]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Add support for max-systems-per-page.
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-27 12:40+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-10-27 17:26+0100\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:315
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:317
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:52
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:53
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:54
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:54
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:55
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:55
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:56
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:58
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:59
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:61
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:63
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:65
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:68
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:69
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:70
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:71
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:72
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Inicio"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 msgid "LilyPond index"
189 msgstr "Índice de LilyPond"
190
191 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
192 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
193 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
194 msgid "Predefined commands"
195 msgstr "Instrucciones predefinidas"
196
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 msgid "Selected Snippets"
201 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
202
203 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
206 msgid "See also"
207 msgstr "Véase también"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 msgid "Known issues and warnings"
213 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
214
215 #. @node in Documentation/user/preface.itely
216 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
217 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
223 msgid "Preface"
224 msgstr "Preámbulo"
225
226 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
227 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
234 msgid "Introduction"
235 msgstr "Introducción"
236
237 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
245 msgid "Background"
246 msgstr "Antecedentes"
247
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
256 msgid "Engraving"
257 msgstr "Grabado"
258
259 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
267 msgid "Automated engraving"
268 msgstr "Grabado automático"
269
270 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
278 msgid "What symbols to engrave?"
279 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
280
281 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
289 msgid "Music representation"
290 msgstr "Representación musical"
291
292 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
300 msgid "Example applications"
301 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
311 msgid "About the documentation"
312 msgstr "Sobre la documentación"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 msgid "About the Learning Manual"
323 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
324
325 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
333 msgid "About the Music Glossary"
334 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
335
336 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
340 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
344 msgid "About the Notation Reference"
345 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
346
347 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
349 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
350 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
351 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
355 msgid "About the Application Usage"
356 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
357
358 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
360 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
361 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
362 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
366 msgid "About the Snippet List"
367 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
368
369 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
377 msgid "About the Internals Reference"
378 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
379
380 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
388 msgid "Other documentation"
389 msgstr "Otros documentos"
390
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
392 msgid "set the starting point to middle C"
393 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
396 msgid "one octave above middle C"
397 msgstr "una octava por encima del Do central"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
400 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
401 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
404 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
405 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
408 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
409 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
412 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
413 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
414
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
416 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
417 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
418
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
420 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
421 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
422
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
424 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
425 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
426 msgid "violin"
427 msgstr "violin"
428
429 #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
430 msgid "cello"
431 msgstr "cello"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
434 msgid "tripletA"
435 msgstr "tresilloA"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
438 msgid "barA"
439 msgstr "compasA"
440
441 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
442 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
443 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
444 msgid "foo"
445 msgstr "bla"
446
447 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
448 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
450 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 msgid "Tutorial"
456 msgstr "Tutorial"
457
458 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
459 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
466 msgid "First steps"
467 msgstr "Primeros pasos"
468
469 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
470 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
472 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
477 msgid "Compiling a file"
478 msgstr "Compilar un archivo"
479
480 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
481 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
482 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
483 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
484 msgid "Entering music and viewing output"
485 msgstr "Introducir música y ver la salida"
486
487 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
488 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
489 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
491 msgid "MacOS X"
492 msgstr "MacOS X"
493
494 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
498 msgid "Windows"
499 msgstr "Windows"
500
501 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
502 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
503 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
504 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
505 msgid "UNIX"
506 msgstr "UNIX"
507
508 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
510 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 msgid "Simple notation"
517 msgstr "Notación sencilla"
518
519 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
521 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
523 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
524 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
526 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
527 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
529 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
530 msgid "Pitches"
531 msgstr "Alturas"
532
533 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 msgid "pitch"
538 msgstr "altura"
539
540 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
541 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
542 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
545 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
546 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
547 msgid "interval"
548 msgstr "intervalo"
549
550 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
551 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
554 msgid "scale"
555 msgstr "escala"
556
557 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 msgid "middle C"
562 msgstr "Do central"
563
564 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
567 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
568 msgid "octave"
569 msgstr "octava"
570
571 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
572 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
575 msgid "accidental"
576 msgstr "alteración accidental"
577
578 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
580 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
581 msgid "Durations (rhythms)"
582 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
583
584 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
585 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
588 msgid "beam"
589 msgstr "barra"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 msgid "duration"
596 msgstr "duración"
597
598 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
599 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
602 msgid "whole note"
603 msgstr "redonda"
604
605 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
606 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
609 msgid "half note"
610 msgstr "blanca"
611
612 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
616 msgid "quarter note"
617 msgstr "negra"
618
619 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
623 msgid "dotted note"
624 msgstr "figura con puntillo"
625
626 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
629 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
631 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
632 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
634 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
635 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
637 msgid "Rests"
638 msgstr "Silencios"
639
640 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
641 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
643 msgid "rest"
644 msgstr "silencio"
645
646 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
647 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
649 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
651 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
654 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
657 msgid "Time signature"
658 msgstr "Indicación de compás"
659
660 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
662 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
665 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
666 msgid "time signature"
667 msgstr "indicación de compás"
668
669 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
670 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
672 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
673 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
675 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
676 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
678 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
679 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
681 msgid "Clef"
682 msgstr "Clave"
683
684 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
686 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
687 msgid "clef"
688 msgstr "clave"
689
690 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
691 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 msgid "All together"
694 msgstr "Todo junto"
695
696 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
697 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
699 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
701 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
702 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
703 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
704 msgid "Working on input files"
705 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
706
707 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
708 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
709 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
710 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
711 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
712 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
713 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
714 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
715 msgid "How to read the manual"
716 msgstr "Cómo leer el manual"
717
718 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
719 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
720 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
721 msgid "Clickable examples"
722 msgstr "Ejemplos con enlace"
723
724 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
725 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
726 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
727 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
729 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
731 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
732 msgid "Single staff notation"
733 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
734
735 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
736 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
737 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
738 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
740 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
741 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
742 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
743 msgid "Accidentals and key signatures"
744 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
745
746 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
747 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
749 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
758 msgid "Accidentals"
759 msgstr "Alteraciones accidentales"
760
761 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
762 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
763 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
766 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
768 msgid "sharp"
769 msgstr "sostenido"
770
771 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
772 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
773 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
775 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
776 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
778 msgid "flat"
779 msgstr "bemol"
780
781 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
782 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
783 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
784 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
785 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
786 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
788 msgid "double sharp"
789 msgstr "doble sostenido"
790
791 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
793 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
796 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
798 msgid "double flat"
799 msgstr "doble bemol"
800
801 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
802 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
805 msgid "Key signatures"
806 msgstr "Armaduras"
807
808 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
809 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
810 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
811 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
812 msgid "key signature"
813 msgstr "armadura de la tonalidad"
814
815 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
817 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
818 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
819 msgid "major"
820 msgstr "mayor"
821
822 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
824 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
825 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
826 msgid "minor"
827 msgstr "menor"
828
829 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
830 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
831 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
832 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
833 msgid "Warning: key signatures and pitches"
834 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
835
836 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
837 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
838 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
839 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
840 msgid "natural"
841 msgstr "becuadro"
842
843 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
844 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
845 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
846 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
847 msgid "transposition"
848 msgstr "transposición"
849
850 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
852 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
855 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
857 msgid "Pitch names"
858 msgstr "Nombres de las notas"
859
860 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
861 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
862 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
863 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
864 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
865 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
866 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
867 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
868 msgid "Ties and slurs"
869 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
870
871 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
872 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
874 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
875 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
877 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
878 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
880 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
881 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
883 msgid "Ties"
884 msgstr "Ligaduras de unión"
885
886 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
888 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
890 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
891 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
892 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
893 msgid "tie"
894 msgstr "ligadura de unión"
895
896 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
897 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
899 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
900 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
902 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
903 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
905 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
906 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
908 msgid "Slurs"
909 msgstr "Ligaduras de expresión"
910
911 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
913 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
916 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
918 msgid "slur"
919 msgstr "ligadura de expresión"
920
921 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
922 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
924 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
925 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
927 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
928 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
930 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
931 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
933 msgid "Phrasing slurs"
934 msgstr "Ligaduras de fraseo"
935
936 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
940 msgid "phrasing"
941 msgstr "fraseo"
942
943 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
944 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
945 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
946 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
947 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
948 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
949
950 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
951 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
952 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
953 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
954 msgid "articulation"
955 msgstr "articulación"
956
957 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
958 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
959 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
960 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
961 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
962 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
963 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
965 msgid "Articulation and dynamics"
966 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
967
968 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
969 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
970 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
971 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
972 msgid "Articulations"
973 msgstr "Articulaciones"
974
975 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/user/wind.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
978 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
981 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
984 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
987 msgid "Fingerings"
988 msgstr "Digitaciones"
989
990 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
991 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
993 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
994 msgid "fingering"
995 msgstr "digitaciones"
996
997 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
998 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
999 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1001 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1002 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1004 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1005 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1006 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1009 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1010 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1012 msgid "Dynamics"
1013 msgstr "Matices dinámicos"
1014
1015 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1016 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1017 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1018 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1019 msgid "dynamics"
1020 msgstr "matices dinámicos"
1021
1022 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1024 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1026 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1027 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1028 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1029 msgid "crescendo"
1030 msgstr "crescendo"
1031
1032 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1033 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1034 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1035 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1036 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1037 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1038 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1039 msgid "decrescendo"
1040 msgstr "decrescendo"
1041
1042 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1043 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1044 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1045 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1046 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1047 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1048 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1049 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1050 msgid "Adding text"
1051 msgstr "Añadir texto"
1052
1053 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1054 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1055 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1056 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1057 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1058 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1059 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1060 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1061 msgid "Automatic and manual beams"
1062 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1063
1064 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1065 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1066 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1067 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1068 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1069 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1070 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1072 msgid "Advanced rhythmic commands"
1073 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1074
1075 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1076 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1077 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1078 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 msgid "Partial measure"
1080 msgstr "Compás parcial"
1081
1082 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1083 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1084 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1085 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1086 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1087 msgid "anacrusis"
1088 msgstr "anacrusa"
1089
1090 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1091 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1093 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1096 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1099 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1102 msgid "Tuplets"
1103 msgstr "Grupos especiales"
1104
1105 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1106 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1107 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1110 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1111 msgid "note value"
1112 msgstr "figura"
1113
1114 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1115 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1116 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1117 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1118 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1119 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1120 msgid "triplet"
1121 msgstr "tresillo"
1122
1123 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1124 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1126 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1127 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1129 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1130 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1132 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1133 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1135 msgid "Grace notes"
1136 msgstr "Notas de adorno"
1137
1138 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1140 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1143 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1144 msgid "grace notes"
1145 msgstr "notas de adorno"
1146
1147 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1149 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1152 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1153 msgid "acciaccatura"
1154 msgstr "acciaccatura"
1155
1156 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1158 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 msgid "appoggiatura"
1163 msgstr "appoggiatura"
1164
1165 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1166 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1168 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1170 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1172 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 msgid "Multiple notes at once"
1174 msgstr "Varias notas a la vez"
1175
1176 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1177 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1180 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1181 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1184 msgid "Music expressions explained"
1185 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1186
1187 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1188 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1189 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1190 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1191 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1192 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1193
1194 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1195 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1196 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1197 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1198 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1199 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1200
1201 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1202 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1203 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1204 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1205 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1206 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1207 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1208 msgid "polyphony"
1209 msgstr "polifonía"
1210
1211 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1212 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1213 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1214 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1215 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1216 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1217
1218 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1219 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1220 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1221 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1222 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1223 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1224 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1225 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1226 msgid "Multiple staves"
1227 msgstr "Varios pentagramas"
1228
1229 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1230 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1231 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1236 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 msgid "Staff groups"
1238 msgstr "Grupos de pentagramas"
1239
1240 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1241 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1242 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1243 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1245 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1246 msgid "brace"
1247 msgstr "llave"
1248
1249 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1250 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1251 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1252 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1253 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1254 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1255 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1256 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1257 msgid "Combining notes into chords"
1258 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1259
1260 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1261 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1262 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1263 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1264 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1265 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1266 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1267 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1268 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1269 msgid "chord"
1270 msgstr "acorde"
1271
1272 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1273 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1274 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1275 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1276 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1277 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1278 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1279 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1280 msgid "Single staff polyphony"
1281 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1282
1283 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1284 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1285 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1286 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1287 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1288 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1289 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1290 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1291 msgid "Songs"
1292 msgstr "Canciones"
1293
1294 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1295 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1296 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1298 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1299 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1300 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1302 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1304 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1306 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1307 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1308 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1310 msgid "Setting simple songs"
1311 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1312
1313 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1314 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1315 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1317 msgid "lyrics"
1318 msgstr "letra"
1319
1320 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1321 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1323 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1324 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1325 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1326 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1327 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1328 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1329 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1330 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1331 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1332 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1333 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1334 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1335 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1336 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1337 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1338
1339 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1340 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1341 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1342 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1343 msgid "melisma"
1344 msgstr "melisma"
1345
1346 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1347 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1348 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1349 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1350 msgid "extender line"
1351 msgstr "línea extensora"
1352
1353 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1354 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1355 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1356 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1357 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1358 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1359 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1360 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1361 msgid "Lyrics to multiple staves"
1362 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1363
1364 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1365 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1366 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1367 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1368 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1369 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1371 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1372 msgid "Final touches"
1373 msgstr "Retoques finales"
1374
1375 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 msgid "Organizing pieces with variables"
1384 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1385
1386 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1394 msgid "Version number"
1395 msgstr "Número de la versión"
1396
1397 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1398 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1399 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1400 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1401 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1402 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1403 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1404 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1405 msgid "Adding titles"
1406 msgstr "Añadir títulos"
1407
1408 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1410 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1416 msgid "Absolute note names"
1417 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1418
1419 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1420 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1421 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1422 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1423 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1424 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1425 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1426 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1427 msgid "After the tutorial"
1428 msgstr "Más allá del tutorial"
1429
1430 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1431 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (variable)
1432 #. Documentation/user/vocal.itely:1264 (variable)
1433 msgid "melody"
1434 msgstr "melodia"
1435
1436 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1437 #. Documentation/user/vocal.itely:1045 (variable)
1438 #. Documentation/user/vocal.itely:1227 (variable)
1439 #. Documentation/user/vocal.itely:1268 (variable)
1440 msgid "text"
1441 msgstr "texto"
1442
1443 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1444 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1445 msgid "upper"
1446 msgstr "superior"
1447
1448 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1449 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1450 msgid "lower"
1451 msgstr "inferior"
1452
1453 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1454 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1455 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1456
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1458 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1459 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1460
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1462 msgid "Voice \\\"1\\\""
1463 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1464
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1466 msgid "Voice \\\"2\\\""
1467 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1468
1469 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1470 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1471 msgid "Main voice"
1472 msgstr "Voz principal"
1473
1474 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1475 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1476 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1477
1478 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1479 #. Documentation/user/simultaneous.itely:737 (comment)
1480 #. Documentation/user/simultaneous.itely:762 (comment)
1481 #. Documentation/user/simultaneous.itely:789 (comment)
1482 msgid "Bar 1"
1483 msgstr "Compás 1"
1484
1485 # También Líneas divisorias. FVD
1486 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1487 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1488 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1489 #. Documentation/user/simultaneous.itely:795 (comment)
1490 msgid "Bar 2"
1491 msgstr "Compás 2"
1492
1493 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1494 msgid "Voice 1 continues"
1495 msgstr "Continúa la voz 1"
1496
1497 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1498 msgid "Voice 2 continues"
1499 msgstr "Continúa la voz 2"
1500
1501 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1502 msgid "Voice one"
1503 msgstr "Voz uno"
1504
1505 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1506 msgid "Voice two"
1507 msgstr "Voz dos"
1508
1509 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1510 msgid "Omit Voice three"
1511 msgstr "Omitir la voz tres"
1512
1513 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1514 msgid "Voice four"
1515 msgstr "Voz cuatro"
1516
1517 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1518 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1519 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1520
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1522 msgid "The following notes are monophonic"
1523 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1524
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1526 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1527 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1528
1529 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1530 msgid "Continue the main voice in parallel"
1531 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1532
1533 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1534 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1535 msgid "Initiate second voice"
1536 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1537
1538 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1539 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1540 msgid "Set stems, etc, down"
1541 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1542
1543 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1544 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1545 msgid "Initiate third voice"
1546 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1547
1548 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1549 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1550 msgid "Set stems, etc, up"
1551 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1552
1553 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1554 msgid "Initiate first voice"
1555 msgstr "Iniciar la primera voz"
1556
1557 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1558 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1559 #. Documentation/user/tweaks.itely:3268 (variable)
1560 #. Documentation/user/simultaneous.itely:783 (variable)
1561 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1562 msgid "global"
1563 msgstr "global"
1564
1565 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1566 msgid "SopOneMusic"
1567 msgstr "MusicaSopranoUno"
1568
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1570 msgid "SopTwoMusic"
1571 msgstr "MusicaSopranoDos"
1572
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1574 msgid "SopOneLyrics"
1575 msgstr "LetraSopranoUno"
1576
1577 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1578 msgid "SopTwoLyrics"
1579 msgstr "LetraSopranoDos"
1580
1581 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1582 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1583 msgid "TimeKey"
1584 msgstr "CompasTono"
1585
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1587 msgid "SopMusic"
1588 msgstr "MusicaSoprano"
1589
1590 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1591 #. Documentation/user/tweaks.itely:3270 (variable)
1592 msgid "AltoMusic"
1593 msgstr "MusicaAlto"
1594
1595 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1596 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (variable)
1597 msgid "TenorMusic"
1598 msgstr "MusicaTenor"
1599
1600 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1601 #. Documentation/user/tweaks.itely:3272 (variable)
1602 msgid "BassMusic"
1603 msgstr "MusicaBajo"
1604
1605 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1606 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (variable)
1607 msgid "VerseOne"
1608 msgstr "EstrofaUno"
1609
1610 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1611 #. Documentation/user/tweaks.itely:3274 (variable)
1612 msgid "VerseTwo"
1613 msgstr "EstrofaDos"
1614
1615 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1616 #. Documentation/user/tweaks.itely:3275 (variable)
1617 msgid "VerseThree"
1618 msgstr "EstrofaTres"
1619
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1621 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (variable)
1622 msgid "VerseFour"
1623 msgstr "EstrofaCuatro"
1624
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1626 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1627 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1628 msgid "versenotes"
1629 msgstr "notas_estrofa"
1630
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1634 msgid "versewords"
1635 msgstr "letra_estrofa"
1636
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1639 msgid "refrainnotesA"
1640 msgstr "notas_estribilloA"
1641
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1644 msgid "refrainnotesB"
1645 msgstr "notas_estribilloB"
1646
1647 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1649 msgid "refrainwordsA"
1650 msgstr "letra_estribilloA"
1651
1652 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1654 msgid "refrainwordsB"
1655 msgstr "letra_estribilloB"
1656
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1658 msgid "start of single compound music expression"
1659 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1660
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1662 msgid "start of simultaneous staves section"
1663 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1664
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1666 msgid "create RH staff"
1667 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1668
1669 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1670 msgid "create voice for RH notes"
1671 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1672
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1674 msgid "start of RH notes"
1675 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1676
1677 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1678 msgid "end of RH notes"
1679 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1680
1681 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1682 msgid "end of RH voice"
1683 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1684
1685 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1686 msgid "end of RH staff"
1687 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1688
1689 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1690 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1691 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1692
1693 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1694 msgid "create LH voice one"
1695 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1696
1697 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1698 msgid "start of LH voice one notes"
1699 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1700
1701 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1702 msgid "end of LH voice one notes"
1703 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1704
1705 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1706 msgid "end of LH voice one"
1707 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1708
1709 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1710 msgid "create LH voice two"
1711 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1712
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1714 msgid "start of LH voice two notes"
1715 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1716
1717 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1718 msgid "end of LH voice two notes"
1719 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1720
1721 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1722 msgid "end of LH voice two"
1723 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1724
1725 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1726 msgid "end of LH staff"
1727 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1728
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1730 msgid "end of simultaneous staves section"
1731 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1732
1733 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1734 msgid "end of single compound music expression"
1735 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1736
1737 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1738 msgid "Wrong!"
1739 msgstr "¡Mal!"
1740
1741 # Fuzzy.FVD
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1743 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1744 msgid "make note heads smaller"
1745 msgstr "cabezas más pequeñas"
1746
1747 # Fuzzy.FVD
1748 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1749 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1750 msgid "make note heads larger"
1751 msgstr "cabezas más grandes"
1752
1753 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1754 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1755 msgid "return to default size"
1756 msgstr "tamaño predeterminado"
1757
1758 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1760 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1761 msgid "sopranoMusic"
1762 msgstr "musicaSoprano"
1763
1764 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1765 msgid "sopranoLyrics"
1766 msgstr "letraSoprano"
1767
1768 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1769 msgid "celloMusic"
1770 msgstr "musicaCello"
1771
1772 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1773 msgid "sopranoWords"
1774 msgstr "letraSoprano"
1775
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1777 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1778 msgid "altoMusic"
1779 msgstr "musicaContralto"
1780
1781 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1782 msgid "altoWords"
1783 msgstr "letraContralto"
1784
1785 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1786 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1787 msgid "tenorMusic"
1788 msgstr "musicaTenor"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1791 msgid "tenorWords"
1792 msgstr "letraTenor"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1795 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1796 msgid "bassMusic"
1797 msgstr "musicaBajo"
1798
1799 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1800 msgid "bassWords"
1801 msgstr "letraBajo"
1802
1803 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1804 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1805 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1806
1807 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1808 msgid "end ChoirStaff"
1809 msgstr "fin del ChoirStaff"
1810
1811 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1812 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1813 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1814
1815 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1816 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1817 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1818
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1820 msgid "ManualTwoMusic"
1821 msgstr "MusicaManualDos"
1822
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1824 msgid "PedalOrganMusic"
1825 msgstr "MusicaPedales"
1826
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1828 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1829 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1830
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1832 msgid "set time signature and key"
1833 msgstr "indicación de compás y armadura"
1834
1835 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1836 msgid "end ManualOne Staff context"
1837 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1838
1839 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1840 msgid "end ManualTwo Staff context"
1841 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1842
1843 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1844 msgid "end PianoStaff context"
1845 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1846
1847 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1848 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1849 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1850
1851 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
1852 msgid "end Score context"
1853 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1854
1855 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1856 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1857 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1858 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1859 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1860 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1861 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1862 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1863 msgid "Fundamental concepts"
1864 msgstr "Conceptos fundamentales"
1865
1866 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1867 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1868 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1869 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1870 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1871 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1872 msgid "How LilyPond input files work"
1873 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1874
1875 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1876 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1877 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1878 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1879 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1880 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1881 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1882 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1883 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1884 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1885
1886 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1887 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1888 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1889 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1890 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1891 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1892 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1893 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1894 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1895 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1896
1897 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1898 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1899 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1900 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1901 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1902 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1903 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1904 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1905 msgid "Nesting music expressions"
1906 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1907
1908 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1909 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1910 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1911 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1912 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1913 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1914 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1915 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
1916 msgid "ossia"
1917 msgstr "ossia"
1918
1919 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1920 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1921 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1922 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1923 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1924 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1925 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1926 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1927 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1928 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1929
1930 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1931 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1932 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1933 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1934 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1935 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1936 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1937 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1938 msgid "Voices contain music"
1939 msgstr "Las voces contienen música"
1940
1941 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1942 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1943 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1944 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1945 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1946 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1947 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1948 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1949 msgid "I'm hearing Voices"
1950 msgstr "Oigo voces"
1951
1952 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1953 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1954 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1955 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1956 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1957 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1958 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1959 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1960 msgid "Explicitly instantiating voices"
1961 msgstr "Voces explícitas"
1962
1963 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1964 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1965 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1966 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
1967 msgid "Note columns"
1968 msgstr "Columnas de notas"
1969
1970 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1971 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1972 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1973 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1974 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1975 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1976 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1977 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1978 msgid "Voices and vocals"
1979 msgstr "Voces y música vocal"
1980
1981 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1982 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1983 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1984 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1985 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1986 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1987 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1988 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1989 msgid "Contexts and engravers"
1990 msgstr "Contextos y grabadores"
1991
1992 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1993 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1994 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1995 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1996 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1997 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1998 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1999 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2000 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2001 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2002 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2003 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2004 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2005 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2006 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2007 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2008 msgid "Contexts explained"
2009 msgstr "Explicación de los contextos"
2010
2011 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2012 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2013 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2014 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2015 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2016 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2017 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2018 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2019 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2020 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2021 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2022 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2023 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2024 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2025 msgid "Creating contexts"
2026 msgstr "Crear contextos"
2027
2028 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2029 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2030 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2031 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2032 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2033 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2034 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2035 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2036 msgid "Engravers explained"
2037 msgstr "Explicación de los grabadores"
2038
2039 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2040 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2041 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2042 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2043 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2044 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2045 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2046 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2047 msgid "Modifying context properties"
2048 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2049
2050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2054 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2055 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2056
2057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2061 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2062 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2063
2064 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2065 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2066 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2067 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2068 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2069 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2070 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2071 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2072 msgid "Adding and removing engravers"
2073 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2074
2075 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2076 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2077 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2078 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2079 msgid "Changing a single context"
2080 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2081
2082 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2083 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2084 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2085 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2086 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2087 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2088 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2089 msgid "ambitus"
2090 msgstr "tesitura"
2091
2092 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2093 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2094 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2095 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2096 msgid "Changing all contexts of the same type"
2097 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2098
2099 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2100 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2101 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2102 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2103 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2104 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2105 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2106 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2107 msgid "Extending the templates"
2108 msgstr "Extender las plantillas"
2109
2110 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2111 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2112 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2113 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2114 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2115 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2116 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2117 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2118 msgid "Soprano and cello"
2119 msgstr "Soprano y violoncello"
2120
2121 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2122 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2123 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2124 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2125 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2126 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2127 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2128 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2129 msgid "Four-part SATB vocal score"
2130 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2131
2132 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2133 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2134 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2135 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2136 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2137 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2138 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2139 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2140 msgid "Building a score from scratch"
2141 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2142
2143 #. Documentation/user/tweaks.itely:564 (comment)
2144 #. Documentation/user/tweaks.itely:690 (comment)
2145 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2146 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2147
2148 #. Documentation/user/tweaks.itely:630 (comment)
2149 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2150 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2151 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2152 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2153
2154 #. Documentation/user/tweaks.itely:694 (comment)
2155 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2156 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2157
2158 #. Documentation/user/tweaks.itely:1302 (comment)
2159 msgid "Don't print clefs in this staff"
2160 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2161
2162 #. Documentation/user/tweaks.itely:1304 (comment)
2163 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2164 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2165
2166 #. Documentation/user/tweaks.itely:1362 (comment)
2167 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2168 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2169
2170 #. Documentation/user/tweaks.itely:1418 (comment)
2171 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2172 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2173
2174 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
2175 #. Documentation/user/tweaks.itely:1895 (comment)
2176 msgid "Set details for later Text Spanner"
2177 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2178
2179 #. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
2180 #. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
2181 msgid "Place dynamics above staff"
2182 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2183
2184 # fuzzy. FVD
2185 #. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
2186 #. Documentation/user/tweaks.itely:1902 (comment)
2187 msgid "Start Ottava Bracket"
2188 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2189
2190 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2191 #. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
2192 #. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
2193 #. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
2194 msgid "Add Dynamic Text"
2195 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2196
2197 #. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
2198 #. Documentation/user/tweaks.itely:1907 (comment)
2199 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2200 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2201
2202 #. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
2203 #. Documentation/user/tweaks.itely:1909 (comment)
2204 msgid "Add Text Script"
2205 msgstr "Guiones de texto"
2206
2207 #. Documentation/user/tweaks.itely:1845 (comment)
2208 #. Documentation/user/tweaks.itely:1914 (comment)
2209 msgid "Stop Ottava Bracket"
2210 msgstr "Detener el corchete de octava"
2211
2212 #. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
2213 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2214 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2215
2216 #. Documentation/user/tweaks.itely:1959 (comment)
2217 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2218 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2219
2220 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2221 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2222 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2223
2224 #. Documentation/user/tweaks.itely:1983 (comment)
2225 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2226 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2227
2228 #. Documentation/user/tweaks.itely:1987 (comment)
2229 #. Documentation/user/tweaks.itely:1992 (comment)
2230 msgid "Turn off collision avoidance"
2231 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2232
2233 #. Documentation/user/tweaks.itely:1994 (comment)
2234 msgid "and turn on textLengthOn"
2235 msgstr "y activar textLengthOn"
2236
2237 #. Documentation/user/tweaks.itely:1995 (comment)
2238 msgid "Spaces at end are honored"
2239 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2240
2241 #. Documentation/user/tweaks.itely:2096 (comment)
2242 msgid "Extend width by 1 staff space"
2243 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2244
2245 #. Documentation/user/tweaks.itely:2373 (comment)
2246 msgid "This will not work, see below:"
2247 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2248
2249 #. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
2250 msgid "This works:"
2251 msgstr "Esto sí funciona:"
2252
2253 #. Documentation/user/tweaks.itely:2422 (variable)
2254 msgid "naturalplusflat"
2255 msgstr "becuadro_y_bemol"
2256
2257 #. Documentation/user/tweaks.itely:2458 (comment)
2258 msgid "Extend width by 1 unit"
2259 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2260
2261 #. Documentation/user/tweaks.itely:2460 (comment)
2262 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2263 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2264
2265 #. Documentation/user/tweaks.itely:2745 (variable)
2266 #. Documentation/user/tweaks.itely:2794 (variable)
2267 #. Documentation/user/tweaks.itely:2855 (variable)
2268 #. Documentation/user/tweaks.itely:2925 (variable)
2269 #. Documentation/user/tweaks.itely:2987 (variable)
2270 #. Documentation/user/tweaks.itely:3042 (variable)
2271 msgid "rhMusic"
2272 msgstr "Musica_m_der"
2273
2274 #. Documentation/user/tweaks.itely:2750 (comment)
2275 #. Documentation/user/tweaks.itely:2799 (comment)
2276 #. Documentation/user/tweaks.itely:2862 (comment)
2277 #. Documentation/user/tweaks.itely:2934 (comment)
2278 #. Documentation/user/tweaks.itely:2996 (comment)
2279 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2280 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2281
2282 #. Documentation/user/tweaks.itely:2763 (variable)
2283 #. Documentation/user/tweaks.itely:2812 (variable)
2284 #. Documentation/user/tweaks.itely:2875 (variable)
2285 #. Documentation/user/tweaks.itely:2949 (variable)
2286 #. Documentation/user/tweaks.itely:3013 (variable)
2287 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (variable)
2288 msgid "lhMusic"
2289 msgstr "Muslca_m_izq"
2290
2291 #. Documentation/user/tweaks.itely:3000 (comment)
2292 #. Documentation/user/tweaks.itely:3057 (comment)
2293 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2294 msgstr ""
2295 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2296 "funcione"
2297
2298 #. Documentation/user/tweaks.itely:3003 (comment)
2299 #. Documentation/user/tweaks.itely:3060 (comment)
2300 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2301 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2302
2303 #. Documentation/user/tweaks.itely:3055 (comment)
2304 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2305 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2306
2307 #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (comment)
2308 #. Documentation/user/tweaks.itely:3204 (comment)
2309 msgid "Visible tempo marking"
2310 msgstr "Indicación metronómica visible"
2311
2312 #. Documentation/user/tweaks.itely:3189 (comment)
2313 #. Documentation/user/tweaks.itely:3208 (comment)
2314 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2315 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2316
2317 #. Documentation/user/tweaks.itely:3192 (comment)
2318 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2319 msgid "New tempo for next section"
2320 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2321
2322 #. Documentation/user/tweaks.itely:3259 (variable)
2323 msgid "emphasize"
2324 msgstr "enfatizar"
2325
2326 #. Documentation/user/tweaks.itely:3263 (variable)
2327 msgid "normal"
2328 msgstr "normal"
2329
2330 #. Documentation/user/tweaks.itely:3269 (variable)
2331 msgid "SopranoMusic"
2332 msgstr "musicaSoprano"
2333
2334 #. Documentation/user/tweaks.itely:3485 (comment)
2335 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2336 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2337
2338 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2339 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2340 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2341 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2342 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2343 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2344 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2345 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2346 msgid "Tweaking output"
2347 msgstr "Trucar la salida"
2348
2349 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2351 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2352 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2353 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2354 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2355 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2356 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2357 msgid "Tweaking basics"
2358 msgstr "Elementos de trucaje"
2359
2360 #  ?? FVD
2361 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2362 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2363 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2364 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2365 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2366 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2367 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2368 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2369 msgid "Introduction to tweaks"
2370 msgstr "Introducción al trucaje"
2371
2372 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2373 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2374 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2375 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2376 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2377 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2378 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2379 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2380 msgid "Objects and interfaces"
2381 msgstr "Objetos e interfaces"
2382
2383 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2384 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2385 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2386 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2387 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2388 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2389 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2390 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2391 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2392 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2393
2394 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2395 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2396 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2397 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2398 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2399 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2400 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2401 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2402 msgid "Tweaking methods"
2403 msgstr "Métodos de trucaje"
2404
2405 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2406 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2407 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2408 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2409 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2410 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2411 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2412 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2413 msgid "The Internals Reference manual"
2414 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2415
2416 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2417 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2418 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2419 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2420 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2421 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2422 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2423 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2424 msgid "Properties of layout objects"
2425 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2426
2427 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2428 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2429 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2430 msgid "Finding the context"
2431 msgstr "Búsqueda del contexto"
2432
2433 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2434 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2435 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2436 msgid "Overriding once only"
2437 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2438
2439 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2440 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2441 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2442 msgid "Reverting"
2443 msgstr "Recuperación del ajuste"
2444
2445 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2446 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2447 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2448 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2449 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2450 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2451 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2452 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2453 msgid "Properties found in interfaces"
2454 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2455
2456 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2457 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2458 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2459 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2460 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2461
2462 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2463 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2464 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2465 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2466 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2467 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2468 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2469 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2470 msgid "Types of properties"
2471 msgstr "Tipos de propiedades"
2472
2473 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2474 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2475 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2476 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2477 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2478 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2479 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2480 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2481 msgid "Appearance of objects"
2482 msgstr "Apariencia de los objetos"
2483
2484 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2485 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2486 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2487 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2488 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2489 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2490 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2491 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2492 msgid "Visibility and color of objects"
2493 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2494
2495 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2496 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2497 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2498 msgid "stencil"
2499 msgstr "stencil (sello)"
2500
2501 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2502 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2503 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2504 msgid "break-visibility"
2505 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2506
2507 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2508 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2509 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2510 msgid "transparent"
2511 msgstr "transparent (transparente)"
2512
2513 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2514 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2515 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2516 msgid "color"
2517 msgstr "color"
2518
2519 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2520 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2521 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2522 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2523 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2524 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2525 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2526 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2527 msgid "Size of objects"
2528 msgstr "Tamaño de los objetos"
2529
2530 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2531 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2532 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2533 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2534 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2535 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2536 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2537 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2538 msgid "Length and thickness of objects"
2539 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2540
2541 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2542 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2543 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2544 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2545 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2546 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2547 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2548 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2549 msgid "Placement of objects"
2550 msgstr "Colocación de los objetos"
2551
2552 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2553 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2554 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2555 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2556 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2557 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2558 msgid "Automatic behavior"
2559 msgstr "Comportamiento automático"
2560
2561 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2562 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2563 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2564 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2565 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2566 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2567 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2568 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2569 msgid "Within-staff objects"
2570 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2571
2572 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2573 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2574 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2575 msgid "Fingering"
2576 msgstr "Digitaciones"
2577
2578 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2579 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2580 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2581 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2582 msgid "Outside-staff objects"
2583 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2584
2585 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2586 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2587 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2588 msgid "\\textLengthOn"
2589 msgstr "\\textLengthOn"
2590
2591 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2592 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2593 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2594 msgid "Grob sizing"
2595 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2596
2597 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2598 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2599 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2600 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2601 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2602 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2603 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2604 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2605 msgid "Collisions of objects"
2606 msgstr "Colisiones de objetos"
2607
2608 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2609 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2610 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2611 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2612 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2613 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2614 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2615 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2616 msgid "Moving objects"
2617 msgstr "Mover objetos"
2618
2619 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2620 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2621 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2622 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2623 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2624 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2625 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2626 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2627 msgid "Fixing overlapping notation"
2628 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2629
2630 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2631 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2632 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2633 msgid "padding property"
2634 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2635
2636 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2637 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2638 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2639 msgid "left-padding and right-padding"
2640 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2641
2642 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2643 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2644 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2645 msgid "staff-padding property"
2646 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2647
2648 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2649 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2650 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2651 msgid "self-alignment-X property"
2652 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2653
2654 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2655 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2656 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2657 msgid "staff-position property"
2658 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2659
2660 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2661 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2662 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2663 msgid "extra-offset property"
2664 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2665
2666 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2667 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2668 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2669 msgid "positions property"
2670 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2671
2672 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2673 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2674 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2675 msgid "force-hshift property"
2676 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2677
2678 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2679 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2680 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2681 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2682 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2683 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2684 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2685 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2686 msgid "Real music example"
2687 msgstr "Ejemplos reales de música"
2688
2689 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2690 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2691 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2692 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2693 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2694 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2695 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2696 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2697 msgid "Further tweaking"
2698 msgstr "Trucajes adicionales"
2699
2700 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2701 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2702 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2703 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2704 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2705 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2706 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2707 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2708 msgid "Other uses for tweaks"
2709 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2710
2711 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2712 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2713 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2714 msgid "Tying notes across voices"
2715 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2716
2717 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2718 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2719 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2720 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2721 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2722
2723 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2724 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2725 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2726 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2727 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2728 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2729 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2730 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2731 msgid "Using variables for tweaks"
2732 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2733
2734 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2735 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2736 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2737 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2738 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2739 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2740 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2741 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2742 msgid "Other sources of information"
2743 msgstr "Otras fuentes de información"
2744
2745 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2746 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2747 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2748 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2749 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2750 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2751 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2752 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2753 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2754 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2755
2756 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2757 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2758 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2759 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2760 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2761 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2762 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2763 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2764 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2765 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2766
2767 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2768 msgid "hornNotes"
2769 msgstr "notasTrompa"
2770
2771 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2772 msgid "fragmentA"
2773 msgstr "fragmentoA"
2774
2775 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2776 msgid "fragmentB"
2777 msgstr "fragmentoB"
2778
2779 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2780 msgid "dolce"
2781 msgstr "dolce"
2782
2783 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2784 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2785 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2786 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
2787 msgid "padText"
2788 msgstr "textoRelleno"
2789
2790 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2791 msgid "fthenp"
2792 msgstr "f_luego_p"
2793
2794 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2795 msgid "mpdolce"
2796 msgstr "mpdolce"
2797
2798 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2799 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2800 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
2801 msgid "tempoMark"
2802 msgstr "marcaDeTempo"
2803
2804 #. @node in Documentation/user/working.itely
2805 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2806 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2807 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2808 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2809 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2810 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2811 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2812 msgid "Working on LilyPond projects"
2813 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2814
2815 #. @node in Documentation/user/working.itely
2816 #. @section in Documentation/user/working.itely
2817 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2818 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2819 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2820 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2821 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2822 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2823
2824 #. @node in Documentation/user/working.itely
2825 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2826 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2827 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2828 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2829 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2830 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2831 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2832 msgid "General suggestions"
2833 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2834
2835 #. @node in Documentation/user/working.itely
2836 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2837 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2838 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2839 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2840 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2841 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2842 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2843 msgid "Typesetting existing music"
2844 msgstr "Tipografiar música existente"
2845
2846 #. @node in Documentation/user/working.itely
2847 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2848 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2849 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2850 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2851 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2852 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2853 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2854 msgid "Large projects"
2855 msgstr "Proyectos grandes"
2856
2857 #. @node in Documentation/user/working.itely
2858 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2859 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2860 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2861 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2862 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2863 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2864 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2865 msgid "Saving typing with variables and functions"
2866 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2867
2868 #. @node in Documentation/user/working.itely
2869 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2870 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2871 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2872 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2873 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2874 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2875 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2876 msgid "Style sheets"
2877 msgstr "Hojas de estilo"
2878
2879 #. @node in Documentation/user/working.itely
2880 #. @section in Documentation/user/working.itely
2881 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2882 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2883 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2884 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2885 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2886 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2887 msgid "When things don't work"
2888 msgstr "Cuando las cosas no van"
2889
2890 #. @node in Documentation/user/working.itely
2891 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2892 msgid "Updating old input files"
2893 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2894
2895 #. @node in Documentation/user/working.itely
2896 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2897 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2898 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2899 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2900 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2901 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2902 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2903 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2904 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2905
2906 #. @node in Documentation/user/working.itely
2907 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2908 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2909 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2910 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2911 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2912 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2913 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2914 msgid "Minimal examples"
2915 msgstr "Ejemplos mínimos"
2916
2917 #. @node in Documentation/user/working.itely
2918 #. @section in Documentation/user/working.itely
2919 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2920 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2921 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2922 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2923 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2924 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2925 msgid "Scores and parts"
2926 msgstr "Partituras y particellas"
2927
2928 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2929 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2930 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2931 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2932 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2933 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2934 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2935 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2936 msgid "Templates"
2937 msgstr "Plantillas"
2938
2939 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2940 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2941 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2942 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2943 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2944 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2945 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2946 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2947 msgid "Single staff"
2948 msgstr "Pentagrama único"
2949
2950 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2951 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2952 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2953 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2954 msgid "Notes only"
2955 msgstr "Sólo notas"
2956
2957 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2958 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2959 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2960 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2961 msgid "Notes and lyrics"
2962 msgstr "Notas y letra"
2963
2964 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2965 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2966 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2967 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2968 msgid "Notes and chords"
2969 msgstr "Notas y acordes"
2970
2971 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2972 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2973 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2974 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2975 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2976 msgstr "Notas, letra y acordes."
2977
2978 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2979 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2980 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2981 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2982 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2983 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2984 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2985 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2986 msgid "Piano templates"
2987 msgstr "Plantillas de piano"
2988
2989 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2990 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2991 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2992 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2993 msgid "Solo piano"
2994 msgstr "Piano solo"
2995
2996 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2997 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2998 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2999 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3000 msgid "Piano and melody with lyrics"
3001 msgstr "Piano y melodía con letra"
3002
3003 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3004 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3005 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3006 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3007 msgid "Piano centered lyrics"
3008 msgstr "Piano con letra centrada"
3009
3010 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3011 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3012 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3013 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3014 msgid "Piano centered dynamics"
3015 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3016
3017 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3018 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3019 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3020 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3021 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3022 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3023 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3024 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3025 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3026 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3027 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3028 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3029 msgid "String quartet"
3030 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3031
3032 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3033 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3034 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3035 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3036 msgid "String quartet parts"
3037 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3038
3039 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3040 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3041 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3042 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3043 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3044 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3045 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3046 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3047 msgid "Vocal ensembles"
3048 msgstr "Conjuntos vocales"
3049
3050 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3051 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3052 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3053 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3054 msgid "SATB vocal score"
3055 msgstr "Partitura vocal SATB"
3056
3057 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3058 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3059 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3060 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3061 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3062 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3063
3064 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3065 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3066 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3067 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3068 msgid "SATB with aligned contexts"
3069 msgstr "SATB con contextos alineados"
3070
3071 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3072 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3073 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3074 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3075 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3076 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3077 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3078 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3079 msgid "Ancient notation templates"
3080 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3081
3082 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3083 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3084 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3085 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3086 msgid "Transcription of mensural music"
3087 msgstr "Transcripción de música mensural"
3088
3089 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3090 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3091 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3092 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3093 msgid "Gregorian transcription template"
3094 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3095
3096 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3097 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3098 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3099 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3100 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3101 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3102 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3103 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3104 msgid "Jazz combo"
3105 msgstr "Combo de jazz"
3106
3107 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3108 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3109 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3110 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3111 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3112 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3113 msgid "lilypond-book templates"
3114 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3115
3116 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3117 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3118 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3119 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3120 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3121 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3122 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3123 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3124 msgid "LaTeX"
3125 msgstr "LaTeX"
3126
3127 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3128 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3129 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3130 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3131 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3132 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3133 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3134 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3135 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3136 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3137 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3138 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3139 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3140 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3141 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3142 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3143 msgid "Texinfo"
3144 msgstr "Texinfo"
3145
3146 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3147 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3148 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3149 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3150 msgid "xelatex"
3151 msgstr "xelatex"
3152
3153 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3154 msgid "pattern"
3155 msgstr "patron"
3156
3157 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3158 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3159 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3160 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3161 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3162 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3163 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3164 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3165 msgid "Scheme tutorial"
3166 msgstr "Tutorial de Scheme"
3167
3168 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3169 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3170 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3171 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3172 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3173 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3174 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3175 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3176 msgid "Tweaking with Scheme"
3177 msgstr "Trucos con Scheme"
3178
3179 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3180 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3181 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3182 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3183 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3184 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3185 msgid "GNU Free Documentation License"
3186 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3187
3188 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3189 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3190 msgstr ""
3191
3192 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3193 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3194 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3195
3196 #. @node in Documentation/user/install.itely
3197 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3198 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3199 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3200 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3201 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3202 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3203 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3204 msgid "Install"
3205 msgstr "Instalación"
3206
3207 #. @node in Documentation/user/install.itely
3208 #. @section in Documentation/user/install.itely
3209 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3210 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3211 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3212 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3213 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3214 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3215 msgid "Precompiled binaries"
3216 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3217
3218 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3219 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3220 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3221 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3222 msgid "Downloading"
3223 msgstr "Descarga"
3224
3225 #. @node in Documentation/user/install.itely
3226 #. @section in Documentation/user/install.itely
3227 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3228 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3229 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3230 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3231 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3232 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3233 msgid "Compiling from source"
3234 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3235
3236 #. @node in Documentation/user/install.itely
3237 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3238 msgid "Downloading source code"
3239 msgstr "Descargar el código fuente"
3240
3241 #. @node in Documentation/user/install.itely
3242 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3243 msgid "Requirements"
3244 msgstr "Requisitos"
3245
3246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3247 msgid "Compilation"
3248 msgstr "Compilación"
3249
3250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3251 msgid "Running requirements"
3252 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3253
3254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3255 msgid "Requirements for building documentation"
3256 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3257
3258 #. @node in Documentation/user/install.itely
3259 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3260 msgid "Building LilyPond"
3261 msgstr "Compilar LilyPond"
3262
3263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3264 msgid "Compiling"
3265 msgstr "Compilación"
3266
3267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3268 msgid "Compiling for multiple platforms"
3269 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3270
3271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3272 msgid "Compiling outside the source tree"
3273 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3274
3275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3276 msgid "Useful @command{make} variables"
3277 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3278
3279 #. @node in Documentation/user/install.itely
3280 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3281 msgid "Building documentation"
3282 msgstr "Construir la documentación"
3283
3284 #. @node in Documentation/user/install.itely
3285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3286 msgid "Commands for building documentation"
3287 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3288
3289 #. @node in Documentation/user/install.itely
3290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3291 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3292 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3293
3294 #. @node in Documentation/user/install.itely
3295 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3296 msgid "Testing LilyPond"
3297 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3298
3299 #. @node in Documentation/user/install.itely
3300 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3301 msgid "Problems"
3302 msgstr "Problemas"
3303
3304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3305 msgid "Bison 1.875"
3306 msgstr "Bison 1.875"
3307
3308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3309 msgid "Solaris"
3310 msgstr "Solaris"
3311
3312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3313 msgid "FreeBSD"
3314 msgstr "FreeBSD"
3315
3316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3317 msgid "International fonts"
3318 msgstr "Tipografías internacionales"
3319
3320 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3321 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3322 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3323 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3324 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3325 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3326 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3327 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3328 msgid "Setup"
3329 msgstr "Configuración"
3330
3331 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3332 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3333 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3334 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3335 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3336 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3337 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3338 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3339 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3340 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3341
3342 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3343 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3344 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3345 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3346 msgid "Setup for MacOS X"
3347 msgstr "Configuración para MacOS X"
3348
3349 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3350 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3351 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3352 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3353
3354 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3355 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3356 msgid "MacOS X on the command line"
3357 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3358
3359 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3360 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3361 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3362 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3363 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3364 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3365 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3366 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3367 msgid "Text editor support"
3368 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3369
3370 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3371 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3372 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3373 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3374 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3375 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3376 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3377 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3378 msgid "Emacs mode"
3379 msgstr "Modo de Emacs"
3380
3381 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3382 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3383 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3384 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3385 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3386 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3387 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3388 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3389 msgid "Vim mode"
3390 msgstr "Modo de Vim"
3391
3392 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3393 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3394 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3395 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3396 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3397 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3398 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3399 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3400 msgid "jEdit"
3401 msgstr "jEdit"
3402
3403 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3404 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3405 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3406 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3407 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3408 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3409 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3410 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3411 msgid "TexShop"
3412 msgstr "TexShop"
3413
3414 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3415 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3416 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3417 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3418 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3419 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3420 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3421 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3422 msgid "TextMate"
3423 msgstr "TextMate"
3424
3425 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3426 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3427 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3428 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3429 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3430 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3431 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3432 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3433 msgid "LilyKDE"
3434 msgstr "LilyKDE"
3435
3436 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3437 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3438 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3439 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3440 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3441 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3442 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3443 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3444 msgid "Point and click"
3445 msgstr "Apuntar y pulsar"
3446
3447 #. @node in Documentation/user/running.itely
3448 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3449 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3450 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3451 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3452 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3453 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3454 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3455 msgid "Running LilyPond"
3456 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3457
3458 #. @node in Documentation/user/running.itely
3459 #. @section in Documentation/user/running.itely
3460 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3461 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3462 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3463 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3464 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3465 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3466 msgid "Normal usage"
3467 msgstr "Utilización normal"
3468
3469 #. @node in Documentation/user/running.itely
3470 #. @section in Documentation/user/running.itely
3471 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3472 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3473 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3474 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3475 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3476 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3477 msgid "Command-line usage"
3478 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3479
3480 #. @node in Documentation/user/running.itely
3481 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3482 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3483 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3484 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3485 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3486 msgid "Invoking lilypond"
3487 msgstr "Invocar a LilyPond"
3488
3489 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3490 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3491 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3492 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3493
3494 #. @node in Documentation/user/running.itely
3495 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3496 msgid "Command line options for lilypond"
3497 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3498
3499 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3500 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3501 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3502 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3503
3504 #. @node in Documentation/user/running.itely
3505 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3506 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3507 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3508 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3509 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3510 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3511 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3512 msgid "Environment variables"
3513 msgstr "Variables de entorno"
3514
3515 #. @node in Documentation/user/running.itely
3516 #. @section in Documentation/user/running.itely
3517 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3518 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3519 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3520 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3521 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3522 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3523 msgid "Error messages"
3524 msgstr "Mensajes de error"
3525
3526 #. @node in Documentation/user/running.itely
3527 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3528 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3529 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3530 msgid "Updating files with convert-ly"
3531 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3532
3533 #. @section in Documentation/user/running.itely
3534 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3535 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3536 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3537
3538 #. @node in Documentation/user/running.itely
3539 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3540 msgid "Command line options for convert-ly"
3541 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3542
3543 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3544 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3545 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3546 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3547
3548 #. @node in Documentation/user/running.itely
3549 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3550 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3551 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3552 msgid "Problems with convert-ly"
3553 msgstr "Problemas con convert-ly"
3554
3555 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3556 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3557 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3558 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3559 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3560 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3561
3562 #. @node in Documentation/user/running.itely
3563 #. @section in Documentation/user/running.itely
3564 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3565 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3566 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3567 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3568 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3569 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3570 msgid "Reporting bugs"
3571 msgstr "Informar de fallos"
3572
3573 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3574 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3575 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3576 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3577 msgid "LilyPond-book"
3578 msgstr "LilyPond-book"
3579
3580 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3581 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3582 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3583 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3584 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3585 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3586
3587 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3588 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3589 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3590 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3591 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3592 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3593 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3594 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3595 msgid "An example of a musicological document"
3596 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3597
3598 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3599 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3600 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3601 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3602 msgid "Input"
3603 msgstr "Entrada"
3604
3605 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3606 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3607 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3608 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3609 msgid "Processing"
3610 msgstr "Procesado"
3611
3612 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3613 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3614 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3615 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3616 msgid "Output"
3617 msgstr "Salida"
3618
3619 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3620 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3621 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3622 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3623 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3624 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3625 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3626 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3627 msgid "Integrating music and text"
3628 msgstr "Integrar música y texto"
3629
3630 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3631 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3632 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3633 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3634 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3635 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3636 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3637 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3638 msgid "@LaTeX{}"
3639 msgstr "@LaTeX{}"
3640
3641 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3642 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3643 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3644 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3645 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3646 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3647 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3648 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3649 msgid "HTML"
3650 msgstr "HTML"
3651
3652 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3653 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3654 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3655 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3656 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3657 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3658 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3659 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3660 msgid "DocBook"
3661 msgstr "DocBook"
3662
3663 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3664 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3665 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3666 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3667 msgid "Common conventions"
3668 msgstr "Convenciones usuales"
3669
3670 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3671 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3672 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3673 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3674 msgid "Including a LilyPond file"
3675 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3676
3677 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3678 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3679 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3680 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3681 msgid "Including LilyPond code"
3682 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3683
3684 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3685 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3686 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3687 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3688 msgid "Processing the DocBook document"
3689 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3690
3691 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3692 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3693 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3694 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3695 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3696 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3697 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3698 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3699 msgid "Music fragment options"
3700 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3701
3702 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3703 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3704 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3705 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3706 msgid "Invoking lilypond-book"
3707 msgstr "Invocar lilypond-book"
3708
3709 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3710 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3711 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3712 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3713 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3714 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3715
3716 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3717 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3718 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3719 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3720 msgid "Format-specific instructions"
3721 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3722
3723 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3724 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3725 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3726 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3727 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3728 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3729 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3730 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3731 msgid "Command line options"
3732 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3733
3734 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3735 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3736 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3737 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3738 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3739 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3740 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3741 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3742 msgid "Filename extensions"
3743 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3744
3745 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3746 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3747 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3748 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3749 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3750 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3751
3752 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3753 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3754 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3755 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3756 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3757 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3758
3759 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3760 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3761 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3762 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3763 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3764 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3765 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3766 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3767 msgid "Many quotes from a large score"
3768 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3769
3770 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3771 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3772 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3773 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3774 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3775 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3776 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3777 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3778 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3779 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3780
3781 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3782 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3783 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3784 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3785 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3786 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3787 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3788 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3789 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3790 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3791
3792 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3793 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3794 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3795 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3796 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3797 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3798 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3799 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3800 msgid "Converting from other formats"
3801 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3802
3803 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3804 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3805 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3806 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3807 msgid "Invoking midi2ly"
3808 msgstr "Invocar midi2ly"
3809
3810 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3811 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3812 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3813 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3814 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3815 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3816
3817 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3818 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3819 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3820 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3821 msgid "Invoking musicxml2ly"
3822 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3823
3824 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3825 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3826 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3827 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3828 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3829 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3830
3831 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3832 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3833 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3834 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3835 msgid "Invoking abc2ly"
3836 msgstr "Invocar abc2ly"
3837
3838 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3839 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3840 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3841 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3842 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3843 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3844
3845 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3846 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3847 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3848 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3849 msgid "Invoking etf2ly"
3850 msgstr "Invocar etf2ly"
3851
3852 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3853 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3854 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3855 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3856 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3857 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3858
3859 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3860 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3861 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3862 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3863 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3864 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3865 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3866 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3867 msgid "Generating LilyPond files"
3868 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3869
3870 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3871 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
3872 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
3873
3874 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
3875 msgid "The music typesetter"
3876 msgstr "El tipografiador de música"
3877
3878 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3879 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3880 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3881 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3882 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3883 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3884 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3885 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3886 msgid "LilyPond command index"
3887 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3888
3889 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3890 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3891 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3892 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3893 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3894 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3895 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3896 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3897 msgid "Musical notation"
3898 msgstr "Notación musical"
3899
3900 #. Documentation/user/pitches.itely:654 (variable)
3901 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3902 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3903 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3904 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3905 msgid "music"
3906 msgstr "musica"
3907
3908 #. Documentation/user/pitches.itely:1031 (comment)
3909 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3910 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3911
3912 #. Documentation/user/pitches.itely:1123 (variable)
3913 msgid "musicA"
3914 msgstr "musicaA"
3915
3916 #. Documentation/user/pitches.itely:1137 (variable)
3917 msgid "musicB"
3918 msgstr "musicaB"
3919
3920 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3921 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3922 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3923 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3924 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3925 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3926 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3927 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3928 msgid "Writing pitches"
3929 msgstr "Escritura de notas"
3930
3931 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3933 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3935 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3937 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3939 msgid "Absolute octave entry"
3940 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3941
3942 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3944 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3946 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3948 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3950 msgid "Relative octave entry"
3951 msgstr "Escritura de octava relativa"
3952
3953 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3954 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3955 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
3956 msgid "fifth"
3957 msgstr "quinta"
3958
3959 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3960 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
3961 msgid "quarter tone"
3962 msgstr "cuarto de tono"
3963
3964 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3966 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3968 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3970 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3972 msgid "Note names in other languages"
3973 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3974
3975 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3976 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3977 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3978 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3979 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3980 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3981 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3982 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3983 msgid "Changing multiple pitches"
3984 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3985
3986 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3988 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3990 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3992 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3994 msgid "Octave checks"
3995 msgstr "Comprobación de octava"
3996
3997 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3999 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4001 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4003 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4005 msgid "Transpose"
4006 msgstr "Transposición"
4007
4008 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4009 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4010 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4011 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4012 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4013 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4014 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4015 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4016 msgid "Displaying pitches"
4017 msgstr "Imprimir las alturas"
4018
4019 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4021 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4023 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4025 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4027 msgid "Key signature"
4028 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4029
4030 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4031 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4032 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4033 msgid "church mode"
4034 msgstr "modo eclesiástico"
4035
4036 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4037 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4038 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4039 msgid "scordatura"
4040 msgstr "scordatura"
4041
4042 # fuzzy. FVD
4043 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4045 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4047 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4049 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4051 msgid "Ottava brackets"
4052 msgstr "Corchetes de octava"
4053
4054 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4055 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4056 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4057 msgid "octavation"
4058 msgstr "octavación"
4059
4060 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4062 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4064 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4066 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4068 msgid "Instrument transpositions"
4069 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4070
4071 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4072 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4073 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4074 msgid "concert pitch"
4075 msgstr "altura de concierto"
4076
4077 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4078 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4079 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4080 msgid "transposing instrument"
4081 msgstr "instrumento transpositor"
4082
4083 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4085 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4087 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4089 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4091 msgid "Automatic accidentals"
4092 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4093
4094 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4096 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4098 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4100 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4102 msgid "Ambitus"
4103 msgstr "Tesitura"
4104
4105 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4106 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4107 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4108 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4109 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4110 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4111 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4112 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4113 msgid "Note heads"
4114 msgstr "Cabeza de las notas"
4115
4116 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4118 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4120 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4122 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4124 msgid "Special note heads"
4125 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4126
4127 # Fuzzy.FVD
4128 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4130 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4132 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4134 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4136 msgid "Easy notation note heads"
4137 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4138
4139 # Fuzzy.FVD
4140 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4142 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4144 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4146 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4148 msgid "Shape note heads"
4149 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4150
4151 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4153 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4155 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4157 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4159 msgid "Improvisation"
4160 msgstr "Improvisación"
4161
4162 #. Documentation/user/rhythms.itely:294 (comment)
4163 msgid "Alter durations to triplets"
4164 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4165
4166 #. Documentation/user/rhythms.itely:296 (comment)
4167 #. Documentation/user/rhythms.itely:321 (comment)
4168 msgid "Normal durations"
4169 msgstr "Duraciones normales"
4170
4171 #. Documentation/user/rhythms.itely:298 (comment)
4172 msgid "Double the duration of chord"
4173 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4174
4175 #. Documentation/user/rhythms.itely:300 (comment)
4176 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4177 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4178
4179 #. Documentation/user/rhythms.itely:323 (comment)
4180 msgid "Scale music by *2/3"
4181 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4182
4183 #. Documentation/user/rhythms.itely:327 (comment)
4184 msgid "Scale music by *2"
4185 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4186
4187 #. Documentation/user/rhythms.itely:412 (comment)
4188 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4189 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4190
4191 #. Documentation/user/rhythms.itely:414 (comment)
4192 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4193 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4194
4195 #. Documentation/user/rhythms.itely:531 (comment)
4196 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4197 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4198
4199 #. Documentation/user/rhythms.itely:534 (comment)
4200 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4201 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4202
4203 #. Documentation/user/rhythms.itely:536 (comment)
4204 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4205 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4206
4207 #. Documentation/user/rhythms.itely:538 (comment)
4208 msgid "Print a breve rest"
4209 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4210
4211 #. Documentation/user/rhythms.itely:640 (comment)
4212 msgid "This is valid input, but does nothing"
4213 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4214
4215 #. Documentation/user/rhythms.itely:666 (comment)
4216 #. Documentation/user/rhythms.itely:719 (comment)
4217 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4218 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4219
4220 #. Documentation/user/rhythms.itely:715 (comment)
4221 msgid "Default behavior"
4222 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4223
4224 #. Documentation/user/rhythms.itely:722 (comment)
4225 msgid "Rest measures expanded"
4226 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4227
4228 #. Documentation/user/rhythms.itely:755 (comment)
4229 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4230 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4231
4232 #. Documentation/user/rhythms.itely:758 (comment)
4233 msgid "This is correct and works"
4234 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4235
4236 #. Documentation/user/rhythms.itely:880 (comment)
4237 msgid "Default style"
4238 msgstr "Estilo predeterminado"
4239
4240 #. Documentation/user/rhythms.itely:883 (comment)
4241 msgid "Change to numeric style"
4242 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4243
4244 #. Documentation/user/rhythms.itely:887 (comment)
4245 msgid "Revert to default style"
4246 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4247
4248 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
4249 msgid "Change time signature but keep 3/4 beaming"
4250 msgstr "Cambio de compás manteniendo las barras del 3/4"
4251
4252 #. Documentation/user/rhythms.itely:917 (comment)
4253 msgid "due to unchanged beatLength"
4254 msgstr "debido a que beatLength no cambia"
4255
4256 #. Documentation/user/rhythms.itely:921 (comment)
4257 msgid "Lose 3/4 beaming now beatLength has changed to 16"
4258 msgstr "Se pierden las barras de 3/4 pues beatLength ha cambiado a 16"
4259
4260 #. Documentation/user/rhythms.itely:1044 (comment)
4261 msgid "Show all bar numbers"
4262 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4263
4264 #. Documentation/user/rhythms.itely:1154 (comment)
4265 msgid "Now each staff has its own time signature."
4266 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4267
4268 #. Documentation/user/rhythms.itely:1571 (comment)
4269 msgid "auto beam on 1/4 note groups"
4270 msgstr "barra automática sobre grupos de 1/4 (negra)"
4271
4272 #. Documentation/user/rhythms.itely:1573 (comment)
4273 msgid "no defined auto-beaming for this time sig"
4274 msgstr "ningún barrado automático se define para este compás"
4275
4276 #. Documentation/user/rhythms.itely:1577 (comment)
4277 msgid "keep 3/4 beaming"
4278 msgstr "mantener el barrado del 3/4 "
4279
4280 #. Documentation/user/rhythms.itely:1578 (comment)
4281 msgid "due to beatLength"
4282 msgstr "debido a beatLength"
4283
4284 #. Documentation/user/rhythms.itely:1580 (comment)
4285 msgid "beam on 1/8 notes"
4286 msgstr "barras sobre las corcheas"
4287
4288 #. Documentation/user/rhythms.itely:1583 (comment)
4289 msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
4290 msgstr "barras de semicorchea sobre 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
4291
4292 #. Documentation/user/rhythms.itely:1612 (comment)
4293 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4294 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4295
4296 #. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment)
4297 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4298 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4299
4300 #. Documentation/user/rhythms.itely:1730 (comment)
4301 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4302 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4303
4304 #. Documentation/user/rhythms.itely:1734 (comment)
4305 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4306 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4307
4308 #. Documentation/user/rhythms.itely:1744 (comment)
4309 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4310 msgstr ""
4311 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4312 "2/8"
4313
4314 #. Documentation/user/rhythms.itely:1759 (comment)
4315 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4316 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
4317
4318 #. Documentation/user/rhythms.itely:1760 (comment)
4319 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4320 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
4321
4322 #. Documentation/user/rhythms.itely:1766 (comment)
4323 msgid "Works correctly with context specified"
4324 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
4325
4326 #. Documentation/user/rhythms.itely:1802 (comment)
4327 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4328 msgstr ""
4329 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4330 "momento 1/4"
4331
4332 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
4333 msgid "this won't revert it!"
4334 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4335
4336 #. Documentation/user/rhythms.itely:1817 (comment)
4337 msgid "this will"
4338 msgstr "esto sí"
4339
4340 #. Documentation/user/rhythms.itely:1832 (comment)
4341 msgid "rhythm 2-3-2"
4342 msgstr "ritmo 2-3-2"
4343
4344 #. Documentation/user/rhythms.itely:1871 (comment)
4345 msgid "Default beaming"
4346 msgstr "Barrado predeterminado"
4347
4348 #. Documentation/user/rhythms.itely:1874 (comment)
4349 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
4350 msgstr "Revertir los valores predeterminados en scm/auto-beam.scm para el 12/8"
4351
4352 #. Documentation/user/rhythms.itely:1880 (comment)
4353 msgid "Set new values for beam endings"
4354 msgstr "Establecer nuevos valores para finales de barra"
4355
4356 #. Documentation/user/rhythms.itely:2002 (comment)
4357 msgid "revert to non-feathered beams"
4358 msgstr "volver a usar barras continuas"
4359
4360 #. Documentation/user/rhythms.itely:2225 (comment)
4361 #. Documentation/user/rhythms.itely:2241 (comment)
4362 msgid "Permit first bar number to be printed"
4363 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4364
4365 #. Documentation/user/rhythms.itely:2242 (comment)
4366 #. Documentation/user/rhythms.itely:2290 (comment)
4367 msgid "Print a bar number every second measure"
4368 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4369
4370 #. Documentation/user/rhythms.itely:2258 (comment)
4371 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4372 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4373
4374 #. Documentation/user/rhythms.itely:2262 (comment)
4375 #. Documentation/user/rhythms.itely:2288 (comment)
4376 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4377 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4378
4379 #. Documentation/user/rhythms.itely:2266 (comment)
4380 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4381 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4382
4383 #. Documentation/user/rhythms.itely:2271 (comment)
4384 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4385 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4386
4387 #. Documentation/user/rhythms.itely:2293 (comment)
4388 msgid "Center-align bar numbers"
4389 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4390
4391 #. Documentation/user/rhythms.itely:2296 (comment)
4392 msgid "Right-align bar numbers"
4393 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4394
4395 #. Documentation/user/rhythms.itely:2399 (variable)
4396 msgid "pipeSymbol"
4397 msgstr "simboloTubo"
4398
4399 #. Documentation/user/rhythms.itely:2786 (variable)
4400 msgid "MyCadenza"
4401 msgstr "miCadencia"
4402
4403 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4404 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4405 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4406 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4407 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4408 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4409 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4410 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4411 msgid "Rhythms"
4412 msgstr "Duraciones"
4413
4414 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4415 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4416 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4417 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4418 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4419 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4420 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4421 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4422 msgid "Writing rhythms"
4423 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4424
4425 # También Valores rimicos. FVD
4426 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4428 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4430 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4432 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4434 msgid "Durations"
4435 msgstr "Duraciones"
4436
4437 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4438 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4439 msgid "breve"
4440 msgstr "breve"
4441
4442 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4443 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4444 msgid "longa"
4445 msgstr "longa"
4446
4447 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4448 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4449 msgid "Duration names notes and rests"
4450 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4451
4452 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4453 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4454 msgid "tuplet"
4455 msgstr "grupo especial"
4456
4457 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4458 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4459 msgid "polymetric"
4460 msgstr "polimétrica"
4461
4462 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4464 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4466 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4468 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4470 msgid "Scaling durations"
4471 msgstr "Escalar las duraciones"
4472
4473 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4474 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4475 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4476 msgid "laissez vibrer"
4477 msgstr "laissez vibrer"
4478
4479 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4480 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4481 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4482 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4483 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4484 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4485 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4486 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4487 msgid "Writing rests"
4488 msgstr "Escritura de silencios"
4489
4490 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4492 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4494 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4496 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4498 msgid "Invisible rests"
4499 msgstr "Silencios invisibles"
4500
4501 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4503 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4505 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4507 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4509 msgid "Full measure rests"
4510 msgstr "Silencios de compás completo"
4511
4512 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4513 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4514 msgid "multi-measure rest"
4515 msgstr "silencios multicompás"
4516
4517 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4518 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4519 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4520 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4521 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4522 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4523 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4524 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4525 msgid "Displaying rhythms"
4526 msgstr "Impresión de las duraciones"
4527
4528 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4530 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4532 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4534 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4536 msgid "Upbeats"
4537 msgstr "Anacrusas"
4538
4539 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4541 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4543 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4545 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4547 msgid "Unmetered music"
4548 msgstr "Música sin compasear"
4549
4550 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4551 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4552 msgid "cadenza"
4553 msgstr "cadenza"
4554
4555 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4557 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4559 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4561 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4563 msgid "Polymetric notation"
4564 msgstr "Notación polimétrica"
4565
4566 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4567 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4568 msgid "polymetric time signature"
4569 msgstr "compás polimétrico"
4570
4571 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4572 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4573 msgid "meter"
4574 msgstr "metro"
4575
4576 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4578 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4580 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4582 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4584 msgid "Automatic note splitting"
4585 msgstr "División automática de las notas"
4586
4587 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4589 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4591 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4593 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4595 msgid "Showing melody rhythms"
4596 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4597
4598 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4599 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4600 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4601 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4602 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4603 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4604 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4605 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4606 msgid "Beams"
4607 msgstr "Barras"
4608
4609 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4611 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4613 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4615 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4617 msgid "Automatic beams"
4618 msgstr "Barras automáticas"
4619
4620 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4622 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4624 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4626 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4628 msgid "Setting automatic beam behavior"
4629 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4630
4631 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4633 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4635 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4637 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4639 msgid "Manual beams"
4640 msgstr "Barras manuales"
4641
4642 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4644 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4646 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4648 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4650 msgid "Feathered beams"
4651 msgstr "Barras progresivas"
4652
4653 # También Líneas divisorias. FVD
4654 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4655 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4656 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4657 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4658 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4659 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4660 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4661 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4662 msgid "Bars"
4663 msgstr "Barras de compás"
4664
4665 # También Líneas divisorias. FVD
4666 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4668 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4670 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4672 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4674 msgid "Bar lines"
4675 msgstr "Barras de compás"
4676
4677 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4679 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4681 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4683 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4685 msgid "Bar numbers"
4686 msgstr "Numeración de compases"
4687
4688 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4690 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4692 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4694 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4696 msgid "Bar and bar number checks"
4697 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4698
4699 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4701 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4703 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4705 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4707 msgid "Rehearsal marks"
4708 msgstr "Llamadas de ensayo"
4709
4710 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4711 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4712 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4713 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4714 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4715 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4716 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4717 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4718 msgid "Special rhythmic concerns"
4719 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4720
4721 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4723 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4725 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4727 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4729 msgid "Aligning to cadenzas"
4730 msgstr "Alinear con una cadenza"
4731
4732 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4734 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4736 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4738 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4740 msgid "Time administration"
4741 msgstr "Gestión del tiempo"
4742
4743 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
4744 #. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
4745 msgid "moltoF"
4746 msgstr "moltoF"
4747
4748 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
4749 #. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
4750 msgid "roundF"
4751 msgstr "f_redondo"
4752
4753 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
4754 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4755 msgid "boxF"
4756 msgstr "f_rectangulo"
4757
4758 #. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
4759 msgid "sfzp"
4760 msgstr "sfzp"
4761
4762 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4763 msgid "roundFdynamic"
4764 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4765
4766 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
4767 msgid "boxFdynamic"
4768 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4769
4770 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4771 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4772 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4773 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4774 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4775 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4776 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4777 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4778 msgid "Expressive marks"
4779 msgstr "Expresiones"
4780
4781 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4782 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4783 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4784 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4785 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4786 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4787 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4788 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4789 msgid "Attached to notes"
4790 msgstr "Adosado a las notas"
4791
4792 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4794 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4796 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4798 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4800 msgid "Articulations and ornamentations"
4801 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4802
4803 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4804 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4805 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4806 msgid "tenuto"
4807 msgstr "tenuto"
4808
4809 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4810 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4811 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4812 msgid "accent"
4813 msgstr "acento"
4814
4815 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4816 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4817 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4818 msgid "staccato"
4819 msgstr "staccato"
4820
4821 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4822 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4823 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4824 msgid "portato"
4825 msgstr "portato"
4826
4827 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4828 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4829 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4830 msgid "al niente"
4831 msgstr "al niente"
4832
4833 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4834 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4835 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4836 msgid "hairpin"
4837 msgstr "regulador"
4838
4839 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4841 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4843 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4845 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4847 msgid "New dynamic marks"
4848 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4849
4850 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4851 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4852 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4853 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4854 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4855 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4856 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4857 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4858 msgid "Curves"
4859 msgstr "Curvas"
4860
4861 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4863 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4865 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4867 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4869 msgid "Breath marks"
4870 msgstr "Marcas de respiración"
4871
4872 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4873 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4874 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4875 msgid "caesura"
4876 msgstr "cesura"
4877
4878 # FUZZY. FVD
4879 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4881 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4883 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4885 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4887 msgid "Falls and doits"
4888 msgstr "Caídas y elevaciones"
4889
4890 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4891 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4892 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4893 msgid "fall"
4894 msgstr "caída"
4895
4896 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4897 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4898 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4899 msgid "doit"
4900 msgstr "elevación"
4901
4902 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4903 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4904 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4905 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4906 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4907 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4908 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4909 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4910 msgid "Lines"
4911 msgstr "Líneas"
4912
4913 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4915 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4917 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4919 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4921 msgid "Glissando"
4922 msgstr "Glissando"
4923
4924 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4925 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4926 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4927 msgid "glissando"
4928 msgstr "glissando"
4929
4930 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4932 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4934 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4936 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4938 msgid "Arpeggio"
4939 msgstr "Arpegio"
4940
4941 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4942 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4943 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4944 msgid "arpeggio"
4945 msgstr "arpegio"
4946
4947 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4949 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4951 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4953 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4955 msgid "Trills"
4956 msgstr "Trinos"
4957
4958 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4959 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4960 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4961 msgid "trill"
4962 msgstr "trino"
4963
4964 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4965 msgid "voltaAdLib"
4966 msgstr "voltaAdLib"
4967
4968 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4969 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4970 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4971 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4972 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4973 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4974 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4975 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4976 msgid "Repeats"
4977 msgstr "Repeticiones"
4978
4979 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4980 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4981 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4982 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
4983 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4984 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4985 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4986 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4987 msgid "Long repeats"
4988 msgstr "Repeticiones largas"
4989
4990 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4992 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4994 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4996 msgid "Normal repeats"
4997 msgstr "Repeticiones normales"
4998
4999 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5000 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5001 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5002 msgid "repeat"
5003 msgstr "repetición"
5004
5005 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5006 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5007 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5008 msgid "volta"
5009 msgstr "primera y segunda vez"
5010
5011 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5013 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5015 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5017 msgid "Manual repeat marks"
5018 msgstr "Marcas de repetición manual"
5019
5020 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5022 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5024 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5026 msgid "Written-out repeats"
5027 msgstr "Repeticiones explícitas"
5028
5029 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5030 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5031 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5032 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5033 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5034 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5035 msgid "Short repeats"
5036 msgstr "Repeticiones cortas"
5037
5038 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5040 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5042 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5044 msgid "Percent repeats"
5045 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5046
5047 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5048 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5049 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5050 msgid "percent repeat"
5051 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5052
5053 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5054 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5055 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5056 msgid "simile"
5057 msgstr "simile"
5058
5059 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5061 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5063 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5065 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5067 msgid "Tremolo repeats"
5068 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5069
5070 #. Documentation/user/simultaneous.itely:93 (comment)
5071 msgid "explicit single voice"
5072 msgstr "una voz explícita"
5073
5074 #. Documentation/user/simultaneous.itely:99 (comment)
5075 msgid "single first note"
5076 msgstr "primera nota única"
5077
5078 #. Documentation/user/simultaneous.itely:111 (comment)
5079 msgid "no single first note"
5080 msgstr "primera nota no única"
5081
5082 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5083 msgid "instrumentOne"
5084 msgstr "instrumentoUno"
5085
5086 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5087 msgid "instrumentTwo"
5088 msgstr "instrumentoDos"
5089
5090 #. Documentation/user/simultaneous.itely:801 (comment)
5091 msgid "Bar 3 ..."
5092 msgstr "Compás 3 ..."
5093
5094 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5095 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5096 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5097 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5098 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5099 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5100 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5101 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5102 msgid "Simultaneous notes"
5103 msgstr "Notas simultáneas"
5104
5105 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5106 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5107 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5108 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5109 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5110 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5111 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5112 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5113 msgid "Single voice"
5114 msgstr "Una voz única"
5115
5116 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5118 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5120 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5122 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5124 msgid "Chorded notes"
5125 msgstr "Notas en acorde"
5126
5127 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5129 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5131 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5133 msgid "Simultaneous expressions"
5134 msgstr "Expresiones simultáneas"
5135
5136 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5138 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5140 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5142 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5144 msgid "Clusters"
5145 msgstr "Racimos (clusters)"
5146
5147 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5148 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5149 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5150 msgid "cluster"
5151 msgstr "racimo (cluster)"
5152
5153 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5154 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5155 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5156 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5157 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5158 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5159 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5160 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5161 msgid "Multiple voices"
5162 msgstr "Varias voces"
5163
5164 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5166 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5168 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5170 msgid "Single-staff polyphony"
5171 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5172
5173 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5175 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5177 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5179 msgid "Voice styles"
5180 msgstr "Estilos de voz"
5181
5182 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5184 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5186 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5188 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5190 msgid "Collision resolution"
5191 msgstr "Resolución de las colisiones"
5192
5193 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5195 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5197 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5199 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5201 msgid "Automatic part combining"
5202 msgstr "Combinación automática de las partes"
5203
5204 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5205 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5206 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5207 msgid "a due"
5208 msgstr "a due"
5209
5210 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5211 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5212 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5213 msgid "part"
5214 msgstr "parte"
5215
5216 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5218 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5220 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5222 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5224 msgid "Writing music in parallel"
5225 msgstr "Escribir música en paralelo"
5226
5227 #. Documentation/user/staff.itely:1069 (variable)
5228 #. Documentation/user/staff.itely:1084 (variable)
5229 #. Documentation/user/staff.itely:1238 (variable)
5230 msgid "flute"
5231 msgstr "flauta"
5232
5233 #. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
5234 msgid "clarinet"
5235 msgstr "clarinete"
5236
5237 #. Documentation/user/staff.itely:1189 (variable)
5238 #. Documentation/user/staff.itely:1210 (variable)
5239 msgid "oboe"
5240 msgstr "oboe"
5241
5242 #. Documentation/user/staff.itely:1259 (variable)
5243 msgid "piccolo"
5244 msgstr "flautin"
5245
5246 #. Documentation/user/staff.itely:1267 (variable)
5247 msgid "cbassoon"
5248 msgstr "cfagot"
5249
5250 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5251 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5252 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5253 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5254 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5255 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5256 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5257 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5258 msgid "Staff notation"
5259 msgstr "Notación de los pentagramas"
5260
5261 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5262 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5263 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5264 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5265 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5266 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5267 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5268 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5269 msgid "Displaying staves"
5270 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5271
5272 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5274 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5276 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5278 msgid "Instantiating new staves"
5279 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5280
5281 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5282 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5283 msgid "staff"
5284 msgstr "pantagrama"
5285
5286 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5287 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5288 msgid "staves"
5289 msgstr "pentagramas"
5290
5291 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5293 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5295 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5297 msgid "Grouping staves"
5298 msgstr "Agrupar pentagramas"
5299
5300 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5301 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5302 msgid "bracket"
5303 msgstr "llave o corchete"
5304
5305 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5306 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5307 msgid "grand staff"
5308 msgstr "sistema de piano"
5309
5310 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5312 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5314 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5316 msgid "Nested staff groups"
5317 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
5318
5319 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5320 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5321 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5322 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5323 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5324 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5325 msgid "Modifying single staves"
5326 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5327
5328 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5330 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5332 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5334 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5336 msgid "Staff symbol"
5337 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5338
5339 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5340 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5341 msgid "line"
5342 msgstr "línea"
5343
5344 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5345 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5346 msgid "ledger line"
5347 msgstr "línea adicional"
5348
5349 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5351 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5353 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5355 msgid "Ossia staves"
5356 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5357
5358 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5359 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5360 msgid "Frenched staff"
5361 msgstr "Sistemas a la francesa"
5362
5363 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5365 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5367 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5369 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5371 msgid "Hiding staves"
5372 msgstr "Ocultar pentagramas"
5373
5374 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5375 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5376 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5377 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5378 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5379 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5380 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5381 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5382 msgid "Writing parts"
5383 msgstr "Escritura de las particellas"
5384
5385 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5387 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5389 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5391 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5393 msgid "Metronome marks"
5394 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5395
5396 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5397 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5398 msgid "metronome"
5399 msgstr "metrónomo"
5400
5401 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5402 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5403 msgid "metronomic indication"
5404 msgstr "indicación metronómica"
5405
5406 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5407 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5408 msgid "tempo indication"
5409 msgstr "indicación del tempo"
5410
5411 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5412 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5413 msgid "metronome mark"
5414 msgstr "indicación metronómica"
5415
5416 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5419 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5422 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5425 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5428 msgid "Instrument names"
5429 msgstr "Nombres de instrumentos"
5430
5431 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5433 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5435 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5437 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5439 msgid "Quoting other voices"
5440 msgstr "Citar otras voces"
5441
5442 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5444 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5446 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5448 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5450 msgid "Formatting cue notes"
5451 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5452
5453 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5454 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5455 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5456
5457 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5458 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5459 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5460 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5461 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5462 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5463 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5464 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5465 msgid "Editorial annotations"
5466 msgstr "Anotaciones editoriales"
5467
5468 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5469 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5470 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5471 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5472 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5473 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5474 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5475 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5476 msgid "Inside the staff"
5477 msgstr "Dentro del pentagrama"
5478
5479 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5481 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5483 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5485 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5487 msgid "Selecting notation font size"
5488 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5489
5490 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5492 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5494 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5496 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5498 msgid "Fingering instructions"
5499 msgstr "Indicaciones de digitación"
5500
5501 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5503 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5505 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5507 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5509 msgid "Hidden notes"
5510 msgstr "Notas ocultas"
5511
5512 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5514 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5516 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5518 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5520 msgid "Coloring objects"
5521 msgstr "Colorear objetos"
5522
5523 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5525 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5527 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5529 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5531 msgid "Parentheses"
5532 msgstr "Paréntesis"
5533
5534 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5536 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5538 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5540 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5542 msgid "Stems"
5543 msgstr "Plicas"
5544
5545 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5546 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5547 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5548 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5549 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5550 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5551 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5552 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5553 msgid "Outside the staff"
5554 msgstr "Fuera del pentagrama"
5555
5556 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5558 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5560 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5562 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5564 msgid "Balloon help"
5565 msgstr "Globos de ayuda"
5566
5567 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5569 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5571 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5573 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5575 msgid "Grid lines"
5576 msgstr "Líneas de rejilla"
5577
5578 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5580 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5582 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5584 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5586 msgid "Analysis brackets"
5587 msgstr "Corchetes de análisis"
5588
5589 #. Documentation/user/text.itely:418 (variable)
5590 msgid "allegro"
5591 msgstr "allegro"
5592
5593 #. @node in Documentation/user/text.itely
5594 #. @section in Documentation/user/text.itely
5595 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5596 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5597 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5598 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5599 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5600 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5601 msgid "Text"
5602 msgstr "Texto"
5603
5604 #. @node in Documentation/user/text.itely
5605 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5606 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5607 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5608 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5609 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5610 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5611 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5612 msgid "Writing text"
5613 msgstr "Escritura del texto"
5614
5615 #. @node in Documentation/user/text.itely
5616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5617 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5619 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5621 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5623 msgid "Text scripts"
5624 msgstr "Guiones de texto"
5625
5626 # fuzzy. FVD
5627 #. @node in Documentation/user/text.itely
5628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5629 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5631 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5633 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5635 msgid "Text spanners"
5636 msgstr "Extensiones de texto"
5637
5638 #. @node in Documentation/user/text.itely
5639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5640 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5642 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5644 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5646 msgid "Text marks"
5647 msgstr "Indicaciones de texto"
5648
5649 #. @node in Documentation/user/text.itely
5650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5651 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5653 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5655 msgid "Separate text"
5656 msgstr "Texto separado"
5657
5658 #. @node in Documentation/user/text.itely
5659 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5660 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5661 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5662 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5663 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5664 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5665 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5666 msgid "Formatting text"
5667 msgstr "Formatear el texto"
5668
5669 #. @node in Documentation/user/text.itely
5670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5671 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5673 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5675 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5677 msgid "Text markup introduction"
5678 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5679
5680 #. @node in Documentation/user/text.itely
5681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5682 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5684 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5686 msgid "Selecting font and font size"
5687 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5688
5689 # fuzzy. FVD
5690 #. @node in Documentation/user/text.itely
5691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5692 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5694 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5696 msgid "Text alignment"
5697 msgstr "Alineación de texto"
5698
5699 #. @node in Documentation/user/text.itely
5700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5701 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5703 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5705 msgid "Graphic notation inside markup"
5706 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5707
5708 #. @node in Documentation/user/text.itely
5709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5710 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5712 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5714 msgid "Music notation inside markup"
5715 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5716
5717 #. @node in Documentation/user/text.itely
5718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5719 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5721 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5723 msgid "Multi-page markup"
5724 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5725
5726 #. @node in Documentation/user/text.itely
5727 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5728 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5729 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5730 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5731 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5732 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5733 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5734 msgid "Fonts"
5735 msgstr "Tipografías"
5736
5737 #. @node in Documentation/user/text.itely
5738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5739 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5741 msgid "Fonts explained"
5742 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5743
5744 #. @node in Documentation/user/text.itely
5745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5746 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5748 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5750 msgid "Single entry fonts"
5751 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5752
5753 #. @node in Documentation/user/text.itely
5754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5755 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5757 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5759 msgid "Entire document fonts"
5760 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5761
5762 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5763 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5764 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5765 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5766 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5767 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5768 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5769 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5770 msgid "Specialist notation"
5771 msgstr "Notación especializada"
5772
5773 #. Documentation/user/vocal.itely:509 (comment)
5774 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5775 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5776
5777 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
5778 msgid "wrong: durations needed"
5779 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5780
5781 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
5782 msgid "correct"
5783 msgstr "correcto"
5784
5785 #. Documentation/user/vocal.itely:847 (variable)
5786 msgid "voice"
5787 msgstr "voz"
5788
5789 #. Documentation/user/vocal.itely:854 (variable)
5790 msgid "lyr"
5791 msgstr "letra"
5792
5793 #. Documentation/user/vocal.itely:1112 (comment)
5794 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5795 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5796
5797 #. Documentation/user/vocal.itely:1282 (comment)
5798 msgid "moves the column off the left margin; "
5799 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5800
5801 #. Documentation/user/vocal.itely:1283 (comment)
5802 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5803 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5804
5805 #. Documentation/user/vocal.itely:1291 (comment)
5806 #. Documentation/user/vocal.itely:1309 (comment)
5807 msgid "adds vertical spacing between verses"
5808 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5809
5810 #. Documentation/user/vocal.itely:1299 (comment)
5811 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5812 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5813
5814 #. Documentation/user/vocal.itely:1300 (comment)
5815 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5816 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
5817
5818 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
5819 msgid "until the result looks good"
5820 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5821
5822 #. Documentation/user/vocal.itely:1317 (comment)
5823 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5824 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5825
5826 #. Documentation/user/vocal.itely:1318 (comment)
5827 msgid "can be removed if page space is tight"
5828 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5829
5830 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5831 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5832 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5833 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5834 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5835 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5836 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5837 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5838 msgid "Vocal music"
5839 msgstr "Música vocal"
5840
5841 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5842 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5843 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5844 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5845 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5846 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5847 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5848 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5849 msgid "Common notation for vocal music"
5850 msgstr "Notación común para música vocal"
5851
5852 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5854 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5856 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5858 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5860 msgid "References for vocal music and lyrics"
5861 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
5862
5863 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5865 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5867 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5869 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5871 msgid "Opera"
5872 msgstr "Ópera"
5873
5874 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5876 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5878 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5880 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5882 msgid "Song books"
5883 msgstr "Cancioneros"
5884
5885 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5887 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5889 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5891 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5893 msgid "Spoken music"
5894 msgstr "Música hablada"
5895
5896 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5898 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5900 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5902 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5904 msgid "Chants"
5905 msgstr "Cantos"
5906
5907 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5909 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5911 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5913 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5915 msgid "Ancient vocal music"
5916 msgstr "Música vocal antigua"
5917
5918 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5919 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5920 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5921 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5922 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5923 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5924 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5925 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5926 msgid "Entering lyrics"
5927 msgstr "Introducir la letra"
5928
5929 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5931 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5933 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5935 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5937 msgid "Lyrics explained"
5938 msgstr "Explicación de la letra"
5939
5940 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5942 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5944 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5946 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5948 msgid "Working with lyrics and variables"
5949 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5950
5951 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5953 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5955 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5957 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5959 msgid "Automatic syllable durations"
5960 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5961
5962 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5964 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5966 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5968 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5970 msgid "Manual syllable durations"
5971 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5972
5973 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5975 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5977 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5979 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5981 msgid "Multiple syllables to one note"
5982 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5983
5984 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5986 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5988 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5990 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5992 msgid "Multiple notes to one syllable"
5993 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5994
5995 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5997 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5999 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6001 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6003 msgid "Skipping notes"
6004 msgstr "Saltar notas"
6005
6006 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6008 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6010 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6012 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6014 msgid "Extenders and hyphens"
6015 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6016
6017 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6019 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6021 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6023 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6025 msgid "Lyrics and repeats"
6026 msgstr "Letras y repeticiones"
6027
6028 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6029 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6030 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6031 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6032 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6033 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6034 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6035 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6036 msgid "Specific uses of lyrics"
6037 msgstr "Usos específicos de la letra"
6038
6039 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6041 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6043 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6045 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6047 msgid "Divisi lyrics"
6048 msgstr "Letras en divisi"
6049
6050 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6052 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6054 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6056 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6058 msgid "Lyrics independent of notes"
6059 msgstr "Letra independiente de las notas"
6060
6061 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6063 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6065 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6067 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6069 msgid "Spacing out syllables"
6070 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6071
6072 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6074 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6076 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6078 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6080 msgid "Centering lyrics between staves"
6081 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6082
6083 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6084 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6085 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6086 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6087 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6088 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6089 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6090 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6091 msgid "Stanzas"
6092 msgstr "Versos"
6093
6094 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6096 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6098 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6100 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6102 msgid "Adding stanza numbers"
6103 msgstr "Añadir números de verso"
6104
6105 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6107 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6109 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6111 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6113 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6114 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6115
6116 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6118 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6120 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6122 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6124 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6125 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
6126
6127 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6129 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6131 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6133 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6135 msgid "Stanzas with different rhythms"
6136 msgstr "Versos con ritmos distintos"
6137
6138 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6139 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6140 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6141 msgid "Ignoring melismata"
6142 msgstr "Ignorar los melismas"
6143
6144 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6145 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6146 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6147 msgid "Switching to an alternative melody"
6148 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
6149
6150 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6152 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6154 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6156 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6158 msgid "Printing stanzas at the end"
6159 msgstr "Imprimir los versos al final"
6160
6161 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6163 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6165 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6167 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6169 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6170 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
6171
6172 #. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
6173 msgid "keep staff alive"
6174 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
6175
6176 #. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
6177 msgid "stems may overlap the other staff"
6178 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
6179
6180 #. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
6181 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6182 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
6183
6184 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
6185 msgid "do not print extra flags"
6186 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
6187
6188 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
6189 msgid "prevent beaming as needed"
6190 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
6191
6192 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6193 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6194 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6195 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6196 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6197 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6198 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6199 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6200 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6201 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
6202
6203 # Fuzzy.FVD
6204 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6205 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6206 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6207 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6208 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6209 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6210 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6211 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6212 msgid "Common notation for keyboards"
6213 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
6214
6215 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6217 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6219 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6221 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6223 msgid "References for keyboards"
6224 msgstr "Referencias para teclados"
6225
6226 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6228 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6230 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6232 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6234 msgid "Changing staff manually"
6235 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6236
6237 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6239 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6241 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6243 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6245 msgid "Changing staff automatically"
6246 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6247
6248 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6250 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6252 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6254 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6256 msgid "Staff-change lines"
6257 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6258
6259 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6261 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6263 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6265 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6267 msgid "Cross-staff stems"
6268 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6269
6270 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6271 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6272 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6273 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6274 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6275 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6276 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6277 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6278 msgid "Piano"
6279 msgstr "Piano"
6280
6281 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6283 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6285 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6287 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6289 msgid "Piano pedals"
6290 msgstr "Pedales de piano"
6291
6292 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6293 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6294 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6295 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6296 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6297 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6298 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6299 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6300 msgid "Accordion"
6301 msgstr "Acordeón"
6302
6303 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6305 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6307 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6309 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6311 msgid "Discant symbols"
6312 msgstr "Símbolos de Discanto"
6313
6314 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6315 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6316 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6317 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6318 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6319 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6320 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6321 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6322 msgid "Harp"
6323 msgstr "Arpa"
6324
6325 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6326 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6327 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6328 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6329 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6330 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6331 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6332 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6333 msgid "Unfretted string instruments"
6334 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6335
6336 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6337 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6338 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6339 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6340 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6341 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6342 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6343 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6344 msgid "Common notation for unfretted strings"
6345 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
6346
6347 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6349 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6351 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6353 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6355 msgid "References for unfretted strings"
6356 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6357
6358 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6360 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6362 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6364 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6366 msgid "Bowing indications"
6367 msgstr "Indicaciones de arco"
6368
6369 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6371 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6373 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6375 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6377 msgid "Harmonics"
6378 msgstr "Armónicos"
6379
6380 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6381 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6382 msgid "harmonics"
6383 msgstr "armónicos"
6384
6385 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6386 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6387 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6388 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
6389
6390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6391 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6394 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6396 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6397 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
6398
6399 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:238 (variable)
6400 msgid "melodia"
6401 msgstr "melodia"
6402
6403 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:321 (variable)
6404 msgid "mynotes"
6405 msgstr "misNotas"
6406
6407 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:448 (comment)
6408 msgid "A chord for ukelele"
6409 msgstr "Un acorde de ukelele"
6410
6411 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:768 (variable)
6412 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:791 (variable)
6413 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:820 (variable)
6414 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:849 (variable)
6415 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:873 (variable)
6416 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:917 (variable)
6417 msgid "mychords"
6418 msgstr "misAcordes"
6419
6420 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:795 (variable)
6421 msgid "mychordlist"
6422 msgstr "miListaDeAcordes"
6423
6424 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:904 (comment)
6425 msgid "add a new chord shape"
6426 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6427
6428 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:908 (comment)
6429 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6430 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6431
6432 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6433 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6434 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6435 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6436 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6437 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6438 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6439 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6440 msgid "Fretted string instruments"
6441 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6442
6443 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6444 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6445 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6446 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6447 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6448 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6449 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6450 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6451 msgid "Common notation for fretted strings"
6452 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
6453
6454 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6456 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6458 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6460 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6462 msgid "References for fretted strings"
6463 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6464
6465 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6467 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6469 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6471 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6473 msgid "String number indications"
6474 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6475
6476 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6478 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6480 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6482 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6484 msgid "Default tablatures"
6485 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6486
6487 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6489 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6491 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6493 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6495 msgid "Custom tablatures"
6496 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6497
6498 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6500 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6502 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6504 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6506 msgid "Fret diagram markups"
6507 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6508
6509 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6511 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6513 msgid "Predefined fret diagrams"
6514 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6515
6516 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6518 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6520 msgid "Automatic fret diagrams"
6521 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6522
6523 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6525 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6527 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6529 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6531 msgid "Right-hand fingerings"
6532 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6533
6534 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6535 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6536 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6537 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6538 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6539 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6540 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6541 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6542 msgid "Guitar"
6543 msgstr "Guitarra"
6544
6545 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6547 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6549 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6551 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6553 msgid "Indicating position and barring"
6554 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6555
6556 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6558 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6560 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6562 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6564 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6565 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6566
6567 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6568 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6569 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6570 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6571 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6572 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6573 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6574 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6575 msgid "Banjo"
6576 msgstr "Banjo"
6577
6578 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6580 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6582 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6584 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6586 msgid "Banjo tablatures"
6587 msgstr "Tablaturas de banjo"
6588
6589 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6590 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6591 msgid "up"
6592 msgstr "arriba"
6593
6594 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6595 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6596 msgid "down"
6597 msgstr "abajo"
6598
6599 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6600 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6601 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6602
6603 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6604 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6605 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6606
6607 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6608 msgid "for the woodblocks."
6609 msgstr "para los bloques."
6610
6611 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6612 msgid "woodstaff"
6613 msgstr "pautaBloques"
6614
6615 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6616 msgid "This defines a staff with only two lines."
6617 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6618
6619 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6620 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6621 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6622
6623 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6624 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
6625 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6626
6627 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6628 msgid "with this you load your new drum style table"
6629 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6630
6631 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6632 msgid "tambustaff"
6633 msgstr "pautaPandereta"
6634
6635 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6636 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6637 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6638
6639 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6640 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6641 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6642
6643 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
6644 msgid "tamtamstaff"
6645 msgstr "pautaGong"
6646
6647 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
6648 msgid "bellstaff"
6649 msgstr "pautaCampana"
6650
6651 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
6652 msgid "drumsA"
6653 msgstr "percusionA"
6654
6655 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
6656 msgid "drumsB"
6657 msgstr "percusionB"
6658
6659 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6660 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6661 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6662 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6663 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6664 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6665 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6666 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6667 msgid "Percussion"
6668 msgstr "Percusión"
6669
6670 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6671 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6672 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6673 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6674 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6675 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6676 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6677 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6678 msgid "Common notation for percussion"
6679 msgstr "Notación común para percusión"
6680
6681 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6683 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6685 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6687 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6689 msgid "References for percussion"
6690 msgstr "Referencias para percusión"
6691
6692 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6694 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6696 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6698 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6700 msgid "Basic percussion notation"
6701 msgstr "Notación básica de percusión"
6702
6703 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6705 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6707 msgid "Drum rolls"
6708 msgstr "Redobles"
6709
6710 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6712 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6714 msgid "Pitched percussion"
6715 msgstr "Percusión afinada"
6716
6717 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6719 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6721 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6723 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6725 msgid "Percussion staves"
6726 msgstr "Pautas de percusión"
6727
6728 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6730 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6732 msgid "Custom percussion staves"
6733 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6734
6735 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6737 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6739 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6741 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6743 msgid "Ghost notes"
6744 msgstr "Notas fantasma"
6745
6746 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6747 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6748 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6749 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6750 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6751 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6752 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6753 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6754 msgid "Wind instruments"
6755 msgstr "Instrumentos de viento"
6756
6757 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6758 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6759 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6760 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6761 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6762 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6763 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6764 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6765 msgid "Common notation for wind instruments"
6766 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
6767
6768 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6770 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6772 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6774 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6776 msgid "References for wind instruments"
6777 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6778
6779 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6780 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6781 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6782 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6783 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6784 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6785 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6786 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6787 msgid "Bagpipes"
6788 msgstr "Gaita"
6789
6790 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6792 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6794 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6796 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6798 msgid "Bagpipe definitions"
6799 msgstr "Definiciones para la gaita"
6800
6801 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6803 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6805 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6807 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6809 msgid "Bagpipe example"
6810 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6811
6812 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6813 msgid "myChords"
6814 msgstr "misAcordes"
6815
6816 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6817 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6818 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6819 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6820
6821 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6822 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6823 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6824
6825 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6826 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6827 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6828
6829 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6830 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6831 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6832 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6833 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6834 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6835 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6836 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6837 msgid "Chord notation"
6838 msgstr "Notación de acordes"
6839
6840 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6841 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6842 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6843 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6844 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6845 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6846 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6847 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6848 msgid "Chord mode"
6849 msgstr "Modo de acordes"
6850
6851 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6853 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6855 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6857 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6859 msgid "Chord mode overview"
6860 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6861
6862 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6864 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6866 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6868 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6870 msgid "Common chords"
6871 msgstr "Acordes más usuales"
6872
6873 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6875 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6877 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6879 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6881 msgid "Extended and altered chords"
6882 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6883
6884 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6885 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6886 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6887 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6888 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6889 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6890 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6891 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6892 msgid "Displaying chords"
6893 msgstr "Imprimir los acordes"
6894
6895 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6897 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6899 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6901 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6903 msgid "Printing chord names"
6904 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6905
6906 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6908 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6910 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6912 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6914 msgid "Customizing chord names"
6915 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6916
6917 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6918 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6919 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6920 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6921 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6922 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6923 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6924 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6925 msgid "Figured bass"
6926 msgstr "Bajo cifrado"
6927
6928 #  ?? FVD
6929 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6931 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6933 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6935 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6937 msgid "Introduction to figured bass"
6938 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6939
6940 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6941 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
6942 msgid "figured bass"
6943 msgstr "bajo cifrado"
6944
6945 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6947 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6949 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6951 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6953 msgid "Entering figured bass"
6954 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6955
6956 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6958 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6960 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6962 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6964 msgid "Displaying figured bass"
6965 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6966
6967 #. Documentation/user/ancient.itely:821 (variable)
6968 msgid "ficta"
6969 msgstr "ficta"
6970
6971 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6972 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6973 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6974 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6975 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6976 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6977 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6978 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6979 msgid "Ancient notation"
6980 msgstr "Notación antigua"
6981
6982 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6983 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6984 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6985 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6986 msgid "Overview of the supported styles"
6987 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
6988
6989 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6990 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6991 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6992 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6993 msgid "Ancient notation---common features"
6994 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
6995
6996 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6998 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6999 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7000 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7002 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7003 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7004 msgid "Pre-defined contexts"
7005 msgstr "Contextos predefinidos"
7006
7007 # de neuma? FVD
7008 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7010 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7012 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7014 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7016 msgid "Ligatures"
7017 msgstr "Ligaduras"
7018
7019 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7021 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7023 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7025 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7027 msgid "Custodes"
7028 msgstr "Custos"
7029
7030 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7032 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7034 msgid "Figured bass support"
7035 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
7036
7037 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7038 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7039 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7040 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7041 msgid "Typesetting mensural music"
7042 msgstr "Tipografiar música mensural"
7043
7044 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7046 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7048 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7050 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7052 msgid "Mensural contexts"
7053 msgstr "Contextos de la música mensural"
7054
7055 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7057 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7059 msgid "Mensural clefs"
7060 msgstr "Claves de la música mensural"
7061
7062 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7064 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7066 msgid "Mensural time signatures"
7067 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
7068
7069 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7071 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7073 msgid "Mensural note heads"
7074 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
7075
7076 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7078 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7080 msgid "Mensural flags"
7081 msgstr "Corchetes de la música mensural"
7082
7083 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7085 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7087 msgid "Mensural rests"
7088 msgstr "Silencios de la música mensural"
7089
7090 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7092 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7094 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7095 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
7096
7097 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7098 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7099 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7100 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
7101
7102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7104 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7105 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
7106
7107 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7109 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7111 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7113 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7115 msgid "White mensural ligatures"
7116 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
7117
7118 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7119 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7120 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7121 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7122 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7123 msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
7124
7125 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7127 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7129 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7131 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7133 msgid "Gregorian chant contexts"
7134 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
7135
7136 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7138 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7140 msgid "Gregorian clefs"
7141 msgstr "Claves de canto Gregoriano"
7142
7143 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7145 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7147 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7148 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto Gregoriano"
7149
7150 #  ? FVD
7151 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7153 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7155 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7157 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7159 msgid "Divisiones"
7160 msgstr "Divisiones"
7161
7162 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7164 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7166 msgid "Gregorian articulation signs"
7167 msgstr "Articulaciones del canto Gregoriano"
7168
7169 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7171 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7173 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7174 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
7175
7176 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7177 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7178 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7179 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7180 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7181 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
7182
7183 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7184 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7185 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7186 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7187 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7188 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
7189
7190 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7192 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7194 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7196 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7198 msgid "Incipits"
7199 msgstr "Incipits"
7200
7201 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7203 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7205 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7207 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7209 msgid "Mensurstriche layout"
7210 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
7211
7212 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7214 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7216 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7218 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7220 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7221 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
7222
7223 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7225 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7227 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7229 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7231 msgid "Ancient and modern from one source"
7232 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
7233
7234 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7236 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7237 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7238 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7240 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7241 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7242 msgid "Editorial markings"
7243 msgstr "Anotaciones editoriales"
7244
7245 #. @node in Documentation/user/world.itely
7246 #. @section in Documentation/user/world.itely
7247 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7248 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7249 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7250 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7251 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7252 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7253 msgid "World music"
7254 msgstr "Músicas del mundo"
7255
7256 #. @node in Documentation/user/world.itely
7257 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7258 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7259 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7260 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7261 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7262 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7263 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7264 msgid "Arabic music"
7265 msgstr "Música árabe"
7266
7267 #. @node in Documentation/user/world.itely
7268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7269 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7271 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7273 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7275 msgid "References for Arabic music"
7276 msgstr "Referencias para música árabe"
7277
7278 #. @node in Documentation/user/world.itely
7279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7280 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7282 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7284 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7286 msgid "Arabic note names"
7287 msgstr "Nombres de nota árabes"
7288
7289 #. @node in Documentation/user/world.itely
7290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7291 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7293 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7295 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7297 msgid "Arabic key signatures"
7298 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7299
7300 #. @node in Documentation/user/world.itely
7301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7302 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7304 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7306 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7308 msgid "Arabic time signatures"
7309 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7310
7311 #. @node in Documentation/user/world.itely
7312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7313 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7315 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7317 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7319 msgid "Arabic music example"
7320 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7321
7322 #. @node in Documentation/user/world.itely
7323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7324 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7326 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7328 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7330 msgid "Further reading"
7331 msgstr "Lecturas adicionales"
7332
7333 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7334 msgid "not printed"
7335 msgstr "no impreso"
7336
7337 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7338 msgid "allLyrics"
7339 msgstr "letraCompleta"
7340
7341 #. @node in Documentation/user/input.itely
7342 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7343 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7344 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7345 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7346 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7347 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7348 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7349 msgid "General input and output"
7350 msgstr "Entrada y salida generales"
7351
7352 #. @node in Documentation/user/input.itely
7353 #. @section in Documentation/user/input.itely
7354 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7355 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7356 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7357 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7358 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7359 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7360 msgid "Input structure"
7361 msgstr "Estructura del código de entrada"
7362
7363 #. @node in Documentation/user/input.itely
7364 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7365 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7366 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7367 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7368 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7369 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7370 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7371 msgid "Structure of a score"
7372 msgstr "Estructura de una partitura"
7373
7374 #. @node in Documentation/user/input.itely
7375 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7376 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7377 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7378 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7379 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7380 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7381 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7382 msgid "Multiple scores in a book"
7383 msgstr "Varias partituras en un libro"
7384
7385 #. @node in Documentation/user/input.itely
7386 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7387 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7388 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7389 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7390 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7391 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7392 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7393 msgid "File structure"
7394 msgstr "Estructura del archivo"
7395
7396 #. @node in Documentation/user/input.itely
7397 #. @section in Documentation/user/input.itely
7398 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7399 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7400 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7401 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7402 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7403 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7404 msgid "Titles and headers"
7405 msgstr "Títulos y cabeceras"
7406
7407 #. @node in Documentation/user/input.itely
7408 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7409 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7410 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7411 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7412 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7413 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7414 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7415 msgid "Creating titles"
7416 msgstr "Crear títulos"
7417
7418 #. @node in Documentation/user/input.itely
7419 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7420 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7421 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7422 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7423 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7424 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7425 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7426 msgid "Custom titles"
7427 msgstr "Títulos personalizados"
7428
7429 #. @node in Documentation/user/input.itely
7430 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7431 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7432 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7433 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7434 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7435 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7436 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7437 msgid "Reference to page numbers"
7438 msgstr "Referencias a números de página"
7439
7440 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7441 #. @node in Documentation/user/input.itely
7442 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7443 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7444 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7445 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7446 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7447 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7448 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7449 msgid "Table of contents"
7450 msgstr "Índice general"
7451
7452 #. @node in Documentation/user/input.itely
7453 #. @section in Documentation/user/input.itely
7454 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7455 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7456 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7457 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7458 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7459 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7460 msgid "Working with input files"
7461 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7462
7463 #. @node in Documentation/user/input.itely
7464 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7465 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7466 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7467 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7468 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7469 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7470 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7471 msgid "Including LilyPond files"
7472 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7473
7474 #. @node in Documentation/user/input.itely
7475 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7476 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7477 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7478 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7479 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7480 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7481 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7482 msgid "Different editions from one source"
7483 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7484
7485 #. @node in Documentation/user/input.itely
7486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7487 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7489 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7491 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7493 msgid "Using variables"
7494 msgstr "Uso de las variables"
7495
7496 #. @node in Documentation/user/input.itely
7497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7498 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7500 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7502 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7504 msgid "Using tags"
7505 msgstr "Uso de etiquetas"
7506
7507 #. @node in Documentation/user/input.itely
7508 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7509 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7510 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7511 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7512 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7513 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7514 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7515 msgid "Text encoding"
7516 msgstr "Codificación del texto"
7517
7518 #. @node in Documentation/user/input.itely
7519 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7520 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7521 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7522 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7523 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7524 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7525 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7526 msgid "Displaying LilyPond notation"
7527 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7528
7529 #. @node in Documentation/user/input.itely
7530 #. @section in Documentation/user/input.itely
7531 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7532 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7533 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7534 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7535 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7536 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7537 msgid "Controlling output"
7538 msgstr "Controlar la salida"
7539
7540 #. @node in Documentation/user/input.itely
7541 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7542 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7543 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7544 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7545 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7546 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7547 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7548 msgid "Extracting fragments of music"
7549 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7550
7551 #. @node in Documentation/user/input.itely
7552 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7553 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7554 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7555 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7556 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7557 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7558 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7559 msgid "Skipping corrected music"
7560 msgstr "Saltar la música corregida"
7561
7562 #. @node in Documentation/user/input.itely
7563 #. @section in Documentation/user/input.itely
7564 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7565 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7566 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7567 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7568 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7569 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7570 msgid "MIDI output"
7571 msgstr "Salida MIDI"
7572
7573 #. @node in Documentation/user/input.itely
7574 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7575 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7576 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7577 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7578 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7579 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7580 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7581 msgid "Creating MIDI files"
7582 msgstr "Crear archivos MIDI"
7583
7584 #. @node in Documentation/user/input.itely
7585 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7586 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7587 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7588 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7589 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7590 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7591 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7592 msgid "MIDI block"
7593 msgstr "El bloque MIDI"
7594
7595 #. @node in Documentation/user/input.itely
7596 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7597 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7598 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7599 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7600 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7601 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7602 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7603 msgid "What goes into the MIDI output?"
7604 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7605
7606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7610 msgid "Supported in MIDI"
7611 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7612
7613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7617 msgid "Unsupported in MIDI"
7618 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7619
7620 #. @node in Documentation/user/input.itely
7621 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7622 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7623 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7624 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7625 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7626 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7627 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7628 msgid "Repeats in MIDI"
7629 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7630
7631 #. @node in Documentation/user/input.itely
7632 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7633 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7634 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7635 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7636 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7637 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7638 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7639 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7640 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7641
7642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7646 msgid "Dynamic marks"
7647 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7648
7649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7653 msgid "Overall MIDI volume"
7654 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7655
7656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7660 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7661 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7662
7663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7667 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7668 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7669
7670 #. @node in Documentation/user/input.itely
7671 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7672 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7673 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7674 msgid "Percussion in MIDI"
7675 msgstr "Percusión en MIDI"
7676
7677 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7678 msgid "this does nothing"
7679 msgstr "esto no hace nada"
7680
7681 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7682 msgid "a break here would work"
7683 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7684
7685 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7686 msgid "as does this break"
7687 msgstr "como por ejemplo este salto"
7688
7689 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7690 msgid "now the break is allowed"
7691 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7692
7693 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7694 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7695 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7696
7697 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7698 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7699 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
7700
7701 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7702 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7703 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7704
7705 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7706 msgid "now they will collide"
7707 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7708
7709 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7710 msgid "the markup is too close to the following note"
7711 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7712
7713 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7714 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7715 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7716
7717 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7718 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7719 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7720 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7721 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7722 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7723 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7724 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7725 msgid "Spacing issues"
7726 msgstr "Problemas de espaciado"
7727
7728 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7729 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7730 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7731 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7732 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7733 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7734 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7735 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7736 msgid "Paper and pages"
7737 msgstr "El papel y las páginas"
7738
7739 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7740 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7741 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7742 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7743 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7744 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7745 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7746 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7747 msgid "Paper size"
7748 msgstr "Tamaño del papel"
7749
7750 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7751 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7752 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7753 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7754 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7755 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7756 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7757 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7758 msgid "Page formatting"
7759 msgstr "Formateo de las páginas"
7760
7761 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7763 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7765 msgid "Vertical dimensions"
7766 msgstr "Dimensiones verticales"
7767
7768 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7770 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7772 msgid "Horizontal dimensions"
7773 msgstr "Dimensiones horizontales"
7774
7775 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7777 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7779 msgid "Other layout variables"
7780 msgstr "Otras variables de diseño de página"
7781
7782 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7783 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7784 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7785 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7786 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7787 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7788 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7789 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7790 msgid "Music layout"
7791 msgstr "Disposición de la música"
7792
7793 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7794 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7795 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7796 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7797 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7798 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7799 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7800 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7801 msgid "Setting the staff size"
7802 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7803
7804 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7805 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7806 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7807 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7808 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7809 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7810 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7811 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7812 msgid "Score layout"
7813 msgstr "Disposición de la partitura"
7814
7815 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7816 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7817 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7818 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7819 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7820 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7821 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7822 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7823 msgid "Breaks"
7824 msgstr "Saltos"
7825
7826 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7827 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7828 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7829 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7830 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7831 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7832 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7833 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7834 msgid "Line breaking"
7835 msgstr "Saltos de línea"
7836
7837 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7838 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7839 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7840 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7841 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7842 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7843 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7844 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7845 msgid "Page breaking"
7846 msgstr "Saltos de página"
7847
7848 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7849 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7850 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7851 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7852 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7853 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7854 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7855 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7856 msgid "Optimal page breaking"
7857 msgstr "Saltos de página óptimos"
7858
7859 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7860 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7861 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7862 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7863 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7864 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7865 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7866 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7867 msgid "Optimal page turning"
7868 msgstr "Paso de página óptimo"
7869
7870 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7871 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7872 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7873 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7874 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7875 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7876 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7877 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7878 msgid "Minimal page breaking"
7879 msgstr "Saltos de página mínimos"
7880
7881 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7882 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7883 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7884 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7885 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7886 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7887 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7888 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7889 msgid "Explicit breaks"
7890 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7891
7892 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7893 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7894 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7895 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7896 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7897 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7898 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7899 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7900 msgid "Using an extra voice for breaks"
7901 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7902
7903 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7904 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7905 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7906 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7907 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7908 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7909 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7910 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7911 msgid "Vertical spacing"
7912 msgstr "Espaciado vertical"
7913
7914 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7915 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7916 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7917 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7918 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7919 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7920 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7921 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7922 msgid "Vertical spacing inside a system"
7923 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
7924
7925 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7926 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7927 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7928 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7929 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7930 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7931 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7932 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7933 msgid "Vertical spacing between systems"
7934 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7935
7936 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7937 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7938 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7939 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7940 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7941 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7942 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7943 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7944 msgid "Explicit staff and system positioning"
7945 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7946
7947 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7948 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7949 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7950 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7951 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7952 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7953 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7954 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7955 msgid "Two-pass vertical spacing"
7956 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7957
7958 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7959 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7960 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7961 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7962 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7963 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7964 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7965 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7966 msgid "Vertical collision avoidance"
7967 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7968
7969 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7970 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7971 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7972 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7973 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7974 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7975 msgid "Horizontal spacing"
7976 msgstr "Espaciado horizontal"
7977
7978 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7979 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7980 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7981 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7982 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7983 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7984 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7985 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7986 msgid "Horizontal spacing overview"
7987 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7988
7989 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7990 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7991 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7992 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7993 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7994 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7995 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7996 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7997 msgid "New spacing area"
7998 msgstr "Área de espaciado nueva"
7999
8000 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8001 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8002 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8003 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8004 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8005 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8006 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8007 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8008 msgid "Changing horizontal spacing"
8009 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
8010
8011 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8012 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8013 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8014 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8015 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8016 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8017 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8018 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8019 msgid "Line length"
8020 msgstr "Longitud de la línea"
8021
8022 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8023 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8024 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8025 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8026 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8027 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8028 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8029 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8030 msgid "Proportional notation"
8031 msgstr "Notación proporcional"
8032
8033 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8034 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8035 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8036 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8037 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8038 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8039 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8040 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8041 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8042 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
8043
8044 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8045 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8046 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8047 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8048 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8049 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8050 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8051 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8052 msgid "Displaying spacing"
8053 msgstr "Mostrar el espaciado"
8054
8055 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8056 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8057 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8058 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8059 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8060 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8061 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8062 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8063 msgid "Changing spacing"
8064 msgstr "Cambiar el espaciado"
8065
8066 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2015 (comment)
8067 msgid "increase the length of the tie"
8068 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
8069
8070 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2024 (comment)
8071 msgid "increase the length of the rest bar"
8072 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
8073
8074 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2032 (comment)
8075 msgid "increase the length of the hairpin"
8076 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
8077
8078 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2060 (comment)
8079 msgid "default"
8080 msgstr "predeterminado"
8081
8082 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2063 (comment)
8083 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2076 (comment)
8084 msgid "not effective alone"
8085 msgstr "no es efectivo por sí solo"
8086
8087 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2067 (comment)
8088 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2080 (comment)
8089 msgid "effective only when both overrides are present"
8090 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
8091
8092 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2461 (comment)
8093 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8094 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
8095
8096 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2507 (comment)
8097 msgid "Try to remove all key signatures"
8098 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
8099
8100 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2926 (comment)
8101 msgid "move horizontally left"
8102 msgstr "desplazar a la izquierda"
8103
8104 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2928 (comment)
8105 msgid "move vertically up"
8106 msgstr "desplazar hacia arriba"
8107
8108 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2929 (comment)
8109 msgid "third finger"
8110 msgstr "dedo tercero"
8111
8112 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2975 (comment)
8113 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8114 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
8115
8116 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2981 (comment)
8117 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8118 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
8119
8120 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment)
8121 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8122 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
8123
8124 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3002 (comment)
8125 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3018 (comment)
8126 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3025 (comment)
8127 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8128 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
8129
8130 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3007 (comment)
8131 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8132 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
8133
8134 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3019 (comment)
8135 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8136 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
8137
8138 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3026 (comment)
8139 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8140 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
8141
8142 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3075 (variable)
8143 msgid "XinO"
8144 msgstr "X_O"
8145
8146 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8147 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8148 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8149 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8150 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8151 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8152 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8153 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8154 msgid "Changing defaults"
8155 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
8156
8157 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8158 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8159 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8160 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8161 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8162 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8163 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8164 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8165 msgid "Interpretation contexts"
8166 msgstr "Contextos de interpretación"
8167
8168 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8170 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8172 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8174 msgid "Score - the master of all contexts"
8175 msgstr "Score: el contexto maestro"
8176
8177 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8179 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8181 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8183 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8184 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
8185
8186 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8188 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8190 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8192 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8193 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
8194
8195 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8197 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8199 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8201 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8202 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
8203
8204 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8205 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8206 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8207 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8208 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8209 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8210 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8211 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8212 msgid "Modifying context plug-ins"
8213 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
8214
8215 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8216 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8217 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8218 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8219 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8220 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8221 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8222 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8223 msgid "Changing context default settings"
8224 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
8225
8226 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8227 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8228 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8229 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8230 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8231 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8232 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8233 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8234 msgid "Defining new contexts"
8235 msgstr "Definir contextos nuevos"
8236
8237 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8238 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8239 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8240 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8241 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8242 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8243 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8244 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8245 msgid "Aligning contexts"
8246 msgstr "Alinear los contextos"
8247
8248 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8249 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8250 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8251 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8252 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8253 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8254 msgid "Explaining the Internals Reference"
8255 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8256
8257 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8258 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8259 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8260 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8261 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8262 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8263 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8264 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8265 msgid "Navigating the program reference"
8266 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8267
8268 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8269 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8270 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8271 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8272 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8273 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8274 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8275 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8276 msgid "Layout interfaces"
8277 msgstr "Interfaces de la presentación"
8278
8279 # grob??? FVD
8280 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8281 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8282 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8283 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8284 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8285 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8286 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8287 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8288 msgid "Determining the grob property"
8289 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8290
8291 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8292 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8293 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8294 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8295 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8296 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8297 msgid "Naming conventions"
8298 msgstr "Convenciones de nombres"
8299
8300 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8301 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8302 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8303 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8304 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8305 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8306 msgid "Modifying properties"
8307 msgstr "Modificar las propiedades"
8308
8309 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8310 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8311 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8312 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8313 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8314 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8315 msgid "Overview of modifying properties"
8316 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8317
8318 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8319 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8320 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8321 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8322 msgid "The set command"
8323 msgstr "La instrucción set"
8324
8325 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8326 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8327 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8328 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8329 msgid "The @code{\\set} command"
8330 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8331
8332 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8333 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8334 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8335 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8336 msgid "The override command"
8337 msgstr "La instrucción override"
8338
8339 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8340 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8341 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8342 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8343 msgid "The @code{\\override} command"
8344 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8345
8346 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8347 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8348 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8349 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8350 msgid "The tweak command"
8351 msgstr "La instrucción tweak"
8352
8353 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8354 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8355 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8356 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8357 msgid "The @code{\\tweak} command"
8358 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8359
8360 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8361 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8362 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8363 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8364 msgid "set versus override"
8365 msgstr "set frente a override"
8366
8367 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8368 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8369 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8370 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8371 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8372 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8373
8374 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8375 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8376 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8377 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8378 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8379 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8380 msgid "Useful concepts and properties"
8381 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8382
8383 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8384 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8385 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8386 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8387 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8388 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8389 msgid "Input modes"
8390 msgstr "Modos de entrada"
8391
8392 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8393 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8394 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8395 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8396 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8397 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8398 msgid "Direction and placement"
8399 msgstr "Dirección y posición"
8400
8401 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8402 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8403 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8404 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8405 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8406 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8407 msgid "Distances and measurements"
8408 msgstr "Distancias y medidas"
8409
8410 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8411 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8412 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8413 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8414 msgid "Staff symbol properties"
8415 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
8416
8417 # fuzzy. FVD
8418 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8419 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8420 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8421 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8422 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8423 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8424 msgid "Spanners"
8425 msgstr "Objetos de extensión"
8426
8427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8429 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8430 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8431
8432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8434 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8435 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8436
8437 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8438 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8439 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8440 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8441 msgid "Visibility of objects"
8442 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8443
8444 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8446 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8448 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8450 msgid "Removing the stencil"
8451 msgstr "Eliminar el sello"
8452
8453 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8455 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8457 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8459 msgid "Making objects transparent"
8460 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8461
8462 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8464 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8466 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8468 msgid "Painting objects white"
8469 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8470
8471 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8473 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8475 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8477 msgid "Using break-visibility"
8478 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8479
8480 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8482 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8484 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8486 msgid "Special considerations"
8487 msgstr "Consideraciones especiales"
8488
8489 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8490 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8491 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8492 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8493 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8494 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8495 msgid "Line styles"
8496 msgstr "Estilos de línea"
8497
8498 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8499 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8500 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8501 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8502 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8503 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8504 msgid "Rotating objects"
8505 msgstr "Rotación de objetos"
8506
8507 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8509 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8511 msgid "Rotating layout objects"
8512 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8513
8514 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8516 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8518 msgid "Rotating markup"
8519 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8520
8521 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8522 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8523 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8524 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8525 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8526 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8527 msgid "Advanced tweaks"
8528 msgstr "Trucos avanzados"
8529
8530 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8531 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8532 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8533 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8534 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8535 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8536 msgid "Aligning objects"
8537 msgstr "Alineación de objetos"
8538
8539 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8541 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8543 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8544 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8545
8546 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8548 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8550 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8551 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8552
8553 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8555 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8557 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8558 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8559
8560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8562 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8563 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8564
8565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8567 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8568 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8569
8570 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8572 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8574 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8575 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8576
8577 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8578 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8579 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8580 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8581 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8582 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8583 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8584 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8585 msgid "Vertical grouping of grobs"
8586 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8587
8588 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8589 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8590 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8591 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8592 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8593 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8594 msgid "Modifying stencils"
8595 msgstr "Modificación de los sellos"
8596
8597 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8598 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8599 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8600 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8601 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8602 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8603 msgid "Modifying shapes"
8604 msgstr "Modificación de las formas"
8605
8606 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8608 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8610 msgid "Modifying ties and slurs"
8611 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8612
8613 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
8614 msgid "custosNote"
8615 msgstr "notaCustos"
8616
8617 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
8618 msgid "manualBeam"
8619 msgstr "barraManual"
8620
8621 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
8622 msgid "AltOn"
8623 msgstr "varSi"
8624
8625 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
8626 msgid "AltOff"
8627 msgstr "varNo"
8628
8629 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
8630 msgid "withAlt"
8631 msgstr "variante"
8632
8633 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
8634 msgid "traLaLa"
8635 msgstr "traLaLa"
8636
8637 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
8638 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8639 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8640
8641 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8642 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8643 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8644 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8645 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8646 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8647 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8648 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8649 msgid "Interfaces for programmers"
8650 msgstr "Interfaces para programadores"
8651
8652 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8653 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8654 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8655 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8656 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8657 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8658 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8659 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8660 msgid "Music functions"
8661 msgstr "Funciones musicales"
8662
8663 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8664 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8665 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8666 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8667 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8668 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8669 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8670 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8671 msgid "Overview of music functions"
8672 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8673
8674 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8675 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8676 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8677 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8678 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8679 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8680 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8681 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8682 msgid "Simple substitution functions"
8683 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8684
8685 # fuzzy. FVD
8686 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8687 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8688 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8689 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8690 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8691 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8692 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8693 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8694 msgid "Paired substitution functions"
8695 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8696
8697 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8698 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8699 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8700 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8701 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8702 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8703 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8704 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8705 msgid "Mathematics in functions"
8706 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8707
8708 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8709 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8710 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8711 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8712 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8713 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8714 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8715 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8716 msgid "Void functions"
8717 msgstr "Funciones vacías"
8718
8719 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8720 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8721 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8722 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8723 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8724 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8725 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8726 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8727 msgid "Functions without arguments"
8728 msgstr "Funciones sin argumentos"
8729
8730 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8731 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8732 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8733 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8734 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8735 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8736 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8737 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8738 msgid "Overview of available music functions"
8739 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8740
8741 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8742 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8743 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8744 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8745 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8746 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8747 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8748 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8749 msgid "Programmer interfaces"
8750 msgstr "Interfaces para el programador"
8751
8752 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8753 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8754 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8755 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8756 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8757 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8758 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8759 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8760 msgid "Input variables and Scheme"
8761 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8762
8763 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8764 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8765 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8766 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8767 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8768 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8769 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8770 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8771 msgid "Internal music representation"
8772 msgstr "Representación interna de la música"
8773
8774 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8775 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8776 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8777 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8778 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8779 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8780 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8781 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8782 msgid "Building complicated functions"
8783 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8784
8785 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8786 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8787 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8788 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8789 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8790 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8791 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8792 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8793 msgid "Displaying music expressions"
8794 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8795
8796 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8797 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8798 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8799 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8800 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8801 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8802 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8803 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8804 msgid "Music properties"
8805 msgstr "Propiedades de la música"
8806
8807 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8808 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8809 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8810 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8811 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8812 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8813 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8814 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8815 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8816 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8817
8818 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8819 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8820 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8821 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8822 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8823 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8824 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8825 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8826 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8827 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8828
8829 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8830 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8831 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8832 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8833 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8834 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8835 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8836 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8837 msgid "Markup programmer interface"
8838 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8839
8840 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8841 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8842 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8843 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8844 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8845 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8846 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8847 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8848 msgid "Markup construction in Scheme"
8849 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8850
8851 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8852 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8853 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8854 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8855 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8856 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8857 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8858 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8859 msgid "How markups work internally"
8860 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8861
8862 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8863 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8864 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8865 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8866 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8867 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8868 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8869 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8870 msgid "New markup command definition"
8871 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8872
8873 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8874 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8875 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8876 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8877 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8878 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8879 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8880 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8881 msgid "New markup list command definition"
8882 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8883
8884 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8885 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8886 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8887 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8888 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8889 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8890 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8891 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8892 msgid "Contexts for programmers"
8893 msgstr "Contextos para programadores"
8894
8895 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8896 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8897 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8898 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8899 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8900 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8901 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8902 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8903 msgid "Context evaluation"
8904 msgstr "Evaluación de contextos"
8905
8906 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8907 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8908 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8909 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8910 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8911 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8912 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8913 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8914 msgid "Running a function on all layout objects"
8915 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8916
8917 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8918 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8919 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8920 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8921 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8922 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8923 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8924 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8925 msgid "Scheme procedures as properties"
8926 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8927
8928 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8929 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8930 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8931 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8932 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8933
8934 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8935 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8936 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8937 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8938 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8939 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8940
8941 # ??FVD
8942 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8943 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8944 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8945 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8946 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8947 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8948 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8949 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8950 msgid "Difficult tweaks"
8951 msgstr "Trucos difíciles"
8952
8953 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8954 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8955 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8956 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8957 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8958 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8959 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8960 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8961 msgid "Literature list"
8962 msgstr "Lista bibliográfica"
8963
8964 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8965 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8966 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8967 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8968 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8969 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8970 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8971 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8972 msgid "Notation manual tables"
8973 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8974
8975 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8976 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8977 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8978 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8979 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8980 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8981 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8982 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8983 msgid "Chord name chart"
8984 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8985
8986 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8987 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8988 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8989 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8990 msgid "Common chord modifiers"
8991 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8992
8993 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8994 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8995 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8996 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8997 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8998 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8999
9000 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9001 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9002 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9003 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9004 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9005 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9006 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9007 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9008 msgid "MIDI instruments"
9009 msgstr "Instrumentos MIDI"
9010
9011 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9012 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9013 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9014 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9015 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9016 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9017 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9018 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9019 msgid "List of colors"
9020 msgstr "Lista de colores"
9021
9022 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9023 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9024 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9025 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9026 msgid "Normal colors"
9027 msgstr "Colores normales"
9028
9029 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9030 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9031 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9032 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9033 msgid "X color names"
9034 msgstr "Nombres de los colores de X"
9035
9036 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9037 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9038 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9039 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9040 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9041 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
9042
9043 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9044 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9045 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9046 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9047 msgid "Color names with a numerical suffix"
9048 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
9049
9050 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9051 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9052 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9053 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9054 msgid "Grey Scale"
9055 msgstr "Escala de grises"
9056
9057 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9058 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9059 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9060 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9061 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9062 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9063 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9064 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9065 msgid "The Feta font"
9066 msgstr "La tipografía Feta"
9067
9068 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9069 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9070 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9071 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9072 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9073 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9074 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9075 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9076 msgid "Note head styles"
9077 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
9078
9079 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9080 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9081 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9082 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9083 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9084 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9085 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9086 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9087 msgid "List of articulations"
9088 msgstr "Lista de articulaciones"
9089
9090 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9091 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9092 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9093 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9094 msgid "Percussion notes"
9095 msgstr "Notas de percusión"
9096
9097 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9098 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9099 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9100 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9101 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9102 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9103 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9104 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9105 msgid "All context properties"
9106 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
9107
9108 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9109 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9110 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9111 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9112 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9113 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9114 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9115 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9116 msgid "Layout properties"
9117 msgstr "Propiedades de disposición"
9118
9119 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9120 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9121 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9122 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9123 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9124 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9125 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9126 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9127 msgid "Identifiers"
9128 msgstr "Identificadores"
9129
9130 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9131 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9132 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9133 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9134 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9135 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9136 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9137 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9138 msgid "Scheme functions"
9139 msgstr "Funciones de Scheme"
9140
9141 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
9142 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9143 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9144 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9145 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9146 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9147 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9148 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9149 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9150 msgid "Cheat sheet"
9151 msgstr "Hoja de referencia rápida"
9152
9153 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9154 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
9155 msgstr ""
9156
9157 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9158 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9159 msgid "Commonly tweaked properties"
9160 msgstr ""
9161
9162 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9163 msgid "Hauteurs"
9164 msgstr ""
9165
9166 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9167 msgid "Durées et rythme"
9168 msgstr ""
9169
9170 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9171 msgid "Silences"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9175 msgid "Métrique"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9179 msgid "Tout ensemble"
9180 msgstr ""
9181
9182 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9183 msgid "Exemples cliquables"
9184 msgstr ""
9185
9186 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9187 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9188 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
9189 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
9190 msgid "Outside staff objects"
9191 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
9192
9193 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9194 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9195 msgid "Common tweaks"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9199 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9200 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9201 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9202 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9203 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9204 msgid "Updating old files"
9205 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
9206
9207 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9208 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9209 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9210
9211 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
9212 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
9213 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
9214 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
9215 msgid "MacOS X on the command-line"
9216 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
9217
9218 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9219 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
9220 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9221 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
9222
9223 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9224 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
9225 msgstr ""
9226
9227 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9229 msgid "Repeat types"
9230 msgstr "Tipos de repetición"
9231
9232 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9234 msgid "Repeat syntax"
9235 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
9236
9237 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9239 msgid "Manual repeat commands"
9240 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
9241
9242 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9243 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9244 msgid "Other repeats"
9245 msgstr "Otras repeticiones"
9246
9247 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9249 msgid "Tremolo subdivisions"
9250 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
9251
9252 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9254 msgid "Measure repeats"
9255 msgstr "Repeticiones de compás"
9256
9257 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9259 msgid "Basic polyphony"
9260 msgstr "Polifonía básica"
9261
9262 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9264 msgid "Blank music sheet"
9265 msgstr "Papel de música en blanco"
9266
9267 # fuzzy. FVD
9268 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9270 msgid "Text and line spanners"
9271 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
9272
9273 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9275 msgid "Nested scores"
9276 msgstr "Partituras anidadas"
9277
9278 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9280 msgid "Page wrapping text"
9281 msgstr "Textos que saltan de página"
9282
9283 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9284 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9288 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9289 msgstr ""
9290
9291 #  ?? FVD
9292 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9293 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9294 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9295 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9296 msgid "Introduction to ancient notation"
9297 msgstr "Introducción a la notación antigua"
9298
9299 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9301 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9303 msgid "Ancient notation supported"
9304 msgstr "Notación antigua contemplada"
9305
9306 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9307 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9308 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9309 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9310 msgid "Alternative note signs"
9311 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
9312
9313 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9315 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9317 msgid "Ancient note heads"
9318 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
9319
9320 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9322 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9324 msgid "Ancient accidentals"
9325 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
9326
9327 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9329 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9331 msgid "Ancient rests"
9332 msgstr "Silencios antiguos"
9333
9334 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9336 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9338 msgid "Ancient clefs"
9339 msgstr "Claves antiguas"
9340
9341 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9343 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9345 msgid "Ancient flags"
9346 msgstr "Corchetes antiguos"
9347
9348 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9350 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9352 msgid "Ancient time signatures"
9353 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
9354
9355 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9356 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9357 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9358 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9359 msgid "Additional note signs"
9360 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9361
9362 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9364 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9366 msgid "Ancient articulations"
9367 msgstr "Articulaciones antiguas"
9368
9369 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9371 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9373 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9374 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
9375
9376 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9377 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9378 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9379 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9380 msgid "Transcribing ancient music"
9381 msgstr "Transcripción de música antigua"
9382
9383 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9385 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9387 msgid "Annotational accidentals"
9388 msgstr "Alteraciones de anotación"
9389
9390 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9392 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9394 msgid "Baroque rhythmic notation"
9395 msgstr "Notación rítmica barroca"
9396
9397 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9398 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9399 msgid "Horizontal Spacing"
9400 msgstr "Espaciado horizontal"
9401
9402 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9403 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9404 msgid "Layout tunings within contexts"
9405 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9406
9407 #  ?? FVD
9408 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9409 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9410 msgid "Constructing a tweak"
9411 msgstr "Construir un truco"
9412
9413 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9414 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9415 msgstr ""
9416
9417 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9418 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9419 msgstr ""
9420
9421 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9422 msgid "Instrucciones predefinidas"
9423 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9424
9425 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9426 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9427 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9428
9429 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9430 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9431 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9432
9433 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9434 msgid "Véase también"
9435 msgstr "Véase también"
9436
9437 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9438 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9439 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9440
9441 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9442 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9443 msgid "Automatic behaviour"
9444 msgstr "Comportamiento automático"
9445
9446 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9447 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9448 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9449 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9450
9451 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9452 msgid "baritone"
9453 msgstr "barítono"
9454
9455 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9456 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9460 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9461 msgstr ""
9462
9463 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9464 msgid "El tipografiador de música"
9465 msgstr ""
9466
9467 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9468 msgid "semitone"
9469 msgstr "semitono"
9470
9471 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9472 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9473 msgstr ""
9474
9475 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9476 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9477 msgid "How LilyPond files work"
9478 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9479
9480 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9481 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9482 msgid "Lilypond-book templates"
9483 msgstr ""
9484
9485 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9486 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9487 msgstr ""
9488
9489 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9490 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9491 msgstr ""
9492
9493 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9495 msgid "System start delimiters"
9496 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9497
9498 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9499 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9500 msgid "Common properties"
9501 msgstr "Propiedades más usuales"
9502
9503 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9504 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9505 msgid "Controlling visibility of objects"
9506 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9507
9508 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9509 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9510 msgid "Modifying ends of spanners"
9511 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9512
9513 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9514 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9515 msgid "Discussion of specific tweaks"
9516 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9517
9518 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9519 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9520 msgid "old Contexts explained"
9521 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9522
9523 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9524 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9525 msgid "TODO moved into scheme"
9526 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
9527
9528 msgid "Up:"
9529 msgstr "Arriba:"
9530
9531 msgid "Next:"
9532 msgstr "Siguiente:"
9533
9534 msgid "Previous:"
9535 msgstr "Anterior:"
9536
9537 msgid "Appendix "
9538 msgstr "Apéndice "
9539
9540 msgid "Footnotes"
9541 msgstr "Notas al pie"
9542
9543 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9544 msgid "Table of Contents"
9545 msgstr "Índice general"
9546