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8693 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8694 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8695 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8696 msgid "Notation manual tables"
8697 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8698
8699 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8700 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8701 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8702 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8703 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8704 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8705 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8706 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8707 msgid "Chord name chart"
8708 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8709
8710 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8711 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8712 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8713 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8714 msgid "Common chord modifiers"
8715 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8716
8717 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8718 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8719 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8720 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8721 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8722 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8723
8724 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8725 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8726 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8727 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8728 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8729 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8730 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8731 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8732 msgid "MIDI instruments"
8733 msgstr "Instrumentos MIDI"
8734
8735 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8736 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8737 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8738 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8739 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8740 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8741 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8742 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8743 msgid "List of colors"
8744 msgstr "Lista de colores"
8745
8746 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8747 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8748 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8749 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8750 msgid "Normal colors"
8751 msgstr "Colores normales"
8752
8753 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8754 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8755 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8756 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8757 msgid "X color names"
8758 msgstr "Nombres de los colores de X"
8759
8760 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8761 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8762 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8763 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8764 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8765 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8766
8767 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8768 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8769 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8770 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8771 msgid "Color names with a numerical suffix"
8772 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8773
8774 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8775 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8776 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8777 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8778 msgid "Grey Scale"
8779 msgstr "Escala de grises"
8780
8781 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8782 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8783 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8784 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8785 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8786 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8787 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8788 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8789 msgid "The Feta font"
8790 msgstr "La tipografía Feta"
8791
8792 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8793 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8794 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8795 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8796 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8797 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8798 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8799 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8800 msgid "Note head styles"
8801 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8802
8803 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8804 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8805 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8806 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8807 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8808 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8809 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8810 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8811 msgid "List of articulations"
8812 msgstr "Lista de articulaciones"
8813
8814 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8815 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8816 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8817 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8818 msgid "Percussion notes"
8819 msgstr "Notas de percusión"
8820
8821 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8822 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8823 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8824 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8825 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8826 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8827 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8828 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8829 msgid "All context properties"
8830 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8831
8832 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8833 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8834 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8835 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8836 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8837 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8838 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8839 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8840 msgid "Layout properties"
8841 msgstr "Propiedades de disposición"
8842
8843 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8844 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8845 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8846 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8847 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8848 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8849 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8850 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8851 msgid "Identifiers"
8852 msgstr "Identificadores"
8853
8854 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8855 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8856 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8857 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8858 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8859 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8860 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8861 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8862 msgid "Scheme functions"
8863 msgstr "Funciones de Scheme"
8864
8865 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8866 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8867 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8868 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8869 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8870 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8871 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8872 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8873 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8874 msgid "Cheat sheet"
8875 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8876
8877 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8878 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8879 msgstr ""
8880
8881 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8882 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8883 msgid "Commonly tweaked properties"
8884 msgstr ""
8885
8886 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8887 msgid "Hauteurs"
8888 msgstr ""
8889
8890 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8891 msgid "Durées et rythme"
8892 msgstr ""
8893
8894 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8895 msgid "Silences"
8896 msgstr ""
8897
8898 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8899 msgid "Métrique"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8903 msgid "Tout ensemble"
8904 msgstr ""
8905
8906 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8907 msgid "Exemples cliquables"
8908 msgstr ""
8909
8910 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8911 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8912 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8913 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8914 msgid "Common tweaks"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8918 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8919 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8920 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8921 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8922 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8923 msgid "Updating old files"
8924 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8925
8926 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8927 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8928 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8929
8930 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
8931 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
8932 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
8933 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
8934 msgid "MacOS X on the command-line"
8935 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
8936
8937 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
8938 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
8939 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
8940 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
8941
8942 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8943 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8948 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8950 msgid "Repeat types"
8951 msgstr "Tipos de repetición"
8952
8953 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8955 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8957 msgid "Repeat syntax"
8958 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8959
8960 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8962 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8964 msgid "Manual repeat commands"
8965 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8966
8967 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8968 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8969 msgid "Other repeats"
8970 msgstr "Otras repeticiones"
8971
8972 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8974 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
8976 msgid "Tremolo subdivisions"
8977 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
8978
8979 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8981 msgid "Measure repeats"
8982 msgstr "Repeticiones de compás"
8983
8984 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8986 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8988 msgid "Basic polyphony"
8989 msgstr "Polifonía básica"
8990
8991 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
8992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
8993 msgid "Blank music sheet"
8994 msgstr "Papel de música en blanco"
8995
8996 # fuzzy. FVD
8997 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8999 msgid "Text and line spanners"
9000 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
9001
9002 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9004 msgid "Nested scores"
9005 msgstr "Partituras anidadas"
9006
9007 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9009 msgid "Page wrapping text"
9010 msgstr "Textos que saltan de página"
9011
9012 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9013 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9014 msgstr ""
9015
9016 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9017 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9018 msgstr ""
9019
9020 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
9021 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
9022 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
9023 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
9024 msgid "Keyboard instruments"
9025 msgstr "Instrumentos de teclado"
9026
9027 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9028 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9029 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9030 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9031 msgid "Bowed instruments"
9032 msgstr "Instrumentos de arco"
9033
9034 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9036 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9038 msgid "References for bowed strings"
9039 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
9040
9041 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9042 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9043 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9044 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9045 msgid "Plucked instruments"
9046 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
9047
9048 #  ?? FVD
9049 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9050 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9051 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9052 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9053 msgid "Introduction to ancient notation"
9054 msgstr "Introducción a la notación antigua"
9055
9056 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9058 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9060 msgid "Ancient notation supported"
9061 msgstr "Notación antigua contemplada"
9062
9063 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9064 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9065 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9066 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9067 msgid "Alternative note signs"
9068 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
9069
9070 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9072 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9074 msgid "Ancient note heads"
9075 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
9076
9077 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9079 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9081 msgid "Ancient accidentals"
9082 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
9083
9084 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9086 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9088 msgid "Ancient rests"
9089 msgstr "Silencios antiguos"
9090
9091 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9093 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9095 msgid "Ancient clefs"
9096 msgstr "Claves antiguas"
9097
9098 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9100 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9102 msgid "Ancient flags"
9103 msgstr "Corchetes antiguos"
9104
9105 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9107 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9109 msgid "Ancient time signatures"
9110 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
9111
9112 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9113 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9114 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9115 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9116 msgid "Additional note signs"
9117 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9118
9119 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9121 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9123 msgid "Ancient articulations"
9124 msgstr "Articulaciones antiguas"
9125
9126 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9128 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9130 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9131 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
9132
9133 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9134 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9135 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9136 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9137 msgid "Transcribing ancient music"
9138 msgstr "Transcripción de música antigua"
9139
9140 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9142 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9144 msgid "Annotational accidentals"
9145 msgstr "Alteraciones de anotación"
9146
9147 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9149 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9151 msgid "Baroque rhythmic notation"
9152 msgstr "Notación rítmica barroca"
9153
9154 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9155 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9156 msgid "Horizontal Spacing"
9157 msgstr "Espaciado horizontal"
9158
9159 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9160 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9161 msgid "Layout tunings within contexts"
9162 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9163
9164 #  ?? FVD
9165 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9166 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9167 msgid "Constructing a tweak"
9168 msgstr "Construir un truco"
9169
9170 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9171 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9175 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9179 msgid "Instrucciones predefinidas"
9180 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9181
9182 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9183 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9184 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9185
9186 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9187 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9188 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9189
9190 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9191 msgid "Véase también"
9192 msgstr "Véase también"
9193
9194 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9195 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9196 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9197
9198 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9199 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9200 msgid "Automatic behaviour"
9201 msgstr "Comportamiento automático"
9202
9203 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9204 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9205 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9206 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9207
9208 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9209 msgid "baritone"
9210 msgstr "barítono"
9211
9212 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9213 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9214 msgstr ""
9215
9216 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9217 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9218 msgstr ""
9219
9220 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9221 msgid "El tipografiador de música"
9222 msgstr ""
9223
9224 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9225 msgid "semitone"
9226 msgstr "semitono"
9227
9228 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9229 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9230 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9231 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9232 msgid "Common properties"
9233 msgstr "Propiedades más usuales"
9234
9235 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9236 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9237 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9238 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9239 msgid "Controlling visibility of objects"
9240 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9241
9242 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9243 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9244 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9245 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9246 msgid "Modifying ends of spanners"
9247 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9248
9249 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9250 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9251 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9252 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9253 msgid "TODO moved into scheme"
9254 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
9255
9256 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9257 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9258 msgstr ""
9259
9260 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9261 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9262 msgid "How LilyPond files work"
9263 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9264
9265 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9266 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9267 msgid "Lilypond-book templates"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9271 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9272 msgstr ""
9273
9274 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9275 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9280 msgid "Laissez vibrer ties"
9281 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9282
9283 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9284 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
9285 msgid "Writing long repeats"
9286 msgstr "Escribir repeticiones largas"
9287
9288 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9290 msgid "System start delimiters"
9291 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9292
9293 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9294 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9295 msgid "Discussion of specific tweaks"
9296 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9297
9298 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9299 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9300 msgid "old Contexts explained"
9301 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9302
9303 msgid "Up:"
9304 msgstr "Arriba:"
9305
9306 msgid "Next:"
9307 msgstr "Siguiente:"
9308
9309 msgid "Previous:"
9310 msgstr "Anterior:"
9311
9312 msgid "Appendix "
9313 msgstr "Apéndice "
9314
9315 msgid "Footnotes"
9316 msgstr "Notas al pie"
9317
9318 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9319 msgid "Table of Contents"
9320 msgstr "Índice general"
9321