]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Removed a number of engravers from the definition DrumVoice
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es2.po to Spanish
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-18 21:13+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-09-03 17:20+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:253
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:255
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:65
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #. -*- coding: utf-8 -*-
69 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
70 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
71 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
72 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
73 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
74 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
75 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
76 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
77 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
78 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
79 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
80 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
81 msgid "Top"
82 msgstr "Inicio"
83
84 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
85 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
86 #, fuzzy
87 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
88 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
89
90 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
91 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
92 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
93 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
94 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
95 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
96 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
97 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
98 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
99 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
100 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
101 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
102 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
103 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
104 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
105 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
106 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
107 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
108 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
109 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
110 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
111 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
112 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
113 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
114 msgid "LilyPond index"
115 msgstr "Índice de LilyPond"
116
117 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
118 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
119 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
120 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
121 msgid "Predefined commands"
122 msgstr "Comandos predefinidos"
123
124 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
125 msgid "Selected Snippets"
126 msgstr ""
127
128 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
129 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
130 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
131 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
132 msgid "See also"
133 msgstr "Véase también"
134
135 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
136 msgid "Known issues and warnings"
137 msgstr ""
138
139 #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
140 #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
141 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/preface.itely
142 #. @unnumbered in ../../../Documentation/fr/user/preface.itely
143 #. @node in ../../../Documentation/es/user/preface.itely
144 #. @unnumbered in ../../../Documentation/es/user/preface.itely
145 #. @node in ../../../Documentation/de/user/preface.itely
146 #. @unnumbered in ../../../Documentation/de/user/preface.itely
147 msgid "Preface"
148 msgstr "Preámbulo"
149
150 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
151 #. @chapter in ../../../Documentation/user/introduction.itely
152 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
153 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
154 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
155 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
156 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
157 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
158 msgid "Introduction"
159 msgstr "Introducción"
160
161 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
162 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
163 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
164 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
165 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
166 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
167 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
168 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
169 msgid "Engraving"
170 msgstr "Grabado"
171
172 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
173 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
174 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
175 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
176 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
177 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
178 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
179 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
180 msgid "Automated engraving"
181 msgstr "Grabado automático"
182
183 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
184 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
185 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
186 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
187 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
188 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
189 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
190 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
191 msgid "What symbols to engrave?"
192 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
193
194 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
195 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
196 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
197 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
198 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
199 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
200 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
201 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
202 msgid "Music representation"
203 msgstr "Representación musical"
204
205 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
206 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
207 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
208 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
209 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
210 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
211 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
212 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
213 msgid "Example applications"
214 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
215
216 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
217 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
218 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
219 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
220 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
221 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
222 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
223 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
224 msgid "About this manual"
225 msgstr "Sobre el presente manual"
226
227 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
228 #, fuzzy
229 msgid "Learning Manual (LM)"
230 msgstr "Manual de aprendizaje"
231
232 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
233 #, fuzzy
234 msgid "Notation Reference (NR)"
235 msgstr "Referencia de la notación"
236
237 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
238 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
239 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
240 msgid "Appendices"
241 msgstr "Apéndices"
242
243 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
244 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
245 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
246 msgid "Program usage"
247 msgstr "Utilización del programa"
248
249 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
250 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
251 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
252 msgid "Other information"
253 msgstr "Más información"
254
255 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
256 msgid "foo"
257 msgstr ""
258
259 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
260 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
261 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
262 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
263 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
264 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
265 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
266 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
267 msgid "Tutorial"
268 msgstr "Tutorial"
269
270 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
271 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
272 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
273 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
274 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
275 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
276 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
277 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
278 msgid "First steps"
279 msgstr "Primeros pasos"
280
281 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
282 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
283 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
284 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
285 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
286 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
287 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
288 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
289 msgid "Compiling a file"
290 msgstr "Compilar un archivo"
291
292 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
293 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
294 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
295 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
296 msgid "Entering music and viewing output"
297 msgstr "Introducir música y ver la salida"
298
299 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
300 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
301 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
302 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
303 msgid "MacOS X"
304 msgstr "MacOS X"
305
306 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
307 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
308 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
309 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
310 msgid "Windows"
311 msgstr "Windows"
312
313 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
314 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
315 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
316 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
317 msgid "Unix"
318 msgstr "Unix"
319
320 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
321 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
322 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
323 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
324 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
325 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
326 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
327 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
328 msgid "Simple notation"
329 msgstr "Notación sencilla"
330
331 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
332 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
333 #. @section in ../../../Documentation/user/pitches.itely
334 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
335 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
336 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
337 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
338 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
339 #. @section in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
340 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
341 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
342 #. @section in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
343 msgid "Pitches"
344 msgstr "Alturas"
345
346 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
347 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
348 #, fuzzy
349 msgid "pitch"
350 msgstr "Alturas"
351
352 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
353 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
354 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
355 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
356 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
357 msgid "interval"
358 msgstr "intervalo"
359
360 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
361 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
362 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
363 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
364 msgid "scale"
365 msgstr "escala"
366
367 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
368 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
369 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
370 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
371 msgid "middle C"
372 msgstr "Do central"
373
374 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
375 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
376 msgid "octave"
377 msgstr ""
378
379 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
380 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
381 #, fuzzy
382 msgid "accidental"
383 msgstr "Alteraciones accidentales"
384
385 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
386 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
387 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
388 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
389 msgid "Durations (rhythms)"
390 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
391
392 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
393 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
394 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
395 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
396 msgid "beam"
397 msgstr "barra"
398
399 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
400 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
401 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
402 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
403 msgid "duration"
404 msgstr "duración"
405
406 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
407 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
408 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
409 msgid "whole note"
410 msgstr "redonda"
411
412 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
413 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
414 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
415 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
416 msgid "half note"
417 msgstr "blanca"
418
419 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
420 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
421 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
422 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
423 msgid "quarter note"
424 msgstr "negra"
425
426 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
427 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
428 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
429 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
430 msgid "dotted note"
431 msgstr "figura con puntillo"
432
433 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
434 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
435 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
436 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
437 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
438 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
439 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
440 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
441 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
442 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
443 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
444 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
445 msgid "Rests"
446 msgstr "Silencios"
447
448 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
450 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
451 msgid "rest"
452 msgstr "silencio"
453
454 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
455 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
456 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
457 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
458 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
459 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
460 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
461 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
462 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
463 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
464 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
465 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
466 msgid "Time signature"
467 msgstr "Indicación de compás"
468
469 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
470 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
471 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
472 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
473 msgid "time signature"
474 msgstr "indicación de compás"
475
476 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
477 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
478 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
479 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
480 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
481 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
482 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
483 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
484 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
485 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
486 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
487 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
488 msgid "Clef"
489 msgstr "Clave"
490
491 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
492 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
493 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
494 msgid "clef"
495 msgstr "clave"
496
497 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
498 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
499 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
500 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
501 msgid "All together"
502 msgstr "Todo junto"
503
504 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
505 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
507 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
509 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
510 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
511 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
512 msgid "Working on text files"
513 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
514
515 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
516 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
517 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
518 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
519 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
520 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
521 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
522 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
523 msgid "How to read the manual"
524 msgstr "Cómo leer el manual"
525
526 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
527 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #, fuzzy
529 msgid "Clickable examples"
530 msgstr "Ejemplos mínimos"
531
532 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
533 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
536 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
537 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
538 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
539 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
540 msgid "Single staff notation"
541 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
542
543 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
544 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
545 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
546 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
547 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
548 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
549 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
550 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
551 msgid "Accidentals and key signatures"
552 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
553
554 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
555 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
556 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
557 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
558 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
559 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
560 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
561 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
562 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
563 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
564 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
565 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
566 msgid "Accidentals"
567 msgstr "Alteraciones accidentales"
568
569 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
571 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
572 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
574 msgid "sharp"
575 msgstr "sostenido"
576
577 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
578 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
579 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
580 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
581 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
582 msgid "flat"
583 msgstr "bemol"
584
585 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
587 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
589 msgid "double sharp"
590 msgstr "doble sostenido"
591
592 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
594 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
596 msgid "double flat"
597 msgstr "doble bemol"
598
599 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
601 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
602 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
603 msgid "Key signatures"
604 msgstr "Armaduras"
605
606 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
608 #, fuzzy
609 msgid "key signature"
610 msgstr "Armadura de la tonalidad"
611
612 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
614 msgid "major"
615 msgstr ""
616
617 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
619 msgid "minor"
620 msgstr ""
621
622 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
623 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
624 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
625 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
626 msgid "Warning: key signatures and pitches"
627 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
628
629 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
631 #, fuzzy
632 msgid "natural"
633 msgstr "intervalo"
634
635 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
637 #, fuzzy
638 msgid "transposition"
639 msgstr "Transposición de los instrumentos"
640
641 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
643 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
644 #, fuzzy
645 msgid "Pitch names"
646 msgstr "Alturas"
647
648 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
649 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
652 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
653 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
656 msgid "Ties and slurs"
657 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
658
659 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
661 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
662 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
663 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
664 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
665 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
666 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
667 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
668 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
670 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
671 msgid "Ties"
672 msgstr "Ligaduras de unión"
673
674 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
676 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
679 msgid "tie"
680 msgstr "ligadura de unión"
681
682 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
683 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
684 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
685 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
686 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
687 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
688 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
689 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
690 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
691 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
692 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
693 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
694 msgid "Slurs"
695 msgstr "Ligaduras de expresión"
696
697 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
699 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
700 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
701 msgid "slur"
702 msgstr "ligadura de expresión"
703
704 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
705 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
706 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
707 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
708 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
709 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
710 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
711 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
712 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
713 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
714 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
715 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
716 msgid "Phrasing slurs"
717 msgstr "Ligaduras de fraseo"
718
719 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
720 #, fuzzy
721 msgid "slurs"
722 msgstr "ligadura de expresión"
723
724 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
725 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
726 #, fuzzy
727 msgid "phrasing"
728 msgstr "Ligaduras de fraseo"
729
730 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
731 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
732 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
734 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
735 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
736
737 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
738 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
740 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
741 msgid "articulation"
742 msgstr "articulación"
743
744 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
745 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
746 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
747 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
748 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
749 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
750 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
751 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
752 msgid "Articulation and dynamics"
753 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
754
755 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
756 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
757 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
758 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
759 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
760 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
761 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
762 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
763 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
764 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
765 msgid "Articulations"
766 msgstr "Articulaciones"
767
768 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
769 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
770 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
772 msgid "Fingerings"
773 msgstr "Digitaciones"
774
775 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
777 #, fuzzy
778 msgid "fingering"
779 msgstr "Digitaciones"
780
781 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
782 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
783 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
784 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
785 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
786 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
787 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
788 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
789 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
790 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
791 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
792 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
793 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
794 msgid "Dynamics"
795 msgstr "Matices dinámicos"
796
797 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
798 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
799 #, fuzzy
800 msgid "dynamics"
801 msgstr "Matices dinámicos"
802
803 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
804 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
805 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
806 msgid "crescendo"
807 msgstr ""
808
809 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
811 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
812 msgid "decrescendo"
813 msgstr ""
814
815 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
816 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
817 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
818 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
819 #, fuzzy
820 msgid "Adding text"
821 msgstr "Añadir títulos"
822
823 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
824 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
827 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
830 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
831 msgid "Automatic and manual beams"
832 msgstr "Barras automáticas y manuales"
833
834 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
836 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
837 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
838 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
839 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
840 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
841 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
842 msgid "Advanced rhythmic commands"
843 msgstr "Comandos rítmicos avanzados"
844
845 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
846 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
847 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
848 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
849 msgid "Partial measure"
850 msgstr "Compás parcial"
851
852 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
855 msgid "anacrusis"
856 msgstr "anacrusa"
857
858 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
859 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
860 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
861 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
862 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
863 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
864 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
865 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
866 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
867 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
868 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
869 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
870 msgid "Tuplets"
871 msgstr "Grupos especiales"
872
873 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
875 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
876 #, fuzzy
877 msgid "note value"
878 msgstr "intervalo"
879
880 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
882 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
883 #, fuzzy
884 msgid "triplet"
885 msgstr "ligadura de unión"
886
887 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
888 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
889 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
890 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
891 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
892 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
893 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
894 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
895 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
896 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
897 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
898 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
899 msgid "Grace notes"
900 msgstr "Notas de adorno"
901
902 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
903 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
904 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
905 #, fuzzy
906 msgid "grace notes"
907 msgstr "Notas de adorno"
908
909 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
910 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
911 msgid "acciaccatura"
912 msgstr ""
913
914 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
916 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
917 msgid "appoggiatura"
918 msgstr ""
919
920 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
921 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
922 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
923 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
924 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
925 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
926 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
927 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
928 msgid "Multiple notes at once"
929 msgstr "Varias notas a la vez"
930
931 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
932 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
933 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
934 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
935 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
936 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
937 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
938 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
939 msgid "Music expressions explained"
940 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
941
942 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
943 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
944 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
945 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
946 msgid "Analogy: mathematical expressions"
947 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
948
949 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
950 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
951 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
952 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
953 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
954 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
955
956 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
958 #, fuzzy
959 msgid "polyphony"
960 msgstr "Polifonía"
961
962 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
965 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
966 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
967 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
968
969 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
970 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
971 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
972 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
973 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
974 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
975 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
976 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
977 msgid "Multiple staves"
978 msgstr "Varios pentagramas"
979
980 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
981 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
982 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
983 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
984 msgid "Staff groups"
985 msgstr ""
986
987 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
988 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
989 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
990 #, fuzzy
991 msgid "brace"
992 msgstr "Preámbulo"
993
994 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
995 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
996 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
997 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
998 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1000 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1001 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1002 msgid "Combining notes into chords"
1003 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1004
1005 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
1007 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1008 #, fuzzy
1009 msgid "chord"
1010 msgstr "Acordes"
1011
1012 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1013 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1014 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1015 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1016 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1017 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1018 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1019 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1020 msgid "Single staff polyphony"
1021 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1022
1023 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1024 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1025 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1026 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1027 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1028 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1029 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1030 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1031 msgid "Songs"
1032 msgstr "Canciones"
1033
1034 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1035 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1036 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1037 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1038 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1039 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1040 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1041 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1042 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1043 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1044 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1045 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1046 msgid "Setting simple songs"
1047 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1048
1049 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1051 #, fuzzy
1052 msgid "lyrics"
1053 msgstr "Letras en divisi"
1054
1055 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1056 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1058 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1059 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1060 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1061 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1062 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1063 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1064 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1065 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1066 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1067 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1068 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1069
1070 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1072 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1073 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1074 msgid "melisma"
1075 msgstr "melisma"
1076
1077 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1078 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 #, fuzzy
1080 msgid "extender line"
1081 msgstr "Codificación del texto"
1082
1083 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1084 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1085 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1086 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Lyrics to multiple staves"
1089 msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
1090
1091 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1092 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1093 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1094 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1095 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1096 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1097 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1098 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1099 msgid "Final touches"
1100 msgstr "Retoques finales"
1101
1102 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1103 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1104 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1105 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Organizing pieces with variables"
1108 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
1109
1110 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1111 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1112 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1113 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1114 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1115 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1116 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1117 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1118 msgid "Version number"
1119 msgstr "Número de la versión"
1120
1121 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1122 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1123 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1124 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1125 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1126 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1127 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1129 msgid "Adding titles"
1130 msgstr "Añadir títulos"
1131
1132 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1133 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1134 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1135 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1136 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1137 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1138 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1139 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1140 msgid "Absolute note names"
1141 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1142
1143 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1144 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1145 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1146 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1147 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1148 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1149 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1150 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1151 msgid "After the tutorial"
1152 msgstr "Más allá del tutorial"
1153
1154 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1155 #. @chapter in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1156 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1157 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1158 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1159 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1160 msgid "Fundamental concepts"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1164 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1165 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1166 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1167 #. @node in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
1168 #. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
1169 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1170 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1171 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1172 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1173 msgid "How LilyPond files work"
1174 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
1175
1176 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1177 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1178 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1179 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1180 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1181 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1182 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1186 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1187 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1188 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1189 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1190 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1193 msgstr "La partitura es una sola expresión musical"
1194
1195 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1196 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1197 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1198 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1199 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1200 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Nesting music expressions"
1203 msgstr "Una expresión musical única"
1204
1205 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1206 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1207 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
1208 msgid "ossia"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1212 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1213 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1214 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1215 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1216 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1217 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1221 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1222 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1223 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1224 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1225 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Voices contain music"
1228 msgstr "Música vocal"
1229
1230 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1231 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1232 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1233 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1234 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1235 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1236 msgid "I'm hearing Voices"
1237 msgstr ""
1238
1239 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1240 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1241 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1242 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1243 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1244 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1245 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1246 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1247 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
1248 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
1249 msgid "Explicitly instantiating voices"
1250 msgstr "Voces explícitas"
1251
1252 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1253 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1254 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1255 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1256 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1257 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Voices and vocals"
1260 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
1261
1262 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1263 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1264 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1265 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1266 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1267 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Contexts and engravers"
1270 msgstr "Contextos para programadores"
1271
1272 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1273 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1274 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1275 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1276 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1277 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1278 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1279 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1280 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1281 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1282 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1283 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1284 msgid "Contexts explained"
1285 msgstr "Explicación de los contextos"
1286
1287 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1288 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1289 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1290 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1291 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1292 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1293 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1294 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1295 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1296 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1297 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1298 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1299 msgid "Creating contexts"
1300 msgstr "Crear contextos"
1301
1302 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1303 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1304 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1305 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1306 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1307 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Engravers explained"
1310 msgstr "Explicación de los contextos"
1311
1312 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1313 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1314 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1315 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1316 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1317 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Modifying context properties"
1320 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
1321
1322 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1323 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1324 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1325 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1326 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1327 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Adding and removing engravers"
1330 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
1331
1332 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1333 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Changing a single context"
1336 msgstr "Definir contextos nuevos"
1337
1338 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1339 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
1340 #, fuzzy
1341 msgid "ambitus"
1342 msgstr "Tesitura"
1343
1344 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1345 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Changing all contexts of the same type"
1348 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
1349
1350 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1351 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1352 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1353 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1354 #. @node in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
1355 #. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
1356 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1357 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1358 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1359 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1360 msgid "Extending the templates"
1361 msgstr "Extender las plantillas"
1362
1363 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1364 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1365 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1366 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1367 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1368 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1369 msgid "Soprano and cello"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1373 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1374 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1375 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1376 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1377 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Four-part SATB vocal score"
1380 msgstr "Partitura vocal SATB"
1381
1382 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1383 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1384 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1385 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1386 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1387 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1388 msgid "Building a score from scratch"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1392 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1393 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1394 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1395 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1396 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1397 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1398 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1399 msgid "Tweaking output"
1400 msgstr "Trucar la salida"
1401
1402 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1403 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Tweaking basics"
1406 msgstr "Trucar la salida"
1407
1408 #  ?? FVD
1409 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1410 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Introduction to tweaks"
1413 msgstr "Construir un truco"
1414
1415 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1416 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Objects and interfaces"
1419 msgstr "Interfaces de la presentación"
1420
1421 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1422 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1423 msgid "Naming conventions of objects and properties"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1427 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Tweaking methods"
1430 msgstr "Trucar la salida"
1431
1432 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1433 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1434 msgid "The Internals Reference manual"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1438 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1439 msgid "Properties of layout objects"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Finding the context"
1445 msgstr "Definir contextos nuevos"
1446
1447 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1448 msgid "Overriding once only"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Reverting"
1454 msgstr "Informar de fallos"
1455
1456 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1457 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Properties found in interfaces"
1460 msgstr "Interfaces para el programador"
1461
1462 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Specifying context in lyric mode"
1465 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
1466
1467 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1468 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Types of properties"
1471 msgstr "Propiedades de la música"
1472
1473 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1474 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1475 msgid "Appearance of objects"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1479 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1480 msgid "Visibility and color of objects"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1484 msgid "stencil"
1485 msgstr ""
1486
1487 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1488 msgid "break-visibility"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1492 #, fuzzy
1493 msgid "transparent"
1494 msgstr "Transposición"
1495
1496 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1497 #, fuzzy
1498 msgid "color"
1499 msgstr "Acordes"
1500
1501 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1502 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Size of objects"
1505 msgstr "Mover objetos"
1506
1507 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1508 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1509 msgid "Length and thickness of objects"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1513 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Placement of objects"
1516 msgstr "Mover objetos"
1517
1518 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1519 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Automatic behaviour"
1522 msgstr "Barras automáticas"
1523
1524 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1525 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1526 msgid "Within-staff objects"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Fingering"
1532 msgstr "Digitaciones"
1533
1534 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1535 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1536 #, fuzzy
1537 msgid "Outside staff objects"
1538 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
1539
1540 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1541 msgid "\\textLengthOn"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1545 msgid "Grob sizing"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1549 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Collisions of objects"
1552 msgstr "Colorear objetos"
1553
1554 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1555 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1556 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1557 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1558 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1559 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1560 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1561 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1562 msgid "Moving objects"
1563 msgstr "Mover objetos"
1564
1565 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1566 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1567 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1568 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1569 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1570 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1571 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1572 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1573 msgid "Fixing overlapping notation"
1574 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
1575
1576 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1577 msgid "padding property"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1581 msgid "left-padding and right-padding"
1582 msgstr ""
1583
1584 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1585 msgid "staff-padding property"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1589 msgid "self-alignment-X property"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1593 msgid "staff-position property"
1594 msgstr ""
1595
1596 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1597 msgid "extra-offset property"
1598 msgstr ""
1599
1600 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1601 msgid "positions property"
1602 msgstr ""
1603
1604 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1605 msgid "force-hshift property"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1609 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Real music example"
1612 msgstr "Ejemplos mínimos"
1613
1614 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1615 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1616 msgid "Further tweaking"
1617 msgstr ""
1618
1619 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1620 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Other uses for tweaks"
1623 msgstr "Trucos comunes"
1624
1625 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Tying notes across voices"
1628 msgstr "Citar otras voces"
1629
1630 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1631 msgid "Simulating a fermata"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1635 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Using variables for tweaks"
1638 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
1639
1640 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1641 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Other sources of information"
1644 msgstr "Más información"
1645
1646 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1647 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1648 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1649 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1650 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1651 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1652 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1653 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1654 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
1655 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
1656
1657 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1658 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1659 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1660 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1661 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1662 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1663 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1664 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1665 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
1666 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
1667
1668 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1669 #. @chapter in ../../../Documentation/user/working.itely
1670 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1671 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1672 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1673 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1674 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1675 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1676 msgid "Working on LilyPond projects"
1677 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
1678
1679 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1680 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1681 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1682 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1683 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1684 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1685 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1686 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1687 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
1688 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
1689
1690 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1691 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1692 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1693 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1694 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1695 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1696 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1697 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1698 msgid "General suggestions"
1699 msgstr "Sugerencias de tipo general"
1700
1701 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1702 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1703 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1704 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1705 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1706 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1707 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1708 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1709 msgid "Typesetting existing music"
1710 msgstr "Tipografiar música existente"
1711
1712 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1713 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1714 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1715 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1716 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1717 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1718 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1719 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1720 msgid "Large projects"
1721 msgstr "Proyectos grandes"
1722
1723 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1724 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Saving typing with variables and functions"
1727 msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones"
1728
1729 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1730 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1731 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1732 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1733 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1734 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1735 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1736 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1737 msgid "Style sheets"
1738 msgstr "Hojas de estilo"
1739
1740 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1741 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1742 msgid "When things don't work"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1746 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1747 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1748 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1749 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1750 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1751 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1752 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1753 msgid "Updating old files"
1754 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
1755
1756 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1757 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1758 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1759 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1760 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1761 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1762 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1763 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1764 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
1765 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
1766
1767 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1768 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1769 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1770 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1771 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1772 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1773 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1774 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1775 msgid "Minimal examples"
1776 msgstr "Ejemplos mínimos"
1777
1778 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1779 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Scores and parts"
1782 msgstr "Preparación de particellas"
1783
1784 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1785 #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
1786 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1787 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1788 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1789 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1790 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1791 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1792 msgid "Templates"
1793 msgstr "Plantillas"
1794
1795 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1796 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1797 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1798 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1799 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1800 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1801 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1802 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1803 msgid "Single staff"
1804 msgstr "Pentagrama único"
1805
1806 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1807 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1808 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1809 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1810 msgid "Notes only"
1811 msgstr "Sólo notas"
1812
1813 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1814 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1815 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1816 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1817 msgid "Notes and lyrics"
1818 msgstr "Notas y letra"
1819
1820 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1821 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1822 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1823 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1824 msgid "Notes and chords"
1825 msgstr "Notas y acordes"
1826
1827 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1828 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1829 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1830 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1831 msgid "Notes, lyrics, and chords."
1832 msgstr "Notas, letra y acordes"
1833
1834 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1835 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1836 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1837 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1838 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1839 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1840 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1841 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1842 msgid "Piano templates"
1843 msgstr "Plantillas de piano"
1844
1845 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1846 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1847 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1848 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1849 msgid "Solo piano"
1850 msgstr "Piano solo"
1851
1852 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1853 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1854 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1855 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1856 msgid "Piano and melody with lyrics"
1857 msgstr "Piano y melodía con letra"
1858
1859 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1860 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1861 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1862 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1863 msgid "Piano centered lyrics"
1864 msgstr "Piano con letra centrada"
1865
1866 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1867 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1868 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1869 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1870 msgid "Piano centered dynamics"
1871 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
1872
1873 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1874 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1875 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1876 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1877 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1878 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1879 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1880 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1881 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1882 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1883 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1884 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1885 msgid "String quartet"
1886 msgstr "Cuarteto de cuerda"
1887
1888 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1889 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1890 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1891 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1892 msgid "String quartet parts"
1893 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
1894
1895 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1896 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1897 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1898 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1899 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1900 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1901 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1902 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1903 msgid "Vocal ensembles"
1904 msgstr "Conjuntos vocales"
1905
1906 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1907 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1908 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1909 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1910 msgid "SATB vocal score"
1911 msgstr "Partitura vocal SATB"
1912
1913 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1914 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1915 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1916 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1917 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
1918 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
1919
1920 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1921 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1922 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1923 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1924 msgid "SATB with aligned contexts"
1925 msgstr "SATB con contextos alineados"
1926
1927 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1928 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1929 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1930 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1931 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1932 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1933 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1934 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1935 msgid "Ancient notation templates"
1936 msgstr "Plantillas para notación antigua"
1937
1938 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1939 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1940 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1941 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1942 msgid "Transcription of mensural music"
1943 msgstr "Transcripción de música mensural"
1944
1945 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1946 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1947 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1948 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1949 msgid "Gregorian transcription template"
1950 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
1951
1952 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1953 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1954 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1955 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1956 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1957 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1958 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1959 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1960 msgid "Jazz combo"
1961 msgstr "Combo de jazz"
1962
1963 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1964 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1965 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1966 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1967 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1968 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1969 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1970 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1971 msgid "Lilypond-book templates"
1972 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
1973
1974 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1975 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1976 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1977 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
1978 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
1979 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1980 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1981 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
1982 msgid "LaTeX"
1983 msgstr "LaTeX"
1984
1985 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1986 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1987 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1988 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1989 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1990 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
1991 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
1992 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
1993 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
1994 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
1995 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
1996 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1997 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1998 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
1999 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2000 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2001 msgid "Texinfo"
2002 msgstr "Texinfo"
2003
2004 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2005 #. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2006 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2007 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2008 #. @node in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2009 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2010 #. @node in ../../../Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2011 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2012 msgid "Scheme tutorial"
2013 msgstr "Tutorial de Scheme"
2014
2015 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2016 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2017 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2018 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2019 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2020 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2021 msgid "GNU Free Documentation License"
2022 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
2023
2024 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2025 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2026 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
2027
2028 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
2029 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
2030 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
2031 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
2032
2033 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2034 #. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely
2035 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2036 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2037 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2038 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2039 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2040 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2041 msgid "Install"
2042 msgstr "Instalar"
2043
2044 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2045 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
2046 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2047 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2048 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2049 #. @section in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2050 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2051 #. @section in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2052 msgid "Precompiled binaries"
2053 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
2054
2055 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2056 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2057 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2058 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2059 msgid "Downloading"
2060 msgstr "Descarga"
2061
2062 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2063 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
2064 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2065 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2066 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2067 #. @section in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2068 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2069 #. @section in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2070 msgid "Compiling from source"
2071 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
2072
2073 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2074 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2075 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2076 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2077 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2078 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2079 msgid "Downloading source code"
2080 msgstr "Descargar el código fuente"
2081
2082 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2083 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2084 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2085 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2086 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2087 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2088 msgid "Requirements"
2089 msgstr "Requisitos"
2090
2091 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2092 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2093 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2094 msgid "Compilation"
2095 msgstr "Compilación"
2096
2097 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2098 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2099 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2100 msgid "Running requirements"
2101 msgstr "Requisitos para la ejecución"
2102
2103 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2104 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2105 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2106 msgid "Building documentation"
2107 msgstr "Construir la documentación"
2108
2109 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2110 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2111 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2112 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2113 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2114 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2115 msgid "Building LilyPond"
2116 msgstr "Compilar LilyPond"
2117
2118 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2119 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2120 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2121 msgid "Compiling"
2122 msgstr "Compilación"
2123
2124 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2125 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2126 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2127 msgid "Compiling for multiple platforms"
2128 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
2129
2130 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2131 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2132 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2133 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2134 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2135 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2136 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
2137 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
2138
2139 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2140 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2141 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2142 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2143 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2144 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2145 msgid "Testing LilyPond"
2146 msgstr "Pruebas de LilyPond"
2147
2148 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2149 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2150 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2151 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2152 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2153 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2154 msgid "Problems"
2155 msgstr "Problemas"
2156
2157 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2158 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2159 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2160 msgid "Bison 1.875"
2161 msgstr "Bison 1.875"
2162
2163 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2164 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2165 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2166 msgid "Solaris"
2167 msgstr "Solaris"
2168
2169 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2170 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2171 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2172 msgid "FreeBSD"
2173 msgstr "FreeBSD"
2174
2175 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2176 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2177 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2178 msgid "International fonts"
2179 msgstr "Tipografías internacionales"
2180
2181 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2182 #. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely
2183 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2184 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2185 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2186 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2187 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2188 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2189 msgid "Setup"
2190 msgstr "Instalación (Setup)"
2191
2192 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2193 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2194 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2195 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2196 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2197 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2198 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2199 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2200 msgid "Setup for specific Operating Systems"
2201 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
2202
2203 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2204 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2205 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2206 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2207 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2208 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2209 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2210 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2211 msgid "MacOS X on the command-line"
2212 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
2213
2214 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2215 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2216 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2217 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2218 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2219 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2220 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2221 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2222 msgid "Text editor support"
2223 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
2224
2225 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2226 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2227 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2228 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2229 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2230 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2231 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2232 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2233 msgid "Emacs mode"
2234 msgstr "Modo de Emacs"
2235
2236 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2237 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2238 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2239 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2240 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2241 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2242 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2243 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2244 msgid "Vim mode"
2245 msgstr "Modo de Vim"
2246
2247 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2248 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2249 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2250 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2251 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2252 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2253 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2254 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2255 msgid "jEdit"
2256 msgstr "jEdit"
2257
2258 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2259 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2260 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2261 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2262 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2263 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2264 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2265 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2266 msgid "TexShop"
2267 msgstr "TexShop"
2268
2269 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2270 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2271 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2272 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2273 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2274 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2275 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2276 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2277 msgid "TextMate"
2278 msgstr "TextMate"
2279
2280 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2281 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2282 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2283 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2284 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2285 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2286 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2287 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2288 msgid "Point and click"
2289 msgstr "Apuntar y pulsar"
2290
2291 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2292 #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
2293 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2294 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2295 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2296 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2297 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2298 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2299 msgid "Running LilyPond"
2300 msgstr "Ejecutar LilyPond"
2301
2302 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2303 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2304 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2305 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2306 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2307 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2308 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2309 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2310 msgid "Normal usage"
2311 msgstr "Utilización normal"
2312
2313 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2314 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2315 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2316 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2317 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2318 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2319 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2320 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2321 msgid "Command-line usage"
2322 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
2323
2324 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2325 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2326 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2327 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2328 msgid "Invoking lilypond"
2329 msgstr "Invocar a LilyPond"
2330
2331 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2332 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2333 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2334 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2335 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2336 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2337 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2338 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2339 msgid "Command line options"
2340 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
2341
2342 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2343 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2344 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2345 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2346 msgid "Environment variables"
2347 msgstr "Variables de entorno"
2348
2349 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2350 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2351 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2352 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2353 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2354 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2355 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2356 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2357 msgid "Error messages"
2358 msgstr "Mensajes de error"
2359
2360 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2361 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2362 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2363 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2364 msgid "Updating files with convert-ly"
2365 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
2366
2367 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2368 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2369 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2370 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2371 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
2372 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
2373
2374 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2375 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2376 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2377 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2378 msgid "Problems with convert-ly"
2379 msgstr "Problemas con convert-ly"
2380
2381 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2382 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2383 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2384 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2385 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
2386 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
2387
2388 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2389 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2390 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2391 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2392 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2393 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2394 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2395 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2396 msgid "Reporting bugs"
2397 msgstr "Informar de fallos"
2398
2399 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2400 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2401 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2402 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2403 msgid "LilyPond-book"
2404 msgstr "LilyPond-book"
2405
2406 #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2407 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2408 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2409 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2410 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
2411 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
2412
2413 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2414 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2415 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2416 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2417 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2418 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2419 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2420 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2421 msgid "An example of a musicological document"
2422 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
2423
2424 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2425 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2426 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2427 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2428 msgid "Input"
2429 msgstr "Entrada"
2430
2431 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2432 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2433 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2434 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2435 msgid "Processing"
2436 msgstr "Procesado"
2437
2438 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2439 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2440 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2441 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2442 msgid "Output"
2443 msgstr "Salida"
2444
2445 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2446 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2447 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2448 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2449 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2450 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2451 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2452 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2453 msgid "Integrating music and text"
2454 msgstr "Integrar música y texto"
2455
2456 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2457 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2458 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2459 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2460 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2461 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2462 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2463 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2464 msgid "@LaTeX{}"
2465 msgstr "@LaTeX{}"
2466
2467 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2468 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2469 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2470 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2471 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2472 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2473 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2474 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2475 msgid "HTML"
2476 msgstr "HTML"
2477
2478 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2479 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2480 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2481 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2482 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2483 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2484 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2485 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2486 msgid "DocBook"
2487 msgstr "DocBook"
2488
2489 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2490 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2491 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2492 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2493 msgid "Common conventions"
2494 msgstr "Convenciones usuales"
2495
2496 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2497 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2498 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2499 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2500 msgid "Including a LilyPond file"
2501 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
2502
2503 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2504 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2505 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2506 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2507 msgid "Including LilyPond code"
2508 msgstr "Incluir código de LilyPond"
2509
2510 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2511 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2512 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2513 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2514 msgid "Processing the DocBook document"
2515 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
2516
2517 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2518 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2519 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2520 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2521 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2522 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2523 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2524 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2525 msgid "Music fragment options"
2526 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
2527
2528 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2529 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2530 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2531 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2532 msgid "Invoking lilypond-book"
2533 msgstr "Invocar lilypond-book"
2534
2535 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2536 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2537 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2538 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2539 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
2540 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
2541
2542 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2543 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2544 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2545 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Format-specific instructions"
2548 msgstr "Notación específica de instrumentos"
2549
2550 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2551 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2552 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2553 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2554 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2555 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2556 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2557 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2558 msgid "Filename extensions"
2559 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
2560
2561 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2562 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2563 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2564 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2565 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
2566 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
2567
2568 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2569 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2570 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2571 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2572 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
2573 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
2574
2575 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2576 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2577 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2578 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2579 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2580 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2581 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2582 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2583 msgid "Many quotes from a large score"
2584 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
2585
2586 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2587 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2588 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2589 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2590 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2591 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2592 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2593 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2594 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
2595 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
2596
2597 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2598 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2599 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2600 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2601 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2602 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2603 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2604 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2605 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
2606 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
2607
2608 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2609 #. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
2610 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2611 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2612 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2613 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2614 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2615 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2616 msgid "Converting from other formats"
2617 msgstr "Conversión desde otros formatos"
2618
2619 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2620 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2621 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2622 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2623 msgid "Invoking midi2ly"
2624 msgstr "Invocar midi2ly"
2625
2626 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2627 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2628 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2629 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2630 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
2631 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
2632
2633 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2634 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2635 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2636 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2637 msgid "Invoking musicxml2ly"
2638 msgstr "Invocar musicxml2ly"
2639
2640 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2641 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2642 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2643 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2644 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
2645 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
2646
2647 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2648 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2649 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2650 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2651 msgid "Invoking abc2ly"
2652 msgstr "Invocar abc2ly"
2653
2654 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2655 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2656 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2657 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2658 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
2659 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
2660
2661 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2662 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2663 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2664 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2665 msgid "Invoking etf2ly"
2666 msgstr "Invocar etf2ly"
2667
2668 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2669 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2670 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2671 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2672 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
2673 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
2674
2675 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2676 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2677 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2678 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2679 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2680 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2681 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2682 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2683 msgid "Generating LilyPond files"
2684 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
2685
2686 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2687 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
2688 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
2689
2690 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2691 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2692 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
2693 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
2694 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
2695 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
2696 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
2697 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
2698 msgid "LilyPond command index"
2699 msgstr "Índice de comandos de LilyPond"
2700
2701 #. @node in ../../../Documentation/user/notation.itely
2702 #. @chapter in ../../../Documentation/user/notation.itely
2703 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation.itely
2704 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/notation.itely
2705 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
2706 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
2707 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
2708 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Musical notation"
2711 msgstr "Notación no musical"
2712
2713 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2714 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2715 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2716 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2717 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2718 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2719 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2720 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Writing pitches"
2723 msgstr "Imprimir la letra"
2724
2725 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2726 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Absolute octave entry"
2729 msgstr "Nombres de nota absolutos"
2730
2731 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2732 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Relative octave entry"
2735 msgstr "Octavas relativas"
2736
2737 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2738 #, fuzzy
2739 msgid "fifth"
2740 msgstr "Alturas"
2741
2742 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2743 #, fuzzy
2744 msgid "quarter-tone"
2745 msgstr "negra"
2746
2747 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2748 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2749 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2750 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2751 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2752 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2753 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2754 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2755 msgid "Note names in other languages"
2756 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
2757
2758 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2759 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2760 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2761 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2762 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2763 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2764 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2765 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Changing multiple pitches"
2768 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
2769
2770 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2771 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Octave checks"
2774 msgstr "Comprobación de la octava"
2775
2776 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2777 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2778 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2779 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2780 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2781 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2782 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2783 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2784 msgid "Transpose"
2785 msgstr "Transposición"
2786
2787 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2788 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2789 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2790 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2791 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2792 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2793 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2794 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Displaying pitches"
2797 msgstr "Mostrar el espaciado"
2798
2799 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2800 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2801 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2802 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2803 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2804 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2805 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2806 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2807 msgid "Key signature"
2808 msgstr "Armadura de la tonalidad"
2809
2810 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2811 #, fuzzy
2812 msgid "church mode"
2813 msgstr "Modo de acordes"
2814
2815 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2816 msgid "scordatura"
2817 msgstr ""
2818
2819 # fuzzy. FVD
2820 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2821 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2822 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2823 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2824 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2825 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2826 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2827 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2828 msgid "Ottava brackets"
2829 msgstr "Corchetes de octava"
2830
2831 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2832 #, fuzzy
2833 msgid "octavation"
2834 msgstr "Improvisación"
2835
2836 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2837 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2838 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2839 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2840 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2841 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2842 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2843 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2844 msgid "Instrument transpositions"
2845 msgstr "Transposición de los instrumentos"
2846
2847 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2848 msgid "concert pitch"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2852 #, fuzzy
2853 msgid "transposing instrument"
2854 msgstr "Transposición de los instrumentos"
2855
2856 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2857 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2858 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2859 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2860 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2861 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2862 msgid "Automatic accidentals"
2863 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
2864
2865 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2866 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2867 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2868 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2869 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2870 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2871 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2872 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2873 msgid "Ambitus"
2874 msgstr "Tesitura"
2875
2876 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2877 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2878 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2879 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2880 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2881 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2882 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2883 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Note heads"
2886 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
2887
2888 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2889 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Special note heads"
2892 msgstr "Cabezas de nota especiales"
2893
2894 # Fuzzy.FVD
2895 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2896 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Easy notation note heads"
2899 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
2900
2901 # Fuzzy.FVD
2902 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2903 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2904 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2905 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2906 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2907 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2908 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2909 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2910 msgid "Shape note heads"
2911 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
2912
2913 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2914 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2915 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2916 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2917 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2918 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2919 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2920 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2921 msgid "Improvisation"
2922 msgstr "Improvisación"
2923
2924 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2925 #. @section in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2926 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2927 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2928 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2929 #. @section in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2930 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2931 #. @section in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2932 msgid "Rhythms"
2933 msgstr "Ritmos"
2934
2935 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2936 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2937 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2938 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2939 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2940 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2941 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2942 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Writing rhythms"
2945 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
2946
2947 # También Valores rimicos. FVD
2948 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2949 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2950 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2951 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2952 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2953 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2954 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2955 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2956 msgid "Durations"
2957 msgstr "Duraciones"
2958
2959 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2960 #, fuzzy
2961 msgid "breve"
2962 msgstr "Preámbulo"
2963
2964 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2965 #, fuzzy
2966 msgid "longa"
2967 msgstr "Canciones"
2968
2969 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2970 msgid "Duration names notes and rests"
2971 msgstr ""
2972
2973 #. @subheading in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Modifying nested tuplets"
2976 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
2977
2978 #. @subheading in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Modifying tuplet bracket length"
2981 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
2982
2983 #. @subheading in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Compressing music"
2986 msgstr "Tipografiar música existente"
2987
2988 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2989 #, fuzzy
2990 msgid "tuplet"
2991 msgstr "Grupos especiales"
2992
2993 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2994 #, fuzzy
2995 msgid "polymetric"
2996 msgstr "Letras en divisi"
2997
2998 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2999 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3000 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3001 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3002 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3003 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3004 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3005 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3006 msgid "Scaling durations"
3007 msgstr "Escalar las duraciones"
3008
3009 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3010 #, fuzzy
3011 msgid "laissez vibrer"
3012 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
3013
3014 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3015 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3016 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3017 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3018 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3019 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3020 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3021 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Writing rests"
3024 msgstr "Imprimir la letra"
3025
3026 # Saltos? FVD
3027 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3028 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3029 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3030 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3031 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3032 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3033 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3034 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3035 msgid "Skips"
3036 msgstr "Desplazamientos"
3037
3038 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3039 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Full measure rests"
3042 msgstr "Silencios multicompás"
3043
3044 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3045 #, fuzzy
3046 msgid "multi-measure rest"
3047 msgstr "Silencios multicompás"
3048
3049 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3050 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3051 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3052 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3053 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3054 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3055 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3056 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Displaying rhythms"
3059 msgstr "Mostrar el espaciado"
3060
3061 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3062 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3063 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3064 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3065 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3066 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3067 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3068 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Upbeats"
3071 msgstr "Repeticiones"
3072
3073 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3074 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3075 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3076 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3077 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3078 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3079 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3080 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3081 msgid "Unmetered music"
3082 msgstr "Música sin compasear"
3083
3084 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3085 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3086 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3087 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3088 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3089 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3090 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3091 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3092 msgid "Polymetric notation"
3093 msgstr "Notación polimétrica"
3094
3095 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3096 #, fuzzy
3097 msgid "polymetric time signature"
3098 msgstr "indicación de compás"
3099
3100 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3101 msgid "meter"
3102 msgstr ""
3103
3104 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3105 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3106 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3107 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3108 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3109 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3110 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3111 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3112 msgid "Automatic note splitting"
3113 msgstr "División automática de las notas"
3114
3115 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3116 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3117 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3118 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3119 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3120 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3121 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3122 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Beams"
3125 msgstr "Saltos"
3126
3127 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3128 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3129 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3130 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3131 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3132 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3133 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3134 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3135 msgid "Automatic beams"
3136 msgstr "Barras automáticas"
3137
3138 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3139 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3140 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3141 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3142 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
3143 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
3144 msgid "Setting automatic beam behavior"
3145 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
3146
3147 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3148 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3149 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3150 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3151 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3152 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3153 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3154 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3155 msgid "Manual beams"
3156 msgstr "Barras manuales"
3157
3158 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3159 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3160 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3161 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3162 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3163 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3164 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3165 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3166 msgid "Feathered beams"
3167 msgstr "Barras punteadas"
3168
3169 # También Líneas divisorias. FVD
3170 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3171 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3172 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3173 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3174 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3175 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3176 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3177 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Bars"
3180 msgstr "Barras de compás"
3181
3182 # También Líneas divisorias. FVD
3183 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3184 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3185 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3186 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3187 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3188 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3189 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3190 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3191 msgid "Bar lines"
3192 msgstr "Barras de compás"
3193
3194 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3195 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3196 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3197 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3198 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3199 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3200 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3201 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3202 msgid "Bar numbers"
3203 msgstr "Numeración de compases"
3204
3205 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3206 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Bar and bar number checks"
3209 msgstr "Comprobación del número de compás "
3210
3211 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3212 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3213 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3214 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3215 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3216 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3217 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3218 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3219 msgid "Rehearsal marks"
3220 msgstr "Llamadas de ensayo"
3221
3222 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3223 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3224 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3225 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3226 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3227 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3228 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3229 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3230 msgid "Special rhythmic concerns"
3231 msgstr ""
3232
3233 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3234 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3235 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3236 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3237 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3238 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3239 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3240 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3241 msgid "Aligning to cadenzas"
3242 msgstr "Alinear con una cadenza"
3243
3244 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3245 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3246 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3247 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3248 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3249 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3250 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3251 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3252 msgid "Time administration"
3253 msgstr "Gestión del tiempo"
3254
3255 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3256 #. @section in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3257 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3258 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3259 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3260 #. @section in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3261 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3262 #. @section in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3263 msgid "Expressive marks"
3264 msgstr "Expresiones"
3265
3266 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3267 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3268 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3269 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3270 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3271 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3272 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3273 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Attached to notes"
3276 msgstr "figura con puntillo"
3277
3278 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3279 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Articulations and ornamentations"
3282 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
3283
3284 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3285 #, fuzzy
3286 msgid "hairpin"
3287 msgstr "sostenido"
3288
3289 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3290 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3291 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3292 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3293 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3294 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3295 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3296 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Curves"
3299 msgstr "silencio"
3300
3301 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3302 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3303 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3304 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3305 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3306 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3307 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3308 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3309 msgid "Breath marks"
3310 msgstr "Marcas de respiración"
3311
3312 # FUZZY. FVD
3313 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3314 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3315 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3316 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3317 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3318 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3319 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3320 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3321 msgid "Falls and doits"
3322 msgstr "Caídas y elevaciones"
3323
3324 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3325 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3326 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3327 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3328 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3329 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3330 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3331 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Lines"
3334 msgstr "Ligaduras de unión"
3335
3336 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3337 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3338 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3339 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3340 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3341 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3342 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3343 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3344 msgid "Glissando"
3345 msgstr "Glissando"
3346
3347 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3348 msgid "falls"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3352 #, fuzzy
3353 msgid "doits"
3354 msgstr "jEdit"
3355
3356 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3357 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3358 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3359 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3360 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3361 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3362 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3363 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3364 msgid "Arpeggio"
3365 msgstr "Arpegio"
3366
3367 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3368 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3369 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3370 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3371 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3372 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3373 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3374 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3375 msgid "Trills"
3376 msgstr "Trinos"
3377
3378 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3379 #. @section in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3380 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3381 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3382 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3383 #. @section in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3384 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3385 #. @section in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3386 msgid "Repeats"
3387 msgstr "Repeticiones"
3388
3389 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3390 #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3391 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3392 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3393 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3394 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3395 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3396 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Writing repeats"
3399 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3400
3401 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3402 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3403 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3404 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3405 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3406 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3407 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3408 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3409 msgid "Repeat syntax"
3410 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
3411
3412 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3413 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Normal repeats"
3416 msgstr "Repeticiones de trémolo"
3417
3418 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3419 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3420 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3421 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3422 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3423 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3424 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3425 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3426 msgid "Manual repeat commands"
3427 msgstr "Comandos de repetición manual"
3428
3429 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3430 #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3431 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3432 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3433 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3434 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3435 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3436 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Other repeats"
3439 msgstr "Repeticiones de compás"
3440
3441 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3442 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3443 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3444 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3445 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3446 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3447 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3448 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3449 msgid "Tremolo repeats"
3450 msgstr "Repeticiones de trémolo"
3451
3452 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3453 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3454 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3455 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3456 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3457 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3458 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3459 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3460 msgid "Measure repeats"
3461 msgstr "Repeticiones de compás"
3462
3463 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3464 #. @section in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3465 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3466 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3467 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3468 #. @section in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3469 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3470 #. @section in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3471 msgid "Simultaneous notes"
3472 msgstr ""
3473
3474 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3475 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3476 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3477 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3478 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3479 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3480 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3481 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Single voice"
3484 msgstr "Citar otras voces"
3485
3486 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3487 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Chorded notes"
3490 msgstr "Nombres de acorde"
3491
3492 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3493 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3494 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3495 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3496 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3497 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3498 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3499 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3500 msgid "Clusters"
3501 msgstr "Racimos (clusters)"
3502
3503 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3504 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3505 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3506 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3507 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3508 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3509 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3510 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Multiple voices"
3513 msgstr "Varios pentagramas"
3514
3515 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3516 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Collision resolution"
3519 msgstr "Resolución de las colisiones"
3520
3521 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3522 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3523 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3524 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3525 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3526 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3527 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3528 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3529 msgid "Automatic part combining"
3530 msgstr "Combinación automática de las partes"
3531
3532 #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3533 msgid "a due"
3534 msgstr ""
3535
3536 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3537 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3538 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3539 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3540 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3541 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3542 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3543 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3544 msgid "Writing music in parallel"
3545 msgstr "Escribir música en paralelo"
3546
3547 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3548 #. @section in ../../../Documentation/user/staff.itely
3549 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3550 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3551 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3552 #. @section in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3553 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3554 #. @section in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3555 msgid "Staff notation"
3556 msgstr "Notación de los pentragramas"
3557
3558 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3559 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3560 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3561 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3562 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3563 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3564 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3565 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Displaying staves"
3568 msgstr "Mostrar el espaciado"
3569
3570 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3571 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3572 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3573 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3574 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3575 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3576 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3577 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3578 msgid "System start delimiters"
3579 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
3580
3581 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3582 msgid "staff"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3586 #, fuzzy
3587 msgid "staves"
3588 msgstr "Sistemas de piano"
3589
3590 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3591 #, fuzzy
3592 msgid "bracket"
3593 msgstr "Preámbulo"
3594
3595 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3596 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3597 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3598 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3599 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3600 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3601 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3602 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3603 msgid "Staff symbol"
3604 msgstr "El símbolo del pentagrama"
3605
3606 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Frenched staff"
3609 msgstr "Pentagrama único"
3610
3611 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3612 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3613 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3614 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3615 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3616 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3617 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3618 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3619 msgid "Hiding staves"
3620 msgstr "Ocultar pentagramas"
3621
3622 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3623 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3624 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3625 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3626 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3627 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3628 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3629 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Writing parts"
3632 msgstr "Preparación de particellas"
3633
3634 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3635 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3636 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3637 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3638 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3639 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3640 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3641 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3642 msgid "Metronome marks"
3643 msgstr "Indicaciones metronómicas"
3644
3645 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3646 #, fuzzy
3647 msgid "metronome"
3648 msgstr "Indicaciones metronómicas"
3649
3650 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3651 #, fuzzy
3652 msgid "metronomic indication"
3653 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
3654
3655 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3656 #, fuzzy
3657 msgid "tempo indication"
3658 msgstr "Notación contemporánea"
3659
3660 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3661 #, fuzzy
3662 msgid "metronome mark"
3663 msgstr "Indicaciones metronómicas"
3664
3665 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3666 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3667 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3668 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3669 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3670 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3671 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3672 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3673 msgid "Instrument names"
3674 msgstr "Nombres de instrumentos"
3675
3676 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3677 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3678 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3679 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3680 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3681 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3682 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3683 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3684 msgid "Quoting other voices"
3685 msgstr "Citar otras voces"
3686
3687 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3688 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3689 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3690 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3691 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3692 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3693 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3694 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3695 msgid "Formatting cue notes"
3696 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
3697
3698 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3699 #. @section in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Editorial annotations"
3702 msgstr "Notación proporcional"
3703
3704 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3705 #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3706 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3707 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3708 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3709 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3710 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3711 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3712 msgid "Inside the staff"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3716 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3717 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3718 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3719 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3720 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3721 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3722 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3723 msgid "Selecting notation font size"
3724 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
3725
3726 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3727 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3728 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3729 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3730 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3731 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3732 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3733 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3734 msgid "Fingering instructions"
3735 msgstr "Indicaciones de digitación"
3736
3737 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3738 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3739 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3740 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3741 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3742 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3743 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3744 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3745 msgid "Hidden notes"
3746 msgstr "Notas ocultas"
3747
3748 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3749 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3750 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3751 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3752 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3753 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3754 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3755 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3756 msgid "Coloring objects"
3757 msgstr "Colorear objetos"
3758
3759 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3760 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3761 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3762 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3763 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3764 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3765 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3766 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3767 msgid "Parentheses"
3768 msgstr "Paréntesis"
3769
3770 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3771 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3772 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3773 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3774 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3775 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3776 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3777 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3778 msgid "Stems"
3779 msgstr "Plicas"
3780
3781 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3782 #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3783 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3784 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3785 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3786 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3787 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3788 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Outside the staff"
3791 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
3792
3793 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3794 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3795 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3796 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3797 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3798 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3799 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3800 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3801 msgid "Balloon help"
3802 msgstr "Globos de ayuda"
3803
3804 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3805 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3806 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3807 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3808 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3809 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3810 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3811 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3812 msgid "Grid lines"
3813 msgstr "Líneas de rejilla"
3814
3815 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3816 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3817 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3818 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3819 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3820 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3821 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3822 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3823 msgid "Analysis brackets"
3824 msgstr "Corchetes de análisis"
3825
3826 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3827 #. @section in ../../../Documentation/user/text.itely
3828 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3829 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3830 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3831 #. @section in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3832 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3833 #. @section in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3834 msgid "Text"
3835 msgstr "Texto"
3836
3837 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3838 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3839 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3840 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3841 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3842 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3843 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3844 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Writing text"
3847 msgstr "Crear contextos"
3848
3849 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3850 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3851 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3852 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Overview of text entry"
3855 msgstr "Panorámica de los comandos de marcado de texto"
3856
3857 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3858 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3859 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3860 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3861 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3862 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3863 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3864 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3865 msgid "Text scripts"
3866 msgstr "Guiones de texto"
3867
3868 # fuzzy. FVD
3869 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3870 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3871 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3872 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3873 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3874 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3875 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3876 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3877 msgid "Text spanners"
3878 msgstr "Extensiones de texto"
3879
3880 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3881 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3882 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3883 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3884 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3885 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3886 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3887 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3888 msgid "Text marks"
3889 msgstr "Indicaciones de texto"
3890
3891 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3892 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3893 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3894 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3895 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3896 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3897 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3898 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3899 msgid "Text markup"
3900 msgstr "Marcado del texto"
3901
3902 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3903 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3904 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3905 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3906 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3907 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3908 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3909 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Text markup introduction"
3912 msgstr "Estructura del archivo (introducción)"
3913
3914 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3915 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3916 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3917 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3918 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3919 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3920 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3921 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3922 msgid "Nested scores"
3923 msgstr "Partituras anidadas"
3924
3925 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3926 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3927 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3928 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3929 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3930 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3931 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3932 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3933 msgid "Page wrapping text"
3934 msgstr "Textos que saltan de página"
3935
3936 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3937 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3938 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3939 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3940 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3941 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3942 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3943 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3944 msgid "Font selection"
3945 msgstr "Selección de la tipografía"
3946
3947 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3948 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3949 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3950 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Special text concerns"
3953 msgstr "Cabezas de nota especiales"
3954
3955 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3956 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3957 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3958 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3959 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3960 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3961 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3962 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3963 msgid "New dynamic marks"
3964 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
3965
3966 # fuzzy. FVD
3967 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3968 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3969 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3970 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3971 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3972 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3973 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3974 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3975 msgid "Text and line spanners"
3976 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
3977
3978 #. @node in ../../../Documentation/user/specialist.itely
3979 #. @chapter in ../../../Documentation/user/specialist.itely
3980 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/specialist.itely
3981 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/specialist.itely
3982 #. @node in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
3983 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
3984 #. @node in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
3985 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Specialist notation"
3988 msgstr "Notación sencilla"
3989
3990 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3991 #. @section in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3992 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3993 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3994 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3995 #. @section in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3996 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3997 #. @section in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3998 msgid "Vocal music"
3999 msgstr "Música vocal"
4000
4001 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4002 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4003 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4004 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Simple lyrics"
4007 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
4008
4009 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4010 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4011 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4012 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4013 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4014 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4015 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4016 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4017 msgid "Entering lyrics"
4018 msgstr "Introducir la letra"
4019
4020 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4021 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4022 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4023 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4024 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4025 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4026 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4027 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4028 msgid "Automatic syllable durations"
4029 msgstr "Duración automática de las sílabas"
4030
4031 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4032 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4033 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4034 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4035 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4036 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4037 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4038 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4039 msgid "Another way of entering lyrics"
4040 msgstr "Otra manera de introducir la letra"
4041
4042 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4043 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4044 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4045 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4046 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4047 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4048 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4049 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4050 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
4051 msgstr "Asignación de varias sílabas a una sola nota"
4052
4053 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4054 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4055 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4056 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4057 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4058 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4059 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4060 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4061 msgid "More than one note on a single syllable"
4062 msgstr "Varias notas sobre una sola sílaba"
4063
4064 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4065 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4066 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4067 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4068 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4069 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4070 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4071 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4072 msgid "Extenders and hyphens"
4073 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
4074
4075 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4076 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4077 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4078 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Vocals and variables"
4081 msgstr "Conjuntos vocales"
4082
4083 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4084 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4085 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4086 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Working with lyrics and variables"
4089 msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores"
4090
4091 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4092 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4093 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4094 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4095 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4096 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4097 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4098 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4099 msgid "Flexibility in placement"
4100 msgstr "Flexibilidad en la colocación"
4101
4102 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4103 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4104 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4105 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4106 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4107 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4108 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4109 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4110 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
4111 msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
4112
4113 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4114 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4115 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4116 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4117 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4118 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4119 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4120 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4121 msgid "Divisi lyrics"
4122 msgstr "Letras en divisi"
4123
4124 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4125 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4126 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4127 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4128 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4129 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4130 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4131 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4132 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
4133 msgstr "Cambiar la melodía dependiendo de la letra"
4134
4135 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4136 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4137 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4138 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4139 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4140 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4141 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4142 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4143 msgid "Lyrics independent of notes"
4144 msgstr "Letra independiente de las notas"
4145
4146 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4147 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4148 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4149 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Spacing vocals"
4152 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
4153
4154 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4155 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4156 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4157 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4158 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4159 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4160 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4161 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4162 msgid "Spacing lyrics"
4163 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
4164
4165 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4166 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4167 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4168 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4169 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4170 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4171 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4172 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4173 msgid "More about stanzas"
4174 msgstr "Más acerca de los versos"
4175
4176 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4177 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4178 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4179 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4180 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4181 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4182 msgid "Adding stanza numbers"
4183 msgstr "Añadir números de verso"
4184
4185 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4186 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4187 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4188 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4189 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4190 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4191 msgid "Adding dynamics marks"
4192 msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
4193
4194 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4195 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4196 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4197 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4198 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4199 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4200 msgid "Adding singer names"
4201 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
4202
4203 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4204 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4205 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4206 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4207 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4208 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4209 msgid "Printing stanzas at the end"
4210 msgstr "Imprimir los versos al final"
4211
4212 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4213 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4214 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4215 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4216 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4217 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4218 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
4219 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
4220
4221 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4222 #. @section in ../../../Documentation/user/chords.itely
4223 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4224 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4225 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4226 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4227 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
4228 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
4229 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
4230 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
4231 msgid "Chords"
4232 msgstr "Acordes"
4233
4234 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4235 #. @subsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4236 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4237 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Chords sections"
4240 msgstr "Selección de la tipografía"
4241
4242 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4243 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4244 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
4245 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
4246 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
4247 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
4248 msgid "A lead sheet"
4249 msgstr "Hojas guía de acordes"
4250
4251 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4252 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4253 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4254 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4255 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4256 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4257 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4258 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4259 msgid "Introducing chord names"
4260 msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
4261
4262 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4263 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4264 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4265 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4266 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4267 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4268 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4269 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4270 msgid "Chords mode"
4271 msgstr "Modo de acordes"
4272
4273 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4274 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4275 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4276 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4277 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4278 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4279 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4280 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4281 msgid "Printing chord names"
4282 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
4283
4284 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4285 #. @section in ../../../Documentation/user/piano.itely
4286 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4287 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4288 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4289 #. @section in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4290 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4291 #. @section in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4292 msgid "Piano music"
4293 msgstr "Música de piano"
4294
4295 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4296 #. @subsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4297 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4298 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Piano sections"
4301 msgstr "Sistemas de piano"
4302
4303 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4304 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4305 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4306 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4307 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4308 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4309 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4310 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4311 msgid "Automatic staff changes"
4312 msgstr "Cambios de pentagrama automáticos"
4313
4314 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4315 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4316 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4317 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4318 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4319 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4320 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4321 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4322 msgid "Manual staff switches"
4323 msgstr "Cambios de pentagrama manuales"
4324
4325 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4326 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4327 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4328 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4329 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4330 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4331 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4332 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4333 msgid "Pedals"
4334 msgstr "Pedales"
4335
4336 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4337 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4338 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4339 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4340 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4341 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4342 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4343 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4344 msgid "Staff switch lines"
4345 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
4346
4347 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4348 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4349 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4350 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4351 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4352 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4353 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4354 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4355 msgid "Cross staff stems"
4356 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
4357
4358 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4359 #. @section in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4360 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4361 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4362 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4363 #. @section in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4364 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4365 #. @section in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Percussion"
4368 msgstr "Pautas de percusión"
4369
4370 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4371 #. @subsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4372 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4373 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Percussion sections"
4376 msgstr "Pautas de percusión"
4377
4378 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4379 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4380 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4381 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4382 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4383 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4384 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4385 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4386 msgid "Showing melody rhythms"
4387 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4388
4389 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4390 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4391 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4392 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4393 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4394 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4395 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4396 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4397 msgid "Entering percussion"
4398 msgstr "Introducir la percusión"
4399
4400 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4401 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4402 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4403 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4404 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4405 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4406 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4407 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4408 msgid "Percussion staves"
4409 msgstr "Pautas de percusión"
4410
4411 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4412 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4413 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4414 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4415 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4416 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4417 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4418 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4419 msgid "Ghost notes"
4420 msgstr "Notas fantasma"
4421
4422 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4423 #. @section in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4424 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4425 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4426 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4427 #. @section in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4428 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4429 #. @section in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4430 msgid "Guitar"
4431 msgstr "Guitarra"
4432
4433 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4434 #. @subsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4435 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4436 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Guitar sections"
4439 msgstr "Selección de la tipografía"
4440
4441 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4442 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4443 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4444 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4445 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4446 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4447 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4448 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4449 msgid "String number indications"
4450 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
4451
4452 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4453 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4454 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4455 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4456 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4457 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4458 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4459 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4460 msgid "Tablatures basic"
4461 msgstr "Fundamentos de las tablaturas"
4462
4463 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
4464 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4465 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4466 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4467 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4468 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4469 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4470 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4471 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4472 msgid "Non-guitar tablatures"
4473 msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
4474
4475 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4476 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4477 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4478 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4479 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4480 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4481 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4482 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4483 msgid "Banjo tablatures"
4484 msgstr "Tablaturas de banjo"
4485
4486 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4487 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4488 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4489 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4490 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4491 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4492 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4493 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4494 msgid "Fret diagrams"
4495 msgstr "Diagramas de trastes"
4496
4497 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4498 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4499 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4500 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4501 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4502 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4503 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4504 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4505 msgid "Right hand fingerings"
4506 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
4507
4508 # long! FVD
4509 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4510 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4511 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4512 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4513 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4514 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4515 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4516 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4517 msgid "Other guitar issues"
4518 msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
4519
4520 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4521 #. @section in ../../../Documentation/user/strings.itely
4522 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4523 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4524 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4525 #. @section in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4526 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4527 #. @section in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Orchestral strings"
4530 msgstr "Música orquestal"
4531
4532 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4533 #. @subsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
4534 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4535 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Orchestral strings sections"
4538 msgstr "Música orquestal"
4539
4540 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4541 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
4542 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4543 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4544 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4545 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4546 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4547 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4548 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4549 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4550 msgid "Artificial harmonics (strings)"
4551 msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
4552
4553 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4554 #. @section in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4555 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4556 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4557 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4558 #. @section in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4559 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4560 #. @section in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Bagpipes"
4563 msgstr "Gaita"
4564
4565 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4566 #. @subsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Bagpipe sections"
4569 msgstr "Definiciones para la gaita"
4570
4571 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4572 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4573 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4574 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4575 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4576 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4577 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4578 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4579 msgid "Bagpipe definitions"
4580 msgstr "Definiciones para la gaita"
4581
4582 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4583 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4584 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4585 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4586 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4587 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4588 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4589 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4590 msgid "Bagpipe example"
4591 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
4592
4593 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4594 #. @section in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4595 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4596 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4597 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4598 #. @section in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4599 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4600 #. @section in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4601 msgid "Ancient notation"
4602 msgstr "Notación antigua"
4603
4604 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4605 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Alternative note signs for ancient music"
4608 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
4609
4610 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4611 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4612 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4613 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4614 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4615 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4616 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4617 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4618 msgid "Ancient note heads"
4619 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
4620
4621 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4622 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4623 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4624 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4625 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4626 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4627 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4628 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4629 msgid "Ancient accidentals"
4630 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
4631
4632 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4633 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4634 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4635 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4636 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4637 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4638 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4639 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4640 msgid "Ancient rests"
4641 msgstr "Silencios antiguos"
4642
4643 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4644 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4645 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4646 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4647 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4648 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4649 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4650 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4651 msgid "Ancient clefs"
4652 msgstr "Claves antiguas"
4653
4654 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4655 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4656 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4657 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4658 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4659 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4660 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4661 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4662 msgid "Ancient flags"
4663 msgstr "Corchetes antiguos"
4664
4665 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4666 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4667 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4668 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4669 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4670 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4671 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4672 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4673 msgid "Ancient time signatures"
4674 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
4675
4676 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4677 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4678 msgid "Additional note signs for ancient music"
4679 msgstr ""
4680
4681 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4682 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4683 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4684 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4685 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4686 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4687 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4688 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4689 msgid "Ancient articulations"
4690 msgstr "Articulaciones antiguas"
4691
4692 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4693 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4694 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4695 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4696 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4697 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4698 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4699 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4700 msgid "Custodes"
4701 msgstr "Custos"
4702
4703 #  ? FVD
4704 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4705 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4706 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4707 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4708 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4709 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4710 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4711 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4712 msgid "Divisiones"
4713 msgstr "Divisiones"
4714
4715 # de neuma? FVD
4716 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4717 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4718 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4719 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4720 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4721 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4722 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4723 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4724 msgid "Ligatures"
4725 msgstr "Ligaduras"
4726
4727 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4728 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4729 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4730 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4731 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4732 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4733 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4734 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4735 msgid "White mensural ligatures"
4736 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
4737
4738 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4739 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4740 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4741 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4742 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4743 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4744 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4745 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4746 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
4747 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
4748
4749 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4750 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Pre-defined contexts"
4753 msgstr "Comandos predefinidos"
4754
4755 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4756 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4757 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4758 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4759 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4760 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4761 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4762 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4763 msgid "Gregorian Chant contexts"
4764 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
4765
4766 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4767 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4768 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4769 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4770 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4771 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4772 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4773 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4774 msgid "Mensural contexts"
4775 msgstr "Contextos de la música mensural"
4776
4777 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4778 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4779 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4780 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4781 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4782 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4783 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4784 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4785 msgid "Musica ficta accidentals"
4786 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
4787
4788 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4789 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4790 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4791 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4792 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4793 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4794 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4795 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4796 msgid "Figured bass"
4797 msgstr "Bajo figurado"
4798
4799 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4800 #. @chapter in ../../../Documentation/user/input.itely
4801 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4802 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4803 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4804 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Input syntax"
4807 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
4808
4809 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4810 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4811 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4812 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4813 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4814 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4815 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4816 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4817 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4818 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4819 msgid "Input files"
4820 msgstr "Archivos de entrada"
4821
4822 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4823 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4824 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4825 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4826 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4827 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4828 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4829 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4830 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4831 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4832 msgid "File structure"
4833 msgstr "Estructura del archivo"
4834
4835 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4836 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4837 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4838 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4839 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4840 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4841 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4842 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4843 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4844 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4845 msgid "A single music expression"
4846 msgstr "Una expresión musical única"
4847
4848 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4849 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4850 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4851 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4852 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4853 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4854 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4855 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4856 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4857 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4858 msgid "Multiple scores in a book"
4859 msgstr "Varias partituras en un libro"
4860
4861 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4862 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4863 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4864 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4865 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4866 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4867 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4868 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4869 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4870 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4871 msgid "Extracting fragments of notation"
4872 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
4873
4874 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4875 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4876 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4877 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4878 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4879 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4880 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4881 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4882 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4883 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4884 msgid "Including LilyPond files"
4885 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
4886
4887 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4888 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4889 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4890 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4891 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4892 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4893 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4894 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4895 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4896 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4897 msgid "Text encoding"
4898 msgstr "Codificación del texto"
4899
4900 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4901 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4902 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4903 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4904 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4905 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4906 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4907 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4908 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4909 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4910 msgid "Different editions from one source"
4911 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
4912
4913 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4914 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4915 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4916 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4917 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4918 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4919 msgid "Common syntax issues TODO name?"
4920 msgstr ""
4921
4922 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4923 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4924 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4925 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4926 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4927 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Controlling direction"
4930 msgstr "Resolución de las colisiones"
4931
4932 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4933 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4934 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4935 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4936 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4937 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4938 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
4939 msgstr ""
4940
4941 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4942 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4943 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4944 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4945 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4946 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4947 msgid "Other stuffs TODO move?"
4948 msgstr ""
4949
4950 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4951 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4952 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4953 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4954 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4955 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4956 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4957 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4958 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4959 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4960 msgid "Displaying LilyPond notation"
4961 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
4962
4963 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4964 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4965 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4966 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4967 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4968 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4969 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4970 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4971 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4972 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4973 msgid "Skipping corrected music"
4974 msgstr "Saltar la música corregida"
4975
4976 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4977 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4978 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4979 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4980 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4981 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4982 msgid "context list FIXME"
4983 msgstr ""
4984
4985 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4986 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4987 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4988 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4989 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4990 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4991 msgid "another thing FIXME"
4992 msgstr ""
4993
4994 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4995 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4996 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4997 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4998 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4999 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5000 msgid "Input modes FIXME"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5004 #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5005 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5006 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5007 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5008 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5009 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5010 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5011 msgid "Non-musical notation"
5012 msgstr "Notación no musical"
5013
5014 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5015 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5016 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5017 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5018 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5019 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5020 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5021 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5022 msgid "Titles and headers"
5023 msgstr "Títulos y cabeceras"
5024
5025 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5026 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5027 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5028 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5029 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5030 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5031 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5032 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5033 msgid "Creating titles"
5034 msgstr "Crear títulos"
5035
5036 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5037 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5038 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5039 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5040 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5041 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5042 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5043 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5044 msgid "Custom titles"
5045 msgstr "Títulos personalizados"
5046
5047 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5048 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5049 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5050 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5051 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5052 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5053 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5054 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5055 msgid "Reference to page numbers"
5056 msgstr "Referencias a números de página"
5057
5058 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
5059 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5060 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5061 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5062 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5063 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5064 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5065 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5066 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5067 msgid "Table of contents"
5068 msgstr "Índice general"
5069
5070 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5071 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5072 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5073 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5074 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5075 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5076 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5077 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5078 msgid "MIDI output"
5079 msgstr "Salida MIDI"
5080
5081 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5082 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5083 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5084 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5085 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5086 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5087 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5088 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5089 msgid "Creating MIDI files"
5090 msgstr "Crear archivos MIDI"
5091
5092 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5093 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5094 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5095 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5096 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5097 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5098 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5099 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5100 msgid "MIDI block"
5101 msgstr "El bloque MIDI"
5102
5103 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5104 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5105 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5106 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5107 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5108 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5109 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5110 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5111 msgid "MIDI instrument names"
5112 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
5113
5114 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5115 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5116 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5117 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5118 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
5119 msgstr ""
5120
5121 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5122 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5123 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
5124 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
5125 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
5126 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
5127 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
5128 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
5129 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5130 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5131 msgid "Repeats and MIDI"
5132 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
5133
5134 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5135 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5136 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5137 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5138 msgid "other midi"
5139 msgstr ""
5140
5141 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5142 #. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5143 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5144 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5145 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5146 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5147 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5148 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5149 msgid "Spacing issues"
5150 msgstr "Problemas de espaciado"
5151
5152 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5153 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5154 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5155 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5156 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5157 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5158 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5159 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5160 msgid "Paper and pages"
5161 msgstr "El papel y las páginas"
5162
5163 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5164 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5165 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5166 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5167 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5168 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5169 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5170 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5171 msgid "Paper size"
5172 msgstr "Tamaño del papel"
5173
5174 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5175 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5176 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5177 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5178 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5179 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5180 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5181 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5182 msgid "Page formatting"
5183 msgstr "Formateo de las páginas"
5184
5185 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5186 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5187 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5188 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5189 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5190 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5191 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5192 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5193 msgid "Music layout"
5194 msgstr "Disposición de la música"
5195
5196 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5197 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5198 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5199 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5200 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5201 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5202 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5203 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5204 msgid "Setting the staff size"
5205 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
5206
5207 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5208 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5209 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5210 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5211 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5212 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5213 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5214 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5215 msgid "Score layout"
5216 msgstr "Disposición de la partitura"
5217
5218 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5219 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5220 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5221 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5222 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5223 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5224 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5225 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5226 msgid "Displaying spacing"
5227 msgstr "Mostrar el espaciado"
5228
5229 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5230 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5231 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5232 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5233 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5234 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5235 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5236 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5237 msgid "Breaks"
5238 msgstr "Saltos"
5239
5240 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5241 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5242 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5243 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5244 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5245 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5246 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5247 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5248 msgid "Line breaking"
5249 msgstr "Saltos de línea"
5250
5251 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5252 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5253 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5254 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5255 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5256 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5257 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5258 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5259 msgid "Page breaking"
5260 msgstr "Saltos de página"
5261
5262 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5263 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5264 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5265 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5266 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5267 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5268 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5269 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5270 msgid "Optimal page breaking"
5271 msgstr "Saltos de página óptimos"
5272
5273 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5274 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5275 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5276 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5277 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5278 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5279 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5280 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5281 msgid "Optimal page turning"
5282 msgstr "Paso de página óptimo"
5283
5284 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5285 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5286 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5287 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5288 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5289 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5290 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5291 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5292 msgid "Minimal page breaking"
5293 msgstr "Saltos de página mínimos"
5294
5295 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5296 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5297 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5298 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5299 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5300 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5301 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5302 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5303 msgid "Explicit breaks"
5304 msgstr "Saltos de línea explícitos"
5305
5306 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5307 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5308 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5309 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5310 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5311 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5312 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5313 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5314 msgid "Using an extra voice for breaks"
5315 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
5316
5317 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5318 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5319 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5320 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5321 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5322 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5323 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5324 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5325 msgid "Vertical spacing"
5326 msgstr "Espaciado vertical"
5327
5328 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5329 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5330 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5331 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5332 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5333 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5334 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5335 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5336 msgid "Vertical spacing inside a system"
5337 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
5338
5339 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5340 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5341 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5342 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5343 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5344 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5345 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5346 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5347 msgid "Vertical spacing between systems"
5348 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
5349
5350 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5351 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5352 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5353 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5354 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5355 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5356 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5357 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5358 msgid "Explicit staff and system positioning"
5359 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
5360
5361 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5362 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5363 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5364 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5365 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5366 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5367 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5368 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5369 msgid "Two-pass vertical spacing"
5370 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
5371
5372 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5373 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5374 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5375 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5376 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5377 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5378 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5379 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5380 msgid "Vertical collision avoidance"
5381 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
5382
5383 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5384 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5385 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5386 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5387 msgid "Horizontal spacing"
5388 msgstr "Espaciado horizontal"
5389
5390 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5391 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5392 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5393 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5394 msgid "Horizontal Spacing"
5395 msgstr "Espaciado horizontal"
5396
5397 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5398 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5399 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5400 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5401 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5402 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5403 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5404 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5405 msgid "Horizontal spacing overview"
5406 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
5407
5408 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5409 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5410 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5411 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5412 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5413 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5414 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5415 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5416 msgid "New spacing area"
5417 msgstr "Área de espaciado nueva"
5418
5419 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5420 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5421 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5422 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5423 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5424 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5425 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5426 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5427 msgid "Changing horizontal spacing"
5428 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
5429
5430 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5431 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5432 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5433 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5434 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5435 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5436 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5437 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5438 msgid "Line length"
5439 msgstr "Longitud de la línea"
5440
5441 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5442 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5443 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5444 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5445 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5446 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5447 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5448 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5449 msgid "Proportional notation"
5450 msgstr "Notación proporcional"
5451
5452 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5453 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5454 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5455 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5456 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5457 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5458 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5459 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5460 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
5461 msgstr ""
5462
5463 #  ?? FVD
5464 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5465 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5466 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5467 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5468 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5469 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5470 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5471 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Introduction to layout"
5474 msgstr "Construir un truco"
5475
5476 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5477 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5478 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5479 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5480 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5481 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5482 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5483 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5484 msgid "Global sizes"
5485 msgstr ""
5486
5487 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5488 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5489 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5490 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5491 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5492 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5493 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5494 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Line breaks"
5497 msgstr "Saltos de línea"
5498
5499 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5500 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5501 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5502 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5503 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5504 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5505 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5506 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Page breaks"
5509 msgstr "Saltos de página"
5510
5511 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5512 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5513 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
5514 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
5515 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5516 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5517 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
5518 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
5519 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5520 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5521 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
5522 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
5523 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5524 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5525 msgid "Fitting music onto fewer pages"
5526 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
5527
5528 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5529 #. @chapter in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5530 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5531 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5532 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5533 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5534 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5535 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5536 msgid "Changing defaults"
5537 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
5538
5539 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5540 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5541 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5542 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5543 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5544 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5545 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5546 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5547 msgid "Interpretation contexts"
5548 msgstr "Contextos de interpretación"
5549
5550 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5551 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5552 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5553 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5554 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5555 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5556 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5557 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5558 msgid "Changing context properties on the fly"
5559 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
5560
5561 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5562 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5563 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5564 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5565 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5566 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5567 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5568 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5569 msgid "Modifying context plug-ins"
5570 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
5571
5572 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5573 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5574 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5575 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5576 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5577 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5578 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5579 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5580 msgid "Layout tunings within contexts"
5581 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
5582
5583 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5584 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5585 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5586 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5587 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5588 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5589 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5590 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5591 msgid "Changing context default settings"
5592 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
5593
5594 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5595 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5596 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5597 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5598 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5599 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5600 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5601 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5602 msgid "Defining new contexts"
5603 msgstr "Definir contextos nuevos"
5604
5605 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5606 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5607 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5608 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5609 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5610 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5611 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5612 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5613 msgid "Aligning contexts"
5614 msgstr "Alinear los contextos"
5615
5616 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5617 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5618 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5619 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5620 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5621 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5622 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5623 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5624 msgid "Vertical grouping of grobs"
5625 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
5626
5627 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5628 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5629 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5630 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5631 msgid "The \\override command"
5632 msgstr "El comando \\override"
5633
5634 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5635 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5636 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5637 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5638 msgid "The @code{\\override} command"
5639 msgstr "El comando @code{\\override}"
5640
5641 #  ?? FVD
5642 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5643 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5644 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5645 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5646 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5647 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5648 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5649 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5650 msgid "Constructing a tweak"
5651 msgstr "Construir un truco"
5652
5653 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5654 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5655 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5656 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5657 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5658 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5659 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5660 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5661 msgid "Navigating the program reference"
5662 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
5663
5664 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5665 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5666 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5667 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5668 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5669 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5670 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5671 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5672 msgid "Layout interfaces"
5673 msgstr "Interfaces de la presentación"
5674
5675 # grob??? FVD
5676 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5677 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5678 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5679 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5680 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5681 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5682 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5683 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5684 msgid "Determining the grob property"
5685 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
5686
5687 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5688 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5689 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5690 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5691 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5692 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5693 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5694 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5695 msgid "Objects connected to the input"
5696 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
5697
5698 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5699 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5700 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5701 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5702 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
5703 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
5704
5705 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5706 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5707 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5708 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5709 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
5710 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
5711
5712 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5713 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5714 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5715 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5716 msgid "\\set versus \\override"
5717 msgstr "\\set frente a \\override"
5718
5719 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5720 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5721 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5722 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5723 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
5724 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
5725
5726 # ??FVD
5727 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5728 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5729 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5730 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5731 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5732 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5733 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5734 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5735 msgid "Difficult tweaks"
5736 msgstr "Trucos difíciles"
5737
5738 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5739 #. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5740 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5741 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5742 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5743 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5744 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5745 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5746 msgid "Interfaces for programmers"
5747 msgstr "Interfaces para programadores"
5748
5749 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5750 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5751 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5752 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5753 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5754 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5755 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5756 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5757 msgid "Music functions"
5758 msgstr "Funciones musicales"
5759
5760 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5761 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5762 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5763 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5764 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5765 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5766 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5767 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5768 msgid "Overview of music functions"
5769 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
5770
5771 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5772 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5773 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5774 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5775 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5776 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5777 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5778 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5779 msgid "Simple substitution functions"
5780 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
5781
5782 # fuzzy. FVD
5783 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5784 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5785 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5786 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5787 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5788 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5789 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5790 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5791 msgid "Paired substitution functions"
5792 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
5793
5794 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5795 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5796 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5797 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5798 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5799 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5800 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5801 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5802 msgid "Mathematics in functions"
5803 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
5804
5805 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5806 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5807 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5808 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5809 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5810 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5811 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5812 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5813 msgid "Void functions"
5814 msgstr "Funciones vacías"
5815
5816 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5817 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5818 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5819 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5820 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5821 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5822 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5823 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5824 msgid "Functions without arguments"
5825 msgstr "Funciones sin argumentos"
5826
5827 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5828 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5829 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5830 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5831 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5832 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5833 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5834 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5835 msgid "Overview of available music functions"
5836 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
5837
5838 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5839 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5840 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5841 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5842 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5843 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5844 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5845 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5846 msgid "Programmer interfaces"
5847 msgstr "Interfaces para el programador"
5848
5849 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5850 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5851 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5852 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5853 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5854 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5855 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5856 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5857 msgid "Input variables and Scheme"
5858 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
5859
5860 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5861 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5862 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5863 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5864 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5865 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5866 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5867 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5868 msgid "Internal music representation"
5869 msgstr "Representación interna de la música"
5870
5871 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5872 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5873 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5874 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5875 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5876 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5877 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5878 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5879 msgid "Building complicated functions"
5880 msgstr "Construcción de funciones complejas"
5881
5882 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5883 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5884 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5885 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5886 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5887 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5888 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5889 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5890 msgid "Displaying music expressions"
5891 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
5892
5893 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5894 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5895 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5896 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5897 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5898 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5899 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5900 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5901 msgid "Music properties"
5902 msgstr "Propiedades de la música"
5903
5904 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5905 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5906 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5907 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5908 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5909 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5910 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5911 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5912 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
5913 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
5914
5915 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5916 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5917 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5918 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5919 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5920 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5921 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5922 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5923 msgid "Adding articulation to notes (example)"
5924 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
5925
5926 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5927 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5928 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5929 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5930 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5931 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5932 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5933 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5934 msgid "Markup programmer interface"
5935 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
5936
5937 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5938 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5939 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5940 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5941 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5942 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5943 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5944 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5945 msgid "Markup construction in Scheme"
5946 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
5947
5948 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5949 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5950 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5951 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5952 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5953 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5954 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5955 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5956 msgid "How markups work internally"
5957 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
5958
5959 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5960 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5961 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5962 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5963 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5964 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5965 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5966 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5967 msgid "New markup command definition"
5968 msgstr "Definición de un comando nuevo de marcado"
5969
5970 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5971 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5972 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5973 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5974 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5975 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5976 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5977 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5978 msgid "New markup list command definition"
5979 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
5980
5981 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5982 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5983 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5984 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5985 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5986 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5987 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5988 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5989 msgid "Contexts for programmers"
5990 msgstr "Contextos para programadores"
5991
5992 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5993 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5994 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5995 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5996 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5997 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5998 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5999 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6000 msgid "Context evaluation"
6001 msgstr "Evaluación de contextos"
6002
6003 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6004 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6005 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6006 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6007 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6008 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6009 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6010 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6011 msgid "Running a function on all layout objects"
6012 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
6013
6014 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6015 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6016 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6017 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6018 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6019 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6020 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6021 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6022 msgid "Scheme procedures as properties"
6023 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
6024
6025 #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
6026 #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
6027 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/literature.itely
6028 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/literature.itely
6029 #. @node in ../../../Documentation/es/user/literature.itely
6030 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/literature.itely
6031 #. @node in ../../../Documentation/de/user/literature.itely
6032 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/literature.itely
6033 msgid "Literature list"
6034 msgstr "Lista bibliográfica"
6035
6036 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6037 #. @appendix in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6038 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6039 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6040 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6041 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6042 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6043 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6044 msgid "Notation manual tables"
6045 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
6046
6047 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6048 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6049 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6050 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6051 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6052 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6053 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6054 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6055 msgid "Chord name chart"
6056 msgstr "Carta de nombres de acordes"
6057
6058 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6059 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6060 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6061 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6062 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6063 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6064 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6065 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6066 msgid "MIDI instruments"
6067 msgstr "Instrumentos MIDI"
6068
6069 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6070 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6071 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6072 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6073 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6074 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6075 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6076 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6077 msgid "List of colors"
6078 msgstr "Lista de colores"
6079
6080 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6081 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6082 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6083 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6084 msgid "Normal colors"
6085 msgstr "Colores normales"
6086
6087 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6088 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6089 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6090 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6091 msgid "X color names"
6092 msgstr "Nombres de los colores de X"
6093
6094 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6095 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6096 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6097 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6098 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
6099 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico"
6100
6101 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6102 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6103 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6104 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6105 msgid "Color names with a numerical suffix"
6106 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
6107
6108 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6109 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6110 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6111 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6112 msgid "Grey Scale"
6113 msgstr "Escala de grises"
6114
6115 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6116 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6117 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6118 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6119 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6120 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6121 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6122 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6123 msgid "The Feta font"
6124 msgstr "La tipografía Feta"
6125
6126 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6127 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6128 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6129 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6130 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6131 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6132 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6133 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6134 msgid "Note head styles"
6135 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
6136
6137 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6138 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6139 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6140 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6141 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6142 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6143 msgid "Overview of text markup commands"
6144 msgstr "Panorámica de los comandos de marcado de texto"
6145
6146 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6147 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6148 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6149 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6150 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6151 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6152 msgid "Overview of text markup list commands"
6153 msgstr "Panorámica de los comandos de listas de marcado de texto"
6154
6155 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6156 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6157 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6158 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6159 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6160 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6161 #, fuzzy
6162 msgid "List of articulations"
6163 msgstr "Articulaciones antiguas"
6164
6165 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6166 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6167 #, fuzzy
6168 msgid "All context properties"
6169 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
6170
6171 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6172 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Layout properties"
6175 msgstr "Propiedades de la música"
6176
6177 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6178 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Identifiers"
6181 msgstr "Archivos de entrada"
6182
6183 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6184 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Scheme functions"
6187 msgstr "Funciones musicales"
6188
6189 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
6190 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
6191 #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
6192 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
6193 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
6194 #. @node in ../../../Documentation/es/user/cheatsheet.itely
6195 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/cheatsheet.itely
6196 #. @node in ../../../Documentation/de/user/cheatsheet.itely
6197 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/cheatsheet.itely
6198 msgid "Cheat sheet"
6199 msgstr "Hoja de referencia rápida"
6200
6201 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
6202 #, fuzzy
6203 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
6204 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
6205
6206 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
6207 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6208 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
6209 msgid "Commonly tweaked properties"
6210 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
6211
6212 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
6213 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6214 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
6215 msgid "Bugs"
6216 msgstr "Fallos"
6217
6218 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6219 msgid "Manuel de l'utilisateur"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6223 msgid "Manuel d'apprentissage"
6224 msgstr ""
6225
6226 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6227 msgid "Manuel de référence"
6228 msgstr ""
6229
6230 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6231 msgid "Annexes"
6232 msgstr ""
6233
6234 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6235 msgid "Utilisation du programme"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Autre documentation"
6241 msgstr "Construir la documentación"
6242
6243 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6244 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6245 msgid "fourth"
6246 msgstr "cuarta"
6247
6248 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6249 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6250 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6251 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6252 msgid "How to read the tutorial"
6253 msgstr "Cómo leer el tutorial"
6254
6255 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6256 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6257 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6258 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6259 msgid "Relative note names"
6260 msgstr "Nombres de nota relativos"
6261
6262 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6263 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6264 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6265 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6266 msgid "Piano staves"
6267 msgstr "Sistemas de piano"
6268
6269 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6270 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6271 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6272 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Printing lyrics"
6275 msgstr "Introducir la letra"
6276
6277 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6278 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6279 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6280 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Organizing pieces with identifiers"
6283 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
6284
6285 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6286 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6287 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6288 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6289 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6290 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6291 msgid "Common tweaks"
6292 msgstr "Trucos comunes"
6293
6294 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6295 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6296 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6297 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6298 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6299 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6300 msgid "Default files"
6301 msgstr "Archivos por omisión"
6302
6303 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
6304 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
6305 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
6306 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
6307 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
6308 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
6311 msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones"
6312
6313 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
6314 #, fuzzy
6315 msgid "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
6316 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
6317
6318 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
6319 #, fuzzy
6320 msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
6321 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
6322
6323 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6324 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6325 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6327 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6328 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6329 msgid "Normal pitches"
6330 msgstr "Alturas normales"
6331
6332 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6333 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6334 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6336 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6338 msgid "Cautionary accidentals"
6339 msgstr "Alteraciones de precaución"
6340
6341 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6342 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6343 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6344 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6345 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6346 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6347 msgid "Micro tones"
6348 msgstr "Microtonos"
6349
6350 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6352 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6353 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6354 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6355 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Relative octaves"
6358 msgstr "Octavas relativas"
6359
6360 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6361 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6362 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6363 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
6364 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6365 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6366 msgid "Octave check"
6367 msgstr "Comprobación de la octava"
6368
6369 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6371 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6372 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6373 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6374 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6375 msgid "Augmentation dots"
6376 msgstr "Puntillos"
6377
6378 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6379 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6380 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6381 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6382 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6383 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6384 msgid "Multi measure rests"
6385 msgstr "Silencios multicompás"
6386
6387 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6388 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6389 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6390 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6391 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6392 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6393 msgid "Bar check"
6394 msgstr "Comprobación del compás"
6395
6396 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6397 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6398 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6399 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6400 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6401 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Barnumber check"
6404 msgstr "Comprobación del número de compás "
6405
6406 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6407 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6408 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6409 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6410 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6411 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6412 msgid "Proportional notation (introduction)"
6413 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
6414
6415 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
6416 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
6417 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6418 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6419 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
6420 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
6421 msgid "Laissez vibrer ties"
6422 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
6423
6424 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6426 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
6427 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
6428 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6429 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6430 msgid "Repeat types"
6431 msgstr "Tipos de repetición"
6432
6433 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6434 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6435 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
6436 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
6437 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6438 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6439 msgid "Tremolo subdivisions"
6440 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
6441
6442 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6443 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6444 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6445 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6446 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6447 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6448 msgid "Basic polyphony"
6449 msgstr "Polifonía básica"
6450
6451 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6452 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6453 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6454 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6455 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6456 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Collision Resolution"
6459 msgstr "Resolución de las colisiones"
6460
6461 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6462 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6463 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
6464 #. @section in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
6465 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
6466 #. @section in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
6467 msgid "Educational use"
6468 msgstr "Utilización educativa"
6469
6470 # Fuzzy.FVD
6471 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6472 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6473 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
6475 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
6476 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Easy Notation note heads"
6479 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
6480
6481 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6482 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6483 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
6484 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
6485 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
6486 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
6487 msgid "Special noteheads"
6488 msgstr "Cabezas de nota especiales"
6489
6490 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6491 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6492 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
6493 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
6494 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
6495 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
6496 msgid "Blank music sheet"
6497 msgstr "Papel de música en blanco"
6498
6499 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6500 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6501 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6502 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6503 msgid "TODO subsection vocal music"
6504 msgstr ""
6505
6506 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6507 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6508 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6509 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Working with lyrics and identifiers"
6512 msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores"
6513
6514 # long! FVD
6515 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6516 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6517 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6518 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6519 msgid "Other vocal issues"
6520 msgstr "Otros temas relacionados con la música vocal"
6521
6522 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
6523 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
6524 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
6525 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
6526 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
6527 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Bagpipe"
6530 msgstr "Gaita"
6531
6532 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
6533 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
6534 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
6535 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
6536 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
6537 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Ancient TODO"
6540 msgstr "Silencios antiguos"
6541
6542 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6543 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6544 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6545 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6546 msgid "Automatic notation"
6547 msgstr "Notación automática"
6548
6549 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
6550 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6551 msgid "User manual"
6552 msgstr "Manual del usuario"
6553
6554 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
6555 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Learning manual"
6558 msgstr "Manual de aprendizaje"
6559
6560 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
6561 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Notation reference"
6564 msgstr "Referencia de la notación"
6565
6566 #. @node in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
6567 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
6568 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6569 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6570 msgid "Putting it all together"
6571 msgstr "Juntándolo todo"
6572
6573 #. @node in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
6574 #. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
6575 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6576 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Score is a single musical expression"
6579 msgstr "La partitura es una sola expresión musical"
6580
6581 #. @node in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
6582 #. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
6583 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6584 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6585 msgid "An orchestral part"
6586 msgstr "Una particella orquestal"
6587
6588 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
6589 #, fuzzy
6590 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
6591 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
6592
6593 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6594 #. @section in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6595 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6596 #. @section in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Chords Blah"
6599 msgstr "Acordes"
6600
6601 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6602 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6603 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6604 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6605 msgid "TODO chords fix"
6606 msgstr ""
6607
6608 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6609 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6610 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6611 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6612 msgid "TODO piano node fix"
6613 msgstr ""
6614
6615 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
6616 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
6617 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
6618 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
6619 msgid "TODO percussion node fix"
6620 msgstr ""
6621
6622 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6623 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6624 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6625 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Guitar TODO"
6628 msgstr "Guitarra"
6629
6630 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
6631 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
6632 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
6633 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Orchestral strings TODO"
6636 msgstr "Música orquestal"
6637
6638 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
6639 #, fuzzy
6640 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
6641 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
6642
6643 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
6644 #, fuzzy
6645 msgid "legato"
6646 msgstr "bemol"
6647
6648 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
6649 msgid "acciacccatura"
6650 msgstr ""
6651
6652 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
6653 #, fuzzy
6654 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
6655 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
6656
6657 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
6658 #, fuzzy
6659 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
6660 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
6661
6662 msgid "Up:"
6663 msgstr "Arriba:"
6664
6665 msgid "Next:"
6666 msgstr "Siguiente:"
6667
6668 msgid "Previous:"
6669 msgstr "Anterior:"
6670
6671 msgid "Appendix "
6672 msgstr "Apéndice "
6673
6674 msgid "Footnotes"
6675 msgstr "Notas al pie"
6676
6677 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6678 msgid "Table of Contents"
6679 msgstr "Índice general"
6680
6681 #, fuzzy
6682 #~ msgid "Predefined tweaks"
6683 #~ msgstr "Comandos predefinidos"
6684
6685 #~ msgid "More information"
6686 #~ msgstr "Más información"
6687
6688 #~ msgid "Basic notation"
6689 #~ msgstr "Notación básica"
6690
6691 #~ msgid "Partial measures"
6692 #~ msgstr "Compases parciales"
6693
6694 #~ msgid "Connecting notes"
6695 #~ msgstr "Conectar notas"
6696
6697 #~ msgid "Rhythmic music"
6698 #~ msgstr "Música rítmica"
6699
6700 #~ msgid "Other instrument specific notation"
6701 #~ msgstr "Notación específica de otros instrumentos"
6702
6703 #~ msgid "Advanced notation"
6704 #~ msgstr "Notación avanzada"