]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'master' into dev/texi2html
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-24 18:54+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-06-24 19:07+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:262
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:264
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:63
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #: translations-status.py:56
69 msgid "Translators"
70 msgstr "Traductores"
71
72 #: translations-status.py:56
73 msgid "Translation checkers"
74 msgstr "Revisores"
75
76 #: translations-status.py:57
77 msgid "Translated"
78 msgstr "Traducido"
79
80 #: translations-status.py:57
81 msgid "Up to date"
82 msgstr "Actualizado"
83
84 #: translations-status.py:58
85 msgid "Other info"
86 msgstr "Más inf."
87
88 #: translations-status.py:60
89 msgid "no"
90 msgstr "ninguno"
91
92 #: translations-status.py:61
93 msgid "not translated"
94 msgstr "no traducido"
95
96 #: translations-status.py:63
97 #, python-format
98 msgid "partially (%(p)d %%)"
99 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
100
101 #: translations-status.py:65
102 #, python-format
103 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
104 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
105
106 #: translations-status.py:66 translations-status.py:68
107 msgid "yes"
108 msgstr "sí"
109
110 #: translations-status.py:67
111 msgid "translated"
112 msgstr "traducido"
113
114 #: translations-status.py:68 translations-status.py:69
115 msgid "up to date"
116 msgstr "actualizado"
117
118 #: translations-status.py:70
119 msgid "partially"
120 msgstr "parcialmente"
121
122 #: translations-status.py:71
123 msgid "partially up to date"
124 msgstr "parlte. actualizado"
125
126 #: translations-status.py:72
127 msgid "N/A"
128 msgstr "N/D"
129
130 #: translations-status.py:73
131 msgid "pre-GDP"
132 msgstr "pre-GDP"
133
134 #: translations-status.py:74
135 msgid "post-GDP"
136 msgstr "post-GDP"
137
138 #. -*- coding: utf-8 -*-
139 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
140 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
141 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
142 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
143 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
144 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
145 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
151 msgid "Top"
152 msgstr "Inicio"
153
154 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
155 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
156 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
157 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
158
159 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
160 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
162 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
163 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
164 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
165 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
166 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
167 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
168 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
169 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
170 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
171 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
172 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
173 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
174 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
175 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
176 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
177 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
178 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
179 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
180 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
181 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
182 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
183 msgid "LilyPond index"
184 msgstr "Índice de LilyPond"
185
186 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
187 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
188 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
189 msgid "Predefined commands"
190 msgstr "Instrucciones predefinidas"
191
192 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
193 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
194 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
195 msgid "Selected Snippets"
196 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
197
198 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
200 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
201 msgid "See also"
202 msgstr "Véase también"
203
204 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
206 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
207 msgid "Known issues and warnings"
208 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
209
210 #. @node in Documentation/user/preface.itely
211 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
212 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
213 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
214 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
215 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
216 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
217 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
218 msgid "Preface"
219 msgstr "Preámbulo"
220
221 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
222 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
223 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
224 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
225 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
226 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
227 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
228 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
229 msgid "Introduction"
230 msgstr "Introducción"
231
232 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
233 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
234 msgid "Background"
235 msgstr "Antecedentes"
236
237 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
245 msgid "Engraving"
246 msgstr "Grabado"
247
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
255 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
256 msgid "Automated engraving"
257 msgstr "Grabado automático"
258
259 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
266 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
267 msgid "What symbols to engrave?"
268 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
269
270 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
277 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
278 msgid "Music representation"
279 msgstr "Representación musical"
280
281 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
288 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
289 msgid "Example applications"
290 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
291
292 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
299 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
300 msgid "About the documentation"
301 msgstr "Sobre la documentación"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
305 msgid "About the Learning Manual (LM)"
306 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje (MA)"
307
308 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
309 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
310 msgid "About the Music Glossary (MG)"
311 msgstr "Sobre el Glosario Musical (GM)"
312
313 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
314 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
315 msgid "About the Notation Reference (NR)"
316 msgstr "Sobre la Referencia de la notación (RN)"
317
318 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
320 msgid "About the Application Usage (AU)"
321 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa (UP)"
322
323 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
324 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
325 msgid "About the Snippet List (SL)"
326 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código (FC)"
327
328 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
329 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
330 msgid "About the Internals Reference (IR)"
331 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno (RFI)"
332
333 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
334 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
335 msgid "Other documentation"
336 msgstr "Otros documentos"
337
338 #. Documentation/user/tutorial.itely:226 (comment)
339 msgid "set the starting point to middle C"
340 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
341
342 #. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
343 msgid "one octave above middle C"
344 msgstr "una octava por encima del Do central"
345
346 #. Documentation/user/tutorial.itely:271 (comment)
347 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
348 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
349
350 #. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
351 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
352 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
353
354 #. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
355 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
356 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
357
358 #. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
359 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
360 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
361
362 #. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
363 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
364 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
365
366 #. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
367 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
368 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
369
370 #. Documentation/user/tutorial.itely:1525 (variable)
371 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
372 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
373 msgid "violin"
374 msgstr "violin"
375
376 #. Documentation/user/tutorial.itely:1528 (variable)
377 msgid "cello"
378 msgstr "cello"
379
380 #. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
381 msgid "tripletA"
382 msgstr "tresilloA"
383
384 #. Documentation/user/tutorial.itely:1552 (variable)
385 msgid "barA"
386 msgstr "compasA"
387
388 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
389 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
390 msgid "foo"
391 msgstr "bla"
392
393 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
394 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
395 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
396 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
397 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
398 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
399 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
400 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
401 msgid "Tutorial"
402 msgstr "Tutorial"
403
404 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
405 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
406 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
407 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
408 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
409 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
410 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
411 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
412 msgid "First steps"
413 msgstr "Primeros pasos"
414
415 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
416 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
417 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
418 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
419 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
420 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
421 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
422 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
423 msgid "Compiling a file"
424 msgstr "Compilar un archivo"
425
426 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
427 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
428 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
429 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
430 msgid "Entering music and viewing output"
431 msgstr "Introducir música y ver la salida"
432
433 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
434 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
435 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
436 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
437 msgid "MacOS X"
438 msgstr "MacOS X"
439
440 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
441 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
442 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
443 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
444 msgid "Windows"
445 msgstr "Windows"
446
447 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
448 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
449 msgid "UNIX"
450 msgstr "UNIX"
451
452 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
453 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
454 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
455 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
456 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
457 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
458 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
459 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
460 msgid "Simple notation"
461 msgstr "Notación sencilla"
462
463 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
465 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
466 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
467 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
468 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
469 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
470 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
471 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
472 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
473 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
474 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
475 msgid "Pitches"
476 msgstr "Alturas"
477
478 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
479 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
480 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
481 msgid "pitch"
482 msgstr "altura"
483
484 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
485 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
486 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
487 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
488 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
489 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
490 msgid "interval"
491 msgstr "intervalo"
492
493 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
494 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
495 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
496 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
497 msgid "scale"
498 msgstr "escala"
499
500 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
501 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
502 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
503 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
504 msgid "middle C"
505 msgstr "Do central"
506
507 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
509 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
510 msgid "octave"
511 msgstr "octava"
512
513 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
514 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
515 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 msgid "accidental"
517 msgstr "alteración accidental"
518
519 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
522 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
523 msgid "Durations (rhythms)"
524 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
525
526 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
527 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
528 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
529 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
530 msgid "beam"
531 msgstr "barra"
532
533 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 msgid "duration"
538 msgstr "duración"
539
540 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
541 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 msgid "whole note"
544 msgstr "redonda"
545
546 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
548 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
549 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
550 msgid "half note"
551 msgstr "blanca"
552
553 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
557 msgid "quarter note"
558 msgstr "negra"
559
560 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
564 msgid "dotted note"
565 msgstr "figura con puntillo"
566
567 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
568 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
569 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
570 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
572 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
573 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
574 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
575 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
576 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
577 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
578 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
579 msgid "Rests"
580 msgstr "Silencios"
581
582 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
583 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
584 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
585 msgid "rest"
586 msgstr "silencio"
587
588 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
589 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
590 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
591 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
592 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
593 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
594 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
595 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
596 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
597 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
598 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
599 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
600 msgid "Time signature"
601 msgstr "Indicación de compás"
602
603 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
605 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
606 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
608 msgid "time signature"
609 msgstr "indicación de compás"
610
611 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
612 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
614 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
615 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
617 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
618 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
620 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
621 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
623 msgid "Clef"
624 msgstr "Clave"
625
626 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 msgid "clef"
630 msgstr "clave"
631
632 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
633 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
634 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
635 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
636 msgid "All together"
637 msgstr "Todo junto"
638
639 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
640 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
641 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
642 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
643 msgid "Working on input files"
644 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
645
646 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
647 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
648 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
649 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
650 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
651 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
653 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
654 msgid "How to read the manual"
655 msgstr "Cómo leer el manual"
656
657 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
658 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
659 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
660 msgid "Clickable examples"
661 msgstr "Ejemplos con enlace"
662
663 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
664 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
665 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
666 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
667 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
668 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
669 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
670 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
671 msgid "Single staff notation"
672 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
673
674 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
675 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
676 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
678 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
679 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
680 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
681 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
682 msgid "Accidentals and key signatures"
683 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
684
685 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
686 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
688 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
689 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
691 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
694 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
697 msgid "Accidentals"
698 msgstr "Alteraciones accidentales"
699
700 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
701 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
702 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
703 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
705 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 msgid "sharp"
707 msgstr "sostenido"
708
709 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
710 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
711 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
712 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
713 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
714 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
715 msgid "flat"
716 msgstr "bemol"
717
718 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
719 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
720 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
721 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
722 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
723 msgid "double sharp"
724 msgstr "doble sostenido"
725
726 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
727 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
728 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
729 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
730 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
731 msgid "double flat"
732 msgstr "doble bemol"
733
734 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
736 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
737 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
738 msgid "Key signatures"
739 msgstr "Armaduras"
740
741 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
742 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
743 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
744 msgid "key signature"
745 msgstr "armadura de la tonalidad"
746
747 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
748 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
749 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
750 msgid "major"
751 msgstr "mayor"
752
753 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
754 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
756 msgid "minor"
757 msgstr "menor"
758
759 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
760 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
761 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
762 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
763 msgid "Warning: key signatures and pitches"
764 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
765
766 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
768 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
769 msgid "natural"
770 msgstr "becuadro"
771
772 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
773 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
775 msgid "transposition"
776 msgstr "transposición"
777
778 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
780 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
782 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
783 msgid "Pitch names"
784 msgstr "Nombres de las notas"
785
786 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
787 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
788 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
789 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
790 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
791 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
792 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
793 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
794 msgid "Ties and slurs"
795 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
796
797 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
798 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
799 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
800 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
801 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
803 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
804 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
805 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
806 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
809 msgid "Ties"
810 msgstr "Ligaduras de unión"
811
812 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
813 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
814 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
817 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 msgid "tie"
819 msgstr "ligadura de unión"
820
821 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
823 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
824 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
827 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
829 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
830 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
833 msgid "Slurs"
834 msgstr "Ligaduras de expresión"
835
836 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
837 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
838 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
839 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
840 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
841 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
842 msgid "slur"
843 msgstr "ligadura de expresión"
844
845 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
846 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
847 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
848 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
849 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
851 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
852 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
853 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
854 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
855 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
857 msgid "Phrasing slurs"
858 msgstr "Ligaduras de fraseo"
859
860 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
861 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
862 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
863 msgid "phrasing"
864 msgstr "fraseo"
865
866 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
867 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
868 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
869 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
871 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
872
873 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
875 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
877 msgid "articulation"
878 msgstr "articulación"
879
880 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
881 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
882 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
883 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
884 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
885 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
886 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
887 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
888 msgid "Articulation and dynamics"
889 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
890
891 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
892 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
893 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
895 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
896 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
897 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
899 msgid "Articulations"
900 msgstr "Articulaciones"
901
902 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
903 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
904 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
905 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
906 msgid "Fingerings"
907 msgstr "Digitaciones"
908
909 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
910 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
911 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
912 msgid "fingering"
913 msgstr "digitaciones"
914
915 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
916 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
917 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
918 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
919 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
920 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
922 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
923 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
924 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
925 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
926 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
927 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
929 msgid "Dynamics"
930 msgstr "Matices dinámicos"
931
932 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
933 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
934 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
935 msgid "dynamics"
936 msgstr "matices dinámicos"
937
938 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
940 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
942 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
943 msgid "crescendo"
944 msgstr "crescendo"
945
946 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
948 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
949 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
950 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
951 msgid "decrescendo"
952 msgstr "decrescendo"
953
954 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
955 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
956 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
957 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
958 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
959 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
960 msgid "Adding text"
961 msgstr "Añadir texto"
962
963 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
966 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
967 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
968 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
969 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
971 msgid "Automatic and manual beams"
972 msgstr "Barras automáticas y manuales"
973
974 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
975 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
977 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
979 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
980 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
981 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
982 msgid "Advanced rhythmic commands"
983 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
984
985 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
986 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
987 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
988 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
989 msgid "Partial measure"
990 msgstr "Compás parcial"
991
992 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
993 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
994 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
996 msgid "anacrusis"
997 msgstr "anacrusa"
998
999 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1000 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1001 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1002 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1003 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1004 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1005 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1007 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1008 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1010 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1011 msgid "Tuplets"
1012 msgstr "Grupos especiales"
1013
1014 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1015 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1016 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1017 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1018 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1019 msgid "note value"
1020 msgstr "figura"
1021
1022 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1026 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1027 msgid "triplet"
1028 msgstr "tresillo"
1029
1030 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1031 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1032 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1033 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1034 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1035 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1036 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1037 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1038 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1039 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1041 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1042 msgid "Grace notes"
1043 msgstr "Notas de adorno"
1044
1045 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1047 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1049 msgid "grace notes"
1050 msgstr "notas de adorno"
1051
1052 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1053 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1054 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1055 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1056 msgid "acciaccatura"
1057 msgstr "acciaccatura"
1058
1059 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1060 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1061 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1062 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1063 msgid "appoggiatura"
1064 msgstr "appoggiatura"
1065
1066 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1067 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1068 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1069 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1070 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1071 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1073 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1074 msgid "Multiple notes at once"
1075 msgstr "Varias notas a la vez"
1076
1077 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1078 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1079 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1080 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1081 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1082 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1083 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1084 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1085 msgid "Music expressions explained"
1086 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1087
1088 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1089 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1090 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1091 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1092 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1093 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1094
1095 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1096 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1097 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1098 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1099 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1100 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1101
1102 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1103 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1104 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1105 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1106 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1107 msgid "polyphony"
1108 msgstr "polifonía"
1109
1110 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1111 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1112 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1113 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1114 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1115 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1116
1117 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1119 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1120 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1121 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1122 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1123 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1124 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1125 msgid "Multiple staves"
1126 msgstr "Varios pentagramas"
1127
1128 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1129 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1130 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1131 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1132 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1133 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1134 msgid "Staff groups"
1135 msgstr "Grupos de pentagramas"
1136
1137 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1139 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1141 msgid "brace"
1142 msgstr "llave"
1143
1144 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1145 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1146 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1147 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1148 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1149 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1150 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1151 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1152 msgid "Combining notes into chords"
1153 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1154
1155 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1156 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1157 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1158 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1160 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1161 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 msgid "chord"
1163 msgstr "acorde"
1164
1165 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1166 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 msgid "Single staff polyphony"
1174 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1175
1176 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1177 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1180 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1181 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1183 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1184 msgid "Songs"
1185 msgstr "Canciones"
1186
1187 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1188 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1189 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1190 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1191 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1192 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1193 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1195 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1196 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1197 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1200 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1201 msgid "Setting simple songs"
1202 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1203
1204 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1205 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1206 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1207 msgid "lyrics"
1208 msgstr "letra"
1209
1210 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1211 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1212 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1213 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1214 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1215 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1216 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1217 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1218 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1219 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1220 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1221 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1222 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1223 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1224 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1225 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1226
1227 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1228 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1229 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1230 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1231 msgid "melisma"
1232 msgstr "melisma"
1233
1234 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1235 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1236 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 msgid "extender line"
1238 msgstr "línea extensora"
1239
1240 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1241 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1242 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1243 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1244 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1245 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1246 msgid "Lyrics to multiple staves"
1247 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1248
1249 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1250 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1251 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1252 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1253 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1254 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1255 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1256 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1257 msgid "Final touches"
1258 msgstr "Retoques finales"
1259
1260 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1261 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1262 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1263 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1264 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1265 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1266 msgid "Organizing pieces with variables"
1267 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1268
1269 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1270 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1271 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1272 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1273 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1274 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1275 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1276 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1277 msgid "Version number"
1278 msgstr "Número de la versión"
1279
1280 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1281 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1283 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1284 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1285 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1286 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1287 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1288 msgid "Adding titles"
1289 msgstr "Añadir títulos"
1290
1291 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1292 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1293 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1294 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1295 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1296 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1297 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1298 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1299 msgid "Absolute note names"
1300 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1301
1302 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1303 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1304 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1305 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1306 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1307 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1308 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1309 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1310 msgid "After the tutorial"
1311 msgstr "Más allá del tutorial"
1312
1313 #. Documentation/user/fundamental.itely:352 (variable)
1314 #. Documentation/user/vocal.itely:1054 (variable)
1315 #. Documentation/user/vocal.itely:1096 (variable)
1316 msgid "melody"
1317 msgstr "melodia"
1318
1319 #. Documentation/user/fundamental.itely:353 (variable)
1320 #. Documentation/user/vocal.itely:879 (variable)
1321 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (variable)
1322 #. Documentation/user/vocal.itely:1100 (variable)
1323 msgid "text"
1324 msgstr "texto"
1325
1326 #. Documentation/user/fundamental.itely:354 (variable)
1327 #. Documentation/user/fundamental.itely:2520 (variable)
1328 msgid "upper"
1329 msgstr "superior"
1330
1331 #. Documentation/user/fundamental.itely:355 (variable)
1332 #. Documentation/user/fundamental.itely:2527 (variable)
1333 msgid "lower"
1334 msgstr "inferior"
1335
1336 #. Documentation/user/fundamental.itely:613 (comment)
1337 #. Documentation/user/fundamental.itely:623 (comment)
1338 #. Documentation/user/fundamental.itely:638 (comment)
1339 #. Documentation/user/fundamental.itely:643 (comment)
1340 #. Documentation/user/fundamental.itely:663 (comment)
1341 msgid "Voice "
1342 msgstr "Voz "
1343
1344 #. Documentation/user/fundamental.itely:661 (comment)
1345 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1346 msgid "Main voice"
1347 msgstr "Voz principal"
1348
1349 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1350 #. Documentation/user/simultaneous.itely:486 (comment)
1351 #. Documentation/user/simultaneous.itely:508 (comment)
1352 #. Documentation/user/simultaneous.itely:532 (comment)
1353 msgid "Bar 1"
1354 msgstr "Compás 1"
1355
1356 # También Líneas divisorias. FVD
1357 #. Documentation/user/fundamental.itely:698 (comment)
1358 #. Documentation/user/simultaneous.itely:490 (comment)
1359 #. Documentation/user/simultaneous.itely:512 (comment)
1360 #. Documentation/user/simultaneous.itely:538 (comment)
1361 msgid "Bar 2"
1362 msgstr "Compás 2"
1363
1364 #. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
1365 msgid "Voice 1 continues"
1366 msgstr "Continúa la voz 1"
1367
1368 #. Documentation/user/fundamental.itely:702 (comment)
1369 msgid "Voice 2 continues"
1370 msgstr "Continúa la voz 2"
1371
1372 #. Documentation/user/fundamental.itely:873 (comment)
1373 msgid "Voice one"
1374 msgstr "Voz uno"
1375
1376 #. Documentation/user/fundamental.itely:875 (comment)
1377 msgid "Voice two"
1378 msgstr "Voz dos"
1379
1380 #. Documentation/user/fundamental.itely:877 (comment)
1381 msgid "Omit Voice three"
1382 msgstr "Omitir la voz tres"
1383
1384 #. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
1385 msgid "Voice four"
1386 msgstr "Voz cuatro"
1387
1388 #. Documentation/user/fundamental.itely:966 (comment)
1389 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1390 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1391
1392 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1393 msgid "The following notes are monophonic"
1394 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1395
1396 #. Documentation/user/fundamental.itely:1006 (comment)
1397 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1398 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1399
1400 #. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
1401 msgid "Continue the main voice in parallel"
1402 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1403
1404 #. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
1405 #. Documentation/user/fundamental.itely:1072 (comment)
1406 msgid "Initiate second voice"
1407 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1408
1409 #. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
1410 msgid "Set stems, etc, down"
1411 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1412
1413 #. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
1414 #. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
1415 msgid "Initiate third voice"
1416 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1417
1418 #. Documentation/user/fundamental.itely:1018 (comment)
1419 msgid "Set stems, etc, up"
1420 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1421
1422 #. Documentation/user/fundamental.itely:1067 (comment)
1423 msgid "Initiate first voice"
1424 msgstr "Iniciar la primera voz"
1425
1426 #. Documentation/user/fundamental.itely:1074 (comment)
1427 msgid "set stems, etc down"
1428 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia abajo"
1429
1430 #. Documentation/user/fundamental.itely:1080 (comment)
1431 msgid "set stems, etc up"
1432 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1433
1434 #. Documentation/user/fundamental.itely:1187 (variable)
1435 #. Documentation/user/fundamental.itely:2497 (variable)
1436 #. Documentation/user/tweaks.itely:3156 (variable)
1437 #. Documentation/user/simultaneous.itely:526 (variable)
1438 msgid "global"
1439 msgstr "global"
1440
1441 #. Documentation/user/fundamental.itely:1188 (variable)
1442 msgid "SopOneMusic"
1443 msgstr "MusicaSopranoUno"
1444
1445 #. Documentation/user/fundamental.itely:1190 (variable)
1446 msgid "SopTwoMusic"
1447 msgstr "MusicaSopranoDos"
1448
1449 #. Documentation/user/fundamental.itely:1192 (variable)
1450 msgid "SopOneLyrics"
1451 msgstr "LetraSopranoUno"
1452
1453 #. Documentation/user/fundamental.itely:1194 (variable)
1454 msgid "SopTwoLyrics"
1455 msgstr "LetraSopranoDos"
1456
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:1238 (variable)
1458 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (variable)
1459 msgid "TimeKey"
1460 msgstr "CompasTono"
1461
1462 #. Documentation/user/fundamental.itely:1239 (variable)
1463 #. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
1464 msgid "SopMusic"
1465 msgstr "MusicaSoprano"
1466
1467 #. Documentation/user/fundamental.itely:1240 (variable)
1468 #. Documentation/user/tweaks.itely:3158 (variable)
1469 msgid "AltoMusic"
1470 msgstr "MusicaAlto"
1471
1472 #. Documentation/user/fundamental.itely:1241 (variable)
1473 #. Documentation/user/tweaks.itely:3159 (variable)
1474 msgid "TenorMusic"
1475 msgstr "MusicaTenor"
1476
1477 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1478 #. Documentation/user/tweaks.itely:3160 (variable)
1479 msgid "BassMusic"
1480 msgstr "MusicaBajo"
1481
1482 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1483 #. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
1484 msgid "VerseOne"
1485 msgstr "EstrofaUno"
1486
1487 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1488 #. Documentation/user/tweaks.itely:3162 (variable)
1489 msgid "VerseTwo"
1490 msgstr "EstrofaDos"
1491
1492 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1493 #. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable)
1494 msgid "VerseThree"
1495 msgstr "EstrofaTres"
1496
1497 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1498 #. Documentation/user/tweaks.itely:3164 (variable)
1499 msgid "VerseFour"
1500 msgstr "EstrofaCuatro"
1501
1502 #. Documentation/user/fundamental.itely:1292 (variable)
1503 #. Documentation/user/fundamental.itely:1344 (variable)
1504 #. Documentation/user/fundamental.itely:1405 (variable)
1505 msgid "versenotes"
1506 msgstr "notas_estrofa"
1507
1508 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1509 #. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
1510 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1511 msgid "versewords"
1512 msgstr "letra_estrofa"
1513
1514 #. Documentation/user/fundamental.itely:1349 (variable)
1515 #. Documentation/user/fundamental.itely:1410 (variable)
1516 msgid "refrainnotesA"
1517 msgstr "notas_estribilloA"
1518
1519 #. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
1520 #. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
1521 msgid "refrainnotesB"
1522 msgstr "notas_estribilloB"
1523
1524 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (variable)
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1526 msgid "refrainwordsA"
1527 msgstr "letra_estribilloA"
1528
1529 #. Documentation/user/fundamental.itely:1364 (variable)
1530 #. Documentation/user/fundamental.itely:1425 (variable)
1531 msgid "refrainwordsB"
1532 msgstr "letra_estribilloB"
1533
1534 #. Documentation/user/fundamental.itely:1589 (comment)
1535 msgid "start single compound music expression"
1536 msgstr "inicio de la expresión compuesta única"
1537
1538 #. Documentation/user/fundamental.itely:1590 (comment)
1539 msgid "start of simultaneous staves section"
1540 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1541
1542 #. Documentation/user/fundamental.itely:1592 (comment)
1543 msgid "create RH staff"
1544 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1545
1546 #. Documentation/user/fundamental.itely:1595 (comment)
1547 msgid "create voice for RH notes"
1548 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1549
1550 #. Documentation/user/fundamental.itely:1596 (comment)
1551 msgid "start of RH notes"
1552 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1553
1554 #. Documentation/user/fundamental.itely:1599 (comment)
1555 msgid "end of RH notes"
1556 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1557
1558 #. Documentation/user/fundamental.itely:1600 (comment)
1559 msgid "end of RH voice"
1560 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1561
1562 #. Documentation/user/fundamental.itely:1601 (comment)
1563 msgid "end of RH staff"
1564 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1565
1566 #. Documentation/user/fundamental.itely:1602 (comment)
1567 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1568 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1569
1570 #. Documentation/user/fundamental.itely:1605 (comment)
1571 msgid "create LH voice one"
1572 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1573
1574 #. Documentation/user/fundamental.itely:1607 (comment)
1575 msgid "start of LH voice one notes"
1576 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1577
1578 #. Documentation/user/fundamental.itely:1610 (comment)
1579 msgid "end of LH voice one notes"
1580 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1581
1582 #. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
1583 msgid "end of first LH voice"
1584 msgstr "fin de la primera voz de la M.I."
1585
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:1612 (comment)
1587 msgid "create LH voice two"
1588 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1589
1590 #. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
1591 msgid "start of LH voice two notes"
1592 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1593
1594 #. Documentation/user/fundamental.itely:1617 (comment)
1595 msgid "end of LH voice two notes"
1596 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1597
1598 #. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
1599 msgid "end of LH voice two"
1600 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1601
1602 #. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
1603 msgid "end of LH staff"
1604 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1605
1606 #. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
1607 msgid "end of simultaneous staves section"
1608 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1609
1610 #. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
1611 msgid "end of single compound music expression"
1612 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1613
1614 #. Documentation/user/fundamental.itely:1824 (comment)
1615 msgid "Wrong!"
1616 msgstr "¡Mal!"
1617
1618 # Fuzzy.FVD
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:1908 (comment)
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:2003 (comment)
1621 msgid "make note heads smaller"
1622 msgstr "cabezas más pequeñas"
1623
1624 # Fuzzy.FVD
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1911 (comment)
1626 #. Documentation/user/fundamental.itely:2005 (comment)
1627 msgid "make note heads larger"
1628 msgstr "cabezas más grandes"
1629
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:1914 (comment)
1631 msgid "return to default size"
1632 msgstr "tamaño predeterminado"
1633
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:2007 (comment)
1635 msgid "return to original size"
1636 msgstr "tamaño original"
1637
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:2274 (variable)
1639 msgid "sopranoMusic"
1640 msgstr "musicaSoprano"
1641
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:2281 (variable)
1643 msgid "sopranoLyrics"
1644 msgstr "letraSoprano"
1645
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:2285 (variable)
1647 msgid "celloMusic"
1648 msgstr "musicaCello"
1649
1650 #. Documentation/user/fundamental.itely:2498 (variable)
1651 msgid "sopMusic"
1652 msgstr "musicaSoprano"
1653
1654 #. Documentation/user/fundamental.itely:2502 (variable)
1655 msgid "sopWords"
1656 msgstr "letraSoprano"
1657
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:2505 (variable)
1659 msgid "altoMusic"
1660 msgstr "musicaContralto"
1661
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:2509 (variable)
1663 msgid "altoWords"
1664 msgstr "letraContralto"
1665
1666 #. Documentation/user/fundamental.itely:2510 (variable)
1667 msgid "tenorMusic"
1668 msgstr "musicaTenor"
1669
1670 #. Documentation/user/fundamental.itely:2514 (variable)
1671 msgid "tenorWords"
1672 msgstr "letraTenor"
1673
1674 #. Documentation/user/fundamental.itely:2515 (variable)
1675 msgid "bassMusic"
1676 msgstr "musicaBajo"
1677
1678 #. Documentation/user/fundamental.itely:2519 (variable)
1679 msgid "bassWords"
1680 msgstr "letraBajo"
1681
1682 #. Documentation/user/fundamental.itely:2536 (comment)
1683 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1684 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1685
1686 #. Documentation/user/fundamental.itely:2558 (comment)
1687 msgid "end ChoirStaff"
1688 msgstr "fin del ChoirStaff"
1689
1690 #. Documentation/user/fundamental.itely:2713 (variable)
1691 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1692 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1693
1694 #. Documentation/user/fundamental.itely:2716 (variable)
1695 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1696 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1697
1698 #. Documentation/user/fundamental.itely:2720 (variable)
1699 msgid "ManualTwoMusic"
1700 msgstr "MusicaManualDos"
1701
1702 #. Documentation/user/fundamental.itely:2724 (variable)
1703 msgid "PedalOrganMusic"
1704 msgstr "MusicaPedales"
1705
1706 #. Documentation/user/fundamental.itely:2730 (comment)
1707 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1708 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1709
1710 #. Documentation/user/fundamental.itely:2733 (comment)
1711 msgid "set time signature and key"
1712 msgstr "indicación de compás y armadura"
1713
1714 #. Documentation/user/fundamental.itely:2737 (comment)
1715 msgid "end ManualOne Staff context"
1716 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1717
1718 #. Documentation/user/fundamental.itely:2742 (comment)
1719 msgid "end ManualTwo Staff context"
1720 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1721
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:2743 (comment)
1723 msgid "end PianoStaff context"
1724 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1725
1726 #. Documentation/user/fundamental.itely:2748 (comment)
1727 msgid "end PedalOrgan Staff"
1728 msgstr "fin del pentagrama del Pedal"
1729
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:2750 (comment)
1731 msgid "end Score context"
1732 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1733
1734 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1735 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1736 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1737 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1738 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1739 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1740 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1741 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1742 msgid "Fundamental concepts"
1743 msgstr "Conceptos fundamentales"
1744
1745 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1746 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1747 msgid "How LilyPond input files work"
1748 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1749
1750 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1751 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1752 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1753 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1754 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1755 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1756 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1757 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1758 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1759 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1760
1761 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1762 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1763 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1764 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1765 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1766 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1767 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1768 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1769 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1770 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1771
1772 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1773 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1774 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1775 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1776 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1777 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1778 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1779 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1780 msgid "Nesting music expressions"
1781 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1782
1783 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1784 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1785 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1786 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1787 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1788 msgid "ossia"
1789 msgstr "ossia"
1790
1791 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1792 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1793 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1794 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1795 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1796 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1797 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1798 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1799 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1800 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1801
1802 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1803 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1804 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1805 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1806 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1807 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1808 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1809 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1810 msgid "Voices contain music"
1811 msgstr "Las voces contienen música"
1812
1813 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1814 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1815 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1816 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1817 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1818 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1819 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1820 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1821 msgid "I'm hearing Voices"
1822 msgstr "Oigo voces"
1823
1824 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1825 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1826 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1827 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1828 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1829 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1830 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1831 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1832 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1834 msgid "Explicitly instantiating voices"
1835 msgstr "Voces explícitas"
1836
1837 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1838 msgid "Note columns"
1839 msgstr "Columnas de notas"
1840
1841 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1842 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1843 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1844 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1845 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1846 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1847 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1848 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1849 msgid "Voices and vocals"
1850 msgstr "Voces y música vocal"
1851
1852 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1853 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1854 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1855 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1856 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1857 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1858 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1859 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1860 msgid "Contexts and engravers"
1861 msgstr "Contextos y grabadores"
1862
1863 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1864 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1865 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1866 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1867 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1868 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1869 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1870 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1871 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1872 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1873 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1874 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1875 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1876 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1877 msgid "Contexts explained"
1878 msgstr "Explicación de los contextos"
1879
1880 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1881 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1882 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1883 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1884 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1885 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1886 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1887 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1888 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1889 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1890 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1891 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1892 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1893 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1894 msgid "Creating contexts"
1895 msgstr "Crear contextos"
1896
1897 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1898 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1899 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1900 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1901 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1902 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1903 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1904 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1905 msgid "Engravers explained"
1906 msgstr "Explicación de los grabadores"
1907
1908 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1909 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1910 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1911 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1912 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1913 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1914 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1915 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1916 msgid "Modifying context properties"
1917 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1918
1919 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1920 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1921 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1922 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1923 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1924 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1925 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1926 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1927 msgid "Adding and removing engravers"
1928 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1929
1930 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1931 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1932 msgid "Changing a single context"
1933 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1934
1935 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1936 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
1937 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1938 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
1939 msgid "ambitus"
1940 msgstr "tesitura"
1941
1942 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1943 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1944 msgid "Changing all contexts of the same type"
1945 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
1946
1947 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1948 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1949 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1950 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1951 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1952 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1953 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1954 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1955 msgid "Extending the templates"
1956 msgstr "Extender las plantillas"
1957
1958 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1959 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1960 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1961 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1962 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1963 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1964 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1965 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1966 msgid "Soprano and cello"
1967 msgstr "Soprano y violoncello"
1968
1969 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1970 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1971 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1972 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1973 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1974 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1975 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1976 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1977 msgid "Four-part SATB vocal score"
1978 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
1979
1980 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1981 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1982 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1983 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1984 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1985 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1986 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1987 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1988 msgid "Building a score from scratch"
1989 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
1990
1991 #. Documentation/user/tweaks.itely:540 (comment)
1992 #. Documentation/user/tweaks.itely:664 (comment)
1993 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
1994 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
1995
1996 #. Documentation/user/tweaks.itely:605 (comment)
1997 #. Documentation/user/tweaks.itely:639 (comment)
1998 #. Documentation/user/tweaks.itely:642 (comment)
1999 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2000 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2001
2002 #. Documentation/user/tweaks.itely:668 (comment)
2003 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2004 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2005
2006 #. Documentation/user/tweaks.itely:1257 (comment)
2007 msgid "Don't print clefs in this staff"
2008 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2009
2010 #. Documentation/user/tweaks.itely:1259 (comment)
2011 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2012 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2013
2014 #. Documentation/user/tweaks.itely:1320 (comment)
2015 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2016 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2017
2018 #. Documentation/user/tweaks.itely:1376 (comment)
2019 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2020 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2021
2022 #. Documentation/user/tweaks.itely:1750 (comment)
2023 #. Documentation/user/tweaks.itely:1811 (comment)
2024 msgid "Set details for later Text Spanner"
2025 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2026
2027 #. Documentation/user/tweaks.itely:1753 (comment)
2028 #. Documentation/user/tweaks.itely:1814 (comment)
2029 msgid "Place dynamics above staff"
2030 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2031
2032 # fuzzy. FVD
2033 #. Documentation/user/tweaks.itely:1755 (comment)
2034 #. Documentation/user/tweaks.itely:1818 (comment)
2035 msgid "Start Ottava Bracket"
2036 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2037
2038 #. Documentation/user/tweaks.itely:1758 (comment)
2039 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
2040 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
2041 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
2042 msgid "Add Dynamic Text"
2043 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2044
2045 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
2046 #. Documentation/user/tweaks.itely:1823 (comment)
2047 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2048 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2049
2050 #. Documentation/user/tweaks.itely:1762 (comment)
2051 #. Documentation/user/tweaks.itely:1825 (comment)
2052 msgid "Add Text Script"
2053 msgstr "Guiones de texto"
2054
2055 #. Documentation/user/tweaks.itely:1767 (comment)
2056 #. Documentation/user/tweaks.itely:1830 (comment)
2057 msgid "Stop Ottava Bracket"
2058 msgstr "Detener el corchete de octava"
2059
2060 #. Documentation/user/tweaks.itely:1816 (comment)
2061 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2062 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2063
2064 #. Documentation/user/tweaks.itely:1872 (comment)
2065 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2066 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2067
2068 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
2069 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2070 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2071
2072 #. Documentation/user/tweaks.itely:1894 (comment)
2073 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2074 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2075
2076 #. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
2077 #. Documentation/user/tweaks.itely:1903 (comment)
2078 msgid "Turn off collision avoidance"
2079 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2080
2081 #. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
2082 msgid "and turn on textLengthOn"
2083 msgstr "y activar textLengthOn"
2084
2085 #. Documentation/user/tweaks.itely:1906 (comment)
2086 msgid "Spaces at end are honored"
2087 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2088
2089 #. Documentation/user/tweaks.itely:2009 (comment)
2090 msgid "Extend width by 1 staff space"
2091 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2092
2093 #. Documentation/user/tweaks.itely:2275 (comment)
2094 msgid "This will not work, see below:"
2095 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2096
2097 #. Documentation/user/tweaks.itely:2279 (comment)
2098 msgid "This works:"
2099 msgstr "Esto sí funciona:"
2100
2101 #. Documentation/user/tweaks.itely:2324 (variable)
2102 msgid "naturalplusflat"
2103 msgstr "becuadro_y_bemol"
2104
2105 #. Documentation/user/tweaks.itely:2359 (comment)
2106 msgid "Extend width by 1 unit"
2107 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2108
2109 #. Documentation/user/tweaks.itely:2361 (comment)
2110 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2111 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2112
2113 #. Documentation/user/tweaks.itely:2639 (variable)
2114 #. Documentation/user/tweaks.itely:2690 (variable)
2115 #. Documentation/user/tweaks.itely:2752 (variable)
2116 #. Documentation/user/tweaks.itely:2823 (variable)
2117 #. Documentation/user/tweaks.itely:2885 (variable)
2118 #. Documentation/user/tweaks.itely:2940 (variable)
2119 msgid "rhMusic"
2120 msgstr "Musica_m_der"
2121
2122 #. Documentation/user/tweaks.itely:2644 (comment)
2123 #. Documentation/user/tweaks.itely:2695 (comment)
2124 #. Documentation/user/tweaks.itely:2759 (comment)
2125 #. Documentation/user/tweaks.itely:2832 (comment)
2126 #. Documentation/user/tweaks.itely:2894 (comment)
2127 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2128 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2129
2130 #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
2131 #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
2132 #. Documentation/user/tweaks.itely:2772 (variable)
2133 #. Documentation/user/tweaks.itely:2847 (variable)
2134 #. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (variable)
2135 #. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (variable)
2136 msgid "lhMusic"
2137 msgstr "Muslca_m_izq"
2138
2139 #. Documentation/user/tweaks.itely:2898 (comment)
2140 #. Documentation/user/tweaks.itely:2955 (comment)
2141 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2142 msgstr ""
2143 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2144 "funcione"
2145
2146 #. Documentation/user/tweaks.itely:2901 (comment)
2147 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2148 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2149 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2150
2151 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (comment)
2152 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2153 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2154
2155 #. Documentation/user/tweaks.itely:3081 (comment)
2156 #. Documentation/user/tweaks.itely:3100 (comment)
2157 msgid "Visible tempo marking"
2158 msgstr "Indicación metronómica visible"
2159
2160 #. Documentation/user/tweaks.itely:3085 (comment)
2161 #. Documentation/user/tweaks.itely:3104 (comment)
2162 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2163 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2164
2165 #. Documentation/user/tweaks.itely:3088 (comment)
2166 #. Documentation/user/tweaks.itely:3107 (comment)
2167 msgid "New tempo for next section"
2168 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2169
2170 #. Documentation/user/tweaks.itely:3147 (variable)
2171 msgid "emph"
2172 msgstr "enfasis"
2173
2174 #. Documentation/user/tweaks.itely:3151 (variable)
2175 msgid "norm"
2176 msgstr "normal"
2177
2178 #. Documentation/user/tweaks.itely:3373 (comment)
2179 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2180 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2181
2182 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2183 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2184 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2185 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2186 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2187 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2188 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2189 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2190 msgid "Tweaking output"
2191 msgstr "Trucar la salida"
2192
2193 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2194 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2195 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2196 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2197 msgid "Tweaking basics"
2198 msgstr "Elementos de trucaje"
2199
2200 #  ?? FVD
2201 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2202 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2203 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2204 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2205 msgid "Introduction to tweaks"
2206 msgstr "Introducción al trucaje"
2207
2208 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2209 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2210 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2211 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2212 msgid "Objects and interfaces"
2213 msgstr "Objetos e interfaces"
2214
2215 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2216 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2217 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2218 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2219 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2220 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2221
2222 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2223 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2224 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2225 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2226 msgid "Tweaking methods"
2227 msgstr "Métodos de trucaje"
2228
2229 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2230 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2231 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2232 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2233 msgid "The Internals Reference manual"
2234 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2235
2236 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2237 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2238 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2239 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2240 msgid "Properties of layout objects"
2241 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2242
2243 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2244 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2245 msgid "Finding the context"
2246 msgstr "Búsqueda del contexto"
2247
2248 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2249 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2250 msgid "Overriding once only"
2251 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2252
2253 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2254 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2255 msgid "Reverting"
2256 msgstr "Recuperación del ajuste"
2257
2258 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2259 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2260 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2261 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2262 msgid "Properties found in interfaces"
2263 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2264
2265 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2266 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2267 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2268 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2269
2270 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2271 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2272 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2273 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2274 msgid "Types of properties"
2275 msgstr "Tipos de propiedades"
2276
2277 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2278 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2279 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2280 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2281 msgid "Appearance of objects"
2282 msgstr "Apariencia de los objetos"
2283
2284 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2285 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2286 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2287 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2288 msgid "Visibility and color of objects"
2289 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2290
2291 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2292 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2293 msgid "stencil"
2294 msgstr "sello"
2295
2296 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2297 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2298 msgid "break-visibility"
2299 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2300
2301 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2302 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2303 msgid "transparent"
2304 msgstr "transparente"
2305
2306 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2307 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2308 msgid "color"
2309 msgstr "color"
2310
2311 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2312 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2313 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2314 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2315 msgid "Size of objects"
2316 msgstr "Tamaño de los objetos"
2317
2318 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2319 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2320 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2321 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2322 msgid "Length and thickness of objects"
2323 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2324
2325 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2326 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2327 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2328 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2329 msgid "Placement of objects"
2330 msgstr "Colocación de los objetos"
2331
2332 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2333 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2334 msgid "Automatic behavior"
2335 msgstr "Comportamiento automático"
2336
2337 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2338 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2339 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2340 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2341 msgid "Within-staff objects"
2342 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2343
2344 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2345 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2346 msgid "Fingering"
2347 msgstr "Digitaciones"
2348
2349 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2351 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2352 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2353 msgid "Outside staff objects"
2354 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2355
2356 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2357 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2358 msgid "\\textLengthOn"
2359 msgstr "\\textLengthOn"
2360
2361 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2362 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2363 msgid "Grob sizing"
2364 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2365
2366 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2367 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2368 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2369 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2370 msgid "Collisions of objects"
2371 msgstr "Colisiones de objetos"
2372
2373 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2374 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2375 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2376 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2377 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2378 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2379 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2380 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2381 msgid "Moving objects"
2382 msgstr "Mover objetos"
2383
2384 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2385 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2386 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2387 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2388 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2389 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2390 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2391 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2392 msgid "Fixing overlapping notation"
2393 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2394
2395 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2396 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2397 msgid "padding property"
2398 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2399
2400 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2401 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2402 msgid "left-padding and right-padding"
2403 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2404
2405 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2406 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2407 msgid "staff-padding property"
2408 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2409
2410 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2411 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2412 msgid "self-alignment-X property"
2413 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2414
2415 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2416 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2417 msgid "staff-position property"
2418 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2419
2420 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2421 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2422 msgid "extra-offset property"
2423 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2424
2425 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2426 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2427 msgid "positions property"
2428 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2429
2430 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2431 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2432 msgid "force-hshift property"
2433 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2434
2435 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2436 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2437 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2438 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2439 msgid "Real music example"
2440 msgstr "Ejemplos reales de música"
2441
2442 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2443 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2444 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2445 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2446 msgid "Further tweaking"
2447 msgstr "Trucajes adicionales"
2448
2449 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2450 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2451 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2452 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2453 msgid "Other uses for tweaks"
2454 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2455
2456 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2457 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2458 msgid "Tying notes across voices"
2459 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2460
2461 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2462 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2463 msgid "Simulating a fermata"
2464 msgstr "Simulación de una fermata"
2465
2466 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2467 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2468 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2469 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2470 msgid "Using variables for tweaks"
2471 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2472
2473 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2474 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2475 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2476 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2477 msgid "Other sources of information"
2478 msgstr "Otras fuentes de información"
2479
2480 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2481 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2482 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2483 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2484 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2485 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2486 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2487 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2488 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2489 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2490
2491 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2492 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2493 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2494 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2495 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2496 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2497 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2498 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2499 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2500 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2501
2502 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2503 msgid "hornNotes"
2504 msgstr "notasTrompa"
2505
2506 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2507 msgid "fragA"
2508 msgstr "fragmentoA"
2509
2510 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2511 msgid "fragB"
2512 msgstr "fragmentoB"
2513
2514 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2515 msgid "dolce"
2516 msgstr "dolce"
2517
2518 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2519 #. Documentation/user/working.itely:273 (variable)
2520 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2521 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2522 msgid "padText"
2523 msgstr "textoRelleno"
2524
2525 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2526 msgid "fthenp"
2527 msgstr "f_luego_p"
2528
2529 #. Documentation/user/working.itely:310 (variable)
2530 msgid "mpdolce"
2531 msgstr "mpdolce"
2532
2533 #. Documentation/user/working.itely:312 (variable)
2534 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2535 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2536 msgid "tempoMark"
2537 msgstr "marcaDeTempo"
2538
2539 #. @node in Documentation/user/working.itely
2540 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2541 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2542 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2543 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2544 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2545 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2546 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2547 msgid "Working on LilyPond projects"
2548 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2549
2550 #. @node in Documentation/user/working.itely
2551 #. @section in Documentation/user/working.itely
2552 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2553 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2554
2555 #. @node in Documentation/user/working.itely
2556 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2557 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2558 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2559 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2560 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2561 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2562 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2563 msgid "General suggestions"
2564 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2565
2566 #. @node in Documentation/user/working.itely
2567 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2568 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2569 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2570 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2571 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2572 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2573 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2574 msgid "Typesetting existing music"
2575 msgstr "Tipografiar música existente"
2576
2577 #. @node in Documentation/user/working.itely
2578 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2579 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2580 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2581 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2582 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2583 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2584 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2585 msgid "Large projects"
2586 msgstr "Proyectos grandes"
2587
2588 #. @node in Documentation/user/working.itely
2589 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2590 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2591 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2592 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2593 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2594 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2595 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2596 msgid "Saving typing with variables and functions"
2597 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2598
2599 #. @node in Documentation/user/working.itely
2600 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2601 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2602 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2603 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2604 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2605 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2606 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2607 msgid "Style sheets"
2608 msgstr "Hojas de estilo"
2609
2610 #. @node in Documentation/user/working.itely
2611 #. @section in Documentation/user/working.itely
2612 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2613 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2614 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2615 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2616 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2617 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2618 msgid "When things don't work"
2619 msgstr "Cuando las cosas no van"
2620
2621 #. @node in Documentation/user/working.itely
2622 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2623 msgid "Updating old input files"
2624 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2625
2626 #. @node in Documentation/user/working.itely
2627 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2628 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2629 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2630 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2631 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2632 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2633 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2634 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2635 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2636
2637 #. @node in Documentation/user/working.itely
2638 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2639 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2640 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2641 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2642 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2643 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2644 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2645 msgid "Minimal examples"
2646 msgstr "Ejemplos mínimos"
2647
2648 #. @node in Documentation/user/working.itely
2649 #. @section in Documentation/user/working.itely
2650 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2651 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2652 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2653 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2654 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2655 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2656 msgid "Scores and parts"
2657 msgstr "Partituras y particellas"
2658
2659 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2660 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2661 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2662 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2663 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2664 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2665 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2666 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2667 msgid "Templates"
2668 msgstr "Plantillas"
2669
2670 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2671 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2672 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2673 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2674 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2675 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2676 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2677 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2678 msgid "Single staff"
2679 msgstr "Pentagrama único"
2680
2681 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2682 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2683 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2684 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2685 msgid "Notes only"
2686 msgstr "Sólo notas"
2687
2688 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2689 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2690 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2691 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2692 msgid "Notes and lyrics"
2693 msgstr "Notas y letra"
2694
2695 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2696 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2697 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2698 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2699 msgid "Notes and chords"
2700 msgstr "Notas y acordes"
2701
2702 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2703 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2704 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2705 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2706 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2707 msgstr "Notas, letra y acordes."
2708
2709 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2710 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2711 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2712 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2713 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2714 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2715 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2716 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2717 msgid "Piano templates"
2718 msgstr "Plantillas de piano"
2719
2720 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2721 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2722 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2723 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2724 msgid "Solo piano"
2725 msgstr "Piano solo"
2726
2727 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2728 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2729 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2730 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2731 msgid "Piano and melody with lyrics"
2732 msgstr "Piano y melodía con letra"
2733
2734 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2735 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2736 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2737 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2738 msgid "Piano centered lyrics"
2739 msgstr "Piano con letra centrada"
2740
2741 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2742 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2743 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2744 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2745 msgid "Piano centered dynamics"
2746 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2747
2748 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2749 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2750 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2751 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2752 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2753 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2754 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2755 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2756 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2757 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2758 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2759 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2760 msgid "String quartet"
2761 msgstr "Cuarteto de cuerda"
2762
2763 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2764 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2765 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2766 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2767 msgid "String quartet parts"
2768 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
2769
2770 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2771 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2772 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2773 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2774 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2775 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2776 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2777 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2778 msgid "Vocal ensembles"
2779 msgstr "Conjuntos vocales"
2780
2781 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2782 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2783 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2784 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2785 msgid "SATB vocal score"
2786 msgstr "Partitura vocal SATB"
2787
2788 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2789 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2790 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2791 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2792 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2793 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
2794
2795 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2796 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2797 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2798 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2799 msgid "SATB with aligned contexts"
2800 msgstr "SATB con contextos alineados"
2801
2802 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2803 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2804 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2805 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2806 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2807 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2808 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2809 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2810 msgid "Ancient notation templates"
2811 msgstr "Plantillas para notación antigua"
2812
2813 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2814 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2815 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2816 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2817 msgid "Transcription of mensural music"
2818 msgstr "Transcripción de música mensural"
2819
2820 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2821 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2822 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2823 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2824 msgid "Gregorian transcription template"
2825 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
2826
2827 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2828 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2829 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2830 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2831 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2832 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2833 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2834 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2835 msgid "Jazz combo"
2836 msgstr "Combo de jazz"
2837
2838 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2839 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2840 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2841 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2842 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2843 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2844 msgid "lilypond-book templates"
2845 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
2846
2847 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2848 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2849 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2850 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2851 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2852 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2853 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2854 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2855 msgid "LaTeX"
2856 msgstr "LaTeX"
2857
2858 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2859 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2860 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
2861 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2862 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2863 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2864 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2865 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2866 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2867 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2868 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2869 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2870 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2871 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2872 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2873 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2874 msgid "Texinfo"
2875 msgstr "Texinfo"
2876
2877 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2878 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2879 msgid "xelatex"
2880 msgstr "xelatex"
2881
2882 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
2883 msgid "pattern"
2884 msgstr "patron"
2885
2886 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2887 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2888 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2889 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2890 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2891 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2892 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2893 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2894 msgid "Scheme tutorial"
2895 msgstr "Tutorial de Scheme"
2896
2897 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2898 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2899 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2900 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2901 msgid "Tweaking with Scheme"
2902 msgstr "Trucos con Scheme"
2903
2904 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2905 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2906 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2907 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2908 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2909 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2910 msgid "GNU Free Documentation License"
2911 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
2912
2913 #. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
2914 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2915 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
2916
2917 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
2918 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
2919 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
2920 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
2921
2922 #. @node in Documentation/user/install.itely
2923 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
2924 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2925 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
2926 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2927 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
2928 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2929 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
2930 msgid "Install"
2931 msgstr "Instalar"
2932
2933 #. @node in Documentation/user/install.itely
2934 #. @section in Documentation/user/install.itely
2935 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2936 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
2937 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2938 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
2939 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2940 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
2941 msgid "Precompiled binaries"
2942 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
2943
2944 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2945 #. @subsection in Documentation/fr/user/install.itely
2946 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2947 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2948 msgid "Downloading"
2949 msgstr "Descarga"
2950
2951 #. @node in Documentation/user/install.itely
2952 #. @section in Documentation/user/install.itely
2953 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2954 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
2955 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2956 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
2957 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2958 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
2959 msgid "Compiling from source"
2960 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
2961
2962 #. @node in Documentation/user/install.itely
2963 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2964 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2965 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2966 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2967 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2968 msgid "Downloading source code"
2969 msgstr "Descargar el código fuente"
2970
2971 #. @node in Documentation/user/install.itely
2972 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2973 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2974 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2975 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2976 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2977 msgid "Requirements"
2978 msgstr "Requisitos"
2979
2980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2983 msgid "Compilation"
2984 msgstr "Compilación"
2985
2986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2989 msgid "Running requirements"
2990 msgstr "Requisitos para la ejecución"
2991
2992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2993 msgid "Requirements for building documentation"
2994 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
2995
2996 #. @node in Documentation/user/install.itely
2997 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2998 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2999 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3000 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3001 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3002 msgid "Building LilyPond"
3003 msgstr "Compilar LilyPond"
3004
3005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3008 msgid "Compiling"
3009 msgstr "Compilación"
3010
3011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3014 msgid "Compiling for multiple platforms"
3015 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3016
3017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3018 msgid "Compiling outside the source tree"
3019 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3020
3021 #. @node in Documentation/user/install.itely
3022 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3025 msgid "Building documentation"
3026 msgstr "Construir la documentación"
3027
3028 #. @node in Documentation/user/install.itely
3029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3030 msgid "Commands for building documentation"
3031 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3032
3033 #. @node in Documentation/user/install.itely
3034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3035 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3036 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3037 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3038 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3039 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3040 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3041
3042 #. @node in Documentation/user/install.itely
3043 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3044 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3045 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3046 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3047 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3048 msgid "Testing LilyPond"
3049 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3050
3051 #. @node in Documentation/user/install.itely
3052 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3053 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3054 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3055 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3056 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3057 msgid "Problems"
3058 msgstr "Problemas"
3059
3060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3063 msgid "Bison 1.875"
3064 msgstr "Bison 1.875"
3065
3066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3069 msgid "Solaris"
3070 msgstr "Solaris"
3071
3072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3075 msgid "FreeBSD"
3076 msgstr "FreeBSD"
3077
3078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3081 msgid "International fonts"
3082 msgstr "Tipografías internacionales"
3083
3084 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3085 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3086 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3087 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3088 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3089 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3090 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3091 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3092 msgid "Setup"
3093 msgstr "Instalación (Setup)"
3094
3095 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3096 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3097 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3098 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3099 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3100 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3101 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3102 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3103 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3104 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3105
3106 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3107 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3108 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3109 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3110 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3111 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3112 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3113 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3114 msgid "MacOS X on the command-line"
3115 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3116
3117 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3118 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3119 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3120 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3121 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3122 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3123 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3124 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3125 msgid "Text editor support"
3126 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3127
3128 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3129 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3130 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3131 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3132 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3133 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3134 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3135 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3136 msgid "Emacs mode"
3137 msgstr "Modo de Emacs"
3138
3139 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3140 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3141 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3142 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3143 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3144 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3145 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3146 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3147 msgid "Vim mode"
3148 msgstr "Modo de Vim"
3149
3150 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3151 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3152 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3153 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3154 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3155 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3156 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3157 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3158 msgid "jEdit"
3159 msgstr "jEdit"
3160
3161 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3162 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3163 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3164 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3165 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3166 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3167 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3168 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3169 msgid "TexShop"
3170 msgstr "TexShop"
3171
3172 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3173 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3174 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3175 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3176 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3177 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3178 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3179 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3180 msgid "TextMate"
3181 msgstr "TextMate"
3182
3183 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3184 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3185 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3186 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3187 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3188 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3189 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3190 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3191 msgid "Point and click"
3192 msgstr "Apuntar y pulsar"
3193
3194 #. @node in Documentation/user/running.itely
3195 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3196 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3197 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3198 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3199 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3200 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3201 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3202 msgid "Running LilyPond"
3203 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3204
3205 #. @node in Documentation/user/running.itely
3206 #. @section in Documentation/user/running.itely
3207 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3208 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3209 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3210 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3211 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3212 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3213 msgid "Normal usage"
3214 msgstr "Utilización normal"
3215
3216 #. @node in Documentation/user/running.itely
3217 #. @section in Documentation/user/running.itely
3218 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3219 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3220 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3221 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3222 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3223 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3224 msgid "Command-line usage"
3225 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3226
3227 #. @node in Documentation/user/running.itely
3228 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3229 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3230 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3231 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3232 msgid "Invoking lilypond"
3233 msgstr "Invocar a LilyPond"
3234
3235 #. @node in Documentation/user/running.itely
3236 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3237 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3238 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3239 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3240 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3241 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3242 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3243 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3244 msgid "Command line options"
3245 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3246
3247 #. @node in Documentation/user/running.itely
3248 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3249 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3250 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3251 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3252 msgid "Environment variables"
3253 msgstr "Variables de entorno"
3254
3255 #. @node in Documentation/user/running.itely
3256 #. @section in Documentation/user/running.itely
3257 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3258 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3259 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3260 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3261 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3262 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3263 msgid "Error messages"
3264 msgstr "Mensajes de error"
3265
3266 #. @node in Documentation/user/running.itely
3267 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3268 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3269 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3270 msgid "Updating files with convert-ly"
3271 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3272
3273 #. @section in Documentation/user/running.itely
3274 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3275 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3276 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3277 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
3278 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3279
3280 #. @node in Documentation/user/running.itely
3281 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3282 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3283 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3284 msgid "Problems with convert-ly"
3285 msgstr "Problemas con convert-ly"
3286
3287 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3288 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3289 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3290 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3291 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3292 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3293
3294 #. @node in Documentation/user/running.itely
3295 #. @section in Documentation/user/running.itely
3296 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3297 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3298 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3299 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3300 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3301 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3302 msgid "Reporting bugs"
3303 msgstr "Informar de fallos"
3304
3305 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3306 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3307 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3308 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3309 msgid "LilyPond-book"
3310 msgstr "LilyPond-book"
3311
3312 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3313 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3314 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3315 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3316 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3317 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
3318
3319 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3320 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3321 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3322 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3323 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3324 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3325 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3326 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3327 msgid "An example of a musicological document"
3328 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3329
3330 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3331 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3332 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3333 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3334 msgid "Input"
3335 msgstr "Entrada"
3336
3337 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3338 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3339 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3340 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3341 msgid "Processing"
3342 msgstr "Procesado"
3343
3344 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3345 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3346 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3347 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3348 msgid "Output"
3349 msgstr "Salida"
3350
3351 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3352 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3353 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3354 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3355 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3356 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3357 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3358 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3359 msgid "Integrating music and text"
3360 msgstr "Integrar música y texto"
3361
3362 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3363 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3364 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3365 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3366 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3367 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3368 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3369 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3370 msgid "@LaTeX{}"
3371 msgstr "@LaTeX{}"
3372
3373 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3374 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3375 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3376 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3377 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3378 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3379 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3380 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3381 msgid "HTML"
3382 msgstr "HTML"
3383
3384 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3385 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3386 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3387 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3388 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3389 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3390 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3391 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3392 msgid "DocBook"
3393 msgstr "DocBook"
3394
3395 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3396 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3397 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3398 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3399 msgid "Common conventions"
3400 msgstr "Convenciones usuales"
3401
3402 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3403 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3404 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3405 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3406 msgid "Including a LilyPond file"
3407 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3408
3409 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3410 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3411 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3412 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3413 msgid "Including LilyPond code"
3414 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3415
3416 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3417 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3418 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3419 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3420 msgid "Processing the DocBook document"
3421 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3422
3423 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3424 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3425 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3426 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3427 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3428 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3429 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3430 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3431 msgid "Music fragment options"
3432 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3433
3434 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3435 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3436 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3437 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3438 msgid "Invoking lilypond-book"
3439 msgstr "Invocar lilypond-book"
3440
3441 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3442 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3443 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3444 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3445 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3446 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3447
3448 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3449 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3450 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3451 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3452 msgid "Format-specific instructions"
3453 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3454
3455 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3456 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3457 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3458 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3459 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3460 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3461 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3462 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3463 msgid "Filename extensions"
3464 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3465
3466 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3467 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3468 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3469 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3470 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3471 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3472
3473 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3474 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3475 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3476 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3477 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3478 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3479
3480 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3481 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3482 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3483 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3484 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3485 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3486 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3487 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3488 msgid "Many quotes from a large score"
3489 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3490
3491 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3492 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3493 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3494 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3495 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3496 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3497 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3498 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3499 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3500 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3501
3502 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3503 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3504 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3505 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3506 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3507 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3508 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3509 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3510 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3511 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3512
3513 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3514 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3515 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3516 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3517 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3518 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3519 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3520 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3521 msgid "Converting from other formats"
3522 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3523
3524 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3525 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3526 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3527 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3528 msgid "Invoking midi2ly"
3529 msgstr "Invocar midi2ly"
3530
3531 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3532 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3533 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3534 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3535 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3536 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3537
3538 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3539 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3540 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3541 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3542 msgid "Invoking musicxml2ly"
3543 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3544
3545 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3546 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3547 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3548 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3549 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3550 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3551
3552 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3553 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3554 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3555 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3556 msgid "Invoking abc2ly"
3557 msgstr "Invocar abc2ly"
3558
3559 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3560 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3561 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3562 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3563 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3564 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3565
3566 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3567 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3568 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3569 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3570 msgid "Invoking etf2ly"
3571 msgstr "Invocar etf2ly"
3572
3573 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3574 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3575 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3576 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3577 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3578 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3579
3580 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3581 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3582 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3583 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3584 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3585 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3586 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3587 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3588 msgid "Generating LilyPond files"
3589 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3590
3591 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3592 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3593 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3594
3595 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3596 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3597 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3598 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3599 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3600 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3601 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3602 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3603 msgid "LilyPond command index"
3604 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3605
3606 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3607 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3608 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3609 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3610 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3611 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3612 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3613 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3614 msgid "Musical notation"
3615 msgstr "Notación musical"
3616
3617 #. Documentation/user/pitches.itely:615 (variable)
3618 msgid "mus"
3619 msgstr "mus"
3620
3621 #. Documentation/user/pitches.itely:979 (comment)
3622 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3623 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3624
3625 #. Documentation/user/pitches.itely:1068 (variable)
3626 msgid "musicA"
3627 msgstr "musicaA"
3628
3629 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (variable)
3630 msgid "musicB"
3631 msgstr "musicaB"
3632
3633 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3634 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3635 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3636 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3637 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3638 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3639 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3640 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3641 msgid "Writing pitches"
3642 msgstr "Escritura de notas"
3643
3644 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3646 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3648 msgid "Absolute octave entry"
3649 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3650
3651 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3653 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3655 msgid "Relative octave entry"
3656 msgstr "Escritura de octava relativa"
3657
3658 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3659 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3660 msgid "fifth"
3661 msgstr "quinta"
3662
3663 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3664 msgid "quarter tone"
3665 msgstr "cuarto de tono"
3666
3667 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3669 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3671 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3673 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3675 msgid "Note names in other languages"
3676 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3677
3678 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3679 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3680 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3681 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3682 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3683 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3684 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3685 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3686 msgid "Changing multiple pitches"
3687 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3688
3689 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3691 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3693 msgid "Octave checks"
3694 msgstr "Comprobación de octava"
3695
3696 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3698 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3700 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3702 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3704 msgid "Transpose"
3705 msgstr "Transposición"
3706
3707 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3708 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3709 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3710 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3711 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3712 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3713 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3714 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3715 msgid "Displaying pitches"
3716 msgstr "Imprimir las alturas"
3717
3718 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3720 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3722 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3724 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3726 msgid "Key signature"
3727 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3728
3729 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3730 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3731 msgid "church mode"
3732 msgstr "modo eclesiástico"
3733
3734 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3735 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3736 msgid "scordatura"
3737 msgstr "scordatura"
3738
3739 # fuzzy. FVD
3740 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3742 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3744 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3746 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3748 msgid "Ottava brackets"
3749 msgstr "Corchetes de octava"
3750
3751 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3752 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3753 msgid "octavation"
3754 msgstr "octavación"
3755
3756 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3758 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3760 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3762 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3764 msgid "Instrument transpositions"
3765 msgstr "Transposición de los instrumentos"
3766
3767 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3768 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3769 msgid "concert pitch"
3770 msgstr "altura de concierto"
3771
3772 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3773 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3774 msgid "transposing instrument"
3775 msgstr "instrumento transpositor"
3776
3777 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3779 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3780 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3781 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3783 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3785 msgid "Automatic accidentals"
3786 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
3787
3788 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3790 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
3791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
3792 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3794 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3796 msgid "Ambitus"
3797 msgstr "Tesitura"
3798
3799 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3800 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3801 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3802 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3803 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3804 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3805 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3806 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3807 msgid "Note heads"
3808 msgstr "Cabeza de las notas"
3809
3810 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3812 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3814 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3816 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3818 msgid "Special note heads"
3819 msgstr "Cabezas de nota especiales"
3820
3821 # Fuzzy.FVD
3822 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3824 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3826 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3828 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3830 msgid "Easy notation note heads"
3831 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
3832
3833 # Fuzzy.FVD
3834 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3836 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3838 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3840 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3842 msgid "Shape note heads"
3843 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
3844
3845 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3847 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3849 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3851 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3853 msgid "Improvisation"
3854 msgstr "Improvisación"
3855
3856 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
3857 msgid "Alter durations to triplets"
3858 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
3859
3860 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
3861 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
3862 msgid "Normal durations"
3863 msgstr "Duraciones normales"
3864
3865 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
3866 msgid "Double the duration of chord"
3867 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
3868
3869 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
3870 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
3871 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
3872
3873 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
3874 msgid "Scale music by *2/3"
3875 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
3876
3877 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
3878 msgid "Scale music by *2"
3879 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
3880
3881 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
3882 msgid "First alternative: following note is tied normally"
3883 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
3884
3885 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
3886 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
3887 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
3888
3889 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
3890 msgid "These two lines are just to prettify this example"
3891 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
3892
3893 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
3894 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
3895 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
3896
3897 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
3898 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
3899 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
3900
3901 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
3902 msgid "Print a breve rest"
3903 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
3904
3905 #. Documentation/user/rhythms.itely:653 (comment)
3906 msgid "This is valid input, but does nothing"
3907 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
3908
3909 #. Documentation/user/rhythms.itely:679 (comment)
3910 msgid "Rest bars contracted to single bar"
3911 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
3912
3913 #. Documentation/user/rhythms.itely:728 (comment)
3914 msgid "Default behavior"
3915 msgstr "Comportamiento predeterminado"
3916
3917 #. Documentation/user/rhythms.itely:732 (comment)
3918 msgid "Rest measures contracted to single measure"
3919 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
3920
3921 #. Documentation/user/rhythms.itely:735 (comment)
3922 msgid "Rest measures expanded"
3923 msgstr "Compases de silencio expandidos"
3924
3925 #. Documentation/user/rhythms.itely:768 (comment)
3926 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
3927 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
3928
3929 #. Documentation/user/rhythms.itely:771 (comment)
3930 msgid "This is correct and works"
3931 msgstr "Esto es correcto y funciona"
3932
3933 #. Documentation/user/rhythms.itely:917 (comment)
3934 msgid "Default style"
3935 msgstr "Estilo predeterminado"
3936
3937 #. Documentation/user/rhythms.itely:920 (comment)
3938 msgid "Change to numeric style"
3939 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
3940
3941 #. Documentation/user/rhythms.itely:924 (comment)
3942 msgid "Revert to default style"
3943 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
3944
3945 #. Documentation/user/rhythms.itely:1127 (comment)
3946 msgid "Show all bar numbers"
3947 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
3948
3949 #. Documentation/user/rhythms.itely:1183 (comment)
3950 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
3951 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
3952
3953 #. Documentation/user/rhythms.itely:1184 (variable)
3954 msgid "tsMarkup"
3955 msgstr "marcadoTs"
3956
3957 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
3958 msgid "Now each staff has its own time signature."
3959 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
3960
3961 #. Documentation/user/rhythms.itely:1458 (comment)
3962 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
3963 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
3964
3965 #. Documentation/user/rhythms.itely:1461 (comment)
3966 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
3967 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
3968
3969 #. Documentation/user/rhythms.itely:1629 (comment)
3970 msgid "this won't revert it!"
3971 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
3972
3973 #. Documentation/user/rhythms.itely:1631 (comment)
3974 msgid "this will"
3975 msgstr "esto sí"
3976
3977 #. Documentation/user/rhythms.itely:1804 (comment)
3978 msgid "revert to non-feathered beams"
3979 msgstr "volver a usar barras continuas"
3980
3981 #. Documentation/user/rhythms.itely:2025 (comment)
3982 #. Documentation/user/rhythms.itely:2041 (comment)
3983 msgid "Permit first bar number to be printed"
3984 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
3985
3986 #. Documentation/user/rhythms.itely:2042 (comment)
3987 #. Documentation/user/rhythms.itely:2090 (comment)
3988 msgid "Print a bar number every second measure"
3989 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
3990
3991 #. Documentation/user/rhythms.itely:2058 (comment)
3992 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
3993 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
3994
3995 #. Documentation/user/rhythms.itely:2062 (comment)
3996 #. Documentation/user/rhythms.itely:2088 (comment)
3997 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
3998 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
3999
4000 #. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment)
4001 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4002 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4003
4004 #. Documentation/user/rhythms.itely:2071 (comment)
4005 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4006 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4007
4008 #. Documentation/user/rhythms.itely:2093 (comment)
4009 msgid "Center-align bar numbers"
4010 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4011
4012 #. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment)
4013 msgid "Right-align bar numbers"
4014 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4015
4016 #. Documentation/user/rhythms.itely:2194 (variable)
4017 msgid "pipeSymbol"
4018 msgstr "simboloTubo"
4019
4020 #. Documentation/user/rhythms.itely:2565 (variable)
4021 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4022 msgid "cadenza"
4023 msgstr "cadenza"
4024
4025 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4026 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4027 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4028 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4029 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4030 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4031 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4032 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4033 msgid "Rhythms"
4034 msgstr "Duraciones"
4035
4036 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4037 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4038 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4039 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4040 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4041 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4042 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4043 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4044 msgid "Writing rhythms"
4045 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4046
4047 # También Valores rimicos. FVD
4048 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4049 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4050 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4051 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4052 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4053 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4054 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4055 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4056 msgid "Durations"
4057 msgstr "Duraciones"
4058
4059 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4060 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4061 msgid "breve"
4062 msgstr "breve"
4063
4064 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4065 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4066 msgid "longa"
4067 msgstr "longa"
4068
4069 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4070 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4071 msgid "Duration names notes and rests"
4072 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4073
4074 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4075 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4076 msgid "tuplet"
4077 msgstr "grupo especial"
4078
4079 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4080 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4081 msgid "polymetric"
4082 msgstr "polimétrica"
4083
4084 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4085 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4086 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4087 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4088 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4089 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4090 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4091 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4092 msgid "Scaling durations"
4093 msgstr "Escalar las duraciones"
4094
4095 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4096 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4097 msgid "laissez vibrer"
4098 msgstr "laissez vibrer"
4099
4100 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4101 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4102 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4103 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4104 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4105 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4106 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4107 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4108 msgid "Writing rests"
4109 msgstr "Escritura de silencios"
4110
4111 # Saltos? FVD
4112 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4113 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4114 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4115 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4116 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4117 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4118 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4119 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4120 msgid "Skips"
4121 msgstr "Desplazamientos"
4122
4123 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4124 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4125 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4126 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4127 msgid "Full measure rests"
4128 msgstr "Silencios de compás completo"
4129
4130 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4131 msgid "multi-measure rest"
4132 msgstr "silencios multicompás"
4133
4134 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4135 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4136 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4137 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4138 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4139 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4140 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4141 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4142 msgid "Displaying rhythms"
4143 msgstr "Impresión de las duraciones"
4144
4145 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4146 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4147 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4148 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4149 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4150 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4151 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4152 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4153 msgid "Upbeats"
4154 msgstr "Anacrusas"
4155
4156 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4157 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4158 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4159 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4160 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4161 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4162 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4163 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4164 msgid "Unmetered music"
4165 msgstr "Música sin compasear"
4166
4167 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4168 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4169 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4170 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4171 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4172 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4173 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4174 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4175 msgid "Polymetric notation"
4176 msgstr "Notación polimétrica"
4177
4178 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4179 msgid "polymetric time signature"
4180 msgstr "compás polimétrico"
4181
4182 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4183 msgid "meter"
4184 msgstr "metro"
4185
4186 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4187 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4188 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4189 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4190 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4191 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4192 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4193 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4194 msgid "Automatic note splitting"
4195 msgstr "División automática de las notas"
4196
4197 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4198 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4199 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4200 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4201 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4202 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4203 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4204 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4205 msgid "Showing melody rhythms"
4206 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4207
4208 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4209 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4210 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4211 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4212 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4213 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4214 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4215 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4216 msgid "Beams"
4217 msgstr "Barras"
4218
4219 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4220 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4221 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4222 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4223 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4224 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4225 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4226 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4227 msgid "Automatic beams"
4228 msgstr "Barras automáticas"
4229
4230 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4231 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4232 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4233 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4234 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4235 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4236 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4237 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4238 msgid "Setting automatic beam behavior"
4239 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4240
4241 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4242 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4243 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4244 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4245 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4246 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4247 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4248 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4249 msgid "Manual beams"
4250 msgstr "Barras manuales"
4251
4252 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4253 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4254 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4255 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4256 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4257 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4258 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4259 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4260 msgid "Feathered beams"
4261 msgstr "Barras progresivas"
4262
4263 # También Líneas divisorias. FVD
4264 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4265 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4266 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4267 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4268 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4269 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4270 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4271 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4272 msgid "Bars"
4273 msgstr "Barras de compás"
4274
4275 # También Líneas divisorias. FVD
4276 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4277 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4278 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4279 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4280 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4281 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4282 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4283 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4284 msgid "Bar lines"
4285 msgstr "Barras de compás"
4286
4287 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4288 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4289 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4290 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4291 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4292 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4293 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4294 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4295 msgid "Bar numbers"
4296 msgstr "Numeración de compases"
4297
4298 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4299 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4300 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4301 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4302 msgid "Bar and bar number checks"
4303 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4304
4305 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4306 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4307 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4308 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4309 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4310 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4311 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4312 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4313 msgid "Rehearsal marks"
4314 msgstr "Llamadas de ensayo"
4315
4316 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4317 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4318 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4319 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4320 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4321 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4322 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4323 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4324 msgid "Special rhythmic concerns"
4325 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4326
4327 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4328 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4329 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4330 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4331 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4332 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4333 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4334 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4335 msgid "Aligning to cadenzas"
4336 msgstr "Alinear con una cadenza"
4337
4338 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4339 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4340 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4341 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4342 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4343 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4344 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4345 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4346 msgid "Time administration"
4347 msgstr "Gestión del tiempo"
4348
4349 #. Documentation/user/expressive.itely:332 (variable)
4350 #. Documentation/user/expressive.itely:377 (variable)
4351 msgid "moltoF"
4352 msgstr "moltoF"
4353
4354 #. Documentation/user/expressive.itely:348 (variable)
4355 msgid "roundf"
4356 msgstr "f_redondo"
4357
4358 #. Documentation/user/expressive.itely:350 (variable)
4359 msgid "boxf"
4360 msgstr "f_caja"
4361
4362 #. Documentation/user/expressive.itely:364 (variable)
4363 msgid "sfzp"
4364 msgstr "sfzp"
4365
4366 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4367 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4368 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4369 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4370 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4371 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4372 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4373 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4374 msgid "Expressive marks"
4375 msgstr "Expresiones"
4376
4377 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4378 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4379 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4380 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4381 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4382 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4383 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4384 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4385 msgid "Attached to notes"
4386 msgstr "Adosado a las notas"
4387
4388 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4389 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4390 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4391 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4392 msgid "Articulations and ornamentations"
4393 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4394
4395 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4396 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4397 msgid "tenuto"
4398 msgstr "tenuto"
4399
4400 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4401 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4402 msgid "accent"
4403 msgstr "acento"
4404
4405 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4406 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4407 msgid "staccato"
4408 msgstr "staccato"
4409
4410 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4411 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4412 msgid "portato"
4413 msgstr "portato"
4414
4415 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4416 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4417 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
4419 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4420 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4421 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4422 #. @subsubsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4423 msgid "New dynamic marks"
4424 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4425
4426 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4427 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4428 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4429 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4430 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4431 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4432 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4433 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4434 msgid "Curves"
4435 msgstr "Curvas"
4436
4437 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4438 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4439 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4441 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4442 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4443 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4445 msgid "Breath marks"
4446 msgstr "Marcas de respiración"
4447
4448 # FUZZY. FVD
4449 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4450 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4451 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4453 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4454 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4455 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4457 msgid "Falls and doits"
4458 msgstr "Caídas y elevaciones"
4459
4460 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4461 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4462 msgid "falls"
4463 msgstr "caídas"
4464
4465 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4466 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4467 msgid "doits"
4468 msgstr "elevaciones"
4469
4470 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4471 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4472 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4473 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4474 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4475 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4476 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4477 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4478 msgid "Lines"
4479 msgstr "Líneas"
4480
4481 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4482 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4483 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4485 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4486 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4487 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4489 msgid "Glissando"
4490 msgstr "Glissando"
4491
4492 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4493 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4494 msgid "glissando"
4495 msgstr "glissando"
4496
4497 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4498 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4499 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4501 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4502 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4503 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4505 msgid "Arpeggio"
4506 msgstr "Arpegio"
4507
4508 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4509 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4510 msgid "arpeggio"
4511 msgstr "arpegio"
4512
4513 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4514 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4515 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4517 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4518 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4519 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4521 msgid "Trills"
4522 msgstr "Trinos"
4523
4524 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4525 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4526 msgid "trill"
4527 msgstr "trino"
4528
4529 #. Documentation/user/repeats.itely:237 (comment)
4530 #. Documentation/user/repeats.itely:277 (comment)
4531 msgid "FIXME: I can't believe this is right."
4532 msgstr "ARREGLAR: No creo que esto esté bien."
4533
4534 #. Documentation/user/repeats.itely:297 (comment)
4535 msgid "FIXME: broken"
4536 msgstr "ARREGLAR: no funciona."
4537
4538 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (comment)
4539 msgid "\\set Score.repeatCommands = #(list (list 'volta voltaChorus ) )"
4540 msgstr "\\set Score.repeatCommands = #(list (list 'volta voltaChorus ) )"
4541
4542 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4543 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4544 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4545 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4546 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4547 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4548 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4549 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4550 msgid "Repeats"
4551 msgstr "Repeticiones"
4552
4553 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4554 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4555 msgid "Long repeats"
4556 msgstr "Repeticiones largas"
4557
4558 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4559 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4560 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4561 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4562 msgid "Normal repeats"
4563 msgstr "Repeticiones normales"
4564
4565 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4566 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4567 msgid "repeat"
4568 msgstr "repetición"
4569
4570 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4571 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4572 msgid "volta"
4573 msgstr "primera y segunda vez"
4574
4575 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4576 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4577 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4578 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4579 msgid "Manual repeat marks"
4580 msgstr "Marcas de repetición manual"
4581
4582 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4583 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4584 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4585 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4586 msgid "Written-out repeats"
4587 msgstr "Repeticiones explícitas"
4588
4589 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4590 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4591 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4592 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4593 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4594 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4595 msgid "Short repeats"
4596 msgstr "Repeticiones cortas"
4597
4598 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4599 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4600 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4601 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4602 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4603 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4604 msgid "Percent repeats"
4605 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4606
4607 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4608 msgid "percent repeat"
4609 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4610
4611 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4612 msgid "simile"
4613 msgstr "simile"
4614
4615 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4616 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4617 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4619 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4620 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4621 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4622 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4623 msgid "Tremolo repeats"
4624 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4625
4626 #. Documentation/user/simultaneous.itely:357 (variable)
4627 msgid "instrumentOne"
4628 msgstr "instrumentoUno"
4629
4630 #. Documentation/user/simultaneous.itely:365 (variable)
4631 msgid "instrumentTwo"
4632 msgstr "instrumentoDos"
4633
4634 #. Documentation/user/simultaneous.itely:544 (comment)
4635 msgid "Bar 3 ..."
4636 msgstr "Compás 3 ..."
4637
4638 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4639 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4640 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4641 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4642 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4643 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4644 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4645 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4646 msgid "Simultaneous notes"
4647 msgstr "Notas simultáneas"
4648
4649 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4650 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4651 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4652 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4653 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4654 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4655 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4656 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4657 msgid "Single voice"
4658 msgstr "Una voz única"
4659
4660 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4661 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4662 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4664 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4666 msgid "Chorded notes"
4667 msgstr "Notas en acorde"
4668
4669 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4670 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4671 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4673 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4675 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4677 msgid "Clusters"
4678 msgstr "Racimos (clusters)"
4679
4680 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4681 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4682 msgid "cluster"
4683 msgstr "racimo (cluster)"
4684
4685 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4686 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4687 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4688 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4689 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4690 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4691 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4692 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4693 msgid "Multiple voices"
4694 msgstr "Varias voces"
4695
4696 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4697 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4698 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4700 msgid "Collision resolution"
4701 msgstr "Resolución de las colisiones"
4702
4703 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4704 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4705 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4707 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4709 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4711 msgid "Automatic part combining"
4712 msgstr "Combinación automática de las partes"
4713
4714 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4715 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4716 msgid "a due"
4717 msgstr "a due"
4718
4719 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4720 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4721 msgid "part"
4722 msgstr "parte"
4723
4724 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4725 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4726 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4728 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4730 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4732 msgid "Writing music in parallel"
4733 msgstr "Escribir música en paralelo"
4734
4735 #. Documentation/user/staff.itely:534 (comment)
4736 msgid "Set here the overrides for the staff "
4737 msgstr "Establecer aquí las sobreescrituras para el pentagrama"
4738
4739 #. Documentation/user/staff.itely:538 (comment)
4740 msgid "Revert to the default"
4741 msgstr "Devolver al valor predeterminado"
4742
4743 #. Documentation/user/staff.itely:604 (comment)
4744 msgid "No time signature in the ossia staff"
4745 msgstr "El ossia no tiene compás"
4746
4747 #. Documentation/user/staff.itely:726 (comment)
4748 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
4749 msgstr ""
4750 "Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea "
4751 "siguiente:"
4752
4753 #. Documentation/user/staff.itely:727 (comment)
4754 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4755 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4756
4757 #. Documentation/user/staff.itely:735 (comment)
4758 msgid "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
4759 msgstr ""
4760 "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la "
4761 "anterior"
4762
4763 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
4764 msgid "smaller"
4765 msgstr "menor"
4766
4767 #. Documentation/user/staff.itely:1119 (comment)
4768 msgid "setup a context for cue notes."
4769 msgstr "preparar un contexto para las notas guía"
4770
4771 #. Documentation/user/staff.itely:1161 (variable)
4772 msgid "picc"
4773 msgstr "fltin"
4774
4775 #. Documentation/user/staff.itely:1169 (variable)
4776 msgid "cbsn"
4777 msgstr "cbjo"
4778
4779 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4780 #. @section in Documentation/user/staff.itely
4781 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4782 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
4783 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4784 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
4785 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4786 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
4787 msgid "Staff notation"
4788 msgstr "Notación de los pentagramas"
4789
4790 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4791 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4792 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4793 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4794 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4795 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4796 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4797 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4798 msgid "Displaying staves"
4799 msgstr "Impresión de los pentagramas"
4800
4801 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4802 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4803 msgid "Instantiating new staves"
4804 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
4805
4806 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4807 msgid "staff"
4808 msgstr "pantagrama"
4809
4810 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4811 msgid "staves"
4812 msgstr "pentagramas"
4813
4814 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4815 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4816 msgid "Grouping staves"
4817 msgstr "Agrupar pentagramas"
4818
4819 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4820 msgid "bracket"
4821 msgstr "llave o corchete"
4822
4823 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4824 msgid "grand staff"
4825 msgstr "sistema de piano"
4826
4827 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4828 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4829 msgid "Deeper nested staff groups"
4830 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
4831
4832 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4833 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4834 msgid "Modifying single staves"
4835 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
4836
4837 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4838 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4839 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4841 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4842 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4843 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4845 msgid "Staff symbol"
4846 msgstr "El símbolo del pentagrama"
4847
4848 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4849 msgid "line"
4850 msgstr "línea"
4851
4852 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4853 msgid "ledger line"
4854 msgstr "línea adicional"
4855
4856 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4857 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4858 msgid "Ossia staves"
4859 msgstr "Pentagramas de Ossia"
4860
4861 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4862 msgid "Frenched staff"
4863 msgstr "Sistemas a la francesa"
4864
4865 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4866 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4867 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4869 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4870 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4871 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4873 msgid "Hiding staves"
4874 msgstr "Ocultar pentagramas"
4875
4876 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4877 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4878 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4879 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4880 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4881 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4882 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4883 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4884 msgid "Writing parts"
4885 msgstr "Escritura de las particellas"
4886
4887 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4888 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4889 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4891 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4892 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4893 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4895 msgid "Metronome marks"
4896 msgstr "Indicaciones metronómicas"
4897
4898 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4899 msgid "metronome"
4900 msgstr "metrónomo"
4901
4902 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4903 msgid "metronomic indication"
4904 msgstr "indicación metronómica"
4905
4906 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4907 msgid "tempo indication"
4908 msgstr "indicación del tempo"
4909
4910 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4911 msgid "metronome mark"
4912 msgstr "indicación metronómica"
4913
4914 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4915 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4916 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4918 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4919 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4920 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4922 msgid "Instrument names"
4923 msgstr "Nombres de instrumentos"
4924
4925 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4926 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4927 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4929 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4930 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4931 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4933 msgid "Quoting other voices"
4934 msgstr "Citar otras voces"
4935
4936 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4937 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4938 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4940 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4941 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4942 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4944 msgid "Formatting cue notes"
4945 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
4946
4947 #. Documentation/user/editorial.itely:288 (comment)
4948 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
4949 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
4950
4951 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4952 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
4953 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4954 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
4955 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4956 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
4957 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4958 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
4959 msgid "Editorial annotations"
4960 msgstr "Anotaciones editoriales"
4961
4962 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4963 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
4964 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4965 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4966 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4967 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
4968 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4969 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
4970 msgid "Inside the staff"
4971 msgstr "Dentro del pentagrama"
4972
4973 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4975 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4977 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4979 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4981 msgid "Selecting notation font size"
4982 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
4983
4984 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4986 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4988 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4990 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4992 msgid "Fingering instructions"
4993 msgstr "Indicaciones de digitación"
4994
4995 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4997 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4999 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5001 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5003 msgid "Hidden notes"
5004 msgstr "Notas ocultas"
5005
5006 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5008 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5010 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5012 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5014 msgid "Coloring objects"
5015 msgstr "Colorear objetos"
5016
5017 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5019 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5021 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5023 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5025 msgid "Parentheses"
5026 msgstr "Paréntesis"
5027
5028 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5030 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5032 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5034 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5036 msgid "Stems"
5037 msgstr "Plicas"
5038
5039 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5040 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5041 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5042 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5043 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5044 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5045 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5046 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5047 msgid "Outside the staff"
5048 msgstr "Fuera del pentagrama"
5049
5050 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5052 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5053 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5054 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5056 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5058 msgid "Balloon help"
5059 msgstr "Globos de ayuda"
5060
5061 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5063 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5064 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5065 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5067 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5069 msgid "Grid lines"
5070 msgstr "Líneas de rejilla"
5071
5072 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5074 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5076 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5078 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5080 msgid "Analysis brackets"
5081 msgstr "Corchetes de análisis"
5082
5083 #. Documentation/user/text.itely:403 (variable)
5084 msgid "allegro"
5085 msgstr "allegro"
5086
5087 #. @node in Documentation/user/text.itely
5088 #. @section in Documentation/user/text.itely
5089 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5090 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5091 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5092 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5093 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5094 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5095 msgid "Text"
5096 msgstr "Texto"
5097
5098 #. @node in Documentation/user/text.itely
5099 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5100 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5101 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5102 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5103 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5104 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5105 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5106 msgid "Writing text"
5107 msgstr "Escritura del texto"
5108
5109 #. @node in Documentation/user/text.itely
5110 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5111 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5113 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5114 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5115 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5116 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5117 msgid "Text scripts"
5118 msgstr "Guiones de texto"
5119
5120 # fuzzy. FVD
5121 #. @node in Documentation/user/text.itely
5122 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5123 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5125 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5126 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5127 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5128 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5129 msgid "Text spanners"
5130 msgstr "Extensiones de texto"
5131
5132 #. @node in Documentation/user/text.itely
5133 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5134 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5136 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5137 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5138 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5139 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5140 msgid "Text marks"
5141 msgstr "Indicaciones de texto"
5142
5143 #. @node in Documentation/user/text.itely
5144 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5145 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5146 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5147 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5148 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5149 msgid "Separate text"
5150 msgstr "Texto separado"
5151
5152 #. @node in Documentation/user/text.itely
5153 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5154 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5155 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5156 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5157 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5158 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5159 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5160 msgid "Formatting text"
5161 msgstr "Formatear el texto"
5162
5163 #. @node in Documentation/user/text.itely
5164 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5165 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5167 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5168 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5169 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5170 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5171 msgid "Text markup introduction"
5172 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5173
5174 #. @node in Documentation/user/text.itely
5175 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5176 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5177 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5178 msgid "Common markup commands"
5179 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5180
5181 # fuzzy. FVD
5182 #. @node in Documentation/user/text.itely
5183 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5184 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5185 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5186 msgid "Text alignment"
5187 msgstr "Alineación de texto"
5188
5189 #. @node in Documentation/user/text.itely
5190 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5191 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5192 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5193 msgid "Graphic notation inside markup"
5194 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5195
5196 #. @node in Documentation/user/text.itely
5197 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5198 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5199 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5200 msgid "Music notation inside markup"
5201 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5202
5203 #. @node in Documentation/user/text.itely
5204 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5205 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5206 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5207 msgid "Multi-page markup"
5208 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5209
5210 #. @node in Documentation/user/text.itely
5211 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5212 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5213 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5214 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5215 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5216 msgid "Fonts"
5217 msgstr "Tipografías"
5218
5219 #. @node in Documentation/user/text.itely
5220 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5221 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5222 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5223 msgid "Entire document fonts"
5224 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5225
5226 #. @node in Documentation/user/text.itely
5227 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5228 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5229 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5230 msgid "Single entry fonts"
5231 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5232
5233 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5234 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5235 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5236 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5237 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5238 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5239 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5240 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5241 msgid "Specialist notation"
5242 msgstr "Notación especializada"
5243
5244 #. Documentation/user/vocal.itely:720 (variable)
5245 msgid "voice"
5246 msgstr "voz"
5247
5248 #. Documentation/user/vocal.itely:727 (variable)
5249 msgid "lyr"
5250 msgstr "letra"
5251
5252 #. Documentation/user/vocal.itely:933 (comment)
5253 msgid "{"
5254 msgstr "{"
5255
5256 #. Documentation/user/vocal.itely:946 (comment)
5257 msgid "applies to "
5258 msgstr "se aplica a"
5259
5260 #. Documentation/user/vocal.itely:952 (comment)
5261 msgid "}"
5262 msgstr "}"
5263
5264 #. Documentation/user/vocal.itely:1114 (comment)
5265 msgid "moves the column off the left margin; can be removed if"
5266 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; se puede quitar si el"
5267
5268 #. Documentation/user/vocal.itely:1115 (comment)
5269 msgid "space on the page is tight"
5270 msgstr "espaciado en esta página queda apretado"
5271
5272 #. Documentation/user/vocal.itely:1123 (comment)
5273 #. Documentation/user/vocal.itely:1141 (comment)
5274 msgid "adds vertical spacing between verses"
5275 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5276
5277 #. Documentation/user/vocal.itely:1131 (comment)
5278 msgid "adds horizontal spacing between columns; if they are"
5279 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; si todavía"
5280
5281 #. Documentation/user/vocal.itely:1132 (comment)
5282 msgid "still too close, add more  pairs until the result "
5283 msgstr "están muy juntas, añada más parejas hasta que el resultado"
5284
5285 #. Documentation/user/vocal.itely:1133 (comment)
5286 msgid "looks good"
5287 msgstr "parezca correcto"
5288
5289 #. Documentation/user/vocal.itely:1149 (comment)
5290 msgid "gives some extra space on the right margin; can"
5291 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; se puede"
5292
5293 #. Documentation/user/vocal.itely:1150 (comment)
5294 msgid "be removed if page space is tight"
5295 msgstr "quitar si el espaciado de la página es apretado"
5296
5297 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5298 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5299 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5300 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5301 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5302 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5303 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5304 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5305 msgid "Vocal music"
5306 msgstr "Música vocal"
5307
5308 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5309 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5310 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5311 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5312 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5313 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5314 msgid "Common notation for vocals"
5315 msgstr "Notación usual para voces"
5316
5317 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5318 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5319 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5320 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5321 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5322 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5323 msgid "References for vocal music"
5324 msgstr "Referencias para música vocal"
5325
5326 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5327 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5328 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5329 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5330 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5331 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5332 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5333 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5334 msgid "Entering lyrics"
5335 msgstr "Introducir la letra"
5336
5337 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5338 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5339 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5340 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5341 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5342 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5343 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5344 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5345 msgid "Working with lyrics and variables"
5346 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5347
5348 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5349 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5350 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5351 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5352 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5353 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5354 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5355 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5356 msgid "Automatic syllable durations"
5357 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5358
5359 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5360 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5361 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5362 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5363 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5364 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5365 msgid "Manual syllable durations"
5366 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5367
5368 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5369 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5370 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5371 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5372 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5373 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5374 msgid "Multiple syllables to one note"
5375 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5376
5377 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5378 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5379 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5380 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5381 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5382 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5383 msgid "Multiple notes to one syllable"
5384 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5385
5386 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5387 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5388 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5389 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5390 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5391 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5392 msgid "Skipping notes"
5393 msgstr "Saltar notas"
5394
5395 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5396 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5397 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5398 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5399 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5400 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5401 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5402 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5403 msgid "Extenders and hyphens"
5404 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5405
5406 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5407 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5408 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5409 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5410 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5411 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5412 msgid "Lyrics and repeats"
5413 msgstr "Letras y repeticiones"
5414
5415 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5416 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5417 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5418 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5419 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5420 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5421 msgid "Placement of lyrics"
5422 msgstr "Colocación de la letra"
5423
5424 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5425 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5426 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5427 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5428 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5429 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5430 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5431 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5432 msgid "Divisi lyrics"
5433 msgstr "Letras en divisi"
5434
5435 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5436 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5437 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5438 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5439 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5440 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5441 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5442 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5443 msgid "Lyrics independent of notes"
5444 msgstr "Letra independiente de las notas"
5445
5446 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5447 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5448 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5449 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5450 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5451 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5452 msgid "Chants"
5453 msgstr "Cantos"
5454
5455 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5456 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5457 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5458 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5459 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5460 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5461 msgid "Spacing out syllables"
5462 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5463
5464 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5465 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5466 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5467 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5468 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5469 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5470 msgid "Centering lyrics between staves"
5471 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5472
5473 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5474 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5475 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5476 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5477 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5478 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5479 msgid "Stanzas"
5480 msgstr "Versos"
5481
5482 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5483 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5484 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5485 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5486 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5487 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5488 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5489 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5490 msgid "Adding stanza numbers"
5491 msgstr "Añadir números de verso"
5492
5493 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5494 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5495 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5496 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5497 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5498 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5499 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5500 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5501
5502 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5503 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5504 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5505 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5506 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5507 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5508 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5509 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5510
5511 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5512 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5513 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5514 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5515 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5516 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5517 msgid "Stanzas with different rhythms"
5518 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5519
5520 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5521 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5522 msgid "Ignoring melismata"
5523 msgstr "Ignorar los melismas"
5524
5525 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5526 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5527 msgid "Switching to an alternative melody"
5528 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5529
5530 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5531 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5532 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5533 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5534 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5535 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5536 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5537 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5538 msgid "Printing stanzas at the end"
5539 msgstr "Imprimir los versos al final"
5540
5541 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5542 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5543 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5544 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5545 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5546 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5547 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5548 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5549 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5550 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5551
5552 #. Documentation/user/keyboards.itely:162 (comment)
5553 msgid "keep staff alive"
5554 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5555
5556 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5557 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5558 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5559 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5560 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5561 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5562 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5563 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
5564 msgid "Keyboard instruments"
5565 msgstr "Instrumentos de teclado"
5566
5567 # Fuzzy.FVD
5568 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5569 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5570 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5571 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5572 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5573 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5574 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5575 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5576 msgid "Common notation for keyboards"
5577 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5578
5579 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5580 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5581 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5582 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5583 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5584 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5585 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5586 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5587 msgid "References for keyboards"
5588 msgstr "Referencias para teclados"
5589
5590 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5591 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5592 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5593 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5594 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5595 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5596 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5597 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5598 msgid "Changing staff manually"
5599 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
5600
5601 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5602 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5603 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5604 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5605 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5606 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5607 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5608 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5609 msgid "Changing staff automatically"
5610 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
5611
5612 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5613 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5614 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5615 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5616 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5617 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5618 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5619 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5620 msgid "Staff-change lines"
5621 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
5622
5623 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5624 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5625 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5626 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5627 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5628 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5629 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5630 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5631 msgid "Cross-staff stems"
5632 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
5633
5634 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5635 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5636 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5637 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5638 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5639 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5640 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5641 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5642 msgid "Piano"
5643 msgstr "Piano"
5644
5645 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5646 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5647 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5648 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5649 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5650 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5651 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5652 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5653 msgid "Piano pedals"
5654 msgstr "Pedales de piano"
5655
5656 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5657 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5658 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5659 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5660 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5661 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5662 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5663 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5664 msgid "Accordion"
5665 msgstr "Acordeón"
5666
5667 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5668 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5669 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5670 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5671 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5672 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5673 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5674 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5675 msgid "Discant symbols"
5676 msgstr "Símbolos de Discanto"
5677
5678 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5679 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5680 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5681 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5682 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5683 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5684 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5685 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5686 msgid "Unfretted string instruments"
5687 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
5688
5689 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5690 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5691 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5692 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5693 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5694 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5695 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5696 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5697 msgid "Common notation for unfretted strings"
5698 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
5699
5700 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5701 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5702 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5703 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5704 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5705 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5706 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5707 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5708 msgid "References for unfretted strings"
5709 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
5710
5711 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5712 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5713 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5714 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5715 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5716 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5717 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5718 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5719 msgid "Bowed instruments"
5720 msgstr "Instrumentos de arco"
5721
5722 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5723 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5724 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5725 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5726 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5727 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5728 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5729 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5730 msgid "References for bowed strings"
5731 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
5732
5733 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5734 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5735 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5736 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5737 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5738 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5739 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5740 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5741 msgid "Plucked instruments"
5742 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
5743
5744 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5745 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5746 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5747 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5748 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5749 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5750 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5751 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5752 msgid "Harp"
5753 msgstr "Arpa"
5754
5755 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:159 (variable)
5756 msgid "melodia"
5757 msgstr "melodia"
5758
5759 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5760 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
5761 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5762 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5763 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5764 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5765 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5766 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5767 msgid "Fretted string instruments"
5768 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
5769
5770 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5771 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5772 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5773 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5774 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5775 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5776 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5777 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5778 msgid "Common notation for fretted strings"
5779 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
5780
5781 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5782 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5783 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5784 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5785 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5786 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5787 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5788 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5789 msgid "References for fretted strings"
5790 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
5791
5792 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5793 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5794 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5795 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5796 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5797 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5798 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5799 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5800 msgid "String number indications"
5801 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
5802
5803 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5804 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5805 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5806 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5807 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5808 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5809 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5810 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5811 msgid "Default tablatures"
5812 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
5813
5814 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5815 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5816 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5817 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5818 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5819 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5820 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5821 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5822 msgid "Custom tablatures"
5823 msgstr "Tablaturas personalizadas"
5824
5825 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5826 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5827 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5828 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5829 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5830 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5831 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5832 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5833 msgid "Fret diagrams"
5834 msgstr "Diagramas de trastes"
5835
5836 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5837 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5838 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5839 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5840 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5841 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5842 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5843 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5844 msgid "Right hand fingerings"
5845 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
5846
5847 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5848 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5849 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5850 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5851 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5852 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5853 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5854 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5855 msgid "Guitar"
5856 msgstr "Guitarra"
5857
5858 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
5859 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5860 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5861 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5862 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5863 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5864 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5865 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5866 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5867 msgid "Guitar tablatures"
5868 msgstr "Tablaturas de guitarra"
5869
5870 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5871 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5872 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5873 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5874 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5875 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5876 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5877 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5878 msgid "Indicating position and barring"
5879 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
5880
5881 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5882 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5883 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5884 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5885 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5886 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5887 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5888 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5889 msgid "Banjo"
5890 msgstr "Banjo"
5891
5892 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5893 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5894 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5895 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5896 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5897 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5898 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5899 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5900 msgid "Banjo tablatures"
5901 msgstr "Tablaturas de banjo"
5902
5903 #. Documentation/user/percussion.itely:120 (variable)
5904 #. Documentation/user/percussion.itely:300 (variable)
5905 msgid "up"
5906 msgstr "arriba"
5907
5908 #. Documentation/user/percussion.itely:121 (variable)
5909 #. Documentation/user/percussion.itely:301 (variable)
5910 msgid "down"
5911 msgstr "abajo"
5912
5913 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5914 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
5915 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5916 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
5917 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5918 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
5919 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5920 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
5921 msgid "Percussion"
5922 msgstr "Percusión"
5923
5924 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5925 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
5926 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5927 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
5928 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5929 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5930 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5931 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
5932 msgid "Common notation for percussion"
5933 msgstr "Notación usual para percusión"
5934
5935 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5936 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5937 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5938 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
5939 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5940 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5941 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5942 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
5943 msgid "References for percussion"
5944 msgstr "Referencias para percusión"
5945
5946 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5947 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5948 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5949 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
5950 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5951 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5952 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5953 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
5954 msgid "Basic percussion notation"
5955 msgstr "Notación básica de percusión"
5956
5957 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5958 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5959 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5960 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
5961 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5962 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5963 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5964 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
5965 msgid "Percussion staves"
5966 msgstr "Pautas de percusión"
5967
5968 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5969 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5970 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5971 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
5972 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5973 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5974 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5975 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
5976 msgid "Ghost notes"
5977 msgstr "Notas fantasma"
5978
5979 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5980 #. @section in Documentation/user/wind.itely
5981 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5982 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
5983 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5984 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
5985 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5986 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
5987 msgid "Wind instruments"
5988 msgstr "Instrumentos de viento"
5989
5990 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5991 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
5992 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5993 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
5994 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5995 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
5996 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5997 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
5998 msgid "Common notation for wind instruments"
5999 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6000
6001 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6002 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
6003 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6004 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6005 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6006 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6007 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6008 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6009 msgid "References for wind instruments"
6010 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6011
6012 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6013 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
6014 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6015 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6016 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6017 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6018 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6019 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6020 msgid "Half-holes"
6021 msgstr "Medios agujeros"
6022
6023 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6024 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6025 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6026 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6027 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6028 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6029 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6030 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6031 msgid "Bagpipes"
6032 msgstr "Gaita"
6033
6034 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6035 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
6036 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6037 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6038 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6039 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6040 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6041 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6042 msgid "Bagpipe definitions"
6043 msgstr "Definiciones para la gaita"
6044
6045 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6046 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
6047 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6048 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6049 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6050 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6051 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6052 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6053 msgid "Bagpipe example"
6054 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6055
6056 #. Documentation/user/chords.itely:599 (variable)
6057 msgid "myChords"
6058 msgstr "misAcordes"
6059
6060 #. Documentation/user/chords.itely:709 (comment)
6061 msgid "FIXME: broken."
6062 msgstr "ARREGLAR: no funciona."
6063
6064 #. Documentation/user/chords.itely:710 (comment)
6065 msgid "<6\\\\>"
6066 msgstr "<6\\\\>"
6067
6068 #. Documentation/user/chords.itely:857 (comment)
6069 #. Documentation/user/chords.itely:878 (comment)
6070 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6071 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6072
6073 #. Documentation/user/chords.itely:955 (comment)
6074 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6075 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6076
6077 #. Documentation/user/chords.itely:967 (comment)
6078 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6079 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6080
6081 #. Documentation/user/chords.itely:969 (comment)
6082 msgid "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
6083 msgstr "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
6084
6085 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6086 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6087 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6088 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6089 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6090 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6091 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6092 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6093 msgid "Chord notation"
6094 msgstr "Notación de acordes"
6095
6096 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6097 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6098 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6099 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6100 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6101 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6102 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6103 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6104 msgid "Chord mode"
6105 msgstr "Modo de acordes"
6106
6107 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6109 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6111 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6113 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6115 msgid "Chord mode overview"
6116 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6117
6118 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6120 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6122 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6124 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6126 msgid "Common chords"
6127 msgstr "Acordes más usuales"
6128
6129 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6131 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6133 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6135 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6137 msgid "Extended and altered chords"
6138 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6139
6140 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6141 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6142 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6143 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6144 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6145 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6146 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6147 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6148 msgid "Displaying chords"
6149 msgstr "Imprimir los acordes"
6150
6151 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6153 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6155 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6157 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6159 msgid "Printing chord names"
6160 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6161
6162 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6164 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6166 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6168 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6170 msgid "Customizing chord names"
6171 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6172
6173 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6174 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6175 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6176 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6177 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6178 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6179 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6180 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6181 msgid "Figured bass"
6182 msgstr "Bajo cifrado"
6183
6184 #  ?? FVD
6185 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6187 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6189 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6191 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6193 msgid "Introduction to figured bass"
6194 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6195
6196 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6198 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6200 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6202 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6204 msgid "Entering figured bass"
6205 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6206
6207 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6209 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6211 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6213 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6215 msgid "Displaying figured bass"
6216 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6217
6218 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6219 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6220 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6221 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6222 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6223 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6224 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6225 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6226 msgid "Ancient notation"
6227 msgstr "Notación antigua"
6228
6229 #  ?? FVD
6230 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6231 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6232 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6233 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6234 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6235 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6236 msgid "Introduction to ancient notation"
6237 msgstr "Introducción a la notación antigua"
6238
6239 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6240 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6241 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6242 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6243 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6244 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6245 msgid "Ancient notation supported"
6246 msgstr "Notación antigua contemplada"
6247
6248 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6249 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6250 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6251 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6252 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6253 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6254 msgid "Alternative note signs"
6255 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
6256
6257 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6258 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6259 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6260 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6261 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6262 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6263 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6264 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6265 msgid "Ancient note heads"
6266 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
6267
6268 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6269 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6270 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6271 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6272 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6273 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6274 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6275 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6276 msgid "Ancient accidentals"
6277 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
6278
6279 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6280 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6281 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6282 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6283 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6284 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6285 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6286 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6287 msgid "Ancient rests"
6288 msgstr "Silencios antiguos"
6289
6290 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6291 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6292 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6293 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6294 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6295 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6296 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6297 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6298 msgid "Ancient clefs"
6299 msgstr "Claves antiguas"
6300
6301 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6302 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6303 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6304 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6305 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6306 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6307 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6308 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6309 msgid "Ancient flags"
6310 msgstr "Corchetes antiguos"
6311
6312 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6313 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6314 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6315 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6316 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6317 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6318 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6319 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6320 msgid "Ancient time signatures"
6321 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6322
6323 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6324 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6325 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6326 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6327 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6328 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6329 msgid "Additional note signs"
6330 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
6331
6332 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6333 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6334 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6335 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6336 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6337 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6338 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6339 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6340 msgid "Ancient articulations"
6341 msgstr "Articulaciones antiguas"
6342
6343 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6344 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6345 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6346 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6347 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6348 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6349 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6350 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6351 msgid "Custodes"
6352 msgstr "Custos"
6353
6354 #  ? FVD
6355 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6356 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6357 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6358 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6359 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6360 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6361 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6362 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6363 msgid "Divisiones"
6364 msgstr "Divisiones"
6365
6366 # de neuma? FVD
6367 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6368 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6369 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6370 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6371 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6372 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6373 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6374 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6375 msgid "Ligatures"
6376 msgstr "Ligaduras"
6377
6378 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6379 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6380 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6381 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6382 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6383 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6384 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6385 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6386 msgid "White mensural ligatures"
6387 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6388
6389 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6390 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6391 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6392 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6393 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6394 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6395 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6396 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6397 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6398 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6399
6400 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6401 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6402 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6403 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6404 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6405 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6406 msgid "Pre-defined contexts"
6407 msgstr "Contextos predefinidos"
6408
6409 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6410 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6411 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6412 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6413 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6414 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6415 msgid "Gregorian chant contexts"
6416 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6417
6418 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6419 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6420 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6421 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6422 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6423 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6424 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6425 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6426 msgid "Mensural contexts"
6427 msgstr "Contextos de la música mensural"
6428
6429 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6430 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6431 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6432 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6433 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6434 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6435 msgid "Transcribing ancient music"
6436 msgstr "Transcripción de música antigua"
6437
6438 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6439 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6440 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6441 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6442 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6443 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6444 msgid "Ancient and modern from one source"
6445 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6446
6447 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6448 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6449 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6450 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6451 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6452 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6453 msgid "Incipits"
6454 msgstr "Incipits"
6455
6456 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6457 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6458 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6459 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6460 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6461 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6462 msgid "Mensurstriche layout"
6463 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6464
6465 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6466 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6467 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6468 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6469 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6470 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6471 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6472 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6473
6474 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6475 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6476 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6477 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6478 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6479 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6480 msgid "Editorial markings"
6481 msgstr "Anotaciones editoriales"
6482
6483 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6484 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6485 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6486 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6487 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6488 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6489 msgid "Annotational accidentals"
6490 msgstr "Alteraciones de anotación"
6491
6492 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6493 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6494 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6495 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6496 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6497 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6498 msgid "Baroque rhythmic notation"
6499 msgstr "Notación rítmica barroca"
6500
6501 #. Documentation/user/input.itely:497 (comment)
6502 msgid "not printed"
6503 msgstr "no impreso"
6504
6505 #. @node in Documentation/user/input.itely
6506 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
6507 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6508 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
6509 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6510 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
6511 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6512 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
6513 msgid "Input syntax"
6514 msgstr "Sintaxis de escritura"
6515
6516 #. @node in Documentation/user/input.itely
6517 #. @section in Documentation/user/input.itely
6518 msgid "Input structure"
6519 msgstr "Estructura del código de entrada"
6520
6521 #. @node in Documentation/user/input.itely
6522 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6523 msgid "Structure of a score"
6524 msgstr "Estructura de una partitura"
6525
6526 #. @node in Documentation/user/input.itely
6527 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6528 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6529 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6530 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6531 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6532 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6533 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6534 msgid "Multiple scores in a book"
6535 msgstr "Varias partituras en un libro"
6536
6537 #. @node in Documentation/user/input.itely
6538 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6539 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6540 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6541 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6542 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6543 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6544 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6545 msgid "File structure"
6546 msgstr "Estructura del archivo"
6547
6548 #. @node in Documentation/user/input.itely
6549 #. @section in Documentation/user/input.itely
6550 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6551 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6552 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6553 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6554 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6555 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6556 msgid "Titles and headers"
6557 msgstr "Títulos y cabeceras"
6558
6559 #. @node in Documentation/user/input.itely
6560 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6561 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6562 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6563 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6564 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6565 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6566 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6567 msgid "Creating titles"
6568 msgstr "Crear títulos"
6569
6570 #. @node in Documentation/user/input.itely
6571 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6572 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6573 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6574 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6575 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6576 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6577 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6578 msgid "Custom titles"
6579 msgstr "Títulos personalizados"
6580
6581 #. @node in Documentation/user/input.itely
6582 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6583 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6584 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6585 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6586 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6587 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6588 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6589 msgid "Reference to page numbers"
6590 msgstr "Referencias a números de página"
6591
6592 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6593 #. @node in Documentation/user/input.itely
6594 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6595 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6596 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6597 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6598 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6599 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6600 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6601 msgid "Table of contents"
6602 msgstr "Índice general"
6603
6604 #. @node in Documentation/user/input.itely
6605 #. @section in Documentation/user/input.itely
6606 msgid "Working with input files"
6607 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
6608
6609 #. @node in Documentation/user/input.itely
6610 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6611 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6612 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6613 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6614 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6615 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6616 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6617 msgid "Including LilyPond files"
6618 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
6619
6620 #. @node in Documentation/user/input.itely
6621 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6622 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6623 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6624 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6625 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6626 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6627 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6628 msgid "Different editions from one source"
6629 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
6630
6631 #. @node in Documentation/user/input.itely
6632 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6633 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6634 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6635 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6636 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6637 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6638 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6639 msgid "Text encoding"
6640 msgstr "Codificación del texto"
6641
6642 #. @node in Documentation/user/input.itely
6643 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6644 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6645 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6646 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6647 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6648 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6649 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6650 msgid "Displaying LilyPond notation"
6651 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
6652
6653 #. @node in Documentation/user/input.itely
6654 #. @section in Documentation/user/input.itely
6655 msgid "Controlling output"
6656 msgstr "Controlar la salida"
6657
6658 #. @node in Documentation/user/input.itely
6659 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6660 msgid "Extracting fragments of music"
6661 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
6662
6663 #. @node in Documentation/user/input.itely
6664 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6665 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6666 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6667 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6668 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6669 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6670 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6671 msgid "Skipping corrected music"
6672 msgstr "Saltar la música corregida"
6673
6674 #. @node in Documentation/user/input.itely
6675 #. @section in Documentation/user/input.itely
6676 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6677 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6678 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6679 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6680 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6681 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6682 msgid "MIDI output"
6683 msgstr "Salida MIDI"
6684
6685 #. @node in Documentation/user/input.itely
6686 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6687 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6688 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6689 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6690 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6691 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6692 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6693 msgid "Creating MIDI files"
6694 msgstr "Crear archivos MIDI"
6695
6696 #. @node in Documentation/user/input.itely
6697 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6698 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6699 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6700 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6701 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6702 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6703 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6704 msgid "MIDI block"
6705 msgstr "El bloque MIDI"
6706
6707 #. @node in Documentation/user/input.itely
6708 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6709 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6710 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6711 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6712 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6713 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6714 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6715 msgid "MIDI instrument names"
6716 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
6717
6718 #. @node in Documentation/user/input.itely
6719 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6720 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6721 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6722 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6723 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6724 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6725 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6726 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
6727 msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
6728
6729 #. @node in Documentation/user/input.itely
6730 #. @subsubsection in Documentation/user/input.itely
6731 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely
6733 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6734 #. @subsubsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6735 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6736 #. @subsubsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6737 msgid "Repeats and MIDI"
6738 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
6739
6740 #. @node in Documentation/user/input.itely
6741 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6742 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6743 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6744 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6745 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6746 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6747 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6748 msgid "other midi"
6749 msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
6750
6751 #. Documentation/user/spacing.itely:671 (comment)
6752 msgid "this does nothing"
6753 msgstr "esto no hace nada"
6754
6755 #. Documentation/user/spacing.itely:672 (comment)
6756 msgid "a break here would work"
6757 msgstr "un salto aquí funcionaría"
6758
6759 #. Documentation/user/spacing.itely:673 (comment)
6760 msgid "as does this break"
6761 msgstr "como por ejemplo este salto"
6762
6763 #. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
6764 msgid "now the break is allowed"
6765 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
6766
6767 #. Documentation/user/spacing.itely:1438 (comment)
6768 msgid "this time the text will be closer to the staff"
6769 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
6770
6771 #. Documentation/user/spacing.itely:1440 (comment)
6772 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, we"
6773 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
6774
6775 #. Documentation/user/spacing.itely:1441 (comment)
6776 msgid "disable the automatic collision avoidance"
6777 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
6778
6779 #. Documentation/user/spacing.itely:1444 (comment)
6780 msgid "now they will collide"
6781 msgstr "ahora se producirá la colisión"
6782
6783 #. Documentation/user/spacing.itely:1469 (comment)
6784 msgid "the markup is too close to the following note"
6785 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
6786
6787 #. Documentation/user/spacing.itely:1472 (comment)
6788 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
6789 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
6790
6791 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6792 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
6793 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6794 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
6795 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6796 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
6797 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6798 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
6799 msgid "Spacing issues"
6800 msgstr "Problemas de espaciado"
6801
6802 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6803 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6804 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6805 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6806 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6807 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6808 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6809 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6810 msgid "Paper and pages"
6811 msgstr "El papel y las páginas"
6812
6813 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6814 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6815 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6816 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6817 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6818 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6819 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6820 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6821 msgid "Paper size"
6822 msgstr "Tamaño del papel"
6823
6824 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6825 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6826 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6827 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6828 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6829 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6830 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6831 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6832 msgid "Page formatting"
6833 msgstr "Formateo de las páginas"
6834
6835 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6836 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6837 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6838 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6839 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6840 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6841 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6842 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6843 msgid "Music layout"
6844 msgstr "Disposición de la música"
6845
6846 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6847 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6848 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6849 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6850 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6851 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6852 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6853 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6854 msgid "Setting the staff size"
6855 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
6856
6857 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6858 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6859 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6860 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6861 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6862 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6863 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6864 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6865 msgid "Score layout"
6866 msgstr "Disposición de la partitura"
6867
6868 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6869 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6870 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6871 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6872 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6873 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6874 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6875 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6876 msgid "Displaying spacing"
6877 msgstr "Mostrar el espaciado"
6878
6879 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6880 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6881 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6882 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6883 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6884 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6885 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6886 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6887 msgid "Breaks"
6888 msgstr "Saltos"
6889
6890 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6891 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6892 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6893 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6894 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6895 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6896 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6897 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6898 msgid "Line breaking"
6899 msgstr "Saltos de línea"
6900
6901 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6902 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6903 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6904 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6905 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6906 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6907 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6908 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6909 msgid "Page breaking"
6910 msgstr "Saltos de página"
6911
6912 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6913 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6914 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6915 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6916 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6917 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6918 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6919 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6920 msgid "Optimal page breaking"
6921 msgstr "Saltos de página óptimos"
6922
6923 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6924 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6925 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6926 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6927 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6928 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6929 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6930 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6931 msgid "Optimal page turning"
6932 msgstr "Paso de página óptimo"
6933
6934 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6935 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6936 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6937 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6938 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6939 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6940 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6941 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6942 msgid "Minimal page breaking"
6943 msgstr "Saltos de página mínimos"
6944
6945 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6946 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6947 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6948 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6949 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6950 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6951 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6952 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6953 msgid "Explicit breaks"
6954 msgstr "Saltos de línea explícitos"
6955
6956 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6957 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6958 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6959 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6960 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6961 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6962 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6963 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6964 msgid "Using an extra voice for breaks"
6965 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
6966
6967 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6968 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6969 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6970 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6971 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6972 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6973 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6974 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6975 msgid "Vertical spacing"
6976 msgstr "Espaciado vertical"
6977
6978 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6979 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6980 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6981 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6982 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6983 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6984 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6985 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6986 msgid "Vertical spacing inside a system"
6987 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
6988
6989 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6990 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6991 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6992 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6993 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6994 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6995 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6996 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6997 msgid "Vertical spacing between systems"
6998 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
6999
7000 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7001 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7002 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7003 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7004 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7005 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7006 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7007 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7008 msgid "Explicit staff and system positioning"
7009 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7010
7011 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7012 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7013 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7014 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7015 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7016 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7017 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7018 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7019 msgid "Two-pass vertical spacing"
7020 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7021
7022 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7023 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7024 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7025 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7026 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7027 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7028 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7029 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7030 msgid "Vertical collision avoidance"
7031 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7032
7033 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7034 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7035 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7036 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7037 msgid "Horizontal spacing"
7038 msgstr "Espaciado horizontal"
7039
7040 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7041 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7042 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7043 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7044 msgid "Horizontal Spacing"
7045 msgstr "Espaciado horizontal"
7046
7047 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7048 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7049 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7050 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7051 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7052 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7053 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7054 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7055 msgid "Horizontal spacing overview"
7056 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7057
7058 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7059 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7060 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7061 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7062 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7063 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7064 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7065 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7066 msgid "New spacing area"
7067 msgstr "Área de espaciado nueva"
7068
7069 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7070 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7071 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7072 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7073 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7074 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7075 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7076 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7077 msgid "Changing horizontal spacing"
7078 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7079
7080 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7081 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7082 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7083 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7084 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7085 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7086 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7087 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7088 msgid "Line length"
7089 msgstr "Longitud de la línea"
7090
7091 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7092 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7093 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7094 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7095 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7096 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7097 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7098 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7099 msgid "Proportional notation"
7100 msgstr "Notación proporcional"
7101
7102 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7103 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7104 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7105 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7106 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7107 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7108 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7109 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7110 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
7111 msgstr "Disposición de la página"
7112
7113 #  ?? FVD
7114 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7115 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7116 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7117 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7118 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7119 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7120 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7121 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7122 msgid "Introduction to layout"
7123 msgstr "Introducción a la disposición"
7124
7125 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7126 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7127 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7128 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7129 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7130 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7131 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7132 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7133 msgid "Global sizes"
7134 msgstr "Tamaños globales"
7135
7136 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7137 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7138 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7139 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7140 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7141 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7142 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7143 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7144 msgid "Line breaks"
7145 msgstr "Saltos de línea"
7146
7147 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7148 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7149 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7150 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7151 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7152 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7153 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7154 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7155 msgid "Page breaks"
7156 msgstr "Saltos de página"
7157
7158 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7159 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7160 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7161 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7162 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7163 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7164 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7165 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7166 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
7167 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
7168 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7169 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7170 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7171 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7172
7173 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7174 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7175 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7176 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7177 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7178 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7179 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7180 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7181 msgid "Changing defaults"
7182 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7183
7184 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7185 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7186 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7187 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7188 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7189 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7190 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7191 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7192 msgid "Interpretation contexts"
7193 msgstr "Contextos de interpretación"
7194
7195 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7196 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7197 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7198 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7199 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7200 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7201 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7202 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7203 msgid "Modifying context plug-ins"
7204 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7205
7206 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7207 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7208 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7209 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7210 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7211 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7212 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7213 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7214 msgid "Changing context default settings"
7215 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
7216
7217 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7218 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7219 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7220 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7221 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7222 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7223 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7224 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7225 msgid "Defining new contexts"
7226 msgstr "Definir contextos nuevos"
7227
7228 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7229 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7230 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7231 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7232 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7233 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7234 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7235 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7236 msgid "Aligning contexts"
7237 msgstr "Alinear los contextos"
7238
7239 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7240 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7241 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7242 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7243 msgid "Explaining the Internals Reference"
7244 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
7245
7246 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7247 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7248 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7249 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7250 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7251 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7252 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7253 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7254 msgid "Navigating the program reference"
7255 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
7256
7257 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7258 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7259 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7260 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7261 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7262 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7263 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7264 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7265 msgid "Layout interfaces"
7266 msgstr "Interfaces de la presentación"
7267
7268 # grob??? FVD
7269 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7270 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7271 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7272 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7273 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7274 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7275 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7276 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7277 msgid "Determining the grob property"
7278 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
7279
7280 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7281 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7282 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7283 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7284 msgid "Naming conventions"
7285 msgstr "Convenciones de nombres"
7286
7287 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7288 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7289 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7290 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7291 msgid "Modifying properties"
7292 msgstr "Modificar las propiedades"
7293
7294 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7295 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7296 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7297 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7298 msgid "Overview of modifying properties"
7299 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
7300
7301 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7302 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7303 msgid "The \\set command"
7304 msgstr "La instrucción \\set"
7305
7306 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7307 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7308 msgid "The @code{\\set} command"
7309 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
7310
7311 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7312 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7313 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7314 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7315 msgid "The \\override command"
7316 msgstr "La instrucción \\override"
7317
7318 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7319 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7320 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7321 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7322 msgid "The @code{\\override} command"
7323 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
7324
7325 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7326 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7327 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7328 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7329 msgid "\\set versus \\override"
7330 msgstr "\\set frente a \\override"
7331
7332 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7333 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7334 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7335 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7336 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
7337 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
7338
7339 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7340 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7341 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7342 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7343 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7344 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7345 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7346 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7347 msgid "Objects connected to the input"
7348 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
7349
7350 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7351 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7352 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7353 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7354 msgid "Useful concepts and properties"
7355 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
7356
7357 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7358 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7359 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7360 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7361 msgid "Input modes"
7362 msgstr "Modos de entrada"
7363
7364 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7365 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7366 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7367 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7368 msgid "Direction and placement"
7369 msgstr "Dirección y posición"
7370
7371 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7372 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7373 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7374 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7375 msgid "Distances and measurements"
7376 msgstr "Distancias y medidas"
7377
7378 # fuzzy. FVD
7379 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7380 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7381 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7382 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7383 msgid "Spanners"
7384 msgstr "Objetos de extensión"
7385
7386 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7387 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7388 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7389 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7390 msgid "Common properties"
7391 msgstr "Propiedades más usuales"
7392
7393 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7394 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7395 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7396 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7397 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7398 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7399 msgid "Controlling visibility of objects"
7400 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
7401
7402 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7403 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7404 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7405 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7406 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7407 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7408 msgid "Line styles"
7409 msgstr "Estilos de línea"
7410
7411 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7412 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7413 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7414 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7415 msgid "Rotating objects"
7416 msgstr "Rotación de objetos"
7417
7418 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7419 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7420 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7421 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7422 msgid "Aligning objects"
7423 msgstr "Alineación de objetos"
7424
7425 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7426 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7427 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7428 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7429 msgid "Advanced tweaks"
7430 msgstr "Trucos avanzados"
7431
7432 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7433 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7434 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7435 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7436 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7437 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7438 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7439 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7440 msgid "Vertical grouping of grobs"
7441 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
7442
7443 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7444 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7445 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7446 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7447 msgid "Modifying ends of spanners"
7448 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
7449
7450 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7451 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7452 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7453 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7454 msgid "Modifying stencils"
7455 msgstr "Modificación de los sellos"
7456
7457 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7458 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7459 msgid "old The \\override command"
7460 msgstr "antiguo La instrucción \\override"
7461
7462 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7463 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7464 msgid "old The @code{\\override} command"
7465 msgstr "antiguo La instrucción @code{\\override}"
7466
7467 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7468 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7469 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7470 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7471 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7472 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7473 msgid "Discussion of specific tweaks"
7474 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
7475
7476 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7477 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7478 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7479 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7480 msgid "old Contexts explained"
7481 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
7482
7483 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
7484 msgid "custosNote"
7485 msgstr "notaCustos"
7486
7487 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
7488 msgid "manualBeam"
7489 msgstr "barraManual"
7490
7491 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
7492 msgid "AltOn"
7493 msgstr "varSi"
7494
7495 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
7496 msgid "AltOff"
7497 msgstr "varNo"
7498
7499 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
7500 msgid "withAlt"
7501 msgstr "variante"
7502
7503 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
7504 msgid "traLaLa"
7505 msgstr "traLaLa"
7506
7507 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
7508 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
7509 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
7510
7511 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7512 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
7513 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7514 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7515 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7516 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7517 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7518 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7519 msgid "Interfaces for programmers"
7520 msgstr "Interfaces para programadores"
7521
7522 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7523 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7524 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7525 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7526 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7527 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7528 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7529 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7530 msgid "Music functions"
7531 msgstr "Funciones musicales"
7532
7533 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7534 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7535 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7536 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7537 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7538 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7539 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7540 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7541 msgid "Overview of music functions"
7542 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
7543
7544 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7545 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7546 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7547 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7548 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7549 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7550 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7551 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7552 msgid "Simple substitution functions"
7553 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
7554
7555 # fuzzy. FVD
7556 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7557 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7558 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7559 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7560 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7561 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7562 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7563 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7564 msgid "Paired substitution functions"
7565 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
7566
7567 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7568 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7569 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7570 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7571 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7572 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7573 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7574 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7575 msgid "Mathematics in functions"
7576 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
7577
7578 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7579 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7580 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7581 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7582 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7583 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7584 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7585 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7586 msgid "Void functions"
7587 msgstr "Funciones vacías"
7588
7589 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7590 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7591 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7592 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7593 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7594 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7595 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7596 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7597 msgid "Functions without arguments"
7598 msgstr "Funciones sin argumentos"
7599
7600 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7601 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7602 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7603 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7604 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7605 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7606 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7607 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7608 msgid "Overview of available music functions"
7609 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
7610
7611 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7612 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7613 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7614 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7615 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7616 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7617 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7618 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7619 msgid "Programmer interfaces"
7620 msgstr "Interfaces para el programador"
7621
7622 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7623 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7624 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7625 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7626 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7627 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7628 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7629 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7630 msgid "Input variables and Scheme"
7631 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
7632
7633 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7634 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7635 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7636 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7637 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7638 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7639 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7640 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7641 msgid "Internal music representation"
7642 msgstr "Representación interna de la música"
7643
7644 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7645 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7646 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7647 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7648 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7649 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7650 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7651 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7652 msgid "Building complicated functions"
7653 msgstr "Construcción de funciones complejas"
7654
7655 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7656 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7657 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7658 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7659 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7660 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7661 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7662 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7663 msgid "Displaying music expressions"
7664 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
7665
7666 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7667 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7668 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7669 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7670 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7671 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7672 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7673 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7674 msgid "Music properties"
7675 msgstr "Propiedades de la música"
7676
7677 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7678 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7679 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7680 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7681 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7682 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7683 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7684 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7685 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
7686 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
7687
7688 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7689 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7690 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7691 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7692 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7693 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7694 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7695 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7696 msgid "Adding articulation to notes (example)"
7697 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
7698
7699 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7700 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7701 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7702 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7703 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7704 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7705 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7706 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7707 msgid "Markup programmer interface"
7708 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
7709
7710 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7711 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7712 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7713 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7714 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7715 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7716 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7717 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7718 msgid "Markup construction in Scheme"
7719 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
7720
7721 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7722 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7723 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7724 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7725 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7726 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7727 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7728 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7729 msgid "How markups work internally"
7730 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
7731
7732 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7733 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7734 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7735 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7736 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7737 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7738 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7739 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7740 msgid "New markup command definition"
7741 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
7742
7743 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7744 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7745 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7746 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7747 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7748 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7749 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7750 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7751 msgid "New markup list command definition"
7752 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
7753
7754 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7755 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7756 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7757 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7758 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7759 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7760 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7761 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7762 msgid "Contexts for programmers"
7763 msgstr "Contextos para programadores"
7764
7765 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7766 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7767 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7768 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7769 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7770 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7771 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7772 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7773 msgid "Context evaluation"
7774 msgstr "Evaluación de contextos"
7775
7776 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7777 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7778 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7779 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7780 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7781 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7782 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7783 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7784 msgid "Running a function on all layout objects"
7785 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
7786
7787 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7788 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7789 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7790 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7791 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7792 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7793 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7794 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7795 msgid "Scheme procedures as properties"
7796 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
7797
7798 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7799 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7800 msgid "TODO moved into scheme"
7801 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
7802
7803 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7804 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7805 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7806 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
7807 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
7808
7809 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7810 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7811 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7812 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
7813 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
7814
7815 # ??FVD
7816 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7817 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7818 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7819 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7820 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7821 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7822 msgid "Difficult tweaks"
7823 msgstr "Trucos difíciles"
7824
7825 #. @node in Documentation/user/literature.itely
7826 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
7827 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
7828 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
7829 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
7830 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
7831 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
7832 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
7833 msgid "Literature list"
7834 msgstr "Lista bibliográfica"
7835
7836 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7837 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
7838 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7839 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7840 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7841 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7842 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7843 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7844 msgid "Notation manual tables"
7845 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
7846
7847 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7848 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7849 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7850 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7851 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7852 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7853 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7854 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7855 msgid "Chord name chart"
7856 msgstr "Carta de nombres de acordes"
7857
7858 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7859 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7860 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7861 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7862 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7863 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7864 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7865 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7866 msgid "MIDI instruments"
7867 msgstr "Instrumentos MIDI"
7868
7869 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7870 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7871 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7872 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7873 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7874 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7875 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7876 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7877 msgid "List of colors"
7878 msgstr "Lista de colores"
7879
7880 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7881 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7882 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7883 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7884 msgid "Normal colors"
7885 msgstr "Colores normales"
7886
7887 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7888 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7889 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7890 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7891 msgid "X color names"
7892 msgstr "Nombres de los colores de X"
7893
7894 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7895 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7896 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7897 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7898 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
7899 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
7900
7901 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7902 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7903 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7904 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7905 msgid "Color names with a numerical suffix"
7906 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
7907
7908 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7909 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7910 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7911 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7912 msgid "Grey Scale"
7913 msgstr "Escala de grises"
7914
7915 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7916 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7917 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7918 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7919 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7920 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7921 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7922 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7923 msgid "The Feta font"
7924 msgstr "La tipografía Feta"
7925
7926 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7927 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7928 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7929 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7930 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7931 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7932 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7933 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7934 msgid "Note head styles"
7935 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
7936
7937 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7938 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7939 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7940 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7941 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7942 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7943 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7944 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7945 msgid "List of articulations"
7946 msgstr "Lista de articulaciones"
7947
7948 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7949 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7950 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7951 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7952 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7953 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7954 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7955 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7956 msgid "All context properties"
7957 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
7958
7959 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7960 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7961 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7962 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7963 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7964 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7965 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7966 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7967 msgid "Layout properties"
7968 msgstr "Propiedades de disposición"
7969
7970 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7971 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7972 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7973 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7974 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7975 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7976 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7977 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7978 msgid "Identifiers"
7979 msgstr "Identificadores"
7980
7981 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7982 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7983 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7984 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7985 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7986 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7987 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7988 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7989 msgid "Scheme functions"
7990 msgstr "Funciones de Scheme"
7991
7992 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
7993 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
7994 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
7995 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
7996 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
7997 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
7998 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
7999 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8000 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8001 msgid "Cheat sheet"
8002 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8003
8004 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8005 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8006 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
8007
8008 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8009 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8010 msgid "Commonly tweaked properties"
8011 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8012
8013 #. @subheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
8014 msgid "Manuel de l'utilisateur"
8015 msgstr "Manual del usuario"
8016
8017 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
8018 msgid "Manuel d'apprentissage"
8019 msgstr "Manual de aprendizaje"
8020
8021 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
8022 msgid "Manuel de référence"
8023 msgstr "Manual de referencia"
8024
8025 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
8026 msgid "Annexes"
8027 msgstr "Apéndices"
8028
8029 #. @subheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
8030 msgid "Utilisation du programme"
8031 msgstr "Utilización del programa"
8032
8033 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
8034 msgid "Autre documentation"
8035 msgstr "Otros documentos"
8036
8037 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8038 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
8039 msgid "Unix"
8040 msgstr "Unix"
8041
8042 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8043 msgid "fourth"
8044 msgstr "cuarta"
8045
8046 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8047 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8048 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
8049 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
8050 msgid "Working on text files"
8051 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
8052
8053 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8054 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8055 msgid "How to read the tutorial"
8056 msgstr "Cómo leer el tutorial"
8057
8058 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8059 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8060 msgid "Relative note names"
8061 msgstr "Nombres de nota relativos"
8062
8063 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8064 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8065 msgid "Piano staves"
8066 msgstr "Sistemas de piano"
8067
8068 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8069 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8070 msgid "Printing lyrics"
8071 msgstr "Impresión de la letra"
8072
8073 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8074 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8075 msgid "A lead sheet"
8076 msgstr "Hojas guía de acordes"
8077
8078 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8079 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8080 msgid "Organizing pieces with identifiers"
8081 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
8082
8083 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
8084 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
8085 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
8086 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
8087 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
8088 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
8089 msgid "How LilyPond files work"
8090 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
8091
8092 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8093 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8094 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8095 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8096 msgid "Common tweaks"
8097 msgstr "Trucos comunes"
8098
8099 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8100 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8101 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8102 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8103 msgid "Default files"
8104 msgstr "Archivos por omisión"
8105
8106 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8107 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
8108 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8109 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
8110 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8111 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
8112 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
8113 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
8114
8115 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8116 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8117 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8118 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8119 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8120 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8121 msgid "Updating old files"
8122 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8123
8124 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8125 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8126 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8127
8128 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8129 msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
8130 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
8131
8132 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8134 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8136 msgid "Normal pitches"
8137 msgstr "Alturas normales"
8138
8139 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8141 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8143 msgid "Cautionary accidentals"
8144 msgstr "Alteraciones de precaución"
8145
8146 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8148 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8150 msgid "Micro tones"
8151 msgstr "Microtonos"
8152
8153 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8155 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8157 msgid "Relative octaves"
8158 msgstr "Octavas relativas"
8159
8160 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8162 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8164 msgid "Octave check"
8165 msgstr "Comprobación de la octava"
8166
8167 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8168 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8169 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8170 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8171 msgid "Augmentation dots"
8172 msgstr "Puntillos"
8173
8174 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8175 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8176 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8177 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8178 msgid "Multi measure rests"
8179 msgstr "Silencios multicompás"
8180
8181 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8182 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8183 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8184 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8185 msgid "Bar check"
8186 msgstr "Comprobación del compás"
8187
8188 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8189 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8190 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8191 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8192 msgid "Barnumber check"
8193 msgstr "Comprobación del número de compás"
8194
8195 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8196 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8197 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8198 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8199 msgid "Proportional notation (introduction)"
8200 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
8201
8202 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
8203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
8204 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
8205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
8206 msgid "Laissez vibrer ties"
8207 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
8208
8209 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8210 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8211 msgid "Writing repeats"
8212 msgstr "Escritura de las repeticiones"
8213
8214 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8216 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8217 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8218 msgid "Repeat types"
8219 msgstr "Tipos de repetición"
8220
8221 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8223 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8224 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8225 msgid "Repeat syntax"
8226 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8227
8228 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8230 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8231 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8232 msgid "Manual repeat commands"
8233 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8234
8235 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8236 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8237 msgid "Other repeats"
8238 msgstr "Otras repeticiones"
8239
8240 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8242 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8243 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8244 msgid "Tremolo subdivisions"
8245 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
8246
8247 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8249 msgid "Measure repeats"
8250 msgstr "Repeticiones de compás"
8251
8252 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8254 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8256 msgid "Basic polyphony"
8257 msgstr "Polifonía básica"
8258
8259 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8261 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8263 msgid "Collision Resolution"
8264 msgstr "Resolución de colisiones"
8265
8266 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
8267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
8268 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
8269 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
8270 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
8271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
8272 msgid "System start delimiters"
8273 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
8274
8275 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
8276 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
8277 msgid "Blank music sheet"
8278 msgstr "Papel de música en blanco"
8279
8280 # fuzzy. FVD
8281 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8283 msgid "Text and line spanners"
8284 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
8285
8286 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8288 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8289 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8290 msgid "Nested scores"
8291 msgstr "Partituras anidadas"
8292
8293 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8295 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8296 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8297 msgid "Page wrapping text"
8298 msgstr "Textos que saltan de página"
8299
8300 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8301 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
8302 msgstr ""
8303
8304 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8305 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
8306 msgstr ""
8307
8308 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8309 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8310 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
8311 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
8312 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
8313 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
8314 msgid "The piano staff"
8315 msgstr "El sistema de piano"
8316
8317 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8318 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8319 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8320 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8321 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8322 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8323 msgid "Input files"
8324 msgstr "Archivos de entrada"
8325
8326 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8327 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8328 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8329 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8330 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8331 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8332 msgid "A single music expression"
8333 msgstr "Una expresión musical única"
8334
8335 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8336 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8337 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8338 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8339 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8340 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8341 msgid "Extracting fragments of notation"
8342 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
8343
8344 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8345 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8346 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8347 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8348 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8349 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8350 msgid "Common syntax issues TODO name?"
8351 msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
8352
8353 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8354 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8355 msgid "Controlling direction"
8356 msgstr "Control de la dirección"
8357
8358 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8359 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8360 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8361 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8362 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8363 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8364 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
8365 msgstr "Distancias y medidas"
8366
8367 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8368 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8369 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8370 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8371 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8372 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8373 msgid "Other stuffs TODO move?"
8374 msgstr "Otras consideraciones"
8375
8376 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8377 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8378 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8379 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8380 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8381 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8382 msgid "context list FIXME"
8383 msgstr "lista de contextos"
8384
8385 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8386 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8387 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8388 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8389 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8390 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8391 msgid "another thing FIXME"
8392 msgstr "otra cosa"
8393
8394 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8395 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8396 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8397 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8398 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8399 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8400 msgid "Input modes FIXME"
8401 msgstr "Modos de entrada"
8402
8403 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
8404 #. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
8405 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
8406 #. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
8407 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
8408 #. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
8409 msgid "Non-musical notation"
8410 msgstr "Notación no musical"
8411
8412 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8413 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8414 msgid "Automatic notation"
8415 msgstr "Notación automática"
8416
8417 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8418 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8419 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8420 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8421 msgid "Changing context properties on the fly"
8422 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
8423
8424 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8425 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8426 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8427 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8428 msgid "Layout tunings within contexts"
8429 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
8430
8431 #  ?? FVD
8432 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8433 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8434 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8435 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8436 msgid "Constructing a tweak"
8437 msgstr "Construir un truco"
8438
8439 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8440 msgid "Instrucciones predefinidas"
8441 msgstr "Instrucciones predefinidas"
8442
8443 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8444 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
8445 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
8446
8447 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8448 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
8449 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8450
8451 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8452 msgid "Véase también"
8453 msgstr "Véase también"
8454
8455 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8456 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
8457 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
8458
8459 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8460 msgid "Learning Manual (LM)"
8461 msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
8462
8463 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8464 msgid "Notation Reference (NR)"
8465 msgstr "Referencia de la notación (RN)"
8466
8467 #. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8468 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8469 msgid "Appendices"
8470 msgstr "Apéndices"
8471
8472 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8473 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8474 msgid "Program usage"
8475 msgstr "Utilización del programa"
8476
8477 #. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8478 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8479 msgid "Other information"
8480 msgstr "Más información"
8481
8482 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
8483 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
8484 msgid "Automatic behaviour"
8485 msgstr "Comportamiento automático"
8486
8487 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
8488 msgid "baritone"
8489 msgstr "barítono"
8490
8491 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
8492 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8493 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8494
8495 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
8496 msgid "semitone"
8497 msgstr "semitono"
8498
8499 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
8500 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
8501 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8502 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8503 msgid "Writing long repeats"
8504 msgstr "Escribir repeticiones largas"
8505
8506 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
8507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
8508 msgid "Parallel notes"
8509 msgstr "Pasajes en paralelo"
8510
8511 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
8512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
8513 msgid "Voice styles"
8514 msgstr "Estilos de voz"
8515
8516 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
8517 msgid "  "
8518 msgstr "  "
8519
8520 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8521 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8522 msgid "Ancient TODO"
8523 msgstr "Antiguos"
8524
8525 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8526 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8527 msgid "Gregorian Chant contexts"
8528 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
8529
8530 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8531 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8532 msgid "Musica ficta accidentals"
8533 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
8534
8535 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8536 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8537 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8538 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8539 msgid "Controlling direction and placement"
8540 msgstr "Control de la dirección y la posición"
8541
8542 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8543 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8544 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8545 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8546 msgid "When to add a -"
8547 msgstr "Cuándo añadir un guión"
8548
8549 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
8550 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
8551 msgstr ""
8552
8553 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8554 msgid "User manual"
8555 msgstr ""
8556
8557 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8558 msgid "Learning manual"
8559 msgstr ""
8560
8561 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8562 msgid "Notation reference"
8563 msgstr ""
8564
8565 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
8566 msgid "legato"
8567 msgstr ""
8568
8569 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
8570 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
8571 msgid "Lilypond-book templates"
8572 msgstr ""
8573
8574 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
8575 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
8579 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
8580 msgstr ""
8581
8582 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8584 msgid "Chords"
8585 msgstr ""
8586
8587 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8588 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8589 msgid "Font selection"
8590 msgstr ""
8591
8592 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8593 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8594 msgid "Simple lyrics"
8595 msgstr ""
8596
8597 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8598 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8599 msgid "Another way of entering lyrics"
8600 msgstr ""
8601
8602 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8603 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8604 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
8605 msgstr ""
8606
8607 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8608 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8609 msgid "More than one note on a single syllable"
8610 msgstr ""
8611
8612 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8613 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8614 msgid "Vocals and variables"
8615 msgstr ""
8616
8617 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8618 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8619 msgid "Flexibility in placement"
8620 msgstr ""
8621
8622 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8623 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8624 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
8625 msgstr ""
8626
8627 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8628 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8629 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
8630 msgstr ""
8631
8632 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8633 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8634 msgid "Spacing vocals"
8635 msgstr ""
8636
8637 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8638 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8639 msgid "Spacing lyrics"
8640 msgstr ""
8641
8642 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8643 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8644 msgid "More about stanzas"
8645 msgstr ""
8646
8647 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8648 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8649 msgid "Adding dynamics marks"
8650 msgstr ""
8651
8652 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8653 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8654 msgid "Adding singer names"
8655 msgstr ""
8656
8657 msgid "Up:"
8658 msgstr "Arriba:"
8659
8660 msgid "Next:"
8661 msgstr "Siguiente:"
8662
8663 msgid "Previous:"
8664 msgstr "Anterior:"
8665
8666 msgid "Appendix "
8667 msgstr "Apéndice "
8668
8669 msgid "Footnotes"
8670 msgstr "Notas al pie"
8671
8672 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8673 msgid "Table of Contents"
8674 msgstr "Índice general"
8675