]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Update for expressive.itely
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-10 23:28+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-05-12 01:22+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español <lilypond.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:262
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:264
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:63
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #. -*- coding: utf-8 -*-
69 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
70 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
71 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
72 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
73 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
74 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
75 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
76 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
77 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
78 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
79 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
80 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
81 msgid "Top"
82 msgstr "Inicio"
83
84 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
85 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
86 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
87 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
88
89 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
90 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
91 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
92 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
93 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
94 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
95 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
96 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
97 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
98 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
99 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
100 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
101 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
102 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
103 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
104 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
105 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
106 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
107 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
108 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
109 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
110 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
111 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
112 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
113 msgid "LilyPond index"
114 msgstr "Índice de LilyPond"
115
116 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
117 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
118 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
119 msgid "Predefined commands"
120 msgstr "Instrucciones predefinidas"
121
122 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
123 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
124 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
125 msgid "Selected Snippets"
126 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
127
128 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
129 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
130 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
131 msgid "See also"
132 msgstr "Véase también"
133
134 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
135 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
136 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
137 msgid "Known issues and warnings"
138 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
139
140 #. @node in Documentation/user/preface.itely
141 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
142 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
143 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
144 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
145 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
146 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
147 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
148 msgid "Preface"
149 msgstr "Preámbulo"
150
151 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
152 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
153 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
154 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
155 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
156 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
157 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
158 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
159 msgid "Introduction"
160 msgstr "Introducción"
161
162 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
163 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
164 msgid "Background"
165 msgstr ""
166
167 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
168 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
169 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
170 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
171 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
172 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
173 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
174 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
175 msgid "Engraving"
176 msgstr "Grabado"
177
178 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
179 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
180 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
181 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
182 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
183 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
184 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
185 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
186 msgid "Automated engraving"
187 msgstr "Grabado automático"
188
189 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
190 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
191 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
192 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
193 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
194 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
195 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
196 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
197 msgid "What symbols to engrave?"
198 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
199
200 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
201 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
202 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
203 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
204 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
205 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
206 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
207 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
208 msgid "Music representation"
209 msgstr "Representación musical"
210
211 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
212 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
213 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
214 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
215 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
216 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
217 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
218 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
219 msgid "Example applications"
220 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
221
222 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
223 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
224 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
225 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
226 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
227 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
229 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
230 #, fuzzy
231 msgid "About the documentation"
232 msgstr "Otros documentos"
233
234 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
235 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
236 #, fuzzy
237 msgid "About the Learning Manual (LM)"
238 msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
239
240 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
241 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
242 msgid "About the Music Glossary (MG)"
243 msgstr ""
244
245 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
246 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
247 #, fuzzy
248 msgid "About the Notation Reference (NR)"
249 msgstr "Referencia de la notación (RN)"
250
251 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
252 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
253 msgid "About the Application Usage (AU)"
254 msgstr ""
255
256 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
257 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
258 msgid "About the Snippet List (SL)"
259 msgstr ""
260
261 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
263 #, fuzzy
264 msgid "About the Internals Reference (IR)"
265 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
266
267 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
268 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
269 #, fuzzy
270 msgid "Other documentation"
271 msgstr "Otros documentos"
272
273 #. Documentation/user/tutorial.itely:226 (comment)
274 msgid "set the starting point to middle C"
275 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
276
277 #. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
278 msgid "one octave above middle C"
279 msgstr "una octava por encima del Do central"
280
281 #. Documentation/user/tutorial.itely:271 (comment)
282 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
283 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
284
285 #. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
286 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
287 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
288
289 #. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
290 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
291 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
292
293 #. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
294 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
295 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
296
297 #. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
298 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
299 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
300
301 #. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
302 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
303 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
304
305 #. Documentation/user/tutorial.itely:1525 (variable)
306 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
307 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
308 msgid "violin"
309 msgstr "violin"
310
311 #. Documentation/user/tutorial.itely:1528 (variable)
312 msgid "cello"
313 msgstr "cello"
314
315 #. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
316 msgid "tripletA"
317 msgstr "tresilloA"
318
319 #. Documentation/user/tutorial.itely:1552 (variable)
320 msgid "barA"
321 msgstr "compasA"
322
323 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
324 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
325 msgid "foo"
326 msgstr "bla"
327
328 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
329 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
330 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
331 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
332 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
333 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
334 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
335 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
336 msgid "Tutorial"
337 msgstr "Tutorial"
338
339 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
340 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
341 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
342 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
343 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
344 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
345 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
346 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
347 msgid "First steps"
348 msgstr "Primeros pasos"
349
350 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
351 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
352 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
353 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
354 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
355 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
356 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
357 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
358 msgid "Compiling a file"
359 msgstr "Compilar un archivo"
360
361 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
362 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
363 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
364 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
365 msgid "Entering music and viewing output"
366 msgstr "Introducir música y ver la salida"
367
368 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
369 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
370 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
371 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
372 msgid "MacOS X"
373 msgstr "MacOS X"
374
375 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
376 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
377 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
378 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
379 msgid "Windows"
380 msgstr "Windows"
381
382 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
383 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
384 msgid "UNIX"
385 msgstr "UNIX"
386
387 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
388 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
389 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
390 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
391 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
392 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
393 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
394 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
395 msgid "Simple notation"
396 msgstr "Notación sencilla"
397
398 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
399 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
400 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
401 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
402 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
403 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
404 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
405 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
406 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
407 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
408 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
409 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
410 msgid "Pitches"
411 msgstr "Alturas"
412
413 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
414 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
415 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
416 msgid "pitch"
417 msgstr "altura"
418
419 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
420 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
421 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
422 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
423 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
424 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
425 msgid "interval"
426 msgstr "intervalo"
427
428 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
429 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
430 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
431 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
432 msgid "scale"
433 msgstr "escala"
434
435 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
436 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
437 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
438 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
439 msgid "middle C"
440 msgstr "Do central"
441
442 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
443 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
444 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
445 msgid "octave"
446 msgstr "octava"
447
448 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
450 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
451 msgid "accidental"
452 msgstr "alteración accidental"
453
454 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
455 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
456 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
457 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
458 msgid "Durations (rhythms)"
459 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
460
461 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
462 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
463 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
465 msgid "beam"
466 msgstr "barra"
467
468 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
469 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
470 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
471 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
472 msgid "duration"
473 msgstr "duración"
474
475 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
476 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
477 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
478 msgid "whole note"
479 msgstr "redonda"
480
481 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
482 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
483 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
485 msgid "half note"
486 msgstr "blanca"
487
488 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
489 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
490 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
491 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
492 msgid "quarter note"
493 msgstr "negra"
494
495 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
497 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 msgid "dotted note"
500 msgstr "figura con puntillo"
501
502 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
503 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
504 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
505 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
506 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
508 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
510 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
511 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
514 msgid "Rests"
515 msgstr "Silencios"
516
517 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
518 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
519 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
520 msgid "rest"
521 msgstr "silencio"
522
523 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
525 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
526 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
527 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
529 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
530 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
531 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
532 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
533 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
535 msgid "Time signature"
536 msgstr "Indicación de compás"
537
538 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
539 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
540 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
541 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
542 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
543 msgid "time signature"
544 msgstr "indicación de compás"
545
546 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
547 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
549 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
550 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
552 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
553 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
555 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
556 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
558 msgid "Clef"
559 msgstr "Clave"
560
561 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
564 msgid "clef"
565 msgstr "clave"
566
567 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
568 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 msgid "All together"
572 msgstr "Todo junto"
573
574 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
575 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
576 msgid "Working on input files"
577 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
578
579 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
580 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
581 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
582 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
583 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
585 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
586 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
587 msgid "How to read the manual"
588 msgstr "Cómo leer el manual"
589
590 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
591 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
592 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
593 msgid "Clickable examples"
594 msgstr "Ejemplos con enlace"
595
596 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
597 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
598 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
599 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
600 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
601 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
602 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
603 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
604 msgid "Single staff notation"
605 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
606
607 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
608 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
609 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
610 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
611 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
612 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
613 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
614 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
615 msgid "Accidentals and key signatures"
616 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
617
618 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
621 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
624 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
625 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
627 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
628 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
630 msgid "Accidentals"
631 msgstr "Alteraciones accidentales"
632
633 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
634 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
635 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
638 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
639 msgid "sharp"
640 msgstr "sostenido"
641
642 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
644 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
645 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
646 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
647 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
648 msgid "flat"
649 msgstr "bemol"
650
651 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
653 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
655 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
656 msgid "double sharp"
657 msgstr "doble sostenido"
658
659 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
661 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
663 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
664 msgid "double flat"
665 msgstr "doble bemol"
666
667 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
668 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
669 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
670 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
671 msgid "Key signatures"
672 msgstr "Armaduras"
673
674 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
676 msgid "key signature"
677 msgstr "armadura de la tonalidad"
678
679 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
680 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
681 msgid "major"
682 msgstr "mayor"
683
684 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
686 msgid "minor"
687 msgstr "menor"
688
689 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 msgid "Warning: key signatures and pitches"
694 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
695
696 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
697 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
698 msgid "natural"
699 msgstr "becuadro"
700
701 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
702 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
703 msgid "transposition"
704 msgstr "transposición"
705
706 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
707 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
708 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
709 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
710 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
711 msgid "Pitch names"
712 msgstr "Nombres de las notas"
713
714 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
715 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
716 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
717 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
718 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
719 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
721 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
722 msgid "Ties and slurs"
723 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
724
725 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
726 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
727 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
728 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
729 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
731 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
732 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
733 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
734 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
735 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
737 msgid "Ties"
738 msgstr "Ligaduras de unión"
739
740 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
743 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
744 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
745 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
746 msgid "tie"
747 msgstr "ligadura de unión"
748
749 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
751 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
752 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
755 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
757 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
758 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
759 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
761 msgid "Slurs"
762 msgstr "Ligaduras de expresión"
763
764 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
766 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
768 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
769 msgid "slur"
770 msgstr "ligadura de expresión"
771
772 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
773 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
774 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
775 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
776 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
778 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
779 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
780 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
781 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
784 msgid "Phrasing slurs"
785 msgstr "Ligaduras de fraseo"
786
787 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
790 msgid "phrasing"
791 msgstr "fraseo"
792
793 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
794 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
795 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
796 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
798 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
799
800 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
801 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
802 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
803 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
804 msgid "articulation"
805 msgstr "articulación"
806
807 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
808 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
809 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
810 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
811 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
812 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
814 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
815 msgid "Articulation and dynamics"
816 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
817
818 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
819 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
820 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
822 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
823 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
824 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
826 msgid "Articulations"
827 msgstr "Articulaciones"
828
829 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
830 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
831 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
832 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
833 msgid "Fingerings"
834 msgstr "Digitaciones"
835
836 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
837 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
838 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
839 msgid "fingering"
840 msgstr "digitaciones"
841
842 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
843 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
844 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
845 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
846 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
847 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
849 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
850 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
851 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
852 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
853 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
854 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
856 msgid "Dynamics"
857 msgstr "Matices dinámicos"
858
859 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
860 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
861 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
862 msgid "dynamics"
863 msgstr "matices dinámicos"
864
865 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
866 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
867 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
869 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 msgid "crescendo"
871 msgstr "crescendo"
872
873 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
875 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
877 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
878 msgid "decrescendo"
879 msgstr "decrescendo"
880
881 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
882 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
883 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
884 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
885 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
886 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
887 msgid "Adding text"
888 msgstr "Añadir texto"
889
890 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
891 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
892 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
893 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
894 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
895 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
896 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
897 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
898 msgid "Automatic and manual beams"
899 msgstr "Barras automáticas y manuales"
900
901 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
902 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
903 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
904 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
905 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
906 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
907 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
908 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
909 msgid "Advanced rhythmic commands"
910 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
911
912 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
913 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
914 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
915 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
916 msgid "Partial measure"
917 msgstr "Compás parcial"
918
919 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
921 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
923 msgid "anacrusis"
924 msgstr "anacrusa"
925
926 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
927 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
928 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
929 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
930 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
932 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
933 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
934 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
935 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
936 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
938 msgid "Tuplets"
939 msgstr "Grupos especiales"
940
941 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
943 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
945 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
946 msgid "note value"
947 msgstr "figura"
948
949 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
950 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
951 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
952 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
953 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
954 msgid "triplet"
955 msgstr "tresillo"
956
957 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
958 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
959 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
960 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
961 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
963 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
965 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
966 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
967 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
969 msgid "Grace notes"
970 msgstr "Notas de adorno"
971
972 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
973 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
974 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
975 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
976 msgid "grace notes"
977 msgstr "notas de adorno"
978
979 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
980 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
981 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
983 msgid "acciaccatura"
984 msgstr "acciaccatura"
985
986 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
987 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
988 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
989 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
990 msgid "appoggiatura"
991 msgstr "appoggiatura"
992
993 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
995 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
997 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
998 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1000 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1001 msgid "Multiple notes at once"
1002 msgstr "Varias notas a la vez"
1003
1004 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1005 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1008 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1009 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1010 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1011 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1012 msgid "Music expressions explained"
1013 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1014
1015 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1016 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1017 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1018 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1019 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1020 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1021
1022 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1023 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1024 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1025 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1026 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1027 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1028
1029 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1030 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1031 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1032 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1033 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1034 msgid "polyphony"
1035 msgstr "polifonía"
1036
1037 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1038 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1039 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1040 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1041 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1042 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1043
1044 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1045 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1047 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1050 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1051 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 msgid "Multiple staves"
1053 msgstr "Varios pentagramas"
1054
1055 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1056 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1058 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1059 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1060 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1061 msgid "Staff groups"
1062 msgstr "Grupos de pentagramas"
1063
1064 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1066 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1067 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 msgid "brace"
1069 msgstr "llave"
1070
1071 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 msgid "Combining notes into chords"
1080 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1081
1082 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1083 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1084 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1085 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1086 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1087 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1088 msgid "chord"
1089 msgstr "acorde"
1090
1091 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1092 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1093 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1094 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1095 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1096 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1098 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1099 msgid "Single staff polyphony"
1100 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1101
1102 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1103 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1104 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1105 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1106 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1107 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1108 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1109 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1110 msgid "Songs"
1111 msgstr "Canciones"
1112
1113 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1114 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1115 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1116 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1117 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1118 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1119 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1120 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1121 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1122 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1123 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1124 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1125 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1126 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1127 msgid "Setting simple songs"
1128 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1129
1130 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1131 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1132 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1133 msgid "lyrics"
1134 msgstr "letra"
1135
1136 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1138 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1139 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1140 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1141 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1142 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1143 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1144 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1145 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1146 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1147 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1148 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1149 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1150 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1151 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1152
1153 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1154 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1155 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1156 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1157 msgid "melisma"
1158 msgstr "melisma"
1159
1160 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1163 msgid "extender line"
1164 msgstr "línea extensora"
1165
1166 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1169 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1170 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1172 msgid "Lyrics to multiple staves"
1173 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1174
1175 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1176 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1177 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1178 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1180 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1181 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1182 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1183 msgid "Final touches"
1184 msgstr "Retoques finales"
1185
1186 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1190 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1192 msgid "Organizing pieces with variables"
1193 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1194
1195 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1203 msgid "Version number"
1204 msgstr "Número de la versión"
1205
1206 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1207 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1208 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1209 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1211 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1212 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1213 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1214 msgid "Adding titles"
1215 msgstr "Añadir títulos"
1216
1217 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1218 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1219 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1220 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1221 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1222 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1223 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1224 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1225 msgid "Absolute note names"
1226 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1227
1228 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1229 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1230 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1231 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1233 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1235 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1236 msgid "After the tutorial"
1237 msgstr "Más allá del tutorial"
1238
1239 #. Documentation/user/fundamental.itely:352 (variable)
1240 #. Documentation/user/vocal.itely:1054 (variable)
1241 #. Documentation/user/vocal.itely:1096 (variable)
1242 msgid "melody"
1243 msgstr "melodia"
1244
1245 #. Documentation/user/fundamental.itely:353 (variable)
1246 #. Documentation/user/vocal.itely:879 (variable)
1247 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (variable)
1248 #. Documentation/user/vocal.itely:1100 (variable)
1249 msgid "text"
1250 msgstr "texto"
1251
1252 #. Documentation/user/fundamental.itely:354 (variable)
1253 #. Documentation/user/fundamental.itely:2520 (variable)
1254 msgid "upper"
1255 msgstr "superior"
1256
1257 #. Documentation/user/fundamental.itely:355 (variable)
1258 #. Documentation/user/fundamental.itely:2527 (variable)
1259 msgid "lower"
1260 msgstr "inferior"
1261
1262 #. Documentation/user/fundamental.itely:613 (comment)
1263 #. Documentation/user/fundamental.itely:623 (comment)
1264 #. Documentation/user/fundamental.itely:638 (comment)
1265 #. Documentation/user/fundamental.itely:643 (comment)
1266 #. Documentation/user/fundamental.itely:663 (comment)
1267 msgid "Voice "
1268 msgstr "Voz "
1269
1270 #. Documentation/user/fundamental.itely:661 (comment)
1271 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1272 msgid "Main voice"
1273 msgstr "Voz principal"
1274
1275 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1276 #. Documentation/user/simultaneous.itely:501 (comment)
1277 #. Documentation/user/simultaneous.itely:523 (comment)
1278 #. Documentation/user/simultaneous.itely:547 (comment)
1279 msgid "Bar 1"
1280 msgstr "Compás 1"
1281
1282 # También Líneas divisorias. FVD
1283 #. Documentation/user/fundamental.itely:698 (comment)
1284 #. Documentation/user/simultaneous.itely:505 (comment)
1285 #. Documentation/user/simultaneous.itely:527 (comment)
1286 #. Documentation/user/simultaneous.itely:553 (comment)
1287 msgid "Bar 2"
1288 msgstr "Compás 2"
1289
1290 #. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
1291 msgid "Voice 1 continues"
1292 msgstr "Continúa la voz 1"
1293
1294 #. Documentation/user/fundamental.itely:702 (comment)
1295 msgid "Voice 2 continues"
1296 msgstr "Continúa la voz 2"
1297
1298 #. Documentation/user/fundamental.itely:873 (comment)
1299 msgid "Voice one"
1300 msgstr "Voz uno"
1301
1302 #. Documentation/user/fundamental.itely:875 (comment)
1303 msgid "Voice two"
1304 msgstr "Voz dos"
1305
1306 #. Documentation/user/fundamental.itely:877 (comment)
1307 msgid "Omit Voice three"
1308 msgstr "Omitir la voz tres"
1309
1310 #. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
1311 msgid "Voice four"
1312 msgstr "Voz cuatro"
1313
1314 #. Documentation/user/fundamental.itely:966 (comment)
1315 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1316 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1317
1318 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1319 msgid "The following notes are monophonic"
1320 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1321
1322 #. Documentation/user/fundamental.itely:1006 (comment)
1323 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1324 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1325
1326 #. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
1327 msgid "Continue the main voice in parallel"
1328 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1329
1330 #. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
1331 #. Documentation/user/fundamental.itely:1072 (comment)
1332 msgid "Initiate second voice"
1333 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1334
1335 #. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
1336 msgid "Set stems, etc, down"
1337 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1338
1339 #. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
1340 #. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
1341 msgid "Initiate third voice"
1342 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1343
1344 #. Documentation/user/fundamental.itely:1018 (comment)
1345 msgid "Set stems, etc, up"
1346 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1347
1348 #. Documentation/user/fundamental.itely:1067 (comment)
1349 msgid "Initiate first voice"
1350 msgstr "Iniciar la primera voz"
1351
1352 #. Documentation/user/fundamental.itely:1074 (comment)
1353 msgid "set stems, etc down"
1354 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia abajo"
1355
1356 #. Documentation/user/fundamental.itely:1080 (comment)
1357 msgid "set stems, etc up"
1358 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1359
1360 #. Documentation/user/fundamental.itely:1187 (variable)
1361 #. Documentation/user/fundamental.itely:2497 (variable)
1362 #. Documentation/user/tweaks.itely:3137 (variable)
1363 #. Documentation/user/simultaneous.itely:541 (variable)
1364 msgid "global"
1365 msgstr "global"
1366
1367 #. Documentation/user/fundamental.itely:1188 (variable)
1368 msgid "SopOneMusic"
1369 msgstr "MusicaSopranoUno"
1370
1371 #. Documentation/user/fundamental.itely:1190 (variable)
1372 msgid "SopTwoMusic"
1373 msgstr "MusicaSopranoDos"
1374
1375 #. Documentation/user/fundamental.itely:1192 (variable)
1376 msgid "SopOneLyrics"
1377 msgstr "LetraSopranoUno"
1378
1379 #. Documentation/user/fundamental.itely:1194 (variable)
1380 msgid "SopTwoLyrics"
1381 msgstr "LetraSopranoDos"
1382
1383 #. Documentation/user/fundamental.itely:1238 (variable)
1384 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (variable)
1385 msgid "TimeKey"
1386 msgstr "CompasTono"
1387
1388 #. Documentation/user/fundamental.itely:1239 (variable)
1389 #. Documentation/user/tweaks.itely:3138 (variable)
1390 msgid "SopMusic"
1391 msgstr "MusicaSoprano"
1392
1393 #. Documentation/user/fundamental.itely:1240 (variable)
1394 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (variable)
1395 msgid "AltoMusic"
1396 msgstr "MusicaAlto"
1397
1398 #. Documentation/user/fundamental.itely:1241 (variable)
1399 #. Documentation/user/tweaks.itely:3140 (variable)
1400 msgid "TenorMusic"
1401 msgstr "MusicaTenor"
1402
1403 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1404 #. Documentation/user/tweaks.itely:3141 (variable)
1405 msgid "BassMusic"
1406 msgstr "MusicaBajo"
1407
1408 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1409 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (variable)
1410 msgid "VerseOne"
1411 msgstr "EstrofaUno"
1412
1413 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1414 #. Documentation/user/tweaks.itely:3143 (variable)
1415 msgid "VerseTwo"
1416 msgstr "EstrofaDos"
1417
1418 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1419 #. Documentation/user/tweaks.itely:3144 (variable)
1420 msgid "VerseThree"
1421 msgstr "EstrofaTres"
1422
1423 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1424 #. Documentation/user/tweaks.itely:3145 (variable)
1425 msgid "VerseFour"
1426 msgstr "EstrofaCuatro"
1427
1428 #. Documentation/user/fundamental.itely:1292 (variable)
1429 #. Documentation/user/fundamental.itely:1344 (variable)
1430 #. Documentation/user/fundamental.itely:1405 (variable)
1431 msgid "versenotes"
1432 msgstr "notas_estrofa"
1433
1434 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1435 #. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
1436 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1437 msgid "versewords"
1438 msgstr "letra_estrofa"
1439
1440 #. Documentation/user/fundamental.itely:1349 (variable)
1441 #. Documentation/user/fundamental.itely:1410 (variable)
1442 msgid "refrainnotesA"
1443 msgstr "notas_estribilloA"
1444
1445 #. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
1446 #. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
1447 msgid "refrainnotesB"
1448 msgstr "notas_estribilloB"
1449
1450 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (variable)
1451 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1452 msgid "refrainwordsA"
1453 msgstr "letra_estribilloA"
1454
1455 #. Documentation/user/fundamental.itely:1364 (variable)
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:1425 (variable)
1457 msgid "refrainwordsB"
1458 msgstr "letra_estribilloB"
1459
1460 #. Documentation/user/fundamental.itely:1589 (comment)
1461 msgid "start single compound music expression"
1462 msgstr "inicio de la expresión compuesta única"
1463
1464 #. Documentation/user/fundamental.itely:1590 (comment)
1465 msgid "start of simultaneous staves section"
1466 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1467
1468 #. Documentation/user/fundamental.itely:1592 (comment)
1469 msgid "create RH staff"
1470 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1471
1472 #. Documentation/user/fundamental.itely:1595 (comment)
1473 msgid "create voice for RH notes"
1474 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1475
1476 #. Documentation/user/fundamental.itely:1596 (comment)
1477 msgid "start of RH notes"
1478 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1479
1480 #. Documentation/user/fundamental.itely:1599 (comment)
1481 msgid "end of RH notes"
1482 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1483
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:1600 (comment)
1485 msgid "end of RH voice"
1486 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1487
1488 #. Documentation/user/fundamental.itely:1601 (comment)
1489 msgid "end of RH staff"
1490 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1491
1492 #. Documentation/user/fundamental.itely:1602 (comment)
1493 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1494 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1495
1496 #. Documentation/user/fundamental.itely:1605 (comment)
1497 msgid "create LH voice one"
1498 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1499
1500 #. Documentation/user/fundamental.itely:1607 (comment)
1501 msgid "start of LH voice one notes"
1502 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1503
1504 #. Documentation/user/fundamental.itely:1610 (comment)
1505 msgid "end of LH voice one notes"
1506 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1507
1508 #. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
1509 msgid "end of first LH voice"
1510 msgstr "fin de la primera voz de la M.I."
1511
1512 #. Documentation/user/fundamental.itely:1612 (comment)
1513 msgid "create LH voice two"
1514 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1515
1516 #. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
1517 msgid "start of LH voice two notes"
1518 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1519
1520 #. Documentation/user/fundamental.itely:1617 (comment)
1521 msgid "end of LH voice two notes"
1522 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1523
1524 #. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
1525 msgid "end of LH voice two"
1526 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1527
1528 #. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
1529 msgid "end of LH staff"
1530 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1531
1532 #. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
1533 msgid "end of simultaneous staves section"
1534 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1535
1536 #. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
1537 msgid "end of single compound music expression"
1538 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1539
1540 #. Documentation/user/fundamental.itely:1824 (comment)
1541 msgid "Wrong!"
1542 msgstr "¡Mal!"
1543
1544 # Fuzzy.FVD
1545 #. Documentation/user/fundamental.itely:1908 (comment)
1546 #. Documentation/user/fundamental.itely:2003 (comment)
1547 msgid "make note heads smaller"
1548 msgstr "cabezas más pequeñas"
1549
1550 # Fuzzy.FVD
1551 #. Documentation/user/fundamental.itely:1911 (comment)
1552 #. Documentation/user/fundamental.itely:2005 (comment)
1553 msgid "make note heads larger"
1554 msgstr "cabezas más grandes"
1555
1556 #. Documentation/user/fundamental.itely:1914 (comment)
1557 msgid "return to default size"
1558 msgstr "tamaño predeterminado"
1559
1560 #. Documentation/user/fundamental.itely:2007 (comment)
1561 msgid "return to original size"
1562 msgstr "tamaño original"
1563
1564 #. Documentation/user/fundamental.itely:2274 (variable)
1565 msgid "sopranoMusic"
1566 msgstr "musicaSoprano"
1567
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:2281 (variable)
1569 msgid "sopranoLyrics"
1570 msgstr "letraSoprano"
1571
1572 #. Documentation/user/fundamental.itely:2285 (variable)
1573 msgid "celloMusic"
1574 msgstr "musicaCello"
1575
1576 #. Documentation/user/fundamental.itely:2498 (variable)
1577 msgid "sopMusic"
1578 msgstr "musicaSoprano"
1579
1580 #. Documentation/user/fundamental.itely:2502 (variable)
1581 msgid "sopWords"
1582 msgstr "letraSoprano"
1583
1584 #. Documentation/user/fundamental.itely:2505 (variable)
1585 msgid "altoMusic"
1586 msgstr "musicaContralto"
1587
1588 #. Documentation/user/fundamental.itely:2509 (variable)
1589 msgid "altoWords"
1590 msgstr "letraContralto"
1591
1592 #. Documentation/user/fundamental.itely:2510 (variable)
1593 msgid "tenorMusic"
1594 msgstr "musicaTenor"
1595
1596 #. Documentation/user/fundamental.itely:2514 (variable)
1597 msgid "tenorWords"
1598 msgstr "letraTenor"
1599
1600 #. Documentation/user/fundamental.itely:2515 (variable)
1601 msgid "bassMusic"
1602 msgstr "musicaBajo"
1603
1604 #. Documentation/user/fundamental.itely:2519 (variable)
1605 msgid "bassWords"
1606 msgstr "letraBajo"
1607
1608 #. Documentation/user/fundamental.itely:2536 (comment)
1609 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1610 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1611
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:2558 (comment)
1613 msgid "end ChoirStaff"
1614 msgstr "fin del ChoirStaff"
1615
1616 #. Documentation/user/fundamental.itely:2713 (variable)
1617 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1618 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1619
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:2716 (variable)
1621 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1622 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:2720 (variable)
1625 msgid "ManualTwoMusic"
1626 msgstr "MusicaManualDos"
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:2724 (variable)
1629 msgid "PedalOrganMusic"
1630 msgstr "MusicaPedales"
1631
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:2730 (comment)
1633 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1634 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1635
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:2733 (comment)
1637 msgid "set time signature and key"
1638 msgstr "indicación de compás y armadura"
1639
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:2737 (comment)
1641 msgid "end ManualOne Staff context"
1642 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1643
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:2742 (comment)
1645 msgid "end ManualTwo Staff context"
1646 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1647
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:2743 (comment)
1649 msgid "end PianoStaff context"
1650 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1651
1652 #. Documentation/user/fundamental.itely:2748 (comment)
1653 msgid "end PedalOrgan Staff"
1654 msgstr "fin del pentagrama del Pedal"
1655
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:2750 (comment)
1657 msgid "end Score context"
1658 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1659
1660 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1661 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1662 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1663 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1664 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1665 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1666 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1667 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1668 msgid "Fundamental concepts"
1669 msgstr "Conceptos fundamentales"
1670
1671 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1672 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1673 msgid "How LilyPond input files work"
1674 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1675
1676 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1677 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1678 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1679 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1680 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1681 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1682 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1683 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1684 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1685 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1686
1687 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1688 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1689 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1690 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1691 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1692 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1693 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1694 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1695 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1696 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1697
1698 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1699 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1700 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1701 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1702 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1703 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1704 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1705 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1706 msgid "Nesting music expressions"
1707 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1708
1709 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1710 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1711 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1712 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1713 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1714 msgid "ossia"
1715 msgstr "ossia"
1716
1717 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1718 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1719 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1720 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1721 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1722 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1723 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1724 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1725 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1726 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1727
1728 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1729 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1730 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1731 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1732 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1733 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1734 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1735 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1736 msgid "Voices contain music"
1737 msgstr "Las voces contienen música"
1738
1739 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1740 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1741 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1742 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1743 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1744 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1745 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1746 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1747 msgid "I'm hearing Voices"
1748 msgstr "Oigo voces"
1749
1750 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1751 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1752 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1753 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1754 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1755 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1756 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1757 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1758 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1760 msgid "Explicitly instantiating voices"
1761 msgstr "Voces explícitas"
1762
1763 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1764 msgid "Note columns"
1765 msgstr "Columnas de notas"
1766
1767 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1768 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1769 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1770 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1771 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1772 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1773 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1774 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1775 msgid "Voices and vocals"
1776 msgstr "Voces y música vocal"
1777
1778 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1779 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1780 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1781 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1782 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1783 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1784 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1785 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1786 msgid "Contexts and engravers"
1787 msgstr "Contextos y grabadores"
1788
1789 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1790 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1791 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1792 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1793 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1794 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1795 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1796 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1797 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1798 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1799 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1800 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1801 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1802 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1803 msgid "Contexts explained"
1804 msgstr "Explicación de los contextos"
1805
1806 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1807 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1808 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1809 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1810 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1811 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1812 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1813 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1814 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1815 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1816 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1817 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1818 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1819 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1820 msgid "Creating contexts"
1821 msgstr "Crear contextos"
1822
1823 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1824 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1825 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1826 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1827 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1828 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1829 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1830 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1831 msgid "Engravers explained"
1832 msgstr "Explicación de los grabadores"
1833
1834 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1835 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1836 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1837 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1838 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1839 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1840 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1841 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1842 msgid "Modifying context properties"
1843 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1844
1845 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1846 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1847 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1848 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1849 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1850 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1851 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1852 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1853 msgid "Adding and removing engravers"
1854 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1855
1856 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1857 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1858 msgid "Changing a single context"
1859 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1860
1861 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1862 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
1863 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1864 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
1865 msgid "ambitus"
1866 msgstr "tesitura"
1867
1868 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1869 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1870 msgid "Changing all contexts of the same type"
1871 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
1872
1873 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1874 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1875 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1876 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1877 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1878 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1879 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1880 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1881 msgid "Extending the templates"
1882 msgstr "Extender las plantillas"
1883
1884 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1885 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1886 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1887 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1888 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1889 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1890 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1891 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1892 msgid "Soprano and cello"
1893 msgstr "Soprano y violoncello"
1894
1895 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1896 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1897 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1898 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1899 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1900 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1901 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1902 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1903 msgid "Four-part SATB vocal score"
1904 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
1905
1906 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1907 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1908 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1909 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1910 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1911 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1912 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1913 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1914 msgid "Building a score from scratch"
1915 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
1916
1917 #. Documentation/user/tweaks.itely:540 (comment)
1918 #. Documentation/user/tweaks.itely:664 (comment)
1919 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
1920 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
1921
1922 #. Documentation/user/tweaks.itely:605 (comment)
1923 #. Documentation/user/tweaks.itely:639 (comment)
1924 #. Documentation/user/tweaks.itely:642 (comment)
1925 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
1926 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
1927
1928 #. Documentation/user/tweaks.itely:668 (comment)
1929 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
1930 msgstr ""
1931 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
1932
1933 #. Documentation/user/tweaks.itely:1257 (comment)
1934 msgid "Don't print clefs in this staff"
1935 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
1936
1937 #. Documentation/user/tweaks.itely:1259 (comment)
1938 msgid "Don't print time signatures in this staff"
1939 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
1940
1941 #. Documentation/user/tweaks.itely:1320 (comment)
1942 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
1943 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
1944
1945 #. Documentation/user/tweaks.itely:1376 (comment)
1946 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
1947 msgstr ""
1948 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
1949
1950 #. Documentation/user/tweaks.itely:1750 (comment)
1951 #. Documentation/user/tweaks.itely:1811 (comment)
1952 msgid "Set details for later Text Spanner"
1953 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
1954
1955 #. Documentation/user/tweaks.itely:1753 (comment)
1956 #. Documentation/user/tweaks.itely:1814 (comment)
1957 msgid "Place dynamics above staff"
1958 msgstr "Situar la dinámica por encima"
1959
1960 # fuzzy. FVD
1961 #. Documentation/user/tweaks.itely:1755 (comment)
1962 #. Documentation/user/tweaks.itely:1818 (comment)
1963 msgid "Start Ottava Bracket"
1964 msgstr "Inicio del corchete de octava"
1965
1966 #. Documentation/user/tweaks.itely:1758 (comment)
1967 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
1968 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
1969 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
1970 msgid "Add Dynamic Text"
1971 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
1972
1973 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
1974 #. Documentation/user/tweaks.itely:1823 (comment)
1975 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
1976 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
1977
1978 #. Documentation/user/tweaks.itely:1762 (comment)
1979 #. Documentation/user/tweaks.itely:1825 (comment)
1980 msgid "Add Text Script"
1981 msgstr "Guiones de texto"
1982
1983 #. Documentation/user/tweaks.itely:1767 (comment)
1984 #. Documentation/user/tweaks.itely:1830 (comment)
1985 msgid "Stop Ottava Bracket"
1986 msgstr "Detener el corchete de octava"
1987
1988 #. Documentation/user/tweaks.itely:1816 (comment)
1989 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
1990 msgstr ""
1991 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
1992
1993 #. Documentation/user/tweaks.itely:1872 (comment)
1994 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
1995 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
1996
1997 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
1998 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
1999 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2000
2001 #. Documentation/user/tweaks.itely:1894 (comment)
2002 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2003 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2004
2005 #. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
2006 #. Documentation/user/tweaks.itely:1903 (comment)
2007 msgid "Turn off collision avoidance"
2008 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2009
2010 #. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
2011 msgid "and turn on textLengthOn"
2012 msgstr "y activar textLengthOn"
2013
2014 #. Documentation/user/tweaks.itely:1906 (comment)
2015 msgid "Spaces at end are honored"
2016 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2017
2018 #. Documentation/user/tweaks.itely:2009 (comment)
2019 msgid "Extend width by 1 staff space"
2020 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2021
2022 #. Documentation/user/tweaks.itely:2275 (comment)
2023 msgid "This will not work, see below:"
2024 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2025
2026 #. Documentation/user/tweaks.itely:2279 (comment)
2027 msgid "This works:"
2028 msgstr "Esto sí funciona:"
2029
2030 #. Documentation/user/tweaks.itely:2324 (variable)
2031 msgid "naturalplusflat"
2032 msgstr "becuadro_y_bemol"
2033
2034 #. Documentation/user/tweaks.itely:2359 (comment)
2035 msgid "Extend width by 1 unit"
2036 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2037
2038 #. Documentation/user/tweaks.itely:2361 (comment)
2039 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2040 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2041
2042 #. Documentation/user/tweaks.itely:2639 (variable)
2043 #. Documentation/user/tweaks.itely:2690 (variable)
2044 #. Documentation/user/tweaks.itely:2752 (variable)
2045 #. Documentation/user/tweaks.itely:2823 (variable)
2046 #. Documentation/user/tweaks.itely:2885 (variable)
2047 #. Documentation/user/tweaks.itely:2940 (variable)
2048 msgid "rhMusic"
2049 msgstr "Musica_m_der"
2050
2051 #. Documentation/user/tweaks.itely:2644 (comment)
2052 #. Documentation/user/tweaks.itely:2695 (comment)
2053 #. Documentation/user/tweaks.itely:2759 (comment)
2054 #. Documentation/user/tweaks.itely:2832 (comment)
2055 #. Documentation/user/tweaks.itely:2894 (comment)
2056 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2057 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2058
2059 #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
2060 #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
2061 #. Documentation/user/tweaks.itely:2772 (variable)
2062 #. Documentation/user/tweaks.itely:2847 (variable)
2063 #. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (variable)
2064 #. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (variable)
2065 msgid "lhMusic"
2066 msgstr "Muslca_m_izq"
2067
2068 #. Documentation/user/tweaks.itely:2898 (comment)
2069 #. Documentation/user/tweaks.itely:2955 (comment)
2070 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2071 msgstr ""
2072 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2073 "funcione"
2074
2075 #. Documentation/user/tweaks.itely:2901 (comment)
2076 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2077 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2078 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2079
2080 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (comment)
2081 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2082 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2083
2084 #. Documentation/user/tweaks.itely:3081 (comment)
2085 msgid "Visible tempo marking"
2086 msgstr "Indicación metronómica visible"
2087
2088 #. Documentation/user/tweaks.itely:3085 (comment)
2089 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata note in MIDI"
2090 msgstr ""
2091 "Incidación metronómica invisible para prolongar la nota con calderón en el "
2092 "MIDI"
2093
2094 #. Documentation/user/tweaks.itely:3089 (comment)
2095 msgid "Invisible tempo marking to restore tempo in MIDI"
2096 msgstr "Indicación metronómica invisible para restaurar el tempo en el MIDI"
2097
2098 #. Documentation/user/tweaks.itely:3128 (variable)
2099 msgid "emph"
2100 msgstr "enfasis"
2101
2102 #. Documentation/user/tweaks.itely:3132 (variable)
2103 msgid "norm"
2104 msgstr "normal"
2105
2106 #. Documentation/user/tweaks.itely:3354 (comment)
2107 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2108 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2109
2110 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2111 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2112 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2113 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2114 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2115 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2116 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2117 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2118 msgid "Tweaking output"
2119 msgstr "Trucar la salida"
2120
2121 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2122 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2123 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2124 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2125 msgid "Tweaking basics"
2126 msgstr "Elementos de trucaje"
2127
2128 #  ?? FVD
2129 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2130 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2131 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2132 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2133 msgid "Introduction to tweaks"
2134 msgstr "Introducción al trucaje"
2135
2136 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2137 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2138 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2139 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2140 msgid "Objects and interfaces"
2141 msgstr "Objetos e interfaces"
2142
2143 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2144 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2145 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2146 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2147 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2148 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2149
2150 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2151 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2152 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2153 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2154 msgid "Tweaking methods"
2155 msgstr "Métodos de trucaje"
2156
2157 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2158 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2159 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2160 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2161 msgid "The Internals Reference manual"
2162 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2163
2164 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2165 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2166 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2167 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2168 msgid "Properties of layout objects"
2169 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2170
2171 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2172 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2173 msgid "Finding the context"
2174 msgstr "Búsqueda del contexto"
2175
2176 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2177 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2178 msgid "Overriding once only"
2179 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2180
2181 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2182 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2183 msgid "Reverting"
2184 msgstr "Recuperación del ajuste"
2185
2186 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2187 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2188 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2189 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2190 msgid "Properties found in interfaces"
2191 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2192
2193 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2194 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2195 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2196 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2197
2198 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2199 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2200 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2201 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2202 msgid "Types of properties"
2203 msgstr "Tipos de propiedades"
2204
2205 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2206 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2207 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2208 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2209 msgid "Appearance of objects"
2210 msgstr "Apariencia de los objetos"
2211
2212 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2213 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2214 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2215 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2216 msgid "Visibility and color of objects"
2217 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2218
2219 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2220 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2221 msgid "stencil"
2222 msgstr "sello"
2223
2224 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2225 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2226 msgid "break-visibility"
2227 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2228
2229 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2230 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2231 msgid "transparent"
2232 msgstr "transparente"
2233
2234 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2235 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2236 msgid "color"
2237 msgstr "color"
2238
2239 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2240 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2241 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2242 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2243 msgid "Size of objects"
2244 msgstr "Tamaño de los objetos"
2245
2246 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2247 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2248 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2249 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2250 msgid "Length and thickness of objects"
2251 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2252
2253 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2254 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2255 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2256 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2257 msgid "Placement of objects"
2258 msgstr "Colocación de los objetos"
2259
2260 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2261 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2262 msgid "Automatic behavior"
2263 msgstr "Comportamiento automático"
2264
2265 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2266 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2267 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2268 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2269 msgid "Within-staff objects"
2270 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2271
2272 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2273 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2274 msgid "Fingering"
2275 msgstr "Digitaciones"
2276
2277 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2278 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2279 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2280 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2281 msgid "Outside staff objects"
2282 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2283
2284 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2285 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2286 msgid "\\textLengthOn"
2287 msgstr "\\textLengthOn"
2288
2289 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2290 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2291 msgid "Grob sizing"
2292 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2293
2294 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2295 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2296 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2297 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2298 msgid "Collisions of objects"
2299 msgstr "Colisiones de objetos"
2300
2301 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2302 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2303 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2304 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2305 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2306 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2307 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2308 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2309 msgid "Moving objects"
2310 msgstr "Mover objetos"
2311
2312 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2313 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2314 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2315 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2316 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2317 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2318 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2319 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2320 msgid "Fixing overlapping notation"
2321 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2322
2323 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2324 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2325 msgid "padding property"
2326 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2327
2328 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2329 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2330 msgid "left-padding and right-padding"
2331 msgstr ""
2332 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2333
2334 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2335 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2336 msgid "staff-padding property"
2337 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2338
2339 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2340 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2341 msgid "self-alignment-X property"
2342 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2343
2344 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2345 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2346 msgid "staff-position property"
2347 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2348
2349 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2351 msgid "extra-offset property"
2352 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2353
2354 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2355 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2356 msgid "positions property"
2357 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2358
2359 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2360 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2361 msgid "force-hshift property"
2362 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2363
2364 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2365 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2366 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2367 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2368 msgid "Real music example"
2369 msgstr "Ejemplos reales de música"
2370
2371 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2372 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2373 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2374 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2375 msgid "Further tweaking"
2376 msgstr "Trucajes adicionales"
2377
2378 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2379 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2380 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2381 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2382 msgid "Other uses for tweaks"
2383 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2384
2385 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2386 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2387 msgid "Tying notes across voices"
2388 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2389
2390 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2391 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2392 msgid "Simulating a fermata"
2393 msgstr "Simulación de una fermata"
2394
2395 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2396 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2397 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2398 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2399 msgid "Using variables for tweaks"
2400 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2401
2402 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2403 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2404 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2405 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2406 msgid "Other sources of information"
2407 msgstr "Otras fuentes de información"
2408
2409 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2410 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2411 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2412 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2413 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2414 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2415 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2416 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2417 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2418 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2419
2420 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2421 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2422 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2423 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2424 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2425 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2426 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2427 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2428 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2429 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2430
2431 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2432 msgid "hornNotes"
2433 msgstr "notasTrompa"
2434
2435 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2436 msgid "fragA"
2437 msgstr "fragmentoA"
2438
2439 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2440 msgid "fragB"
2441 msgstr "fragmentoB"
2442
2443 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2444 msgid "dolce"
2445 msgstr "dolce"
2446
2447 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2448 #. Documentation/user/working.itely:273 (variable)
2449 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2450 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2451 msgid "padText"
2452 msgstr "textoRelleno"
2453
2454 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2455 msgid "fthenp"
2456 msgstr "f_luego_p"
2457
2458 #. Documentation/user/working.itely:310 (variable)
2459 msgid "mpdolce"
2460 msgstr "mpdolce"
2461
2462 #. Documentation/user/working.itely:312 (variable)
2463 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2464 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2465 msgid "tempoMark"
2466 msgstr "marcaDeTempo"
2467
2468 #. @node in Documentation/user/working.itely
2469 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2470 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2471 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2472 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2473 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2474 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2475 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2476 msgid "Working on LilyPond projects"
2477 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2478
2479 #. @node in Documentation/user/working.itely
2480 #. @section in Documentation/user/working.itely
2481 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2482 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2483
2484 #. @node in Documentation/user/working.itely
2485 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2486 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2487 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2488 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2489 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2490 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2491 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2492 msgid "General suggestions"
2493 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2494
2495 #. @node in Documentation/user/working.itely
2496 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2497 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2498 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2499 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2500 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2501 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2502 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2503 msgid "Typesetting existing music"
2504 msgstr "Tipografiar música existente"
2505
2506 #. @node in Documentation/user/working.itely
2507 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2508 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2509 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2510 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2511 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2512 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2513 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2514 msgid "Large projects"
2515 msgstr "Proyectos grandes"
2516
2517 #. @node in Documentation/user/working.itely
2518 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2519 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2520 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2521 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2522 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2523 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2524 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2525 msgid "Saving typing with variables and functions"
2526 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2527
2528 #. @node in Documentation/user/working.itely
2529 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2530 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2531 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2532 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2533 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2534 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2535 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2536 msgid "Style sheets"
2537 msgstr "Hojas de estilo"
2538
2539 #. @node in Documentation/user/working.itely
2540 #. @section in Documentation/user/working.itely
2541 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2542 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2543 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2544 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2545 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2546 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2547 msgid "When things don't work"
2548 msgstr "Cuando las cosas no van"
2549
2550 #. @node in Documentation/user/working.itely
2551 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2552 msgid "Updating old input files"
2553 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2554
2555 #. @node in Documentation/user/working.itely
2556 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2557 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2558 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2559 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2560 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2561 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2562 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2563 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2564 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2565
2566 #. @node in Documentation/user/working.itely
2567 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2568 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2569 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2570 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2571 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2572 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2573 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2574 msgid "Minimal examples"
2575 msgstr "Ejemplos mínimos"
2576
2577 #. @node in Documentation/user/working.itely
2578 #. @section in Documentation/user/working.itely
2579 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2580 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2581 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2582 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2583 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2584 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2585 msgid "Scores and parts"
2586 msgstr "Partituras y particellas"
2587
2588 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2589 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2590 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2591 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2592 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2593 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2594 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2595 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2596 msgid "Templates"
2597 msgstr "Plantillas"
2598
2599 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2600 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2601 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2602 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2603 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2604 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2605 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2606 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2607 msgid "Single staff"
2608 msgstr "Pentagrama único"
2609
2610 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2611 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2612 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2613 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2614 msgid "Notes only"
2615 msgstr "Sólo notas"
2616
2617 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2618 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2619 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2620 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2621 msgid "Notes and lyrics"
2622 msgstr "Notas y letra"
2623
2624 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2625 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2626 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2627 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2628 msgid "Notes and chords"
2629 msgstr "Notas y acordes"
2630
2631 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2632 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2633 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2634 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2635 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2636 msgstr "Notas, letra y acordes."
2637
2638 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2639 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2640 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2641 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2642 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2643 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2644 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2645 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2646 msgid "Piano templates"
2647 msgstr "Plantillas de piano"
2648
2649 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2650 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2651 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2652 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2653 msgid "Solo piano"
2654 msgstr "Piano solo"
2655
2656 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2657 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2658 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2659 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2660 msgid "Piano and melody with lyrics"
2661 msgstr "Piano y melodía con letra"
2662
2663 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2664 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2665 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2666 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2667 msgid "Piano centered lyrics"
2668 msgstr "Piano con letra centrada"
2669
2670 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2671 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2672 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2673 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2674 msgid "Piano centered dynamics"
2675 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2676
2677 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2678 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2679 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2680 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2681 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2682 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2683 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2684 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2685 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2686 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2687 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2688 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2689 msgid "String quartet"
2690 msgstr "Cuarteto de cuerda"
2691
2692 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2693 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2694 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2695 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2696 msgid "String quartet parts"
2697 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
2698
2699 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2700 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2701 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2702 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2703 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2704 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2705 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2706 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2707 msgid "Vocal ensembles"
2708 msgstr "Conjuntos vocales"
2709
2710 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2711 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2712 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2713 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2714 msgid "SATB vocal score"
2715 msgstr "Partitura vocal SATB"
2716
2717 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2718 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2719 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2720 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2721 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2722 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
2723
2724 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2725 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2726 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2727 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2728 msgid "SATB with aligned contexts"
2729 msgstr "SATB con contextos alineados"
2730
2731 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2732 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2733 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2734 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2735 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2736 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2737 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2738 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2739 msgid "Ancient notation templates"
2740 msgstr "Plantillas para notación antigua"
2741
2742 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2743 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2744 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2745 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2746 msgid "Transcription of mensural music"
2747 msgstr "Transcripción de música mensural"
2748
2749 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2750 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2751 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2752 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2753 msgid "Gregorian transcription template"
2754 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
2755
2756 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2757 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2758 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2759 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2760 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2761 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2762 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2763 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2764 msgid "Jazz combo"
2765 msgstr "Combo de jazz"
2766
2767 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2768 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2769 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2770 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2771 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2772 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2773 msgid "lilypond-book templates"
2774 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
2775
2776 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2777 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2778 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2779 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2780 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2781 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2782 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2783 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2784 msgid "LaTeX"
2785 msgstr "LaTeX"
2786
2787 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2788 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2789 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
2790 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2791 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2792 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2793 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2794 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2795 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2796 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2797 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2798 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2799 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2800 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2801 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2802 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2803 msgid "Texinfo"
2804 msgstr "Texinfo"
2805
2806 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2807 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2808 msgid "xelatex"
2809 msgstr "xelatex"
2810
2811 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
2812 msgid "pattern"
2813 msgstr "patron"
2814
2815 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2816 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2817 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2818 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2819 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2820 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2821 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2822 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2823 msgid "Scheme tutorial"
2824 msgstr "Tutorial de Scheme"
2825
2826 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2827 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2828 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2829 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2830 msgid "Tweaking with Scheme"
2831 msgstr "Trucos con Scheme"
2832
2833 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2834 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2835 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2836 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2837 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2838 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2839 msgid "GNU Free Documentation License"
2840 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
2841
2842 #. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
2843 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2844 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
2845
2846 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
2847 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
2848 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
2849 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
2850
2851 #. @node in Documentation/user/install.itely
2852 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
2853 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2854 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
2855 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2856 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
2857 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2858 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
2859 msgid "Install"
2860 msgstr "Instalar"
2861
2862 #. @node in Documentation/user/install.itely
2863 #. @section in Documentation/user/install.itely
2864 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2865 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
2866 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2867 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
2868 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2869 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
2870 msgid "Precompiled binaries"
2871 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
2872
2873 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2874 #. @subsection in Documentation/fr/user/install.itely
2875 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2876 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2877 msgid "Downloading"
2878 msgstr "Descarga"
2879
2880 #. @node in Documentation/user/install.itely
2881 #. @section in Documentation/user/install.itely
2882 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2883 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
2884 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2885 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
2886 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2887 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
2888 msgid "Compiling from source"
2889 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
2890
2891 #. @node in Documentation/user/install.itely
2892 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2893 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2894 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2895 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2896 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2897 msgid "Downloading source code"
2898 msgstr "Descargar el código fuente"
2899
2900 #. @node in Documentation/user/install.itely
2901 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2902 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2903 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2904 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2905 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2906 msgid "Requirements"
2907 msgstr "Requisitos"
2908
2909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2912 msgid "Compilation"
2913 msgstr "Compilación"
2914
2915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2918 msgid "Running requirements"
2919 msgstr "Requisitos para la ejecución"
2920
2921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Requirements for building documentation"
2924 msgstr "Construir la documentación"
2925
2926 #. @node in Documentation/user/install.itely
2927 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2928 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2929 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2930 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2931 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2932 msgid "Building LilyPond"
2933 msgstr "Compilar LilyPond"
2934
2935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2938 msgid "Compiling"
2939 msgstr "Compilación"
2940
2941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2944 msgid "Compiling for multiple platforms"
2945 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
2946
2947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Compiling outside the source tree"
2950 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
2951
2952 #. @node in Documentation/user/install.itely
2953 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2956 msgid "Building documentation"
2957 msgstr "Construir la documentación"
2958
2959 #. @node in Documentation/user/install.itely
2960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Commands for building documentation"
2963 msgstr "Construir la documentación"
2964
2965 #. @node in Documentation/user/install.itely
2966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2967 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2968 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2969 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2970 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2971 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
2972 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
2973
2974 #. @node in Documentation/user/install.itely
2975 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2976 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2977 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2978 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2979 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2980 msgid "Testing LilyPond"
2981 msgstr "Pruebas de LilyPond"
2982
2983 #. @node in Documentation/user/install.itely
2984 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2985 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2986 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2987 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2988 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2989 msgid "Problems"
2990 msgstr "Problemas"
2991
2992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2995 msgid "Bison 1.875"
2996 msgstr "Bison 1.875"
2997
2998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3001 msgid "Solaris"
3002 msgstr "Solaris"
3003
3004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3007 msgid "FreeBSD"
3008 msgstr "FreeBSD"
3009
3010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3013 msgid "International fonts"
3014 msgstr "Tipografías internacionales"
3015
3016 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3017 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3018 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3019 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3020 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3021 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3022 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3023 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3024 msgid "Setup"
3025 msgstr "Instalación (Setup)"
3026
3027 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3028 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3029 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3030 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3031 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3032 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3033 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3034 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3035 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3036 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3037
3038 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3039 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3040 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3041 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3042 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3043 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3044 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3045 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3046 msgid "MacOS X on the command-line"
3047 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3048
3049 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3050 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3051 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3052 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3053 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3054 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3055 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3056 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3057 msgid "Text editor support"
3058 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3059
3060 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3061 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3062 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3063 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3064 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3065 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3066 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3067 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3068 msgid "Emacs mode"
3069 msgstr "Modo de Emacs"
3070
3071 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3072 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3073 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3074 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3075 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3076 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3077 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3078 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3079 msgid "Vim mode"
3080 msgstr "Modo de Vim"
3081
3082 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3083 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3084 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3085 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3086 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3087 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3088 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3089 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3090 msgid "jEdit"
3091 msgstr "jEdit"
3092
3093 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3094 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3095 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3096 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3097 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3098 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3099 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3100 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3101 msgid "TexShop"
3102 msgstr "TexShop"
3103
3104 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3105 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3106 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3107 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3108 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3109 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3110 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3111 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3112 msgid "TextMate"
3113 msgstr "TextMate"
3114
3115 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3116 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3117 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3118 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3119 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3120 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3121 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3122 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3123 msgid "Point and click"
3124 msgstr "Apuntar y pulsar"
3125
3126 #. @node in Documentation/user/running.itely
3127 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3128 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3129 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3130 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3131 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3132 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3133 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3134 msgid "Running LilyPond"
3135 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3136
3137 #. @node in Documentation/user/running.itely
3138 #. @section in Documentation/user/running.itely
3139 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3140 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3141 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3142 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3143 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3144 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3145 msgid "Normal usage"
3146 msgstr "Utilización normal"
3147
3148 #. @node in Documentation/user/running.itely
3149 #. @section in Documentation/user/running.itely
3150 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3151 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3152 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3153 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3154 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3155 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3156 msgid "Command-line usage"
3157 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3158
3159 #. @node in Documentation/user/running.itely
3160 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3161 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3162 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3163 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3164 msgid "Invoking lilypond"
3165 msgstr "Invocar a LilyPond"
3166
3167 #. @node in Documentation/user/running.itely
3168 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3169 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3170 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3171 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3172 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3173 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3174 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3175 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3176 msgid "Command line options"
3177 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3178
3179 #. @node in Documentation/user/running.itely
3180 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3181 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3182 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3183 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3184 msgid "Environment variables"
3185 msgstr "Variables de entorno"
3186
3187 #. @node in Documentation/user/running.itely
3188 #. @section in Documentation/user/running.itely
3189 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3190 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3191 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3192 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3193 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3194 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3195 msgid "Error messages"
3196 msgstr "Mensajes de error"
3197
3198 #. @node in Documentation/user/running.itely
3199 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3200 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3201 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3202 msgid "Updating files with convert-ly"
3203 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3204
3205 #. @section in Documentation/user/running.itely
3206 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3207 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3208 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3209 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
3210 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3211
3212 #. @node in Documentation/user/running.itely
3213 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3214 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3215 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3216 msgid "Problems with convert-ly"
3217 msgstr "Problemas con convert-ly"
3218
3219 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3220 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3221 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3222 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3223 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3224 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3225
3226 #. @node in Documentation/user/running.itely
3227 #. @section in Documentation/user/running.itely
3228 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3229 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3230 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3231 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3232 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3233 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3234 msgid "Reporting bugs"
3235 msgstr "Informar de fallos"
3236
3237 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3238 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3239 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3240 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3241 msgid "LilyPond-book"
3242 msgstr "LilyPond-book"
3243
3244 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3245 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3246 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3247 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3248 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3249 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
3250
3251 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3252 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3253 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3254 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3255 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3256 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3257 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3258 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3259 msgid "An example of a musicological document"
3260 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3261
3262 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3263 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3264 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3265 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3266 msgid "Input"
3267 msgstr "Entrada"
3268
3269 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3270 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3271 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3272 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3273 msgid "Processing"
3274 msgstr "Procesado"
3275
3276 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3277 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3278 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3279 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3280 msgid "Output"
3281 msgstr "Salida"
3282
3283 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3284 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3285 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3286 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3287 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3288 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3289 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3290 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3291 msgid "Integrating music and text"
3292 msgstr "Integrar música y texto"
3293
3294 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3295 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3296 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3297 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3298 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3299 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3300 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3301 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3302 msgid "@LaTeX{}"
3303 msgstr "@LaTeX{}"
3304
3305 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3306 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3307 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3308 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3309 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3310 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3311 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3312 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3313 msgid "HTML"
3314 msgstr "HTML"
3315
3316 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3317 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3318 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3319 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3320 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3321 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3322 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3323 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3324 msgid "DocBook"
3325 msgstr "DocBook"
3326
3327 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3328 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3329 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3330 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3331 msgid "Common conventions"
3332 msgstr "Convenciones usuales"
3333
3334 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3335 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3336 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3337 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3338 msgid "Including a LilyPond file"
3339 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3340
3341 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3342 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3343 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3344 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3345 msgid "Including LilyPond code"
3346 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3347
3348 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3349 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3350 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3351 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3352 msgid "Processing the DocBook document"
3353 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3354
3355 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3356 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3357 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3358 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3359 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3360 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3361 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3362 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3363 msgid "Music fragment options"
3364 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3365
3366 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3367 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3368 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3369 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3370 msgid "Invoking lilypond-book"
3371 msgstr "Invocar lilypond-book"
3372
3373 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3374 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3375 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3376 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3377 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3378 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3379
3380 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3381 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3382 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3383 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3384 msgid "Format-specific instructions"
3385 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3386
3387 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3388 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3389 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3390 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3391 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3392 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3393 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3394 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3395 msgid "Filename extensions"
3396 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3397
3398 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3399 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3400 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3401 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3402 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3403 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3404
3405 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3406 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3407 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3408 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3409 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3410 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3411
3412 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3413 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3414 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3415 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3416 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3417 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3418 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3419 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3420 msgid "Many quotes from a large score"
3421 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3422
3423 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3424 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3425 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3426 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3427 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3428 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3429 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3430 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3431 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3432 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3433
3434 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3435 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3436 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3437 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3438 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3439 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3440 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3441 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3442 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3443 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3444
3445 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3446 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3447 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3448 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3449 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3450 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3451 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3452 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3453 msgid "Converting from other formats"
3454 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3455
3456 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3457 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3458 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3459 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3460 msgid "Invoking midi2ly"
3461 msgstr "Invocar midi2ly"
3462
3463 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3464 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3465 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3466 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3467 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3468 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3469
3470 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3471 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3472 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3473 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3474 msgid "Invoking musicxml2ly"
3475 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3476
3477 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3478 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3479 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3480 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3481 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3482 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3483
3484 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3485 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3486 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3487 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3488 msgid "Invoking abc2ly"
3489 msgstr "Invocar abc2ly"
3490
3491 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3492 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3493 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3494 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3495 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3496 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3497
3498 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3499 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3500 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3501 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3502 msgid "Invoking etf2ly"
3503 msgstr "Invocar etf2ly"
3504
3505 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3506 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3507 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3508 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3509 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3510 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3511
3512 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3513 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3514 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3515 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3516 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3517 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3518 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3519 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3520 msgid "Generating LilyPond files"
3521 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3522
3523 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3524 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3525 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3526
3527 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3528 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3529 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3530 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3531 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3532 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3533 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3534 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3535 msgid "LilyPond command index"
3536 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3537
3538 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3539 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3540 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3541 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3542 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3543 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3544 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3545 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3546 msgid "Musical notation"
3547 msgstr "Notación musical"
3548
3549 #. Documentation/user/pitches.itely:615 (variable)
3550 msgid "mus"
3551 msgstr "mus"
3552
3553 #. Documentation/user/pitches.itely:979 (comment)
3554 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3555 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3556
3557 #. Documentation/user/pitches.itely:1068 (variable)
3558 msgid "musicA"
3559 msgstr "musicaA"
3560
3561 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (variable)
3562 msgid "musicB"
3563 msgstr "musicaB"
3564
3565 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3566 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3567 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3568 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3569 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3570 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3571 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3572 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3573 msgid "Writing pitches"
3574 msgstr "Escritura de notas"
3575
3576 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3578 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3580 msgid "Absolute octave entry"
3581 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3582
3583 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3585 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3587 msgid "Relative octave entry"
3588 msgstr "Escritura de octava relativa"
3589
3590 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3591 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3592 msgid "fifth"
3593 msgstr "quinta"
3594
3595 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3596 msgid "quarter tone"
3597 msgstr "cuarto de tono"
3598
3599 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3601 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3603 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3605 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3607 msgid "Note names in other languages"
3608 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3609
3610 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3611 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3612 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3613 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3614 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3615 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3616 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3617 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3618 msgid "Changing multiple pitches"
3619 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3620
3621 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3623 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3625 msgid "Octave checks"
3626 msgstr "Comprobación de octava"
3627
3628 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3630 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3632 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3634 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3636 msgid "Transpose"
3637 msgstr "Transposición"
3638
3639 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3640 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3641 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3642 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3643 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3644 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3645 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3646 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3647 msgid "Displaying pitches"
3648 msgstr "Imprimir las alturas"
3649
3650 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3652 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3654 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3656 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3658 msgid "Key signature"
3659 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3660
3661 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3662 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3663 msgid "church mode"
3664 msgstr "modo eclesiástico"
3665
3666 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3667 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3668 msgid "scordatura"
3669 msgstr "scordatura"
3670
3671 # fuzzy. FVD
3672 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3674 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3676 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3678 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3680 msgid "Ottava brackets"
3681 msgstr "Corchetes de octava"
3682
3683 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3684 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3685 msgid "octavation"
3686 msgstr "octavación"
3687
3688 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3690 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3692 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3694 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3696 msgid "Instrument transpositions"
3697 msgstr "Transposición de los instrumentos"
3698
3699 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3700 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3701 msgid "concert pitch"
3702 msgstr "altura de concierto"
3703
3704 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3705 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3706 msgid "transposing instrument"
3707 msgstr "instrumento transpositor"
3708
3709 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3711 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3712 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3713 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3715 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3717 msgid "Automatic accidentals"
3718 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
3719
3720 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3722 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
3723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
3724 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3726 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3728 msgid "Ambitus"
3729 msgstr "Tesitura"
3730
3731 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3732 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3733 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3734 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3735 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3736 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3737 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3738 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3739 msgid "Note heads"
3740 msgstr "Cabeza de las notas"
3741
3742 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3744 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3746 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3748 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3750 msgid "Special note heads"
3751 msgstr "Cabezas de nota especiales"
3752
3753 # Fuzzy.FVD
3754 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3756 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3758 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3760 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3762 msgid "Easy notation note heads"
3763 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
3764
3765 # Fuzzy.FVD
3766 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3768 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3770 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3772 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3774 msgid "Shape note heads"
3775 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
3776
3777 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3779 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3781 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3783 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3785 msgid "Improvisation"
3786 msgstr "Improvisación"
3787
3788 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
3789 msgid "Alter durations to triplets"
3790 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
3791
3792 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
3793 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
3794 msgid "Normal durations"
3795 msgstr "Duraciones normales"
3796
3797 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
3798 msgid "Double the duration of chord"
3799 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
3800
3801 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
3802 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
3803 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
3804
3805 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
3806 msgid "Scale music by *2/3"
3807 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
3808
3809 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
3810 msgid "Scale music by *2"
3811 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
3812
3813 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
3814 msgid "First alternative: following note is tied normally"
3815 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
3816
3817 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
3818 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
3819 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
3820
3821 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
3822 msgid "These two lines are just to prettify this example"
3823 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
3824
3825 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
3826 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
3827 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
3828
3829 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
3830 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
3831 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
3832
3833 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
3834 msgid "Print a breve rest"
3835 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
3836
3837 #. Documentation/user/rhythms.itely:653 (comment)
3838 msgid "This is valid input, but does nothing"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. Documentation/user/rhythms.itely:679 (comment)
3842 msgid "Rest bars contracted to single bar"
3843 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
3844
3845 #. Documentation/user/rhythms.itely:728 (comment)
3846 msgid "Default behavior"
3847 msgstr "Comportamiento predeterminado"
3848
3849 #. Documentation/user/rhythms.itely:732 (comment)
3850 msgid "Rest measures contracted to single measure"
3851 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
3852
3853 #. Documentation/user/rhythms.itely:735 (comment)
3854 msgid "Rest measures expanded"
3855 msgstr "Compases de silencio expandidos"
3856
3857 #. Documentation/user/rhythms.itely:768 (comment)
3858 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
3859 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
3860
3861 #. Documentation/user/rhythms.itely:771 (comment)
3862 msgid "This is correct and works"
3863 msgstr "Esto es correcto y funciona"
3864
3865 #. Documentation/user/rhythms.itely:918 (comment)
3866 msgid "Default style"
3867 msgstr "Estilo predeterminado"
3868
3869 #. Documentation/user/rhythms.itely:921 (comment)
3870 msgid "Change to numeric style"
3871 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
3872
3873 #. Documentation/user/rhythms.itely:925 (comment)
3874 msgid "Revert to default style"
3875 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
3876
3877 #. Documentation/user/rhythms.itely:1128 (comment)
3878 msgid "Show all bar numbers"
3879 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
3880
3881 #. Documentation/user/rhythms.itely:1184 (comment)
3882 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
3883 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
3884
3885 #. Documentation/user/rhythms.itely:1185 (variable)
3886 msgid "tsMarkup"
3887 msgstr "marcadoTs"
3888
3889 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (comment)
3890 msgid "Now each staff has its own time signature."
3891 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
3892
3893 #. Documentation/user/rhythms.itely:1459 (comment)
3894 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
3895 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
3896
3897 #. Documentation/user/rhythms.itely:1462 (comment)
3898 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
3899 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
3900
3901 #. Documentation/user/rhythms.itely:1630 (comment)
3902 msgid "this won't revert it!"
3903 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
3904
3905 #. Documentation/user/rhythms.itely:1632 (comment)
3906 msgid "this will"
3907 msgstr "esto sí"
3908
3909 #. Documentation/user/rhythms.itely:1805 (comment)
3910 msgid "revert to non-feathered beams"
3911 msgstr "volver a usar barras continuas"
3912
3913 #. Documentation/user/rhythms.itely:2026 (comment)
3914 #. Documentation/user/rhythms.itely:2042 (comment)
3915 msgid "Permit first bar number to be printed"
3916 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
3917
3918 #. Documentation/user/rhythms.itely:2043 (comment)
3919 #. Documentation/user/rhythms.itely:2091 (comment)
3920 msgid "Print a bar number every second measure"
3921 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
3922
3923 #. Documentation/user/rhythms.itely:2059 (comment)
3924 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
3925 msgstr ""
3926 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
3927
3928 #. Documentation/user/rhythms.itely:2063 (comment)
3929 #. Documentation/user/rhythms.itely:2089 (comment)
3930 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
3931 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
3932
3933 #. Documentation/user/rhythms.itely:2067 (comment)
3934 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
3935 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
3936
3937 #. Documentation/user/rhythms.itely:2072 (comment)
3938 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
3939 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
3940
3941 #. Documentation/user/rhythms.itely:2094 (comment)
3942 msgid "Center-align bar numbers"
3943 msgstr "Alinear números de compás al centro"
3944
3945 #. Documentation/user/rhythms.itely:2097 (comment)
3946 msgid "Right-align bar numbers"
3947 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
3948
3949 #. Documentation/user/rhythms.itely:2195 (variable)
3950 msgid "pipeSymbol"
3951 msgstr "simboloTubo"
3952
3953 #. Documentation/user/rhythms.itely:2566 (variable)
3954 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3955 msgid "cadenza"
3956 msgstr "cadenza"
3957
3958 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3959 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
3960 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3961 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3962 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3963 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
3964 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3965 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
3966 msgid "Rhythms"
3967 msgstr "Duraciones"
3968
3969 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3970 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
3971 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3972 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3973 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3974 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3975 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3976 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
3977 msgid "Writing rhythms"
3978 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
3979
3980 # También Valores rimicos. FVD
3981 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3982 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
3983 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3985 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3986 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3987 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
3989 msgid "Durations"
3990 msgstr "Duraciones"
3991
3992 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3993 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3994 msgid "breve"
3995 msgstr "breve"
3996
3997 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3998 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3999 msgid "longa"
4000 msgstr "longa"
4001
4002 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4003 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4004 msgid "Duration names notes and rests"
4005 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4006
4007 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4008 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4009 msgid "tuplet"
4010 msgstr "grupo especial"
4011
4012 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4013 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4014 msgid "polymetric"
4015 msgstr "polimétrica"
4016
4017 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4018 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4019 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4021 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4022 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4023 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4025 msgid "Scaling durations"
4026 msgstr "Escalar las duraciones"
4027
4028 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4029 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4030 msgid "laissez vibrer"
4031 msgstr "laissez vibrer"
4032
4033 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4034 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4035 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4036 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4037 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4038 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4039 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4040 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4041 msgid "Writing rests"
4042 msgstr "Escritura de silencios"
4043
4044 # Saltos? FVD
4045 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4046 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4047 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4049 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4050 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4051 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4053 msgid "Skips"
4054 msgstr "Desplazamientos"
4055
4056 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4057 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4058 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4059 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4060 msgid "Full measure rests"
4061 msgstr "Silencios de compás completo"
4062
4063 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4064 msgid "multi-measure rest"
4065 msgstr "silencios multicompás"
4066
4067 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4068 msgid "church rests"
4069 msgstr "silencios eclesiásticos"
4070
4071 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4072 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4073 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4074 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4075 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4076 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4077 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4078 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4079 msgid "Displaying rhythms"
4080 msgstr "Impresión de las duraciones"
4081
4082 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4083 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4084 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4086 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4087 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4088 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4090 msgid "Upbeats"
4091 msgstr "Anacrusas"
4092
4093 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4094 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4095 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4097 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4098 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4099 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4101 msgid "Unmetered music"
4102 msgstr "Música sin compasear"
4103
4104 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4105 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4106 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4108 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4109 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4110 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4112 msgid "Polymetric notation"
4113 msgstr "Notación polimétrica"
4114
4115 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4116 msgid "polymetric time signature"
4117 msgstr "compás polimétrico"
4118
4119 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4120 msgid "meter"
4121 msgstr "metro"
4122
4123 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4124 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4125 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4127 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4128 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4129 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4131 msgid "Automatic note splitting"
4132 msgstr "División automática de las notas"
4133
4134 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4135 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4136 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
4137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
4138 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
4139 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
4140 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
4141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
4142 msgid "Showing melody rhythms"
4143 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4144
4145 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4146 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4147 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4148 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4149 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4150 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4151 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4152 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4153 msgid "Beams"
4154 msgstr "Barras"
4155
4156 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4157 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4158 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4160 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4161 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4162 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4164 msgid "Automatic beams"
4165 msgstr "Barras automáticas"
4166
4167 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4168 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4169 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4170 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4171 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4172 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4173 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4175 msgid "Setting automatic beam behavior"
4176 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4177
4178 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4179 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4180 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4182 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4183 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4184 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4186 msgid "Manual beams"
4187 msgstr "Barras manuales"
4188
4189 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4190 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4191 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4193 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4194 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4195 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4197 msgid "Feathered beams"
4198 msgstr "Barras punteadas"
4199
4200 # También Líneas divisorias. FVD
4201 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4202 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4203 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4204 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4205 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4206 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4207 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4208 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4209 msgid "Bars"
4210 msgstr "Barras de compás"
4211
4212 # También Líneas divisorias. FVD
4213 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4214 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4215 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4217 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4218 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4219 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4221 msgid "Bar lines"
4222 msgstr "Barras de compás"
4223
4224 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4225 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4226 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4228 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4229 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4230 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4232 msgid "Bar numbers"
4233 msgstr "Numeración de compases"
4234
4235 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4236 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4237 msgid "Bar and bar number checks"
4238 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4239
4240 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4241 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4242 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4244 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4245 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4246 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4248 msgid "Rehearsal marks"
4249 msgstr "Llamadas de ensayo"
4250
4251 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4252 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4253 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4254 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4255 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4256 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4257 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4258 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4259 msgid "Special rhythmic concerns"
4260 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4261
4262 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4263 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4264 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4266 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4267 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4268 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4270 msgid "Aligning to cadenzas"
4271 msgstr "Alinear con una cadenza"
4272
4273 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4274 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4275 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4277 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4278 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4279 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4281 msgid "Time administration"
4282 msgstr "Gestión del tiempo"
4283
4284 #. Documentation/user/expressive.itely:369 (variable)
4285 msgid "sfzp"
4286 msgstr "sfzp"
4287
4288 #. Documentation/user/expressive.itely:383 (variable)
4289 msgid "rndf"
4290 msgstr "rnd_f"
4291
4292 #. Documentation/user/expressive.itely:385 (variable)
4293 msgid "boxf"
4294 msgstr "caja_f"
4295
4296 #. Documentation/user/expressive.itely:623 (variable)
4297 msgid "I"
4298 msgstr "I"
4299
4300 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4301 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4302 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4303 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4304 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4305 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4306 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4307 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4308 msgid "Expressive marks"
4309 msgstr "Expresiones"
4310
4311 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4312 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4313 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4314 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4315 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4316 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4317 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4318 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4319 msgid "Attached to notes"
4320 msgstr "Adosado a las notas"
4321
4322 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4323 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4324 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4325 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4326 msgid "Articulations and ornamentations"
4327 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4328
4329 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4330 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4331 msgid "tenuto"
4332 msgstr "tenuto"
4333
4334 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4335 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4336 msgid "accent"
4337 msgstr "acento"
4338
4339 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4340 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4341 msgid "staccato"
4342 msgstr "staccato"
4343
4344 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4345 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4346 msgid "portato"
4347 msgstr "portato"
4348
4349 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4350 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4351 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
4353 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
4354 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
4355 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4356 #. @subsubsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4357 msgid "New dynamic marks"
4358 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4359
4360 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4361 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4362 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4363 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4364 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4365 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4366 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4367 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4368 msgid "Curves"
4369 msgstr "Curvas"
4370
4371 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4372 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4373 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4375 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4376 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4377 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4379 msgid "Breath marks"
4380 msgstr "Marcas de respiración"
4381
4382 # FUZZY. FVD
4383 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4384 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4385 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4387 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4388 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4389 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4391 msgid "Falls and doits"
4392 msgstr "Caídas y elevaciones"
4393
4394 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4395 msgid "falls"
4396 msgstr "caídas"
4397
4398 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4399 msgid "doits"
4400 msgstr "elevaciones"
4401
4402 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4403 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4404 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4405 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4406 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4407 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4408 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4409 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4410 msgid "Lines"
4411 msgstr "Líneas"
4412
4413 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4414 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4415 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4417 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4418 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4419 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4421 msgid "Glissando"
4422 msgstr "Glissando"
4423
4424 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4425 msgid "glissando"
4426 msgstr "glissando"
4427
4428 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4429 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4430 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4432 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4433 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4434 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4436 msgid "Arpeggio"
4437 msgstr "Arpegio"
4438
4439 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4440 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4441 msgid "arpeggio"
4442 msgstr "arpegio"
4443
4444 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4445 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4446 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4448 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4449 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4450 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4452 msgid "Trills"
4453 msgstr "Trinos"
4454
4455 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4456 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4457 msgid "trill"
4458 msgstr "trino"
4459
4460 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4461 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4462 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4463 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4464 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4465 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4466 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4467 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4468 msgid "Repeats"
4469 msgstr "Repeticiones"
4470
4471 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4472 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4473 msgid "Long repeats"
4474 msgstr "Repeticiones largas"
4475
4476 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4477 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4478 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4479 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4480 msgid "Normal repeats"
4481 msgstr "Repeticiones normales"
4482
4483 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4484 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4485 msgid "repeat"
4486 msgstr "repetición"
4487
4488 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4489 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4490 msgid "volta"
4491 msgstr "primera y segunda vez"
4492
4493 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4494 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4495 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4496 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4497 msgid "Manual repeat marks"
4498 msgstr "Marcas de repetición manual"
4499
4500 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4501 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4502 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4503 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4504 msgid "Written-out repeats"
4505 msgstr "Repeticiones explícitas"
4506
4507 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4508 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4509 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4510 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4511 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4512 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4513 msgid "Short repeats"
4514 msgstr "Repeticiones cortas"
4515
4516 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4517 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4518 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4519 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4520 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4521 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4522 msgid "Percent repeats"
4523 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4524
4525 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4526 #, fuzzy
4527 msgid "percent repeat"
4528 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4529
4530 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4531 #, fuzzy
4532 msgid "simile"
4533 msgstr "menor"
4534
4535 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4536 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4537 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4539 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4540 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4541 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4542 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4543 msgid "Tremolo repeats"
4544 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4545
4546 #. Documentation/user/simultaneous.itely:239 (variable)
4547 msgid "voiceFive"
4548 msgstr "vozCinco"
4549
4550 #. Documentation/user/simultaneous.itely:372 (variable)
4551 #, fuzzy
4552 msgid "instrumentOne"
4553 msgstr "Nombres de instrumentos"
4554
4555 #. Documentation/user/simultaneous.itely:380 (variable)
4556 #, fuzzy
4557 msgid "instrumentTwo"
4558 msgstr "Instrumentos de viento"
4559
4560 #. Documentation/user/simultaneous.itely:559 (comment)
4561 msgid "Bar 3 ..."
4562 msgstr "Compás 3 ..."
4563
4564 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4565 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4566 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4567 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4568 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4569 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4570 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4571 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4572 msgid "Simultaneous notes"
4573 msgstr "Notas simultáneas"
4574
4575 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4576 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4577 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4578 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4579 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4580 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4581 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4582 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4583 msgid "Single voice"
4584 msgstr "Una voz única"
4585
4586 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4587 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4588 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4590 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4591 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4592 msgid "Chorded notes"
4593 msgstr "Notas en acorde"
4594
4595 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4596 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4597 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4599 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4600 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4601 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4603 msgid "Clusters"
4604 msgstr "Racimos (clusters)"
4605
4606 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4607 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4608 msgid "cluster"
4609 msgstr "racimo (cluster)"
4610
4611 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4612 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4613 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4614 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4615 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4616 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4617 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4618 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4619 msgid "Multiple voices"
4620 msgstr "Varias voces"
4621
4622 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4623 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4624 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4625 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4626 msgid "Collision resolution"
4627 msgstr "Resolución de las colisiones"
4628
4629 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4630 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4631 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4633 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4634 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4635 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4637 msgid "Automatic part combining"
4638 msgstr "Combinación automática de las partes"
4639
4640 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4641 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4642 msgid "a due"
4643 msgstr "a due"
4644
4645 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4646 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4647 #, fuzzy
4648 msgid "part"
4649 msgstr "repetición"
4650
4651 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4652 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4653 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4655 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4656 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4657 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4659 msgid "Writing music in parallel"
4660 msgstr "Escribir música en paralelo"
4661
4662 #. Documentation/user/staff.itely:534 (comment)
4663 msgid "Set here the overrides for the staff "
4664 msgstr "Establecer aquí las sobreescrituras para el pentagrama"
4665
4666 #. Documentation/user/staff.itely:538 (comment)
4667 msgid "Revert to the default"
4668 msgstr "Devolver al valor predeterminado"
4669
4670 #. Documentation/user/staff.itely:604 (comment)
4671 msgid "No time signature in the ossia staff"
4672 msgstr "El ossia no tiene compás"
4673
4674 #. Documentation/user/staff.itely:726 (comment)
4675 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
4676 msgstr ""
4677 "Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea "
4678 "siguiente:"
4679
4680 #. Documentation/user/staff.itely:727 (comment)
4681 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4682 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4683
4684 #. Documentation/user/staff.itely:735 (comment)
4685 msgid ""
4686 "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
4687 msgstr ""
4688 "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la "
4689 "anterior"
4690
4691 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
4692 msgid "smaller"
4693 msgstr "menor"
4694
4695 #. Documentation/user/staff.itely:1119 (comment)
4696 msgid "setup a context for cue notes."
4697 msgstr "preparar un contexto para las notas guía"
4698
4699 #. Documentation/user/staff.itely:1161 (variable)
4700 msgid "picc"
4701 msgstr "fltin"
4702
4703 #. Documentation/user/staff.itely:1169 (variable)
4704 msgid "cbsn"
4705 msgstr "cbjo"
4706
4707 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4708 #. @section in Documentation/user/staff.itely
4709 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4710 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
4711 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4712 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
4713 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4714 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
4715 msgid "Staff notation"
4716 msgstr "Notación de los pentagramas"
4717
4718 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4719 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4720 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4721 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4722 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4723 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4724 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4725 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4726 msgid "Displaying staves"
4727 msgstr "Impresión de los pentagramas"
4728
4729 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4730 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4731 msgid "Instantiating new staves"
4732 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
4733
4734 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4735 msgid "staff"
4736 msgstr "pantagrama"
4737
4738 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4739 msgid "staves"
4740 msgstr "pentagramas"
4741
4742 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4743 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4744 msgid "Grouping staves"
4745 msgstr "Agrupar pentagramas"
4746
4747 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4748 msgid "bracket"
4749 msgstr "llave o corchete"
4750
4751 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4752 msgid "grand staff"
4753 msgstr "sistema de piano"
4754
4755 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4756 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4757 msgid "Deeper nested staff groups"
4758 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
4759
4760 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4761 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4762 msgid "Modifying single staves"
4763 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
4764
4765 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4766 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4767 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4769 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4770 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4771 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4773 msgid "Staff symbol"
4774 msgstr "El símbolo del pentagrama"
4775
4776 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4777 msgid "line"
4778 msgstr "línea"
4779
4780 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4781 msgid "ledger line"
4782 msgstr "línea adicional"
4783
4784 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4785 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4786 msgid "Ossia staves"
4787 msgstr "Pentagramas de Ossia"
4788
4789 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4790 msgid "Frenched staff"
4791 msgstr "Sistemas a la francesa"
4792
4793 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4794 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4795 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4797 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4798 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4799 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4801 msgid "Hiding staves"
4802 msgstr "Ocultar pentagramas"
4803
4804 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4805 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4806 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4807 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4808 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4809 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4810 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4811 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4812 msgid "Writing parts"
4813 msgstr "Escritura de las particellas"
4814
4815 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4816 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4817 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4819 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4820 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4821 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4823 msgid "Metronome marks"
4824 msgstr "Indicaciones metronómicas"
4825
4826 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4827 msgid "metronome"
4828 msgstr "metrónomo"
4829
4830 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4831 msgid "metronomic indication"
4832 msgstr "indicación metronómica"
4833
4834 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4835 msgid "tempo indication"
4836 msgstr "indicación del tempo"
4837
4838 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4839 msgid "metronome mark"
4840 msgstr "indicación metronómica"
4841
4842 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4843 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4844 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4846 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4847 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4848 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4850 msgid "Instrument names"
4851 msgstr "Nombres de instrumentos"
4852
4853 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4854 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4855 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4857 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4858 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4859 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4861 msgid "Quoting other voices"
4862 msgstr "Citar otras voces"
4863
4864 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4865 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4866 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4868 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4869 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4870 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4872 msgid "Formatting cue notes"
4873 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
4874
4875 #. Documentation/user/editorial.itely:288 (comment)
4876 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
4877 msgstr ""
4878 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
4879
4880 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4881 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
4882 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4883 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
4884 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4885 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
4886 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4887 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
4888 msgid "Editorial annotations"
4889 msgstr "Anotaciones editoriales"
4890
4891 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4892 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
4893 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4894 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4895 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4896 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
4897 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4898 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
4899 msgid "Inside the staff"
4900 msgstr "Dentro del pentagrama"
4901
4902 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4904 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4906 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4908 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4910 msgid "Selecting notation font size"
4911 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
4912
4913 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4915 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4917 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4919 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4921 msgid "Fingering instructions"
4922 msgstr "Indicaciones de digitación"
4923
4924 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4926 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4928 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4930 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4932 msgid "Hidden notes"
4933 msgstr "Notas ocultas"
4934
4935 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4937 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4939 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4941 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4943 msgid "Coloring objects"
4944 msgstr "Colorear objetos"
4945
4946 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4948 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4950 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4952 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4954 msgid "Parentheses"
4955 msgstr "Paréntesis"
4956
4957 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4959 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4961 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4963 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4965 msgid "Stems"
4966 msgstr "Plicas"
4967
4968 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4969 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
4970 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4971 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4972 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4973 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
4974 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4975 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
4976 msgid "Outside the staff"
4977 msgstr "Fuera del pentagrama"
4978
4979 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4981 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4982 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4983 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4985 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4987 msgid "Balloon help"
4988 msgstr "Globos de ayuda"
4989
4990 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4992 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4993 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4994 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4996 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4998 msgid "Grid lines"
4999 msgstr "Líneas de rejilla"
5000
5001 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5003 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5005 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5007 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5009 msgid "Analysis brackets"
5010 msgstr "Corchetes de análisis"
5011
5012 #. Documentation/user/text.itely:407 (variable)
5013 msgid "allegro"
5014 msgstr "allegro"
5015
5016 #. @node in Documentation/user/text.itely
5017 #. @section in Documentation/user/text.itely
5018 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5019 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5020 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5021 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5022 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5023 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5024 msgid "Text"
5025 msgstr "Texto"
5026
5027 #. @node in Documentation/user/text.itely
5028 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5029 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5030 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5031 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5032 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5033 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5034 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5035 msgid "Writing text"
5036 msgstr "Escritura del texto"
5037
5038 #. @node in Documentation/user/text.itely
5039 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5040 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5042 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5043 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5044 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5045 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5046 msgid "Text scripts"
5047 msgstr "Guiones de texto"
5048
5049 # fuzzy. FVD
5050 #. @node in Documentation/user/text.itely
5051 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5052 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5054 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5055 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5056 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5057 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5058 msgid "Text spanners"
5059 msgstr "Extensiones de texto"
5060
5061 #. @node in Documentation/user/text.itely
5062 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5063 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5065 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5066 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5067 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5068 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5069 msgid "Text marks"
5070 msgstr "Indicaciones de texto"
5071
5072 #. @node in Documentation/user/text.itely
5073 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5074 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5075 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5076 msgid "Separate text"
5077 msgstr "Texto separado"
5078
5079 #. @node in Documentation/user/text.itely
5080 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5081 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5082 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5083 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5084 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5085 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5086 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5087 msgid "Formatting text"
5088 msgstr "Formatear el texto"
5089
5090 #. @node in Documentation/user/text.itely
5091 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5092 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5094 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5095 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5096 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5097 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5098 msgid "Text markup introduction"
5099 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5100
5101 #. @node in Documentation/user/text.itely
5102 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5103 msgid "Common markup commands"
5104 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5105
5106 # fuzzy. FVD
5107 #. @node in Documentation/user/text.itely
5108 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5109 msgid "Text alignment"
5110 msgstr "Alineación de texto"
5111
5112 #. @node in Documentation/user/text.itely
5113 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5114 msgid "Graphic notation inside markup"
5115 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5116
5117 #. @node in Documentation/user/text.itely
5118 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5119 msgid "Music notation inside markup"
5120 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5121
5122 #. @node in Documentation/user/text.itely
5123 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5124 msgid "Multi-page markup"
5125 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5126
5127 #. @node in Documentation/user/text.itely
5128 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5129 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5130 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5131 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5132 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5133 msgid "Fonts"
5134 msgstr "Tipografías"
5135
5136 #. @node in Documentation/user/text.itely
5137 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5138 msgid "Entire document fonts"
5139 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5140
5141 #. @node in Documentation/user/text.itely
5142 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5143 msgid "Single entry fonts"
5144 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5145
5146 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5147 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5148 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5149 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5150 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5151 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5152 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5153 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5154 msgid "Specialist notation"
5155 msgstr "Notación especializada"
5156
5157 #. Documentation/user/vocal.itely:720 (variable)
5158 msgid "voice"
5159 msgstr "voz"
5160
5161 #. Documentation/user/vocal.itely:727 (variable)
5162 msgid "lyr"
5163 msgstr "letra"
5164
5165 #. Documentation/user/vocal.itely:933 (comment)
5166 msgid "{"
5167 msgstr "{"
5168
5169 #. Documentation/user/vocal.itely:946 (comment)
5170 msgid "applies to "
5171 msgstr "se aplica a"
5172
5173 #. Documentation/user/vocal.itely:952 (comment)
5174 msgid "}"
5175 msgstr "}"
5176
5177 #. Documentation/user/vocal.itely:1114 (comment)
5178 msgid "moves the column off the left margin; can be removed if"
5179 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; se puede quitar si el"
5180
5181 #. Documentation/user/vocal.itely:1115 (comment)
5182 msgid "space on the page is tight"
5183 msgstr "espaciado en esta página queda apretado"
5184
5185 #. Documentation/user/vocal.itely:1123 (comment)
5186 #. Documentation/user/vocal.itely:1141 (comment)
5187 msgid "adds vertical spacing between verses"
5188 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5189
5190 #. Documentation/user/vocal.itely:1131 (comment)
5191 msgid "adds horizontal spacing between columns; if they are"
5192 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; si todavía"
5193
5194 #. Documentation/user/vocal.itely:1132 (comment)
5195 msgid "still too close, add more  pairs until the result "
5196 msgstr "están muy juntas, añada más parejas hasta que el resultado"
5197
5198 #. Documentation/user/vocal.itely:1133 (comment)
5199 msgid "looks good"
5200 msgstr "parezca correcto"
5201
5202 #. Documentation/user/vocal.itely:1149 (comment)
5203 msgid "gives some extra space on the right margin; can"
5204 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; se puede"
5205
5206 #. Documentation/user/vocal.itely:1150 (comment)
5207 msgid "be removed if page space is tight"
5208 msgstr "quitar si el espaciado de la página es apretado"
5209
5210 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5211 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5212 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5213 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5214 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5215 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5216 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5217 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5218 msgid "Vocal music"
5219 msgstr "Música vocal"
5220
5221 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5222 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5223 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5224 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5225 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5226 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5227 msgid "Common notation for vocals"
5228 msgstr "Notación usual para voces"
5229
5230 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5231 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5232 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5233 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5234 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5235 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5236 msgid "References for vocal music"
5237 msgstr "Referencias para música vocal"
5238
5239 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5240 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5241 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5242 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5243 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5244 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5245 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5246 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5247 msgid "Entering lyrics"
5248 msgstr "Introducir la letra"
5249
5250 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5251 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5252 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5253 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5254 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5255 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5256 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5257 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5258 msgid "Working with lyrics and variables"
5259 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5260
5261 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5262 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5263 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5264 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5265 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5266 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5267 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5268 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5269 msgid "Automatic syllable durations"
5270 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5271
5272 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5273 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5274 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5275 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5276 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5277 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5278 msgid "Manual syllable durations"
5279 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5280
5281 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5282 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5283 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5284 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5285 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5286 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5287 msgid "Multiple syllables to one note"
5288 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5289
5290 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5291 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5292 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5293 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5294 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5295 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5296 msgid "Multiple notes to one syllable"
5297 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5298
5299 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5300 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5301 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5302 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5303 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5304 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5305 msgid "Skipping notes"
5306 msgstr "Saltar notas"
5307
5308 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5309 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5310 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5311 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5312 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5313 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5314 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5315 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5316 msgid "Extenders and hyphens"
5317 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5318
5319 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5320 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5321 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5322 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5323 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5324 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5325 msgid "Lyrics and repeats"
5326 msgstr "Letras y repeticiones"
5327
5328 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5329 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5330 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5331 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5332 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5333 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5334 msgid "Placement of lyrics"
5335 msgstr "Colocación de la letra"
5336
5337 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5338 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5339 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5340 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5341 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5342 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5343 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5344 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5345 msgid "Divisi lyrics"
5346 msgstr "Letras en divisi"
5347
5348 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5349 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5350 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5351 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5352 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5353 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5354 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5355 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5356 msgid "Lyrics independent of notes"
5357 msgstr "Letra independiente de las notas"
5358
5359 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5360 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5361 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5362 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5363 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5364 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5365 msgid "Chants"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5369 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5370 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5371 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5372 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5373 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5374 msgid "Spacing out syllables"
5375 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5376
5377 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5378 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5379 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5380 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5381 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5382 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5383 msgid "Centering lyrics between staves"
5384 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5385
5386 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5387 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5388 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5389 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5390 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5391 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5392 msgid "Stanzas"
5393 msgstr "Versos"
5394
5395 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5396 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5397 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5398 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5399 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5400 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5401 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5402 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5403 msgid "Adding stanza numbers"
5404 msgstr "Añadir números de verso"
5405
5406 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5407 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5408 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5409 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5410 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5411 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5412 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5413 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5414
5415 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5416 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5417 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5418 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5419 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5420 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5421 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5422 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5423
5424 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5425 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5426 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5427 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5428 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5429 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5430 msgid "Stanzas with different rhythms"
5431 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5432
5433 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5434 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5435 msgid "Ignoring melismata"
5436 msgstr "Ignorar los melismas"
5437
5438 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5439 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5440 msgid "Switching to an alternative melody"
5441 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5442
5443 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5444 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5445 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5446 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5447 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5448 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5449 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5450 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5451 msgid "Printing stanzas at the end"
5452 msgstr "Imprimir los versos al final"
5453
5454 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5455 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5456 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5457 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5458 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5459 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5460 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5461 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5462 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5463 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5464
5465 #. Documentation/user/keyboards.itely:162 (comment)
5466 msgid "keep staff alive"
5467 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5468
5469 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5470 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5471 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5472 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5473 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5474 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5475 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5476 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
5477 msgid "Keyboard instruments"
5478 msgstr "Instrumentos de teclado"
5479
5480 # Fuzzy.FVD
5481 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5482 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5483 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5484 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5485 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5486 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5487 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5488 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5489 msgid "Common notation for keyboards"
5490 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5491
5492 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5493 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5494 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5495 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5496 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5497 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5498 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5499 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5500 msgid "References for keyboards"
5501 msgstr "Referencias para teclados"
5502
5503 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5504 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5505 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5506 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5507 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5508 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5509 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5510 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5511 msgid "Changing staff manually"
5512 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
5513
5514 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5515 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5516 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5517 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5518 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5519 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5520 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5521 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5522 msgid "Changing staff automatically"
5523 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
5524
5525 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5526 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5527 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5528 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5529 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5530 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5531 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5532 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5533 msgid "Staff-change lines"
5534 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
5535
5536 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5537 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5538 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5539 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5540 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5541 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5542 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5543 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5544 msgid "Cross-staff stems"
5545 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
5546
5547 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5548 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5549 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5550 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5551 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5552 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5553 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5554 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5555 msgid "Piano"
5556 msgstr "Piano"
5557
5558 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5559 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5560 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5561 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5562 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5563 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5564 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5565 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5566 msgid "Piano pedals"
5567 msgstr "Pedales de piano"
5568
5569 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5570 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5571 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5572 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5573 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5574 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5575 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5576 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5577 msgid "Accordion"
5578 msgstr "Acordeón"
5579
5580 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5581 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5582 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5583 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5584 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5585 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5586 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5587 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5588 msgid "Discant symbols"
5589 msgstr "Símbolos de Discanto"
5590
5591 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5592 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5593 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5594 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5595 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5596 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5597 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5598 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5599 msgid "Unfretted string instruments"
5600 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
5601
5602 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5603 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5604 msgid "Common notation for unfretted strings"
5605 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
5606
5607 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5608 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5609 msgid "References for unfretted strings"
5610 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
5611
5612 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5613 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5614 msgid "Bowed instruments"
5615 msgstr "Instrumentos de arco"
5616
5617 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5618 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5619 #, fuzzy
5620 msgid "References for bowed strings"
5621 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
5622
5623 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5624 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5625 msgid "Plucked instruments"
5626 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
5627
5628 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5629 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5630 msgid "Harp"
5631 msgstr "Arpa"
5632
5633 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:159 (variable)
5634 msgid "melodia"
5635 msgstr "melodia"
5636
5637 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5638 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
5639 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5640 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5641 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5642 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5643 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5644 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5645 msgid "Fretted string instruments"
5646 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
5647
5648 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5649 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5650 msgid "Common notation for fretted strings"
5651 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
5652
5653 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5654 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5655 msgid "References for fretted strings"
5656 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
5657
5658 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5659 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5660 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5662 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5663 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5664 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5666 msgid "String number indications"
5667 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
5668
5669 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5670 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5671 msgid "Default tablatures"
5672 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
5673
5674 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5675 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5676 msgid "Custom tablatures"
5677 msgstr "Tablaturas personalizadas"
5678
5679 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5680 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5681 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5683 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5684 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5685 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5687 msgid "Fret diagrams"
5688 msgstr "Diagramas de trastes"
5689
5690 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5691 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5692 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5694 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5695 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5696 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5698 msgid "Right hand fingerings"
5699 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
5700
5701 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5702 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5703 msgid "Guitar"
5704 msgstr "Guitarra"
5705
5706 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
5707 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5708 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5709 msgid "Guitar tablatures"
5710 msgstr "Tablaturas de guitarra"
5711
5712 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5713 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5714 msgid "Indicating position and barring"
5715 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
5716
5717 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5718 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5719 msgid "Banjo"
5720 msgstr "Banjo"
5721
5722 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5723 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5724 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5726 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5727 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5728 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5730 msgid "Banjo tablatures"
5731 msgstr "Tablaturas de banjo"
5732
5733 #. Documentation/user/percussion.itely:120 (variable)
5734 #. Documentation/user/percussion.itely:300 (variable)
5735 msgid "up"
5736 msgstr "arriba"
5737
5738 #. Documentation/user/percussion.itely:121 (variable)
5739 #. Documentation/user/percussion.itely:301 (variable)
5740 msgid "down"
5741 msgstr "abajo"
5742
5743 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5744 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
5745 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5746 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
5747 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5748 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
5749 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5750 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
5751 msgid "Percussion"
5752 msgstr "Percusión"
5753
5754 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5755 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
5756 msgid "Common notation for percussion"
5757 msgstr "Notación usual para percusión"
5758
5759 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5760 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5761 msgid "References for percussion"
5762 msgstr "Referencias para percusión"
5763
5764 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5765 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5766 msgid "Basic percussion notation"
5767 msgstr "Notación básica de percusión"
5768
5769 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5770 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5771 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
5773 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5774 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5775 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
5777 msgid "Percussion staves"
5778 msgstr "Pautas de percusión"
5779
5780 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5781 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5782 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
5784 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5785 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5786 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
5788 msgid "Ghost notes"
5789 msgstr "Notas fantasma"
5790
5791 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5792 #. @section in Documentation/user/wind.itely
5793 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5794 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
5795 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5796 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
5797 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5798 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
5799 msgid "Wind instruments"
5800 msgstr "Instrumentos de viento"
5801
5802 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5803 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Common notation for wind instruments"
5806 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
5807
5808 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5809 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5810 msgid "References for wind instruments"
5811 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
5812
5813 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5814 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5815 msgid "Half-holes"
5816 msgstr "Medios agujeros"
5817
5818 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5819 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
5820 msgid "Bagpipes"
5821 msgstr "Gaita"
5822
5823 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5824 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5825 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
5827 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5828 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
5829 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
5831 msgid "Bagpipe definitions"
5832 msgstr "Definiciones para la gaita"
5833
5834 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5835 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5836 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
5838 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5839 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
5840 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
5842 msgid "Bagpipe example"
5843 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
5844
5845 #. Documentation/user/chords.itely:391 (variable)
5846 msgid "harmonies"
5847 msgstr "armonias"
5848
5849 #. Documentation/user/chords.itely:619 (variable)
5850 #, fuzzy
5851 msgid "myChords"
5852 msgstr "Acordes"
5853
5854 #. Documentation/user/chords.itely:849 (comment)
5855 msgid "Put notes on same Staff as figures"
5856 msgstr ""
5857
5858 #. Documentation/user/chords.itely:921 (comment)
5859 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
5860 msgstr ""
5861
5862 #. Documentation/user/chords.itely:933 (comment)
5863 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
5864 msgstr ""
5865
5866 #. Documentation/user/chords.itely:935 (comment)
5867 msgid "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
5868 msgstr ""
5869
5870 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5871 #. @section in Documentation/user/chords.itely
5872 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
5873 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
5874 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5875 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
5876 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
5877 msgid "Chord notation"
5878 msgstr "Notación de acordes"
5879
5880 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5881 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Chord mode"
5884 msgstr "Modos de acordes"
5885
5886 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Chord mode overview"
5890 msgstr "Modos de acordes"
5891
5892 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Common chords"
5896 msgstr "Acordes de música moderna"
5897
5898 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Extended and altered chords"
5902 msgstr "Notas y acordes"
5903
5904 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5905 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Displaying chords"
5908 msgstr "Imprimir las alturas"
5909
5910 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5912 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
5913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
5914 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5915 #. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
5916 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
5917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
5918 msgid "Printing chord names"
5919 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
5920
5921 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Customizing chord names"
5925 msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
5926
5927 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5928 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
5929 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5931 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5932 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5933 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5935 msgid "Figured bass"
5936 msgstr "Bajo cifrado"
5937
5938 #  ?? FVD
5939 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5941 msgid "Introduction to figured bass"
5942 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
5943
5944 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Entering figured bass"
5948 msgstr "Introducir las cifras"
5949
5950 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Displaying figured bass"
5954 msgstr "Imprimir las alturas"
5955
5956 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5957 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
5958 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5959 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
5960 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5961 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
5962 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5963 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
5964 msgid "Ancient notation"
5965 msgstr "Notación antigua"
5966
5967 #  ?? FVD
5968 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5969 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
5970 msgid "Introduction to ancient notation"
5971 msgstr "Introducción a la notación antigua"
5972
5973 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5974 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5975 msgid "Ancient notation supported"
5976 msgstr "Notación antigua contemplada"
5977
5978 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5979 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
5980 msgid "Alternative note signs"
5981 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
5982
5983 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5984 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5985 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5987 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5988 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5989 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5991 msgid "Ancient note heads"
5992 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
5993
5994 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5995 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5996 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5998 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5999 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6000 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6002 msgid "Ancient accidentals"
6003 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
6004
6005 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6006 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6007 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6009 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6010 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6011 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6013 msgid "Ancient rests"
6014 msgstr "Silencios antiguos"
6015
6016 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6017 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6018 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6020 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6021 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6022 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6024 msgid "Ancient clefs"
6025 msgstr "Claves antiguas"
6026
6027 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6028 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6029 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6031 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6032 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6033 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6035 msgid "Ancient flags"
6036 msgstr "Corchetes antiguos"
6037
6038 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6039 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6040 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6042 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6043 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6044 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6046 msgid "Ancient time signatures"
6047 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6048
6049 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6050 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6051 msgid "Additional note signs"
6052 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
6053
6054 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6055 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6056 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6058 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6059 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6060 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6062 msgid "Ancient articulations"
6063 msgstr "Articulaciones antiguas"
6064
6065 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6066 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6067 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6069 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6070 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6071 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6073 msgid "Custodes"
6074 msgstr "Custos"
6075
6076 #  ? FVD
6077 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6078 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6079 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6081 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6082 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6083 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6085 msgid "Divisiones"
6086 msgstr "Divisiones"
6087
6088 # de neuma? FVD
6089 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6090 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6091 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6093 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6094 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6095 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6097 msgid "Ligatures"
6098 msgstr "Ligaduras"
6099
6100 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6101 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6102 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6104 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6105 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6106 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6108 msgid "White mensural ligatures"
6109 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6110
6111 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6112 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6113 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6115 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6116 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6117 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6119 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6120 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6121
6122 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6123 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6124 msgid "Pre-defined contexts"
6125 msgstr "Contextos predefinidos"
6126
6127 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6128 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6129 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6131 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6132 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6133 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6135 msgid "Gregorian Chant contexts"
6136 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6137
6138 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6139 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6140 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6142 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6143 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6144 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6146 msgid "Mensural contexts"
6147 msgstr "Contextos de la música mensural"
6148
6149 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6150 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6151 msgid "Transcribing ancient music"
6152 msgstr "Transcripción de música antigua"
6153
6154 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6155 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6156 msgid "Ancient and modern from one source"
6157 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6158
6159 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6160 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6161 msgid "Incipits"
6162 msgstr "Incipits"
6163
6164 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6165 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6166 msgid "Mensurstriche layout"
6167 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6168
6169 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6170 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6171 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6172 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6173
6174 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6175 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6176 msgid "Editorial markings"
6177 msgstr "Anotaciones editoriales"
6178
6179 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6180 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6181 msgid "Annotational accidentals"
6182 msgstr "Alteraciones de anotación"
6183
6184 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6185 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6186 msgid "Baroque rhythmic notation"
6187 msgstr "Notación rítmica barroca"
6188
6189 #. Documentation/user/input.itely:716 (comment)
6190 msgid "not printed"
6191 msgstr "no impreso"
6192
6193 #. @node in Documentation/user/input.itely
6194 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
6195 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6196 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
6197 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6198 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
6199 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6200 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
6201 msgid "Input syntax"
6202 msgstr "Sintaxis de escritura"
6203
6204 #. @node in Documentation/user/input.itely
6205 #. @section in Documentation/user/input.itely
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Input structure"
6208 msgstr "Estructura del archivo"
6209
6210 #. @node in Documentation/user/input.itely
6211 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6212 msgid "Structure of a score"
6213 msgstr ""
6214
6215 #. @node in Documentation/user/input.itely
6216 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6217 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6218 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6219 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6220 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6221 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6222 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6223 msgid "Multiple scores in a book"
6224 msgstr "Varias partituras en un libro"
6225
6226 #. @node in Documentation/user/input.itely
6227 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6228 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6229 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6230 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6231 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6232 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6233 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6234 msgid "File structure"
6235 msgstr "Estructura del archivo"
6236
6237 #. @node in Documentation/user/input.itely
6238 #. @section in Documentation/user/input.itely
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Useful concepts and properties"
6241 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
6242
6243 #. @node in Documentation/user/input.itely
6244 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Input modes"
6247 msgstr "Modos de entrada"
6248
6249 #. @node in Documentation/user/input.itely
6250 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Direction and placement"
6253 msgstr "Control de la dirección y la posición"
6254
6255 #. @node in Documentation/user/input.itely
6256 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Distances and measurements"
6259 msgstr "Distancias y medidas"
6260
6261 # fuzzy. FVD
6262 #. @node in Documentation/user/input.itely
6263 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Spanners"
6266 msgstr "Extensiones de texto"
6267
6268 #. @node in Documentation/user/input.itely
6269 #. @section in Documentation/user/input.itely
6270 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6271 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6272 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6273 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6274 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6275 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6276 msgid "Titles and headers"
6277 msgstr "Títulos y cabeceras"
6278
6279 #. @node in Documentation/user/input.itely
6280 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6281 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6282 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6283 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6284 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6285 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6286 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6287 msgid "Creating titles"
6288 msgstr "Crear títulos"
6289
6290 #. @node in Documentation/user/input.itely
6291 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6292 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6293 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6294 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6295 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6296 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6297 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6298 msgid "Custom titles"
6299 msgstr "Títulos personalizados"
6300
6301 #. @node in Documentation/user/input.itely
6302 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6303 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6304 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6305 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6306 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6307 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6308 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6309 msgid "Reference to page numbers"
6310 msgstr "Referencias a números de página"
6311
6312 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6313 #. @node in Documentation/user/input.itely
6314 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6315 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6316 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6317 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6318 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6319 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6320 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6321 msgid "Table of contents"
6322 msgstr "Índice general"
6323
6324 #. @node in Documentation/user/input.itely
6325 #. @section in Documentation/user/input.itely
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Working with input files"
6328 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
6329
6330 #. @node in Documentation/user/input.itely
6331 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6332 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6333 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6334 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6335 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6336 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6337 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6338 msgid "Including LilyPond files"
6339 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
6340
6341 #. @node in Documentation/user/input.itely
6342 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6343 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6344 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6345 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6346 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6347 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6348 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6349 msgid "Different editions from one source"
6350 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
6351
6352 #. @node in Documentation/user/input.itely
6353 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6354 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6355 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6356 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6357 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6358 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6359 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6360 msgid "Text encoding"
6361 msgstr "Codificación del texto"
6362
6363 #. @node in Documentation/user/input.itely
6364 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6365 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6366 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6367 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6368 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6369 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6370 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6371 msgid "Displaying LilyPond notation"
6372 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
6373
6374 #. @node in Documentation/user/input.itely
6375 #. @section in Documentation/user/input.itely
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Controlling output"
6378 msgstr "Control de la dirección"
6379
6380 #. @node in Documentation/user/input.itely
6381 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Extracting fragments of music"
6384 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
6385
6386 #. @node in Documentation/user/input.itely
6387 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6388 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6389 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6390 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6391 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6392 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6393 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6394 msgid "Skipping corrected music"
6395 msgstr "Saltar la música corregida"
6396
6397 #. @node in Documentation/user/input.itely
6398 #. @section in Documentation/user/input.itely
6399 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6400 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6401 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6402 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6403 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6404 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6405 msgid "MIDI output"
6406 msgstr "Salida MIDI"
6407
6408 #. @node in Documentation/user/input.itely
6409 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6410 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6411 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6412 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6413 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6414 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6415 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6416 msgid "Creating MIDI files"
6417 msgstr "Crear archivos MIDI"
6418
6419 #. @node in Documentation/user/input.itely
6420 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6421 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6422 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6423 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6424 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6425 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6426 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6427 msgid "MIDI block"
6428 msgstr "El bloque MIDI"
6429
6430 #. @node in Documentation/user/input.itely
6431 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6432 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6433 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6434 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6435 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6436 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6437 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6438 msgid "MIDI instrument names"
6439 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
6440
6441 #. @node in Documentation/user/input.itely
6442 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6443 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6444 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6445 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6446 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6447 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6448 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6449 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
6450 msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
6451
6452 #. @node in Documentation/user/input.itely
6453 #. @subsubsection in Documentation/user/input.itely
6454 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely
6456 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6457 #. @subsubsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6458 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6459 #. @subsubsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6460 msgid "Repeats and MIDI"
6461 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
6462
6463 #. @node in Documentation/user/input.itely
6464 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6465 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6466 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6467 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6468 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6469 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6470 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6471 msgid "other midi"
6472 msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
6473
6474 #. Documentation/user/spacing.itely:671 (comment)
6475 msgid "this does nothing"
6476 msgstr "esto no hace nada"
6477
6478 #. Documentation/user/spacing.itely:672 (comment)
6479 msgid "a break here would work"
6480 msgstr "un salto aquí funcionaría"
6481
6482 #. Documentation/user/spacing.itely:673 (comment)
6483 msgid "as does this break"
6484 msgstr "como por ejemplo este salto"
6485
6486 #. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
6487 msgid "now the break is allowed"
6488 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
6489
6490 #. Documentation/user/spacing.itely:1438 (comment)
6491 msgid "this time the text will be closer to the staff"
6492 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
6493
6494 #. Documentation/user/spacing.itely:1440 (comment)
6495 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, we"
6496 msgstr ""
6497 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
6498
6499 #. Documentation/user/spacing.itely:1441 (comment)
6500 msgid "disable the automatic collision avoidance"
6501 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
6502
6503 #. Documentation/user/spacing.itely:1444 (comment)
6504 msgid "now they will collide"
6505 msgstr "ahora se producirá la colisión"
6506
6507 #. Documentation/user/spacing.itely:1469 (comment)
6508 msgid "the markup is too close to the following note"
6509 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
6510
6511 #. Documentation/user/spacing.itely:1472 (comment)
6512 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
6513 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
6514
6515 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6516 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
6517 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6518 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
6519 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6520 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
6521 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6522 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
6523 msgid "Spacing issues"
6524 msgstr "Problemas de espaciado"
6525
6526 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6527 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6528 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6529 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6530 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6531 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6532 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6533 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6534 msgid "Paper and pages"
6535 msgstr "El papel y las páginas"
6536
6537 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6538 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6539 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6540 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6541 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6542 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6543 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6544 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6545 msgid "Paper size"
6546 msgstr "Tamaño del papel"
6547
6548 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6549 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6550 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6551 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6552 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6553 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6554 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6555 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6556 msgid "Page formatting"
6557 msgstr "Formateo de las páginas"
6558
6559 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6560 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6561 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6562 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6563 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6564 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6565 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6566 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6567 msgid "Music layout"
6568 msgstr "Disposición de la música"
6569
6570 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6571 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6572 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6573 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6574 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6575 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6576 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6577 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6578 msgid "Setting the staff size"
6579 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
6580
6581 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6582 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6583 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6584 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6585 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6586 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6587 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6588 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6589 msgid "Score layout"
6590 msgstr "Disposición de la partitura"
6591
6592 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6593 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6594 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6595 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6596 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6597 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6598 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6599 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6600 msgid "Displaying spacing"
6601 msgstr "Mostrar el espaciado"
6602
6603 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6604 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6605 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6606 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6607 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6608 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6609 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6610 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6611 msgid "Breaks"
6612 msgstr "Saltos"
6613
6614 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6615 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6616 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6617 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6618 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6619 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6620 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6621 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6622 msgid "Line breaking"
6623 msgstr "Saltos de línea"
6624
6625 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6626 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6627 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6628 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6629 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6630 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6631 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6632 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6633 msgid "Page breaking"
6634 msgstr "Saltos de página"
6635
6636 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6637 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6638 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6639 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6640 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6641 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6642 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6643 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6644 msgid "Optimal page breaking"
6645 msgstr "Saltos de página óptimos"
6646
6647 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6648 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6649 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6650 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6651 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6652 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6653 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6654 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6655 msgid "Optimal page turning"
6656 msgstr "Paso de página óptimo"
6657
6658 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6659 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6660 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6661 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6662 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6663 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6664 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6665 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6666 msgid "Minimal page breaking"
6667 msgstr "Saltos de página mínimos"
6668
6669 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6670 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6671 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6672 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6673 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6674 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6675 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6676 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6677 msgid "Explicit breaks"
6678 msgstr "Saltos de línea explícitos"
6679
6680 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6681 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6682 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6683 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6684 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6685 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6686 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6687 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6688 msgid "Using an extra voice for breaks"
6689 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
6690
6691 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6692 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6693 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6694 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6695 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6696 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6697 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6698 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6699 msgid "Vertical spacing"
6700 msgstr "Espaciado vertical"
6701
6702 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6703 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6704 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6705 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6706 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6707 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6708 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6709 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6710 msgid "Vertical spacing inside a system"
6711 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
6712
6713 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6714 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6715 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6716 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6717 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6718 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6719 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6720 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6721 msgid "Vertical spacing between systems"
6722 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
6723
6724 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6725 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6726 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6727 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6728 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6729 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6730 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6731 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6732 msgid "Explicit staff and system positioning"
6733 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
6734
6735 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6736 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6737 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6738 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6739 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6740 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6741 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6742 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6743 msgid "Two-pass vertical spacing"
6744 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
6745
6746 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6747 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6748 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6749 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6750 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6751 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6752 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6753 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6754 msgid "Vertical collision avoidance"
6755 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
6756
6757 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6758 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6759 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6760 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6761 msgid "Horizontal spacing"
6762 msgstr "Espaciado horizontal"
6763
6764 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6765 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6766 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6767 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6768 msgid "Horizontal Spacing"
6769 msgstr "Espaciado horizontal"
6770
6771 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6772 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6773 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6774 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6775 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6776 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6777 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6778 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6779 msgid "Horizontal spacing overview"
6780 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
6781
6782 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6783 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6784 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6785 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6786 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6787 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6788 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6789 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6790 msgid "New spacing area"
6791 msgstr "Área de espaciado nueva"
6792
6793 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6794 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6795 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6796 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6797 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6798 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6799 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6800 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6801 msgid "Changing horizontal spacing"
6802 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
6803
6804 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6805 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6806 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6807 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6808 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6809 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6810 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6811 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6812 msgid "Line length"
6813 msgstr "Longitud de la línea"
6814
6815 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6816 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6817 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6818 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6819 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6820 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6821 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6822 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6823 msgid "Proportional notation"
6824 msgstr "Notación proporcional"
6825
6826 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6827 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6828 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6829 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6830 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6831 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6832 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6833 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6834 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
6835 msgstr "Disposición de la página"
6836
6837 #  ?? FVD
6838 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6839 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6840 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6841 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6842 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6843 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6844 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6845 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6846 msgid "Introduction to layout"
6847 msgstr "Introducción a la disposición"
6848
6849 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6850 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6851 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6852 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6853 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6854 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6855 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6856 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6857 msgid "Global sizes"
6858 msgstr "Tamaños globales"
6859
6860 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6861 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6862 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6863 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6864 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6865 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6866 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6867 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6868 msgid "Line breaks"
6869 msgstr "Saltos de línea"
6870
6871 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6872 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6873 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6874 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6875 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6876 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6877 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6878 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6879 msgid "Page breaks"
6880 msgstr "Saltos de página"
6881
6882 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6883 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6884 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
6885 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
6886 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6887 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6888 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6889 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6890 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
6891 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
6892 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6893 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6894 msgid "Fitting music onto fewer pages"
6895 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
6896
6897 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6898 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
6899 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6900 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6901 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6902 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6903 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6904 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6905 msgid "Changing defaults"
6906 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
6907
6908 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6909 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
6910 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6911 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6912 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6913 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6914 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6915 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6916 msgid "Interpretation contexts"
6917 msgstr "Contextos de interpretación"
6918
6919 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6920 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6921 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6922 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6923 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6924 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6925 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6926 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6927 msgid "Modifying context plug-ins"
6928 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
6929
6930 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6931 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6932 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6933 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6934 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6935 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6936 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6937 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6938 msgid "Changing context default settings"
6939 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
6940
6941 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6942 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6943 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6944 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6945 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6946 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6947 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6948 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6949 msgid "Defining new contexts"
6950 msgstr "Definir contextos nuevos"
6951
6952 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6953 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6954 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6955 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6956 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6957 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6958 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6959 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6960 msgid "Aligning contexts"
6961 msgstr "Alinear los contextos"
6962
6963 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6964 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Explaining the Internals Reference"
6967 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
6968
6969 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6970 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6971 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6972 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6973 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6974 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6975 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6976 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6977 msgid "Navigating the program reference"
6978 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
6979
6980 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6981 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6982 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6983 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6984 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6985 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6986 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6987 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6988 msgid "Layout interfaces"
6989 msgstr "Interfaces de la presentación"
6990
6991 # grob??? FVD
6992 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6993 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6994 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6995 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6996 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6997 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6998 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6999 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7000 msgid "Determining the grob property"
7001 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
7002
7003 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7004 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Naming conventions"
7007 msgstr "Convenciones usuales"
7008
7009 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7010 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Modifying properties"
7013 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
7014
7015 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7016 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Overview of modifying properties"
7019 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
7020
7021 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7022 #, fuzzy
7023 msgid "The \\set command"
7024 msgstr "La instrucción \\override"
7025
7026 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7027 #, fuzzy
7028 msgid "The @code{\\set} command"
7029 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
7030
7031 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7032 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7033 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7034 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7035 msgid "The \\override command"
7036 msgstr "La instrucción \\override"
7037
7038 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7039 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7040 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7041 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7042 msgid "The @code{\\override} command"
7043 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
7044
7045 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7046 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7047 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7048 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7049 msgid "\\set versus \\override"
7050 msgstr "\\set frente a \\override"
7051
7052 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7053 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7054 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7055 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7056 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
7057 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
7058
7059 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7060 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7061 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7062 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7063 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7064 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7065 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7066 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7067 msgid "Objects connected to the input"
7068 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
7069
7070 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7071 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Common properties"
7074 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
7075
7076 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7077 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7078 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7079 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7080 msgid "Controlling visibility of objects"
7081 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
7082
7083 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7084 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7085 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7086 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7087 msgid "Line styles"
7088 msgstr "Estilos de línea"
7089
7090 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7091 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Rotating objects"
7094 msgstr "Mover objetos"
7095
7096 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7097 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Aligning objects"
7100 msgstr "Alinear los contextos"
7101
7102 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7103 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Advanced tweaks"
7106 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
7107
7108 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7109 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7110 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7111 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7112 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7113 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7114 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7115 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7116 msgid "Vertical grouping of grobs"
7117 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
7118
7119 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7120 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Modifying ends of spanners"
7123 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
7124
7125 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7126 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Modifying stencils"
7129 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
7130
7131 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7132 #, fuzzy
7133 msgid "old The \\override command"
7134 msgstr "La instrucción \\override"
7135
7136 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7137 #, fuzzy
7138 msgid "old The @code{\\override} command"
7139 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
7140
7141 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7142 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7143 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7144 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7145 msgid "Discussion of specific tweaks"
7146 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
7147
7148 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7149 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7150 #, fuzzy
7151 msgid "old Contexts explained"
7152 msgstr "Explicación de los contextos"
7153
7154 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
7155 msgid "custosNote"
7156 msgstr "notaCustos"
7157
7158 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
7159 msgid "manualBeam"
7160 msgstr "barraManual"
7161
7162 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
7163 msgid "AltOn"
7164 msgstr "varSi"
7165
7166 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
7167 msgid "AltOff"
7168 msgstr "varNo"
7169
7170 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
7171 msgid "withAlt"
7172 msgstr "variante"
7173
7174 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
7175 msgid "traLaLa"
7176 msgstr "traLaLa"
7177
7178 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
7179 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
7180 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
7181
7182 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7183 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
7184 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7185 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7186 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7187 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7188 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7189 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7190 msgid "Interfaces for programmers"
7191 msgstr "Interfaces para programadores"
7192
7193 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7194 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7195 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7196 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7197 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7198 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7199 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7200 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7201 msgid "Music functions"
7202 msgstr "Funciones musicales"
7203
7204 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7205 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7206 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7207 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7208 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7209 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7210 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7211 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7212 msgid "Overview of music functions"
7213 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
7214
7215 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7216 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7217 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7218 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7219 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7220 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7221 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7222 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7223 msgid "Simple substitution functions"
7224 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
7225
7226 # fuzzy. FVD
7227 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7228 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7229 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7230 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7231 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7232 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7233 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7234 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7235 msgid "Paired substitution functions"
7236 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
7237
7238 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7239 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7240 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7241 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7242 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7243 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7244 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7245 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7246 msgid "Mathematics in functions"
7247 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
7248
7249 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7250 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7251 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7252 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7253 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7254 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7255 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7256 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7257 msgid "Void functions"
7258 msgstr "Funciones vacías"
7259
7260 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7261 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7262 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7263 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7264 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7265 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7266 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7267 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7268 msgid "Functions without arguments"
7269 msgstr "Funciones sin argumentos"
7270
7271 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7272 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7273 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7274 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7275 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7276 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7277 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7278 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7279 msgid "Overview of available music functions"
7280 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
7281
7282 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7283 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7284 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7285 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7286 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7287 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7288 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7289 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7290 msgid "Programmer interfaces"
7291 msgstr "Interfaces para el programador"
7292
7293 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7294 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7295 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7296 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7297 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7298 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7299 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7300 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7301 msgid "Input variables and Scheme"
7302 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
7303
7304 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7305 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7306 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7307 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7308 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7309 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7310 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7311 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7312 msgid "Internal music representation"
7313 msgstr "Representación interna de la música"
7314
7315 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7316 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7317 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7318 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7319 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7320 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7321 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7322 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7323 msgid "Building complicated functions"
7324 msgstr "Construcción de funciones complejas"
7325
7326 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7327 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7328 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7329 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7330 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7331 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7332 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7333 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7334 msgid "Displaying music expressions"
7335 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
7336
7337 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7338 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7339 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7340 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7341 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7342 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7343 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7344 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7345 msgid "Music properties"
7346 msgstr "Propiedades de la música"
7347
7348 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7349 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7350 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7351 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7352 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7353 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7354 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7355 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7356 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
7357 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
7358
7359 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7360 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7361 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7362 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7363 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7364 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7365 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7366 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7367 msgid "Adding articulation to notes (example)"
7368 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
7369
7370 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7371 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7372 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7373 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7374 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7375 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7376 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7377 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7378 msgid "Markup programmer interface"
7379 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
7380
7381 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7382 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7383 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7384 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7385 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7386 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7387 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7388 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7389 msgid "Markup construction in Scheme"
7390 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
7391
7392 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7393 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7394 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7395 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7396 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7397 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7398 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7399 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7400 msgid "How markups work internally"
7401 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
7402
7403 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7404 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7405 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7406 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7407 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7408 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7409 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7410 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7411 msgid "New markup command definition"
7412 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
7413
7414 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7415 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7416 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7417 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7418 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7419 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7420 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7421 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7422 msgid "New markup list command definition"
7423 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
7424
7425 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7426 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7427 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7428 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7429 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7430 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7431 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7432 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7433 msgid "Contexts for programmers"
7434 msgstr "Contextos para programadores"
7435
7436 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7437 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7438 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7439 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7440 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7441 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7442 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7443 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7444 msgid "Context evaluation"
7445 msgstr "Evaluación de contextos"
7446
7447 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7448 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7449 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7450 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7451 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7452 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7453 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7454 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7455 msgid "Running a function on all layout objects"
7456 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
7457
7458 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7459 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7460 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7461 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7462 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7463 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7464 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7465 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7466 msgid "Scheme procedures as properties"
7467 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
7468
7469 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7470 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7471 msgid "TODO moved into scheme"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7475 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7476 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7477 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7478 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
7479 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
7480
7481 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7482 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7483 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7484 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7485 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
7486 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
7487
7488 # ??FVD
7489 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7490 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7491 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7492 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7493 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7494 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7495 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7496 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7497 msgid "Difficult tweaks"
7498 msgstr "Trucos difíciles"
7499
7500 #. @node in Documentation/user/literature.itely
7501 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
7502 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
7503 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
7504 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
7505 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
7506 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
7507 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
7508 msgid "Literature list"
7509 msgstr "Lista bibliográfica"
7510
7511 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7512 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
7513 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7514 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7515 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7516 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7517 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7518 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7519 msgid "Notation manual tables"
7520 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
7521
7522 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7523 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7524 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7525 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7526 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7527 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7528 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7529 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7530 msgid "Chord name chart"
7531 msgstr "Carta de nombres de acordes"
7532
7533 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7534 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7535 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7536 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7537 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7538 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7539 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7540 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7541 msgid "MIDI instruments"
7542 msgstr "Instrumentos MIDI"
7543
7544 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7545 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7546 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7547 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7548 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7549 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7550 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7551 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7552 msgid "List of colors"
7553 msgstr "Lista de colores"
7554
7555 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7556 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7557 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7558 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7559 msgid "Normal colors"
7560 msgstr "Colores normales"
7561
7562 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7563 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7564 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7565 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7566 msgid "X color names"
7567 msgstr "Nombres de los colores de X"
7568
7569 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7570 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7571 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7572 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7573 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
7574 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
7575
7576 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7577 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7578 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7579 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7580 msgid "Color names with a numerical suffix"
7581 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
7582
7583 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7584 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7585 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7586 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7587 msgid "Grey Scale"
7588 msgstr "Escala de grises"
7589
7590 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7591 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7592 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7593 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7594 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7595 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7596 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7597 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7598 msgid "The Feta font"
7599 msgstr "La tipografía Feta"
7600
7601 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7602 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7603 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7604 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7605 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7606 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7607 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7608 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7609 msgid "Note head styles"
7610 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
7611
7612 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7613 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7614 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7615 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7616 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7617 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7618 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7619 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7620 msgid "List of articulations"
7621 msgstr "Lista de articulaciones"
7622
7623 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7624 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7625 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7626 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7627 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7628 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7629 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7630 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7631 msgid "All context properties"
7632 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
7633
7634 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7635 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7636 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7637 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7638 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7639 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7640 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7641 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7642 msgid "Layout properties"
7643 msgstr "Propiedades de disposición"
7644
7645 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7646 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7647 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7648 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7649 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7650 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7651 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7652 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7653 msgid "Identifiers"
7654 msgstr "Identificadores"
7655
7656 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7657 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7658 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7659 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7660 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7661 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7662 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7663 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7664 msgid "Scheme functions"
7665 msgstr "Funciones de Scheme"
7666
7667 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
7668 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
7669 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
7670 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
7671 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
7672 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
7673 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
7674 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
7675 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
7676 msgid "Cheat sheet"
7677 msgstr "Hoja de referencia rápida"
7678
7679 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
7680 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
7681 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
7682
7683 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
7684 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
7685 msgid "Commonly tweaked properties"
7686 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
7687
7688 #. @subheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7689 msgid "Manuel de l'utilisateur"
7690 msgstr "Manual del usuario"
7691
7692 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7693 msgid "Manuel d'apprentissage"
7694 msgstr "Manual de aprendizaje"
7695
7696 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7697 msgid "Manuel de référence"
7698 msgstr "Manual de referencia"
7699
7700 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7701 msgid "Annexes"
7702 msgstr "Apéndices"
7703
7704 #. @subheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7705 msgid "Utilisation du programme"
7706 msgstr "Utilización del programa"
7707
7708 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7709 msgid "Autre documentation"
7710 msgstr "Otros documentos"
7711
7712 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7713 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
7714 msgid "Unix"
7715 msgstr "Unix"
7716
7717 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7718 msgid "fourth"
7719 msgstr "cuarta"
7720
7721 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7722 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7723 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
7724 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
7725 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
7726 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
7727 msgid "Working on text files"
7728 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
7729
7730 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7731 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7732 msgid "How to read the tutorial"
7733 msgstr "Cómo leer el tutorial"
7734
7735 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7736 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7737 msgid "Relative note names"
7738 msgstr "Nombres de nota relativos"
7739
7740 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7741 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7742 msgid "Piano staves"
7743 msgstr "Sistemas de piano"
7744
7745 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7746 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7747 msgid "Printing lyrics"
7748 msgstr "Impresión de la letra"
7749
7750 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7751 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7752 msgid "A lead sheet"
7753 msgstr "Hojas guía de acordes"
7754
7755 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7756 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7757 msgid "Organizing pieces with identifiers"
7758 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
7759
7760 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
7761 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
7762 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
7763 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
7764 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
7765 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
7766 msgid "How LilyPond files work"
7767 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
7768
7769 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7770 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7771 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
7772 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
7773 msgid "Common tweaks"
7774 msgstr "Trucos comunes"
7775
7776 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7777 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7778 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
7779 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
7780 msgid "Default files"
7781 msgstr "Archivos por omisión"
7782
7783 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
7784 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
7785 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
7786 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
7787 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
7788 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
7789 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
7790 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
7791
7792 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
7793 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
7794 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
7795 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
7796 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
7797 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
7798 msgid "Updating old files"
7799 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
7800
7801 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
7802 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
7803 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
7804
7805 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
7806 msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
7807 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
7808
7809 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7811 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7813 msgid "Normal pitches"
7814 msgstr "Alturas normales"
7815
7816 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7818 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7820 msgid "Cautionary accidentals"
7821 msgstr "Alteraciones de precaución"
7822
7823 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7825 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7827 msgid "Micro tones"
7828 msgstr "Microtonos"
7829
7830 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7832 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7834 msgid "Relative octaves"
7835 msgstr "Octavas relativas"
7836
7837 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7839 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7841 msgid "Octave check"
7842 msgstr "Comprobación de la octava"
7843
7844 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7846 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7848 msgid "Augmentation dots"
7849 msgstr "Puntillos"
7850
7851 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7853 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7855 msgid "Multi measure rests"
7856 msgstr "Silencios multicompás"
7857
7858 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7860 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
7861 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
7862 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7864 msgid "Bar check"
7865 msgstr "Comprobación del compás"
7866
7867 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7869 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
7870 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
7871 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7873 msgid "Barnumber check"
7874 msgstr "Comprobación del número de compás"
7875
7876 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7878 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
7879 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
7880 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7882 msgid "Proportional notation (introduction)"
7883 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
7884
7885 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
7886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
7887 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
7888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
7889 msgid "Laissez vibrer ties"
7890 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
7891
7892 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7893 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
7894 msgid "Writing repeats"
7895 msgstr "Escritura de las repeticiones"
7896
7897 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7899 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7900 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7901 msgid "Repeat types"
7902 msgstr "Tipos de repetición"
7903
7904 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7906 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7907 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7908 msgid "Repeat syntax"
7909 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
7910
7911 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7913 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7914 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7915 msgid "Manual repeat commands"
7916 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
7917
7918 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7919 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
7920 msgid "Other repeats"
7921 msgstr "Otras repeticiones"
7922
7923 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7925 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7926 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7927 msgid "Tremolo subdivisions"
7928 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
7929
7930 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7932 msgid "Measure repeats"
7933 msgstr "Repeticiones de compás"
7934
7935 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7937 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7939 msgid "Basic polyphony"
7940 msgstr "Polifonía básica"
7941
7942 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7944 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7946 msgid "Collision Resolution"
7947 msgstr "Resolución de colisiones"
7948
7949 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
7950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
7951 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
7952 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
7953 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
7954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
7955 msgid "System start delimiters"
7956 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
7957
7958 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
7959 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
7960 msgid "Blank music sheet"
7961 msgstr "Papel de música en blanco"
7962
7963 # fuzzy. FVD
7964 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
7965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
7966 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
7967 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
7968 msgid "Text and line spanners"
7969 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
7970
7971 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
7972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
7973 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
7974 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
7975 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
7976 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
7977 msgid "Nested scores"
7978 msgstr "Partituras anidadas"
7979
7980 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
7981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
7982 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
7983 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
7984 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
7985 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
7986 msgid "Page wrapping text"
7987 msgstr "Textos que saltan de página"
7988
7989 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
7990 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
7991 msgstr ""
7992
7993 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
7994 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
7995 msgstr ""
7996
7997 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7998 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7999 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
8000 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
8001 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
8002 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
8003 msgid "The piano staff"
8004 msgstr "El sistema de piano"
8005
8006 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8007 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8008 msgid "Orchestral strings sections"
8009 msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
8010
8011 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
8013 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
8014 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
8015 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8017 msgid "Artificial harmonics (strings)"
8018 msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
8019
8020 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8021 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8022 msgid "Guitar sections"
8023 msgstr "Secciones de guitarra"
8024
8025 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8027 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8028 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8029 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8031 msgid "Tablatures basic"
8032 msgstr "Fundamentos de las tablaturas"
8033
8034 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
8035 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8037 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8038 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8039 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8041 msgid "Non-guitar tablatures"
8042 msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
8043
8044 # long! FVD
8045 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8047 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8048 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8049 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8051 msgid "Other guitar issues"
8052 msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
8053
8054 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
8055 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
8056 msgid "Percussion sections"
8057 msgstr "Secciones de percusión"
8058
8059 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
8060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
8061 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
8062 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
8063 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
8064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
8065 msgid "Entering percussion"
8066 msgstr "Introducir la percusión"
8067
8068 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
8069 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
8070 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
8071 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
8072 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
8073 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
8074 msgid "Bagpipe"
8075 msgstr "Gaita"
8076
8077 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
8078 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
8079 msgid "Chords sections"
8080 msgstr "Secciones de acordes"
8081
8082 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
8083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
8084 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
8085 #. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
8086 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
8087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
8088 msgid "Entering chord names"
8089 msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
8090
8091 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
8092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
8093 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
8094 #. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
8095 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
8096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
8097 msgid "Chords mode"
8098 msgstr "Modo de acordes"
8099
8100 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8101 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8102 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8103 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8104 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8105 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8106 msgid "Ancient TODO"
8107 msgstr "Antiguos"
8108
8109 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8111 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8112 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8113 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8115 msgid "Musica ficta accidentals"
8116 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
8117
8118 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8119 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8120 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8121 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8122 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8123 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8124 msgid "Input files"
8125 msgstr "Archivos de entrada"
8126
8127 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8128 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8129 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8130 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8131 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8132 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8133 msgid "A single music expression"
8134 msgstr "Una expresión musical única"
8135
8136 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8137 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8138 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8139 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8140 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8141 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8142 msgid "Extracting fragments of notation"
8143 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
8144
8145 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8146 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8147 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8148 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8149 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8150 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8151 msgid "Common syntax issues TODO name?"
8152 msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
8153
8154 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8155 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8156 msgid "Controlling direction"
8157 msgstr "Control de la dirección"
8158
8159 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8160 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8161 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8162 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8163 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8164 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8165 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
8166 msgstr "Distancias y medidas"
8167
8168 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8169 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8170 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8171 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8172 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8173 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8174 msgid "Other stuffs TODO move?"
8175 msgstr "Otras consideraciones"
8176
8177 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8178 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8179 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8180 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8181 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8182 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8183 msgid "context list FIXME"
8184 msgstr "lista de contextos"
8185
8186 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8187 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8188 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8189 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8190 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8191 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8192 msgid "another thing FIXME"
8193 msgstr "otra cosa"
8194
8195 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8196 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8197 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8198 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8199 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8200 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8201 msgid "Input modes FIXME"
8202 msgstr "Modos de entrada"
8203
8204 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
8205 #. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
8206 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
8207 #. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
8208 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
8209 #. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
8210 msgid "Non-musical notation"
8211 msgstr "Notación no musical"
8212
8213 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8214 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8215 msgid "Automatic notation"
8216 msgstr "Notación automática"
8217
8218 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8219 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8220 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8221 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8222 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8223 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8224 msgid "Changing context properties on the fly"
8225 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
8226
8227 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8228 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8229 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8230 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8231 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8232 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8233 msgid "Layout tunings within contexts"
8234 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
8235
8236 #  ?? FVD
8237 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8238 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8239 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8240 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8241 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8242 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8243 msgid "Constructing a tweak"
8244 msgstr "Construir un truco"
8245
8246 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8247 msgid "Instrucciones predefinidas"
8248 msgstr "Instrucciones predefinidas"
8249
8250 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8251 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
8252 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
8253
8254 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8255 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
8256 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8257
8258 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8259 msgid "Véase también"
8260 msgstr "Véase también"
8261
8262 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8263 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
8264 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
8265
8266 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8267 msgid "Learning Manual (LM)"
8268 msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
8269
8270 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8271 msgid "Notation Reference (NR)"
8272 msgstr "Referencia de la notación (RN)"
8273
8274 #. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8275 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8276 msgid "Appendices"
8277 msgstr "Apéndices"
8278
8279 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8280 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8281 msgid "Program usage"
8282 msgstr "Utilización del programa"
8283
8284 #. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8285 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8286 msgid "Other information"
8287 msgstr "Más información"
8288
8289 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
8290 msgid "redonda"
8291 msgstr "redonda"
8292
8293 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
8294 msgid "blanca"
8295 msgstr "blanca"
8296
8297 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
8298 msgid "negra"
8299 msgstr "negra"
8300
8301 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
8302 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
8303 msgid "Automatic behaviour"
8304 msgstr "Comportamiento automático"
8305
8306 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
8307 msgid "baritone"
8308 msgstr "barítono"
8309
8310 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
8311 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8312 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8313
8314 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
8315 msgid "semitone"
8316 msgstr "semitono"
8317
8318 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
8319 msgid "marcato"
8320 msgstr "marcato"
8321
8322 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
8323 msgid "stopped"
8324 msgstr "apagada"
8325
8326 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
8327 msgid "staccatissimo"
8328 msgstr "staccatissimo"
8329
8330 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
8331 msgid "hairpin"
8332 msgstr "regulador"
8333
8334 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
8335 msgid "broken chord"
8336 msgstr "acorde quebrado"
8337
8338 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
8339 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
8340 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8341 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8342 msgid "Writing long repeats"
8343 msgstr "Escribir repeticiones largas"
8344
8345 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
8346 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
8347 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8348 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8349 msgid "Orchestral strings TODO"
8350 msgstr "Cuerdas orquestales"
8351
8352 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8353 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8354 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8355 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8356 msgid "Guitar TODO"
8357 msgstr "Guitarra"
8358
8359 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
8360 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
8361 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
8362 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
8363 msgid "TODO percussion node fix"
8364 msgstr "Percusión"
8365
8366 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
8367 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
8368 msgid "Modern chords"
8369 msgstr "Acordes de música moderna"
8370
8371 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8372 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8373 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8374 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8375 msgid "Controlling direction and placement"
8376 msgstr "Control de la dirección y la posición"
8377
8378 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8379 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8380 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8381 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8382 msgid "When to add a -"
8383 msgstr "Cuándo añadir un guión"
8384
8385 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
8386 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
8387 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
8388
8389 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8390 msgid "User manual"
8391 msgstr "Manual del usuario"
8392
8393 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8394 msgid "Learning manual"
8395 msgstr "Manual de aprendizaje"
8396
8397 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8398 msgid "Notation reference"
8399 msgstr "Referencia de la notación"
8400
8401 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
8402 msgid "legato"
8403 msgstr "legato"
8404
8405 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
8406 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
8407 msgid "Lilypond-book templates"
8408 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
8409
8410 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
8411 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
8412 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
8413
8414 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
8415 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
8416 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
8417
8418 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8420 msgid "Chords"
8421 msgstr "Acordes"
8422
8423 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8424 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8425 msgid "Font selection"
8426 msgstr "Selección de la tipografía"
8427
8428 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8429 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8430 msgid "Simple lyrics"
8431 msgstr "Letras sencillas"
8432
8433 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8434 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8435 msgid "Another way of entering lyrics"
8436 msgstr "Otra manera de introducir la letra"
8437
8438 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8439 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8440 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
8441 msgstr "Asignación de varias sílabas a una sola nota"
8442
8443 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8444 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8445 msgid "More than one note on a single syllable"
8446 msgstr "Varias notas sobre una sola sílaba"
8447
8448 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8449 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8450 msgid "Vocals and variables"
8451 msgstr "Variables y partes vocales"
8452
8453 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8454 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8455 msgid "Flexibility in placement"
8456 msgstr "Flexibilidad en la colocación"
8457
8458 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8459 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8460 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
8461 msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
8462
8463 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8464 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8465 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
8466 msgstr "Cambiar la melodía dependiendo de la letra"
8467
8468 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8469 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8470 msgid "Spacing vocals"
8471 msgstr "Espaciado de la letra"
8472
8473 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8474 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8475 msgid "Spacing lyrics"
8476 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
8477
8478 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8479 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8480 msgid "More about stanzas"
8481 msgstr "Más acerca de los versos"
8482
8483 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8484 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8485 msgid "Adding dynamics marks"
8486 msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
8487
8488 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8489 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8490 msgid "Adding singer names"
8491 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
8492
8493 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
8494 msgid "Chords notation"
8495 msgstr "Notación de acordes"
8496
8497 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
8498 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
8499 msgid "TODO chords fix"
8500 msgstr "Acordes"
8501
8502 msgid "Up:"
8503 msgstr "Arriba:"
8504
8505 msgid "Next:"
8506 msgstr "Siguiente:"
8507
8508 msgid "Previous:"
8509 msgstr "Anterior:"
8510
8511 msgid "Appendix "
8512 msgstr "Apéndice "
8513
8514 msgid "Footnotes"
8515 msgstr "Notas al pie"
8516
8517 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8518 msgid "Table of Contents"
8519 msgstr "Índice general"
8520
8521 #~ msgid "About this manual"
8522 #~ msgstr "Sobre el presente manual"
8523
8524 #~ msgid "Skip the third beat in the first measure"
8525 #~ msgstr "Saltar la tercera parte del primer compás"
8526
8527 #~ msgid "Use skip command to skip a whole note (measure)"
8528 #~ msgstr "Usar la instrucción skip para saltar una redonda (un compás)"
8529
8530 #~ msgid "Increase the size of the bar number by 2 "
8531 #~ msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
8532
8533 #~ msgid "dashPlus"
8534 #~ msgstr "punteadoPlus"
8535
8536 #~ msgid "Written-out repeats (unfold)"
8537 #~ msgstr "Repeticiones explícitas (desplegadas)"
8538
8539 #~ msgid "music"
8540 #~ msgstr "musica"
8541
8542 #~ msgid "Bar 1 "
8543 #~ msgstr "Compás 1 "
8544
8545 #~ msgid "stemExtend"
8546 #~ msgstr "extenderPlica"
8547
8548 #~ msgid "noFlag"
8549 #~ msgstr "sinCorchete"
8550
8551 #~ msgid "Common notation"
8552 #~ msgstr "Notación usual"
8553
8554 #~ msgid "twoWays"
8555 #~ msgstr "dosFormas"
8556
8557 #~ msgid "FGGChordNames"
8558 #~ msgstr "nombresAcordes_FGG"
8559
8560 #~ msgid "chExceptions"
8561 #~ msgstr "excepcionesAc"
8562
8563 #~ msgid "chordStuff"
8564 #~ msgstr "acordes"
8565
8566 #~ msgid "standard names"
8567 #~ msgstr "nombres estándar"
8568
8569 #~ msgid "names with FGG's custom exceptions"
8570 #~ msgstr "nombres con las excepciones personalizadas de FGG"
8571
8572 #~ msgid "Building chords"
8573 #~ msgstr "Construcción de acordes"
8574
8575 #~ msgid "Lead sheets"
8576 #~ msgstr "Hojas guía de acordes"
8577
8578 #~ msgid "Repeated figures"
8579 #~ msgstr "Cifras repetidas"
8580
8581 #~ msgid "Text markup"
8582 #~ msgstr "Marcado del texto"