]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'lilypond/translation'
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-23 16:29+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-25 18:45+0100\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:259
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:261
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:65
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #. -*- coding: utf-8 -*-
69 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
70 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
71 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
72 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
73 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
74 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
75 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
76 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
77 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
78 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
79 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
80 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
81 msgid "Top"
82 msgstr "Inicio"
83
84 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
85 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
86 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
87 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
88
89 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
90 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
91 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
92 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
93 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
94 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
95 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
96 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
97 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
98 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
99 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
100 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
101 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
102 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
103 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
104 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
105 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
106 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
107 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
108 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
109 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
110 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
111 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
112 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
113 msgid "LilyPond index"
114 msgstr "Índice de LilyPond"
115
116 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
117 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
118 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
119 msgid "Predefined commands"
120 msgstr "Comandos predefinidos"
121
122 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
123 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
124 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
125 msgid "Selected Snippets"
126 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
127
128 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
129 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
130 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
131 msgid "See also"
132 msgstr "Véase también"
133
134 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
135 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
136 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
137 msgid "Known issues and warnings"
138 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
139
140 #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
141 #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
142 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/preface.itely
143 #. @unnumbered in ../../../Documentation/fr/user/preface.itely
144 #. @node in ../../../Documentation/es/user/preface.itely
145 #. @unnumbered in ../../../Documentation/es/user/preface.itely
146 #. @node in ../../../Documentation/de/user/preface.itely
147 #. @unnumbered in ../../../Documentation/de/user/preface.itely
148 msgid "Preface"
149 msgstr "Preámbulo"
150
151 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
152 #. @chapter in ../../../Documentation/user/introduction.itely
153 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
154 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
155 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
156 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
157 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
158 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
159 msgid "Introduction"
160 msgstr "Introducción"
161
162 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
163 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
164 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
165 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
166 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
167 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
168 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
169 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
170 msgid "Engraving"
171 msgstr "Grabado"
172
173 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
174 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
175 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
176 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
177 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
178 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
179 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
180 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
181 msgid "Automated engraving"
182 msgstr "Grabado automático"
183
184 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
185 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
186 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
187 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
188 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
189 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
190 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
191 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
192 msgid "What symbols to engrave?"
193 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
194
195 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
196 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
197 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
198 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
199 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
200 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
201 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
202 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
203 msgid "Music representation"
204 msgstr "Representación musical"
205
206 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
207 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
208 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
209 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
210 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
211 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
212 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
213 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
214 msgid "Example applications"
215 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
216
217 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
218 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
219 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
220 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
221 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
222 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
223 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
224 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
225 msgid "About this manual"
226 msgstr "Sobre el presente manual"
227
228 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
229 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
230 msgid "Learning Manual (LM)"
231 msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
232
233 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
234 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
235 msgid "Notation Reference (NR)"
236 msgstr "Referencia de la notación (RN)"
237
238 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
239 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
240 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
241 msgid "Appendices"
242 msgstr "Apéndices"
243
244 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
245 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
247 msgid "Program usage"
248 msgstr "Utilización del programa"
249
250 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
251 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
252 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
253 msgid "Other information"
254 msgstr "Más información"
255
256 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
257 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
258 msgid "foo"
259 msgstr "bla"
260
261 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
262 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
263 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
264 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
265 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
266 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
267 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
268 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
269 msgid "Tutorial"
270 msgstr "Tutorial"
271
272 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
273 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
274 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
275 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
276 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
277 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
278 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
279 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
280 msgid "First steps"
281 msgstr "Primeros pasos"
282
283 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
284 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
285 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
286 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
287 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
288 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
289 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
290 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
291 msgid "Compiling a file"
292 msgstr "Compilar un archivo"
293
294 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
295 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
296 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
297 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
298 msgid "Entering music and viewing output"
299 msgstr "Introducir música y ver la salida"
300
301 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
302 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
303 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
304 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
305 msgid "MacOS X"
306 msgstr "MacOS X"
307
308 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
309 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
310 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
311 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
312 msgid "Windows"
313 msgstr "Windows"
314
315 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
316 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
317 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
318 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
319 msgid "Unix"
320 msgstr "Unix"
321
322 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
323 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
324 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
325 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
326 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
327 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
328 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
329 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
330 msgid "Simple notation"
331 msgstr "Notación sencilla"
332
333 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
334 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
335 #. @section in ../../../Documentation/user/pitches.itely
336 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
337 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
338 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
339 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
340 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
341 #. @section in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
342 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
343 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
344 #. @section in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
345 msgid "Pitches"
346 msgstr "Alturas"
347
348 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
349 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
350 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
351 msgid "pitch"
352 msgstr "altura"
353
354 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
355 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
356 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
357 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
358 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
359 msgid "interval"
360 msgstr "intervalo"
361
362 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
363 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
364 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
365 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
366 msgid "scale"
367 msgstr "escala"
368
369 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
370 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
371 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
372 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
373 msgid "middle C"
374 msgstr "Do central"
375
376 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
377 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
378 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
379 msgid "octave"
380 msgstr "octava"
381
382 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
383 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
384 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
385 msgid "accidental"
386 msgstr "alteración accidental"
387
388 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
389 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
390 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
391 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
392 msgid "Durations (rhythms)"
393 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
394
395 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
396 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
397 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
398 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
399 msgid "beam"
400 msgstr "barra"
401
402 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
403 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
404 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
405 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
406 msgid "duration"
407 msgstr "duración"
408
409 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
410 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
411 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
412 msgid "whole note"
413 msgstr "redonda"
414
415 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
416 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
417 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
418 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
419 msgid "half note"
420 msgstr "blanca"
421
422 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
423 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
424 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
425 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
426 msgid "quarter note"
427 msgstr "negra"
428
429 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
430 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
431 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
432 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
433 msgid "dotted note"
434 msgstr "figura con puntillo"
435
436 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
437 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
438 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
439 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
440 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
441 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
442 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
443 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
444 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
445 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
446 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
447 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
448 msgid "Rests"
449 msgstr "Silencios"
450
451 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
452 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
453 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
454 msgid "rest"
455 msgstr "silencio"
456
457 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
458 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
459 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
460 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
462 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
463 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
465 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
466 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
467 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
468 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
469 msgid "Time signature"
470 msgstr "Indicación de compás"
471
472 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
473 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
474 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
476 msgid "time signature"
477 msgstr "indicación de compás"
478
479 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
480 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
481 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
482 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
483 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
484 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
485 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
487 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
488 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
489 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
490 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
491 msgid "Clef"
492 msgstr "Clave"
493
494 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
497 msgid "clef"
498 msgstr "clave"
499
500 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
501 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
502 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
503 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
504 msgid "All together"
505 msgstr "Todo junto"
506
507 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
514 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
515 msgid "Working on text files"
516 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
517
518 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
526 msgid "How to read the manual"
527 msgstr "Cómo leer el manual"
528
529 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
530 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
531 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
532 msgid "Clickable examples"
533 msgstr "Ejemplos con enlace"
534
535 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
536 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
537 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
538 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
539 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
540 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
541 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
542 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
543 msgid "Single staff notation"
544 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
545
546 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
547 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
550 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
551 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
552 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
553 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
554 msgid "Accidentals and key signatures"
555 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
556
557 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
559 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
560 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
561 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
562 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
563 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
564 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
565 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
566 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
567 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
568 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
569 msgid "Accidentals"
570 msgstr "Alteraciones accidentales"
571
572 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
574 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
577 msgid "sharp"
578 msgstr "sostenido"
579
580 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
581 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
582 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
583 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
585 msgid "flat"
586 msgstr "bemol"
587
588 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
590 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
592 msgid "double sharp"
593 msgstr "doble sostenido"
594
595 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
597 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
598 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
599 msgid "double flat"
600 msgstr "doble bemol"
601
602 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
603 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
606 msgid "Key signatures"
607 msgstr "Armaduras"
608
609 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
611 msgid "key signature"
612 msgstr "armadura de la tonalidad"
613
614 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
616 msgid "major"
617 msgstr "mayor"
618
619 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
621 msgid "minor"
622 msgstr "menor"
623
624 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
625 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
626 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
627 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
628 msgid "Warning: key signatures and pitches"
629 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
630
631 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
633 msgid "natural"
634 msgstr "becuadro"
635
636 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
638 msgid "transposition"
639 msgstr "transposición"
640
641 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
643 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
644 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
645 msgid "Pitch names"
646 msgstr "Nombres de las notas"
647
648 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
649 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
652 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
653 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
656 msgid "Ties and slurs"
657 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
658
659 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
661 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
662 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
663 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
664 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
665 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
666 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
667 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
668 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
670 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
671 msgid "Ties"
672 msgstr "Ligaduras de unión"
673
674 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
676 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
679 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
680 msgid "tie"
681 msgstr "ligadura de unión"
682
683 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
685 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
686 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
687 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
688 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
689 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
690 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
691 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
692 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
693 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
694 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
695 msgid "Slurs"
696 msgstr "Ligaduras de expresión"
697
698 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
699 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
700 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
701 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
702 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
703 msgid "slur"
704 msgstr "ligadura de expresión"
705
706 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
707 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
708 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
709 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
710 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
711 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
712 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
713 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
714 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
715 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
716 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
717 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
718 msgid "Phrasing slurs"
719 msgstr "Ligaduras de fraseo"
720
721 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
722 msgid "slurs"
723 msgstr "ligaduras de expresión"
724
725 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
726 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
727 msgid "phrasing"
728 msgstr "fraseo"
729
730 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
731 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
732 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
734 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
735 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
736
737 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
738 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
740 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
741 msgid "articulation"
742 msgstr "articulación"
743
744 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
745 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
746 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
747 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
748 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
749 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
750 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
751 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
752 msgid "Articulation and dynamics"
753 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
754
755 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
756 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
757 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
758 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
759 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
760 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
761 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
762 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
763 msgid "Articulations"
764 msgstr "Articulaciones"
765
766 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
767 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
768 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
769 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
770 msgid "Fingerings"
771 msgstr "Digitaciones"
772
773 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
775 msgid "fingering"
776 msgstr "digitaciones"
777
778 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
780 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
781 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
782 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
783 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
784 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
785 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
786 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
787 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
788 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
789 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
790 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
791 msgid "Dynamics"
792 msgstr "Matices dinámicos"
793
794 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
796 msgid "dynamics"
797 msgstr "matices dinámicos"
798
799 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
800 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
801 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
802 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
803 msgid "crescendo"
804 msgstr "crescendo"
805
806 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
807 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
808 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
809 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
810 msgid "decrescendo"
811 msgstr "decrescendo"
812
813 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
814 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
815 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
818 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
819 msgid "Adding text"
820 msgstr "Añadir texto"
821
822 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
824 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
830 msgid "Automatic and manual beams"
831 msgstr "Barras automáticas y manuales"
832
833 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
834 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
836 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
837 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
838 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
839 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
840 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
841 msgid "Advanced rhythmic commands"
842 msgstr "Comandos rítmicos avanzados"
843
844 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
845 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
846 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
847 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
848 msgid "Partial measure"
849 msgstr "Compás parcial"
850
851 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
852 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
854 msgid "anacrusis"
855 msgstr "anacrusa"
856
857 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
858 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
859 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
860 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
861 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
862 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
863 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
864 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
865 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
866 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
867 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
868 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
869 msgid "Tuplets"
870 msgstr "Grupos especiales"
871
872 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
873 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
874 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
875 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
876 msgid "note value"
877 msgstr "figura"
878
879 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
880 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
881 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
882 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
883 msgid "triplet"
884 msgstr "tresillo"
885
886 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
887 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
888 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
889 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
890 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
891 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
892 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
893 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
894 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
895 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
896 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
897 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
898 msgid "Grace notes"
899 msgstr "Notas de adorno"
900
901 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
902 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
903 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
904 msgid "grace notes"
905 msgstr "notas de adorno"
906
907 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
909 msgid "acciaccatura"
910 msgstr "acciaccatura"
911
912 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
914 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
915 msgid "appoggiatura"
916 msgstr "appoggiatura"
917
918 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
919 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
920 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
921 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
922 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
923 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
924 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
925 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
926 msgid "Multiple notes at once"
927 msgstr "Varias notas a la vez"
928
929 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
930 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
931 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
932 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
933 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
934 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
935 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
936 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
937 msgid "Music expressions explained"
938 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
939
940 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
941 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
942 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
943 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
944 msgid "Analogy: mathematical expressions"
945 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
946
947 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
948 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
949 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
950 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
951 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
952 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
953
954 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
956 msgid "polyphony"
957 msgstr "polifonía"
958
959 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
960 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
961 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
962 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
963 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
964 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
965
966 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
968 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
970 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
972 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
973 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
974 msgid "Multiple staves"
975 msgstr "Varios pentagramas"
976
977 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
978 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
979 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
980 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
981 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
982 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
983 msgid "Staff groups"
984 msgstr "Grupos de pentagramas"
985
986 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
987 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
988 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
989 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
990 msgid "brace"
991 msgstr "llave"
992
993 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
995 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
997 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
998 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1000 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1001 msgid "Combining notes into chords"
1002 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1003
1004 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1005 #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
1006 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1007 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1008 msgid "chord"
1009 msgstr "acorde"
1010
1011 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1012 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1013 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1014 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1015 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1016 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1017 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1018 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1019 msgid "Single staff polyphony"
1020 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1021
1022 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1023 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1024 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1025 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1026 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1027 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1028 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1029 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1030 msgid "Songs"
1031 msgstr "Canciones"
1032
1033 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1034 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1035 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1036 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1037 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1038 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1039 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1040 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1041 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1042 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1043 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1044 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1045 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1046 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1047 msgid "Setting simple songs"
1048 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1049
1050 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1051 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1052 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1053 msgid "lyrics"
1054 msgstr "letra"
1055
1056 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1058 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1059 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1060 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1061 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1062 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1063 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1065 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1066 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1067 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1069 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1070 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1071 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1072
1073 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 msgid "melisma"
1078 msgstr "melisma"
1079
1080 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1081 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1082 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1083 msgid "extender line"
1084 msgstr "línea extensora"
1085
1086 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1087 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1088 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1089 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1090 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1091 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1092 msgid "Lyrics to multiple staves"
1093 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1094
1095 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1096 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1097 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1098 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1099 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1100 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1101 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1102 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1103 msgid "Final touches"
1104 msgstr "Retoques finales"
1105
1106 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1107 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1109 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1110 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1111 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1112 msgid "Organizing pieces with variables"
1113 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1114
1115 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1116 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1117 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1118 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1119 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1120 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1121 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1122 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1123 msgid "Version number"
1124 msgstr "Número de la versión"
1125
1126 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1127 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1128 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1129 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1130 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1131 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1132 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1133 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1134 msgid "Adding titles"
1135 msgstr "Añadir títulos"
1136
1137 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1138 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1139 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1140 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1141 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1142 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1143 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1144 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1145 msgid "Absolute note names"
1146 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1147
1148 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1149 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1150 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1151 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1152 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1153 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1154 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1155 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1156 msgid "After the tutorial"
1157 msgstr "Más allá del tutorial"
1158
1159 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1160 #. @chapter in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1161 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1162 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1163 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1164 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1165 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1166 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1167 msgid "Fundamental concepts"
1168 msgstr "Conceptos fundamentales"
1169
1170 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1171 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1172 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1173 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1174 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1175 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1176 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1177 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1178 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1179 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1180 msgid "How LilyPond files work"
1181 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
1182
1183 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1184 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1185 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1186 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1187 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1188 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1189 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1190 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1191 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1192 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1193
1194 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1195 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1196 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1197 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1198 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1199 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1200 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1201 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1202 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1203 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1204
1205 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1206 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1207 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1208 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1209 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1210 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1211 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1212 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1213 msgid "Nesting music expressions"
1214 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1215
1216 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1217 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1218 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
1219 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1220 msgid "ossia"
1221 msgstr "ossia"
1222
1223 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1224 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1225 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1226 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1227 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1228 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1229 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1230 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1231 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1232 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1233
1234 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1235 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1236 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1237 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1238 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1239 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1240 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1241 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1242 msgid "Voices contain music"
1243 msgstr "Las voces contienen música"
1244
1245 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1246 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1247 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1248 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1249 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1250 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1251 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1252 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1253 msgid "I'm hearing Voices"
1254 msgstr "Oigo voces"
1255
1256 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1257 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1258 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1259 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1260 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1261 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1262 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1263 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1264 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1265 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1266 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
1267 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
1268 msgid "Explicitly instantiating voices"
1269 msgstr "Voces explícitas"
1270
1271 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1272 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1273 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1274 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1275 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1276 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1277 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1278 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1279 msgid "Voices and vocals"
1280 msgstr "Voces y música vocal"
1281
1282 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1283 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1284 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1285 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1286 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1287 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1288 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1289 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1290 msgid "Contexts and engravers"
1291 msgstr "Contextos y grabadores"
1292
1293 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1294 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1295 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1296 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1297 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1298 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1299 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1300 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1301 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1302 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1303 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1304 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1305 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1306 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1307 msgid "Contexts explained"
1308 msgstr "Explicación de los contextos"
1309
1310 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1311 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1312 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1313 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1314 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1315 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1316 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1317 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1318 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1319 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1320 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1321 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1322 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1323 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1324 msgid "Creating contexts"
1325 msgstr "Crear contextos"
1326
1327 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1328 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1329 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1330 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1331 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1332 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1333 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1334 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1335 msgid "Engravers explained"
1336 msgstr "Explicación de los grabadores"
1337
1338 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1339 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1340 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1341 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1342 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1343 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1344 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1345 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1346 msgid "Modifying context properties"
1347 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1348
1349 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1350 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1351 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1352 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1353 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1354 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1355 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1356 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1357 msgid "Adding and removing engravers"
1358 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1359
1360 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1361 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1362 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1363 msgid "Changing a single context"
1364 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1365
1366 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1367 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
1368 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1369 msgid "ambitus"
1370 msgstr "tesitura"
1371
1372 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1373 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1374 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1375 msgid "Changing all contexts of the same type"
1376 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
1377
1378 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1379 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1380 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1381 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1382 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1383 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1384 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1385 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1386 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1387 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1388 msgid "Extending the templates"
1389 msgstr "Extender las plantillas"
1390
1391 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1392 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1393 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1394 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1395 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1396 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1397 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1398 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1399 msgid "Soprano and cello"
1400 msgstr "Soprano y violoncello"
1401
1402 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1403 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1404 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1405 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1406 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1407 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1408 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1409 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1410 msgid "Four-part SATB vocal score"
1411 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
1412
1413 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1414 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1415 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1416 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1417 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1418 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1419 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1420 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1421 msgid "Building a score from scratch"
1422 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
1423
1424 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1425 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1426 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1427 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1428 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1429 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1430 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1431 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1432 msgid "Tweaking output"
1433 msgstr "Trucar la salida"
1434
1435 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1436 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1437 msgid "Tweaking basics"
1438 msgstr "Elementos de trucaje"
1439
1440 #  ?? FVD
1441 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1442 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1443 msgid "Introduction to tweaks"
1444 msgstr "Introducción al trucaje"
1445
1446 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1447 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1448 msgid "Objects and interfaces"
1449 msgstr "Objetos e interfaces"
1450
1451 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1452 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1453 msgid "Naming conventions of objects and properties"
1454 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
1455
1456 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1457 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1458 msgid "Tweaking methods"
1459 msgstr "Métodos de trucaje"
1460
1461 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1462 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1463 msgid "The Internals Reference manual"
1464 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
1465
1466 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1467 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1468 msgid "Properties of layout objects"
1469 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
1470
1471 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1472 msgid "Finding the context"
1473 msgstr "Búsqueda del contexto"
1474
1475 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1476 msgid "Overriding once only"
1477 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
1478
1479 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1480 msgid "Reverting"
1481 msgstr "Recuperación del ajuste"
1482
1483 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1484 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1485 msgid "Properties found in interfaces"
1486 msgstr "Propiedades de los interfaces"
1487
1488 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1489 msgid "Specifying the context in lyric mode"
1490 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
1491
1492 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1493 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1494 msgid "Types of properties"
1495 msgstr "Tipos de propiedades"
1496
1497 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1498 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1499 msgid "Appearance of objects"
1500 msgstr "Apariencia de los objetos"
1501
1502 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1503 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1504 msgid "Visibility and color of objects"
1505 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
1506
1507 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1508 msgid "stencil"
1509 msgstr "sello"
1510
1511 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1512 msgid "break-visibility"
1513 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
1514
1515 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1516 msgid "transparent"
1517 msgstr "transparente"
1518
1519 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1520 msgid "color"
1521 msgstr "color"
1522
1523 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1524 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1525 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1526 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1527 msgid "Size of objects"
1528 msgstr "Tamaño de los objetos"
1529
1530 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1531 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1532 msgid "Length and thickness of objects"
1533 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
1534
1535 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1536 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1537 msgid "Placement of objects"
1538 msgstr "Colocación de los objetos"
1539
1540 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1541 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1542 msgid "Automatic behaviour"
1543 msgstr "Comportamiento automático"
1544
1545 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1546 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1547 msgid "Within-staff objects"
1548 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
1549
1550 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1551 msgid "Fingering"
1552 msgstr "Digitaciones"
1553
1554 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1555 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1556 msgid "Outside staff objects"
1557 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
1558
1559 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1560 msgid "\\textLengthOn"
1561 msgstr "\\textLengthOn"
1562
1563 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1564 msgid "Grob sizing"
1565 msgstr "Escalado de un «Grob»"
1566
1567 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1568 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1569 msgid "Collisions of objects"
1570 msgstr "Colisiones de objetos"
1571
1572 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1573 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1574 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1575 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1576 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1577 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1578 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1579 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1580 msgid "Moving objects"
1581 msgstr "Mover objetos"
1582
1583 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1584 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1585 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1586 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1587 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1588 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1589 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1590 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1591 msgid "Fixing overlapping notation"
1592 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
1593
1594 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1595 msgid "padding property"
1596 msgstr "propiedad de relleno"
1597
1598 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1599 msgid "left-padding and right-padding"
1600 msgstr "relleno por la izquierda y por la derecha"
1601
1602 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1603 msgid "staff-padding property"
1604 msgstr "propiedad staff-padding"
1605
1606 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1607 msgid "self-alignment-X property"
1608 msgstr "propiedad self-alignment-X"
1609
1610 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1611 msgid "staff-position property"
1612 msgstr "propiedad staff-position"
1613
1614 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1615 msgid "extra-offset property"
1616 msgstr "propiedad extra-offset"
1617
1618 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1619 msgid "positions property"
1620 msgstr "propiedad positions"
1621
1622 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1623 msgid "force-hshift property"
1624 msgstr "propiedad force-hshift"
1625
1626 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1627 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1628 msgid "Real music example"
1629 msgstr "Ejemplos reales de música"
1630
1631 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1632 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1633 msgid "Further tweaking"
1634 msgstr "Trucajes adicionales"
1635
1636 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1637 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1638 msgid "Other uses for tweaks"
1639 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
1640
1641 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1642 msgid "Tying notes across voices"
1643 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
1644
1645 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1646 msgid "Simulating a fermata"
1647 msgstr "Simulación de una fermata"
1648
1649 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1650 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1651 msgid "Using variables for tweaks"
1652 msgstr "Uso de variables para los trucos"
1653
1654 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1655 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1656 msgid "Other sources of information"
1657 msgstr "Otras fuentes de información"
1658
1659 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1660 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1661 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1662 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1663 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1664 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1665 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1666 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1667 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
1668 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
1669
1670 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1671 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1672 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1673 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1674 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1675 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1676 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1677 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1678 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
1679 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
1680
1681 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1682 #. @chapter in ../../../Documentation/user/working.itely
1683 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1684 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1685 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1686 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1687 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1688 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1689 msgid "Working on LilyPond projects"
1690 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
1691
1692 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1693 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1694 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1695 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1696 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1697 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1698 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1699 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1700 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
1701 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
1702
1703 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1704 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1705 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1706 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1707 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1708 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1709 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1710 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1711 msgid "General suggestions"
1712 msgstr "Sugerencias de tipo general"
1713
1714 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1715 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1716 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1717 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1718 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1719 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1720 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1721 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1722 msgid "Typesetting existing music"
1723 msgstr "Tipografiar música existente"
1724
1725 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1726 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1727 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1728 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1729 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1730 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1731 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1732 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1733 msgid "Large projects"
1734 msgstr "Proyectos grandes"
1735
1736 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1737 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1738 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1739 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1740 msgid "Saving typing with variables and functions"
1741 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
1742
1743 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1744 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1745 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1746 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1747 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1748 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1749 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1750 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1751 msgid "Style sheets"
1752 msgstr "Hojas de estilo"
1753
1754 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1755 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1756 msgid "When things don't work"
1757 msgstr "Cuando las cosas no van"
1758
1759 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1760 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1761 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1762 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1763 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1764 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1765 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1766 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1767 msgid "Updating old files"
1768 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
1769
1770 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1771 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1772 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1773 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1774 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1775 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1776 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1777 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1778 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
1779 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
1780
1781 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1782 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1783 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1784 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1785 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1786 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1787 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1788 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1789 msgid "Minimal examples"
1790 msgstr "Ejemplos mínimos"
1791
1792 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1793 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1794 msgid "Scores and parts"
1795 msgstr "Partituras y particellas"
1796
1797 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1798 #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
1799 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1800 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1801 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1802 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1803 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1804 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1805 msgid "Templates"
1806 msgstr "Plantillas"
1807
1808 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1809 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1810 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1811 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1812 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1813 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1814 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1815 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1816 msgid "Single staff"
1817 msgstr "Pentagrama único"
1818
1819 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1820 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1821 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1822 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1823 msgid "Notes only"
1824 msgstr "Sólo notas"
1825
1826 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1827 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1828 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1829 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1830 msgid "Notes and lyrics"
1831 msgstr "Notas y letra"
1832
1833 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1834 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1835 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1836 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1837 msgid "Notes and chords"
1838 msgstr "Notas y acordes"
1839
1840 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1841 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1842 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1843 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1844 msgid "Notes, lyrics, and chords."
1845 msgstr "Notas, letra y acordes."
1846
1847 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1848 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1849 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1850 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1851 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1852 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1853 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1854 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1855 msgid "Piano templates"
1856 msgstr "Plantillas de piano"
1857
1858 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1859 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1860 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1861 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1862 msgid "Solo piano"
1863 msgstr "Piano solo"
1864
1865 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1866 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1867 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1868 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1869 msgid "Piano and melody with lyrics"
1870 msgstr "Piano y melodía con letra"
1871
1872 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1873 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1874 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1875 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1876 msgid "Piano centered lyrics"
1877 msgstr "Piano con letra centrada"
1878
1879 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1880 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1881 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1882 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1883 msgid "Piano centered dynamics"
1884 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
1885
1886 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1887 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1888 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1889 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1890 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1891 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1892 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1893 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1894 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1895 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1896 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1897 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1898 msgid "String quartet"
1899 msgstr "Cuarteto de cuerda"
1900
1901 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1902 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1903 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1904 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1905 msgid "String quartet parts"
1906 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
1907
1908 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1909 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1910 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1911 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1912 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1913 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1914 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1915 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1916 msgid "Vocal ensembles"
1917 msgstr "Conjuntos vocales"
1918
1919 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1920 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1921 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1922 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1923 msgid "SATB vocal score"
1924 msgstr "Partitura vocal SATB"
1925
1926 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1927 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1928 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1929 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1930 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
1931 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
1932
1933 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1934 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1935 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1936 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1937 msgid "SATB with aligned contexts"
1938 msgstr "SATB con contextos alineados"
1939
1940 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1941 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1942 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1943 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1944 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1945 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1946 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1947 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1948 msgid "Ancient notation templates"
1949 msgstr "Plantillas para notación antigua"
1950
1951 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1952 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1953 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1954 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1955 msgid "Transcription of mensural music"
1956 msgstr "Transcripción de música mensural"
1957
1958 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1959 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1960 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1961 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1962 msgid "Gregorian transcription template"
1963 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
1964
1965 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1966 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1967 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1968 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1969 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1970 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1971 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1972 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1973 msgid "Jazz combo"
1974 msgstr "Combo de jazz"
1975
1976 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1977 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1978 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1979 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1980 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1981 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1982 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1983 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1984 msgid "Lilypond-book templates"
1985 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
1986
1987 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1988 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1989 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1990 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
1991 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1992 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
1993 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1994 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
1995 msgid "LaTeX"
1996 msgstr "LaTeX"
1997
1998 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1999 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2000 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2001 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2002 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2003 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2004 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2005 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2006 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2007 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2008 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2009 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2010 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2011 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2012 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2013 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2014 msgid "Texinfo"
2015 msgstr "Texinfo"
2016
2017 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2018 msgid "xelatex"
2019 msgstr "xelatex"
2020
2021 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2022 #. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2023 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2024 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2025 #. @node in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2026 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2027 #. @node in ../../../Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2028 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2029 msgid "Scheme tutorial"
2030 msgstr "Tutorial de Scheme"
2031
2032 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2033 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2034 msgid "Tweaking with Scheme"
2035 msgstr "Trucos con Scheme"
2036
2037 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2038 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2039 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2040 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2041 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2042 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2043 msgid "GNU Free Documentation License"
2044 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
2045
2046 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2047 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2048 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
2049
2050 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
2051 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
2052 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
2053 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
2054
2055 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2056 #. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely
2057 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2058 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2059 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2060 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2061 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2062 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2063 msgid "Install"
2064 msgstr "Instalar"
2065
2066 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2067 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
2068 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2069 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2070 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2071 #. @section in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2072 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2073 #. @section in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2074 msgid "Precompiled binaries"
2075 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
2076
2077 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2078 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2079 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2080 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2081 msgid "Downloading"
2082 msgstr "Descarga"
2083
2084 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2085 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
2086 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2087 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2088 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2089 #. @section in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2090 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2091 #. @section in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2092 msgid "Compiling from source"
2093 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
2094
2095 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2096 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2097 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2098 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2099 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2100 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2101 msgid "Downloading source code"
2102 msgstr "Descargar el código fuente"
2103
2104 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2105 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2106 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2107 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2108 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2109 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2110 msgid "Requirements"
2111 msgstr "Requisitos"
2112
2113 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2114 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2115 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2116 msgid "Compilation"
2117 msgstr "Compilación"
2118
2119 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2120 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2121 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2122 msgid "Running requirements"
2123 msgstr "Requisitos para la ejecución"
2124
2125 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2126 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2127 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2128 msgid "Building documentation"
2129 msgstr "Construir la documentación"
2130
2131 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2132 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2133 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2134 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2135 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2136 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2137 msgid "Building LilyPond"
2138 msgstr "Compilar LilyPond"
2139
2140 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2141 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2142 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2143 msgid "Compiling"
2144 msgstr "Compilación"
2145
2146 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2147 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2148 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2149 msgid "Compiling for multiple platforms"
2150 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
2151
2152 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2153 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2154 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2155 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2156 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2157 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2158 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
2159 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
2160
2161 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2162 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2163 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2164 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2165 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2166 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2167 msgid "Testing LilyPond"
2168 msgstr "Pruebas de LilyPond"
2169
2170 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2171 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2172 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2173 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2174 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2175 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2176 msgid "Problems"
2177 msgstr "Problemas"
2178
2179 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2180 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2181 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2182 msgid "Bison 1.875"
2183 msgstr "Bison 1.875"
2184
2185 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2186 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2187 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2188 msgid "Solaris"
2189 msgstr "Solaris"
2190
2191 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2192 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2193 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2194 msgid "FreeBSD"
2195 msgstr "FreeBSD"
2196
2197 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2198 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2199 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2200 msgid "International fonts"
2201 msgstr "Tipografías internacionales"
2202
2203 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2204 #. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely
2205 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2206 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2207 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2208 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2209 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2210 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2211 msgid "Setup"
2212 msgstr "Instalación (Setup)"
2213
2214 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2215 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2216 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2217 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2218 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2219 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2220 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2221 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2222 msgid "Setup for specific Operating Systems"
2223 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
2224
2225 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2226 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2227 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2228 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2229 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2230 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2231 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2232 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2233 msgid "MacOS X on the command-line"
2234 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
2235
2236 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2237 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2238 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2239 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2240 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2241 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2242 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2243 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2244 msgid "Text editor support"
2245 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
2246
2247 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2248 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2249 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2250 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2251 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2252 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2253 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2254 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2255 msgid "Emacs mode"
2256 msgstr "Modo de Emacs"
2257
2258 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2259 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2260 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2261 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2262 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2263 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2264 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2265 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2266 msgid "Vim mode"
2267 msgstr "Modo de Vim"
2268
2269 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2270 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2271 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2272 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2273 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2274 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2275 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2276 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2277 msgid "jEdit"
2278 msgstr "jEdit"
2279
2280 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2281 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2282 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2283 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2284 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2285 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2286 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2287 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2288 msgid "TexShop"
2289 msgstr "TexShop"
2290
2291 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2292 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2293 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2294 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2295 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2296 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2297 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2298 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2299 msgid "TextMate"
2300 msgstr "TextMate"
2301
2302 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2303 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2304 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2305 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2306 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2307 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2308 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2309 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2310 msgid "Point and click"
2311 msgstr "Apuntar y pulsar"
2312
2313 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2314 #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
2315 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2316 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2317 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2318 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2319 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2320 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2321 msgid "Running LilyPond"
2322 msgstr "Ejecutar LilyPond"
2323
2324 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2325 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2326 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2327 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2328 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2329 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2330 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2331 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2332 msgid "Normal usage"
2333 msgstr "Utilización normal"
2334
2335 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2336 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2337 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2338 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2339 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2340 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2341 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2342 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2343 msgid "Command-line usage"
2344 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
2345
2346 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2347 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2348 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2349 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2350 msgid "Invoking lilypond"
2351 msgstr "Invocar a LilyPond"
2352
2353 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2354 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2355 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2356 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2357 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2358 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2359 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2360 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2361 msgid "Command line options"
2362 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
2363
2364 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2365 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2366 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2367 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2368 msgid "Environment variables"
2369 msgstr "Variables de entorno"
2370
2371 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2372 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2373 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2374 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2375 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2376 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2377 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2378 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2379 msgid "Error messages"
2380 msgstr "Mensajes de error"
2381
2382 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2383 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2384 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2385 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2386 msgid "Updating files with convert-ly"
2387 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
2388
2389 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2390 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2391 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2392 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2393 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
2394 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
2395
2396 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2397 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2398 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2399 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2400 msgid "Problems with convert-ly"
2401 msgstr "Problemas con convert-ly"
2402
2403 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2404 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2405 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2406 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2407 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
2408 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
2409
2410 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2411 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2412 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2413 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2414 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2415 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2416 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2417 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2418 msgid "Reporting bugs"
2419 msgstr "Informar de fallos"
2420
2421 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2422 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2423 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2424 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2425 msgid "LilyPond-book"
2426 msgstr "LilyPond-book"
2427
2428 #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2429 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2430 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2431 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2432 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
2433 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
2434
2435 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2436 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2437 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2438 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2439 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2440 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2441 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2442 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2443 msgid "An example of a musicological document"
2444 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
2445
2446 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2447 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2448 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2449 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2450 msgid "Input"
2451 msgstr "Entrada"
2452
2453 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2454 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2455 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2456 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2457 msgid "Processing"
2458 msgstr "Procesado"
2459
2460 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2461 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2462 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2463 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2464 msgid "Output"
2465 msgstr "Salida"
2466
2467 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2468 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2469 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2470 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2471 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2472 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2473 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2474 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2475 msgid "Integrating music and text"
2476 msgstr "Integrar música y texto"
2477
2478 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2479 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2480 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2481 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2482 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2483 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2484 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2485 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2486 msgid "@LaTeX{}"
2487 msgstr "@LaTeX{}"
2488
2489 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2490 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2491 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2492 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2493 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2494 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2495 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2496 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2497 msgid "HTML"
2498 msgstr "HTML"
2499
2500 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2501 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2502 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2503 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2504 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2505 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2506 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2507 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2508 msgid "DocBook"
2509 msgstr "DocBook"
2510
2511 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2512 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2513 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2514 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2515 msgid "Common conventions"
2516 msgstr "Convenciones usuales"
2517
2518 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2519 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2520 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2521 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2522 msgid "Including a LilyPond file"
2523 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
2524
2525 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2526 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2527 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2528 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2529 msgid "Including LilyPond code"
2530 msgstr "Incluir código de LilyPond"
2531
2532 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2533 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2534 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2535 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2536 msgid "Processing the DocBook document"
2537 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
2538
2539 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2540 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2541 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2542 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2543 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2544 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2545 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2546 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2547 msgid "Music fragment options"
2548 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
2549
2550 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2551 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2552 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2553 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2554 msgid "Invoking lilypond-book"
2555 msgstr "Invocar lilypond-book"
2556
2557 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2558 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2559 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2560 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2561 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
2562 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
2563
2564 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2565 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2566 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2567 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2568 msgid "Format-specific instructions"
2569 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
2570
2571 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2572 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2573 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2574 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2575 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2576 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2577 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2578 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2579 msgid "Filename extensions"
2580 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
2581
2582 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2583 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2584 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2585 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2586 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
2587 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
2588
2589 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2590 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2591 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2592 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2593 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
2594 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
2595
2596 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2597 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2598 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2599 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2600 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2601 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2602 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2603 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2604 msgid "Many quotes from a large score"
2605 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
2606
2607 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2608 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2609 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2610 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2611 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2612 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2613 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2614 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2615 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
2616 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
2617
2618 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2619 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2620 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2621 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2622 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2623 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2624 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2625 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2626 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
2627 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
2628
2629 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2630 #. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
2631 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2632 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2633 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2634 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2635 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2636 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2637 msgid "Converting from other formats"
2638 msgstr "Conversión desde otros formatos"
2639
2640 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2641 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2642 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2643 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2644 msgid "Invoking midi2ly"
2645 msgstr "Invocar midi2ly"
2646
2647 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2648 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2649 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2650 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2651 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
2652 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
2653
2654 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2655 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2656 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2657 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2658 msgid "Invoking musicxml2ly"
2659 msgstr "Invocar musicxml2ly"
2660
2661 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2662 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2663 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2664 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2665 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
2666 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
2667
2668 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2669 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2670 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2671 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2672 msgid "Invoking abc2ly"
2673 msgstr "Invocar abc2ly"
2674
2675 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2676 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2677 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2678 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2679 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
2680 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
2681
2682 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2683 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2684 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2685 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2686 msgid "Invoking etf2ly"
2687 msgstr "Invocar etf2ly"
2688
2689 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2690 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2691 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2692 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2693 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
2694 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
2695
2696 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2697 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2698 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2699 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2700 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2701 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2702 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2703 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2704 msgid "Generating LilyPond files"
2705 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
2706
2707 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2708 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
2709 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
2710
2711 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2712 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2713 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
2714 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
2715 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
2716 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
2717 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
2718 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
2719 msgid "LilyPond command index"
2720 msgstr "Índice de comandos de LilyPond"
2721
2722 #. @node in ../../../Documentation/user/notation.itely
2723 #. @chapter in ../../../Documentation/user/notation.itely
2724 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation.itely
2725 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/notation.itely
2726 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
2727 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
2728 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
2729 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
2730 msgid "Musical notation"
2731 msgstr "Notación musical"
2732
2733 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2734 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2735 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2736 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2737 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2738 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2739 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2740 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2741 msgid "Writing pitches"
2742 msgstr "Escritura de notas"
2743
2744 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2745 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2746 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2747 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2748 msgid "Absolute octave entry"
2749 msgstr "Escritura de octava absoluta"
2750
2751 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2752 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2753 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2754 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2755 msgid "Relative octave entry"
2756 msgstr "Escritura de octava relativa"
2757
2758 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2759 msgid "fifth"
2760 msgstr "quinta"
2761
2762 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2763 msgid "quarter-tone"
2764 msgstr "cuarto de tono"
2765
2766 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2767 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2768 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2769 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2770 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2771 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2772 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2773 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2774 msgid "Note names in other languages"
2775 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
2776
2777 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2778 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2779 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2780 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2781 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2782 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2783 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2784 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2785 msgid "Changing multiple pitches"
2786 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
2787
2788 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2789 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2790 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2791 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2792 msgid "Octave checks"
2793 msgstr "Comprobación de octava"
2794
2795 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2796 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2797 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2798 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2799 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2800 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2801 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2802 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2803 msgid "Transpose"
2804 msgstr "Transposición"
2805
2806 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2807 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2808 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2809 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2810 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2811 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2812 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2813 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2814 msgid "Displaying pitches"
2815 msgstr "Imprimir las alturas"
2816
2817 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2818 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2819 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2820 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2821 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2822 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2823 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2824 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2825 msgid "Key signature"
2826 msgstr "Armadura de la tonalidad"
2827
2828 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2829 msgid "church mode"
2830 msgstr "modo eclesiástico"
2831
2832 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2833 msgid "scordatura"
2834 msgstr "scordatura"
2835
2836 # fuzzy. FVD
2837 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2838 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2839 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2840 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2841 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2842 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2843 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2844 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2845 msgid "Ottava brackets"
2846 msgstr "Corchetes de octava"
2847
2848 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2849 msgid "octavation"
2850 msgstr "octavación"
2851
2852 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2853 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2854 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2855 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2856 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2857 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2858 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2859 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2860 msgid "Instrument transpositions"
2861 msgstr "Transposición de los instrumentos"
2862
2863 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2864 msgid "concert pitch"
2865 msgstr "altura de concierto"
2866
2867 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2868 msgid "transposing instrument"
2869 msgstr "instrumento transpositor"
2870
2871 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2872 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2873 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2874 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2875 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2876 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2877 msgid "Automatic accidentals"
2878 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
2879
2880 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2881 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2882 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2883 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2884 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2885 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2886 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2887 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2888 msgid "Ambitus"
2889 msgstr "Tesitura"
2890
2891 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2892 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2893 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2894 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2895 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2896 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2897 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2898 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2899 msgid "Note heads"
2900 msgstr "Cabeza de las notas"
2901
2902 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2903 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2904 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2905 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2906 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2907 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2908 msgid "Special note heads"
2909 msgstr "Cabezas de nota especiales"
2910
2911 # Fuzzy.FVD
2912 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2913 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2914 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2915 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2916 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2917 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2918 msgid "Easy notation note heads"
2919 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
2920
2921 # Fuzzy.FVD
2922 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2923 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2924 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2925 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2926 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2927 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2928 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2929 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2930 msgid "Shape note heads"
2931 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
2932
2933 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2934 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2935 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2936 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2937 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2938 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2939 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2940 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2941 msgid "Improvisation"
2942 msgstr "Improvisación"
2943
2944 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2945 #. @section in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2946 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2947 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2948 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2949 #. @section in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2950 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2951 #. @section in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2952 msgid "Rhythms"
2953 msgstr "Ritmos"
2954
2955 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2956 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2957 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2958 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2959 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2960 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2961 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2962 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2963 msgid "Writing rhythms"
2964 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
2965
2966 # También Valores rimicos. FVD
2967 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2968 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2969 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2970 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2971 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2972 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2973 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2974 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2975 msgid "Durations"
2976 msgstr "Duraciones"
2977
2978 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2979 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2980 msgid "breve"
2981 msgstr "breve"
2982
2983 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2984 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2985 msgid "longa"
2986 msgstr "longa"
2987
2988 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2989 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2990 msgid "Duration names notes and rests"
2991 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
2992
2993 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2994 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2995 msgid "tuplet"
2996 msgstr "grupo especial"
2997
2998 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2999 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3000 msgid "polymetric"
3001 msgstr "polimétrica"
3002
3003 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3004 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3005 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3006 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3007 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3008 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3009 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3010 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3011 msgid "Scaling durations"
3012 msgstr "Escalar las duraciones"
3013
3014 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3015 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3016 msgid "laissez vibrer"
3017 msgstr "laissez vibrer"
3018
3019 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3020 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3021 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3022 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3023 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3024 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3025 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3026 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3027 msgid "Writing rests"
3028 msgstr "Escritura de silencios"
3029
3030 # Saltos? FVD
3031 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3032 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3033 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3034 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3035 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3036 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3037 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3038 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3039 msgid "Skips"
3040 msgstr "Desplazamientos"
3041
3042 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3043 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3044 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3045 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3046 msgid "Full measure rests"
3047 msgstr "Silencios de compás completo"
3048
3049 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3050 msgid "multi-measure rest"
3051 msgstr "silencios multicompás"
3052
3053 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3054 msgid "church rests"
3055 msgstr "silencios eclesiásticos"
3056
3057 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3058 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3059 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3060 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3061 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3062 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3063 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3064 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3065 msgid "Displaying rhythms"
3066 msgstr "Impresión de las duraciones"
3067
3068 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3069 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3070 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3071 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3072 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3073 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3074 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3075 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3076 msgid "Upbeats"
3077 msgstr "Anacrusas"
3078
3079 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3080 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3081 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3082 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3083 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3084 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3085 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3086 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3087 msgid "Unmetered music"
3088 msgstr "Música sin compasear"
3089
3090 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3091 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3092 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3093 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3094 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3095 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3096 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3097 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3098 msgid "Polymetric notation"
3099 msgstr "Notación polimétrica"
3100
3101 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3102 msgid "polymetric time signature"
3103 msgstr "compás polimétrico"
3104
3105 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3106 msgid "meter"
3107 msgstr "metro"
3108
3109 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3110 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3111 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3112 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3113 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3114 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3115 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3116 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3117 msgid "Automatic note splitting"
3118 msgstr "División automática de las notas"
3119
3120 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3121 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3122 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3123 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3124 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3125 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3126 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3127 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3128 msgid "Beams"
3129 msgstr "Barras"
3130
3131 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3132 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3133 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3134 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3135 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3136 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3137 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3138 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3139 msgid "Automatic beams"
3140 msgstr "Barras automáticas"
3141
3142 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3143 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3144 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3145 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3146 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3147 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3148 msgid "Setting automatic beam behavior"
3149 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
3150
3151 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3152 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3153 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3154 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3155 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3156 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3157 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3158 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3159 msgid "Manual beams"
3160 msgstr "Barras manuales"
3161
3162 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3163 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3164 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3165 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3166 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3167 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3168 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3169 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3170 msgid "Feathered beams"
3171 msgstr "Barras punteadas"
3172
3173 # También Líneas divisorias. FVD
3174 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3175 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3176 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3177 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3178 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3179 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3180 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3181 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3182 msgid "Bars"
3183 msgstr "Barras de compás"
3184
3185 # También Líneas divisorias. FVD
3186 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3187 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3188 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3189 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3190 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3191 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3192 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3193 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3194 msgid "Bar lines"
3195 msgstr "Barras de compás"
3196
3197 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3198 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3199 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3200 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3201 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3202 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3203 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3204 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3205 msgid "Bar numbers"
3206 msgstr "Numeración de compases"
3207
3208 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3209 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3210 msgid "Bar and bar number checks"
3211 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
3212
3213 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3214 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3215 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3216 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3217 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3218 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3219 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3220 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3221 msgid "Rehearsal marks"
3222 msgstr "Llamadas de ensayo"
3223
3224 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3225 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3226 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3227 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3228 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3229 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3230 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3231 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3232 msgid "Special rhythmic concerns"
3233 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
3234
3235 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3236 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3237 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3238 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3239 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3240 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3241 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3242 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3243 msgid "Aligning to cadenzas"
3244 msgstr "Alinear con una cadenza"
3245
3246 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3247 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3248 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3249 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3250 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3251 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3252 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3253 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3254 msgid "Time administration"
3255 msgstr "Gestión del tiempo"
3256
3257 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3258 #. @section in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3259 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3260 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3261 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3262 #. @section in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3263 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3264 #. @section in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3265 msgid "Expressive marks"
3266 msgstr "Expresiones"
3267
3268 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3269 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3270 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3271 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3272 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3273 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3274 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3275 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3276 msgid "Attached to notes"
3277 msgstr "Adosado a las notas"
3278
3279 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3280 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3281 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3282 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3283 msgid "Articulations and ornamentations"
3284 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
3285
3286 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3287 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3288 msgid "tenuto"
3289 msgstr "tenuto"
3290
3291 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3292 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3293 msgid "accent"
3294 msgstr "acento"
3295
3296 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3297 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3298 msgid "staccato"
3299 msgstr "staccato"
3300
3301 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3302 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3303 msgid "portato"
3304 msgstr "portato"
3305
3306 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3307 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3308 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3309 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3310 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3311 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3312 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3313 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3314 msgid "Curves"
3315 msgstr "Curvas"
3316
3317 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3318 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3319 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3320 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3321 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3322 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3323 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3324 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3325 msgid "Breath marks"
3326 msgstr "Marcas de respiración"
3327
3328 # FUZZY. FVD
3329 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3330 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3331 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3332 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3333 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3334 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3335 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3336 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3337 msgid "Falls and doits"
3338 msgstr "Caídas y elevaciones"
3339
3340 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3341 msgid "falls"
3342 msgstr "caídas"
3343
3344 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3345 msgid "doits"
3346 msgstr "elevaciones"
3347
3348 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3349 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3350 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3351 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3352 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3353 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3354 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3355 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3356 msgid "Lines"
3357 msgstr "Líneas"
3358
3359 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3360 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3361 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3362 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3363 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3364 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3365 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3366 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3367 msgid "Glissando"
3368 msgstr "Glissando"
3369
3370 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3371 msgid "glissando"
3372 msgstr "glissando"
3373
3374 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3375 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3376 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3377 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3378 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3379 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3380 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3381 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3382 msgid "Arpeggio"
3383 msgstr "Arpegio"
3384
3385 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3386 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3387 msgid "arpeggio"
3388 msgstr "arpegio"
3389
3390 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3391 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3392 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3393 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3394 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3395 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3396 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3397 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3398 msgid "Trills"
3399 msgstr "Trinos"
3400
3401 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3402 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3403 msgid "trill"
3404 msgstr "trino"
3405
3406 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3407 #. @section in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3408 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3409 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3410 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3411 #. @section in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3412 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3413 #. @section in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3414 msgid "Repeats"
3415 msgstr "Repeticiones"
3416
3417 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3418 #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3419 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3420 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3421 msgid "Writing long repeats"
3422 msgstr "Escribir repeticiones largas"
3423
3424 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3425 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3426 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3427 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3428 msgid "Normal repeats"
3429 msgstr "Repeticiones normales"
3430
3431 #. @rglos in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3432 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3433 msgid "repeat"
3434 msgstr "repetición"
3435
3436 #. @rglos in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3437 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3438 msgid "volta"
3439 msgstr "primera y segunda vez"
3440
3441 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3442 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3443 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3444 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3445 msgid "Manual repeat marks"
3446 msgstr "Marcas de repetición manual"
3447
3448 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3449 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3450 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3451 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3452 msgid "Written-out repeats"
3453 msgstr "Repeticiones explícitas"
3454
3455 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3456 #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3457 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3458 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3459 msgid "Short repeats"
3460 msgstr "Repeticiones cortas"
3461
3462 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3463 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3464 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3465 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3466 msgid "Percent repeats"
3467 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
3468
3469 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3470 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3471 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3472 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3473 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3474 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3475 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3476 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3477 msgid "Tremolo repeats"
3478 msgstr "Repeticiones de trémolo"
3479
3480 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3481 #. @section in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3482 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3483 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3484 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3485 #. @section in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3486 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3487 #. @section in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3488 msgid "Simultaneous notes"
3489 msgstr "Notas simultáneas"
3490
3491 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3492 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3493 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3494 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3495 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3496 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3497 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3498 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3499 msgid "Single voice"
3500 msgstr "Una voz única"
3501
3502 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3503 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3504 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3505 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3506 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3507 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3508 msgid "Chorded notes"
3509 msgstr "Notas en acorde"
3510
3511 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3512 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3513 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3514 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3515 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3516 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3517 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3518 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3519 msgid "Clusters"
3520 msgstr "Racimos (clusters)"
3521
3522 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3523 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3524 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3525 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3526 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3527 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3528 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3529 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3530 msgid "Multiple voices"
3531 msgstr "Varias voces"
3532
3533 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3534 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3535 msgid "Collision resolution"
3536 msgstr "Resolución de las colisiones"
3537
3538 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3539 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3540 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3541 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3542 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3543 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3544 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3545 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3546 msgid "Automatic part combining"
3547 msgstr "Combinación automática de las partes"
3548
3549 #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3550 msgid "a due"
3551 msgstr "a due"
3552
3553 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3554 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3555 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3556 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3557 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3558 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3559 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3560 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3561 msgid "Writing music in parallel"
3562 msgstr "Escribir música en paralelo"
3563
3564 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3565 #. @section in ../../../Documentation/user/staff.itely
3566 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3567 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3568 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3569 #. @section in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3570 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3571 #. @section in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3572 msgid "Staff notation"
3573 msgstr "Notación de los pentragramas"
3574
3575 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3576 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3577 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3578 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3579 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3580 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3581 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3582 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3583 msgid "Displaying staves"
3584 msgstr "Impresión de los pentagramas"
3585
3586 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3587 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3588 msgid "Initiating new staves"
3589 msgstr "Preparar pentagramas nuevos"
3590
3591 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3592 msgid "staff"
3593 msgstr "pantagrama"
3594
3595 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3596 msgid "staves"
3597 msgstr "pentagramas"
3598
3599 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3600 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3601 msgid "Grouping staves"
3602 msgstr "Agrupar pentagramas"
3603
3604 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3605 msgid "bracket"
3606 msgstr "llave o corchete"
3607
3608 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3609 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3610 msgid "Modifying single staves"
3611 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
3612
3613 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3614 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3615 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3616 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3617 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3618 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3619 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3620 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3621 msgid "Staff symbol"
3622 msgstr "El símbolo del pentagrama"
3623
3624 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3625 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3626 msgid "Ossia staves"
3627 msgstr "Pentagramas de Ossia"
3628
3629 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3630 msgid "Frenched staff"
3631 msgstr "Sistemas a la francesa"
3632
3633 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3634 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3635 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3636 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3637 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3638 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3639 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3640 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3641 msgid "Hiding staves"
3642 msgstr "Ocultar pentagramas"
3643
3644 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3645 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3646 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3647 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3648 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3649 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3650 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3651 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3652 msgid "Writing parts"
3653 msgstr "Escritura de las particellas"
3654
3655 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3656 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3657 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3658 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3659 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3660 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3661 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3662 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3663 msgid "Metronome marks"
3664 msgstr "Indicaciones metronómicas"
3665
3666 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3667 msgid "metronome"
3668 msgstr "metrónomo"
3669
3670 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3671 msgid "metronomic indication"
3672 msgstr "indicación metronómica"
3673
3674 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3675 msgid "tempo indication"
3676 msgstr "indicación del tempo"
3677
3678 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3679 msgid "metronome mark"
3680 msgstr "indicación metronómica"
3681
3682 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3683 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3684 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3685 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3686 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3687 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3688 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3689 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3690 msgid "Instrument names"
3691 msgstr "Nombres de instrumentos"
3692
3693 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3694 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3695 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3696 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3697 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3698 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3699 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3700 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3701 msgid "Quoting other voices"
3702 msgstr "Citar otras voces"
3703
3704 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3705 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3706 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3707 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3708 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3709 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3710 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3711 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3712 msgid "Formatting cue notes"
3713 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
3714
3715 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3716 #. @section in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3717 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3718 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3719 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3720 #. @section in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3721 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3722 #. @section in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3723 msgid "Editorial annotations"
3724 msgstr "Anotaciones editoriales"
3725
3726 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3727 #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3728 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3729 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3730 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3731 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3732 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3733 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3734 msgid "Inside the staff"
3735 msgstr "Dentro del pentagrama"
3736
3737 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3738 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3739 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3740 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3741 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3742 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3743 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3744 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3745 msgid "Selecting notation font size"
3746 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
3747
3748 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3749 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3750 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3751 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3752 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3753 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3754 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3755 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3756 msgid "Fingering instructions"
3757 msgstr "Indicaciones de digitación"
3758
3759 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3760 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3761 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3762 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3763 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3764 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3765 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3766 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3767 msgid "Hidden notes"
3768 msgstr "Notas ocultas"
3769
3770 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3771 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3772 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3773 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3774 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3775 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3776 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3777 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3778 msgid "Coloring objects"
3779 msgstr "Colorear objetos"
3780
3781 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3782 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3783 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3784 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3785 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3786 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3787 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3788 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3789 msgid "Parentheses"
3790 msgstr "Paréntesis"
3791
3792 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3793 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3794 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3795 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3796 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3797 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3798 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3799 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3800 msgid "Stems"
3801 msgstr "Plicas"
3802
3803 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3804 #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3805 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3806 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3807 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3808 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3809 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3810 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3811 msgid "Outside the staff"
3812 msgstr "Fuera del pentagrama"
3813
3814 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3815 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3816 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3817 #. @subsubsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3818 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3819 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3820 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3821 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3822 msgid "Balloon help"
3823 msgstr "Globos de ayuda"
3824
3825 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3826 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3827 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3828 #. @subsubsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3829 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3830 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3831 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3832 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3833 msgid "Grid lines"
3834 msgstr "Líneas de rejilla"
3835
3836 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3837 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3838 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3839 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3840 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3841 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3842 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3843 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3844 msgid "Analysis brackets"
3845 msgstr "Corchetes de análisis"
3846
3847 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3848 #. @section in ../../../Documentation/user/text.itely
3849 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3850 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3851 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3852 #. @section in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3853 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3854 #. @section in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3855 msgid "Text"
3856 msgstr "Texto"
3857
3858 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3859 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3860 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3861 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3862 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3863 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3864 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3865 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3866 msgid "Writing text"
3867 msgstr "Escritura del texto"
3868
3869 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3870 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3871 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3872 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3873 msgid "Overview of text entry"
3874 msgstr "Panorámica de la escritura de textos"
3875
3876 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3877 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3878 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3879 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3880 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3881 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3882 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3883 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3884 msgid "Text scripts"
3885 msgstr "Guiones de texto"
3886
3887 # fuzzy. FVD
3888 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3889 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3890 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3891 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3892 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3893 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3894 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3895 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3896 msgid "Text spanners"
3897 msgstr "Extensiones de texto"
3898
3899 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3900 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3901 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3902 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3903 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3904 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3905 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3906 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3907 msgid "Text marks"
3908 msgstr "Indicaciones de texto"
3909
3910 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3911 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3912 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3913 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3914 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3915 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3916 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3917 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3918 msgid "Text markup"
3919 msgstr "Marcado del texto"
3920
3921 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3922 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3923 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3924 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3925 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3926 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3927 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3928 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3929 msgid "Text markup introduction"
3930 msgstr "Introducción al marcado de texto"
3931
3932 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3933 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3934 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3935 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3936 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3937 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3938 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3939 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3940 msgid "Nested scores"
3941 msgstr "Partituras anidadas"
3942
3943 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3944 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3945 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3946 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3947 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3948 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3949 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3950 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3951 msgid "Page wrapping text"
3952 msgstr "Textos que saltan de página"
3953
3954 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3955 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3956 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3957 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3958 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3959 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3960 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3961 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3962 msgid "Font selection"
3963 msgstr "Selección de la tipografía"
3964
3965 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3966 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3967 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3968 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3969 msgid "Special text concerns"
3970 msgstr "Asuntos de texto especiales"
3971
3972 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3973 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3974 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3975 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3976 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3977 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3978 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3979 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3980 msgid "New dynamic marks"
3981 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
3982
3983 # fuzzy. FVD
3984 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3985 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3986 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3987 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3988 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3989 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3990 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3991 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3992 msgid "Text and line spanners"
3993 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
3994
3995 #. @node in ../../../Documentation/user/specialist.itely
3996 #. @chapter in ../../../Documentation/user/specialist.itely
3997 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/specialist.itely
3998 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/specialist.itely
3999 #. @node in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
4000 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
4001 #. @node in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
4002 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
4003 msgid "Specialist notation"
4004 msgstr "Notación especializada"
4005
4006 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4007 #. @section in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4008 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4009 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4010 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4011 #. @section in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4012 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4013 #. @section in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4014 msgid "Vocal music"
4015 msgstr "Música vocal"
4016
4017 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4018 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4019 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4020 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4021 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4022 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4023 msgid "Simple lyrics"
4024 msgstr "Letras sencillas"
4025
4026 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4027 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4028 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4029 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4030 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4031 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4032 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4033 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4034 msgid "Entering lyrics"
4035 msgstr "Introducir la letra"
4036
4037 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4038 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4039 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4040 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4041 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4042 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4043 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4044 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4045 msgid "Automatic syllable durations"
4046 msgstr "Duración automática de las sílabas"
4047
4048 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4049 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4050 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4051 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4052 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4053 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4054 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4055 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4056 msgid "Another way of entering lyrics"
4057 msgstr "Otra manera de introducir la letra"
4058
4059 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4060 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4061 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4062 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4063 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4064 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4065 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4066 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4067 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
4068 msgstr "Asignación de varias sílabas a una sola nota"
4069
4070 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4071 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4072 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4073 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4074 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4075 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4076 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4077 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4078 msgid "More than one note on a single syllable"
4079 msgstr "Varias notas sobre una sola sílaba"
4080
4081 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4082 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4083 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4084 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4085 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4086 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4087 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4088 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4089 msgid "Extenders and hyphens"
4090 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
4091
4092 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4093 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4094 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4095 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4096 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4097 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4098 msgid "Vocals and variables"
4099 msgstr "Variables y partes vocales"
4100
4101 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4102 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4103 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4104 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4105 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4106 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4107 msgid "Working with lyrics and variables"
4108 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
4109
4110 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4111 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4112 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4113 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4114 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4115 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4116 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4117 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4118 msgid "Flexibility in placement"
4119 msgstr "Flexibilidad en la colocación"
4120
4121 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4122 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4123 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4124 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4125 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4126 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4127 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4128 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4129 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
4130 msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
4131
4132 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4133 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4134 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4135 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4136 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4137 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4138 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4139 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4140 msgid "Divisi lyrics"
4141 msgstr "Letras en divisi"
4142
4143 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4144 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4145 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4146 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4147 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4148 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4149 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4150 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4151 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
4152 msgstr "Cambiar la melodía dependiendo de la letra"
4153
4154 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4155 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4156 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4157 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4158 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4159 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4160 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4161 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4162 msgid "Lyrics independent of notes"
4163 msgstr "Letra independiente de las notas"
4164
4165 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4166 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4167 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4168 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4169 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4170 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4171 msgid "Spacing vocals"
4172 msgstr "Espaciado de la letra"
4173
4174 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4175 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4176 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4177 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4178 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4179 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4180 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4181 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4182 msgid "Spacing lyrics"
4183 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
4184
4185 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4186 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4187 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4188 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4189 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4190 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4191 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4192 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4193 msgid "More about stanzas"
4194 msgstr "Más acerca de los versos"
4195
4196 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4197 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4198 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4199 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4200 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4201 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4202 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4203 msgid "Adding stanza numbers"
4204 msgstr "Añadir números de verso"
4205
4206 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4207 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4208 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4209 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4210 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4211 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4212 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4213 msgid "Adding dynamics marks"
4214 msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
4215
4216 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4217 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4218 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4219 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4220 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4221 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4222 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4223 msgid "Adding singer names"
4224 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
4225
4226 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4227 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4228 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4229 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4230 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4231 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4232 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4233 msgid "Printing stanzas at the end"
4234 msgstr "Imprimir los versos al final"
4235
4236 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4237 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4238 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4239 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4240 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4241 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4242 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4243 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
4244 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
4245
4246 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4247 #. @section in ../../../Documentation/user/chords.itely
4248 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4249 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4250 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
4251 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
4252 msgid "Chords"
4253 msgstr "Acordes"
4254
4255 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4256 #. @subsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4257 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4258 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4259 msgid "Chords sections"
4260 msgstr "Secciones de acordes"
4261
4262 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4263 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4264 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
4265 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
4266 msgid "A lead sheet"
4267 msgstr "Hojas guía de acordes"
4268
4269 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4270 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4271 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4272 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4273 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4274 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4275 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4276 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4277 msgid "Introducing chord names"
4278 msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
4279
4280 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4281 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4282 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4283 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4284 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4285 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4286 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4287 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4288 msgid "Chords mode"
4289 msgstr "Modo de acordes"
4290
4291 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4292 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4293 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4294 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4295 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4296 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4297 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4298 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4299 msgid "Printing chord names"
4300 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
4301
4302 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4303 #. @section in ../../../Documentation/user/piano.itely
4304 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4305 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4306 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4307 #. @section in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4308 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4309 #. @section in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4310 msgid "Piano music"
4311 msgstr "Música de piano"
4312
4313 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4314 #. @subsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4315 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4316 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4317 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4318 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4319 msgid "Piano sections"
4320 msgstr "Secciones de piano"
4321
4322 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4323 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4324 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4325 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4326 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4327 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4328 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4329 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4330 msgid "Automatic staff changes"
4331 msgstr "Cambios de pentagrama automáticos"
4332
4333 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4334 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4335 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4336 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4337 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4338 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4339 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4340 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4341 msgid "Manual staff switches"
4342 msgstr "Cambios de pentagrama manuales"
4343
4344 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4345 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4346 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4347 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4348 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4349 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4350 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4351 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4352 msgid "Pedals"
4353 msgstr "Pedales"
4354
4355 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4356 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4357 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4358 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4359 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4360 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4361 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4362 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4363 msgid "Staff switch lines"
4364 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
4365
4366 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4367 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4368 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4369 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4370 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4371 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4372 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4373 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4374 msgid "Cross staff stems"
4375 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
4376
4377 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4378 #. @section in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4379 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4380 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4381 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4382 #. @section in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4383 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4384 #. @section in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4385 msgid "Percussion"
4386 msgstr "Percusión"
4387
4388 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4389 #. @subsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4390 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4391 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4392 msgid "Percussion sections"
4393 msgstr "Secciones de percusión"
4394
4395 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4396 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4397 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4398 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4399 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4400 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4401 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4402 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4403 msgid "Showing melody rhythms"
4404 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4405
4406 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4407 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4408 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4409 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4410 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4411 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4412 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4413 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4414 msgid "Entering percussion"
4415 msgstr "Introducir la percusión"
4416
4417 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4418 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4419 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4420 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4421 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4422 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4423 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4424 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4425 msgid "Percussion staves"
4426 msgstr "Pautas de percusión"
4427
4428 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4429 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4430 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4431 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4432 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4433 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4434 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4435 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4436 msgid "Ghost notes"
4437 msgstr "Notas fantasma"
4438
4439 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4440 #. @section in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4441 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4442 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4443 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4444 #. @section in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4445 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4446 #. @section in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4447 msgid "Guitar"
4448 msgstr "Guitarra"
4449
4450 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4451 #. @subsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4452 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4453 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4454 msgid "Guitar sections"
4455 msgstr "Secciones de guitarra"
4456
4457 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4458 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4459 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4460 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4461 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4462 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4463 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4464 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4465 msgid "String number indications"
4466 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
4467
4468 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4469 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4470 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4471 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4472 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4473 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4474 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4475 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4476 msgid "Tablatures basic"
4477 msgstr "Fundamentos de las tablaturas"
4478
4479 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
4480 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4481 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4482 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4483 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4484 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4485 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4486 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4487 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4488 msgid "Non-guitar tablatures"
4489 msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
4490
4491 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4492 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4493 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4494 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4495 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4496 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4497 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4498 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4499 msgid "Banjo tablatures"
4500 msgstr "Tablaturas de banjo"
4501
4502 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4503 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4504 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4505 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4506 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4507 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4508 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4509 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4510 msgid "Fret diagrams"
4511 msgstr "Diagramas de trastes"
4512
4513 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4514 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4515 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4516 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4517 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4518 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4519 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4520 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4521 msgid "Right hand fingerings"
4522 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
4523
4524 # long! FVD
4525 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4526 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4527 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4528 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4529 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4530 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4531 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4532 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4533 msgid "Other guitar issues"
4534 msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
4535
4536 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4537 #. @section in ../../../Documentation/user/strings.itely
4538 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4539 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4540 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4541 #. @section in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4542 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4543 #. @section in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4544 msgid "Orchestral strings"
4545 msgstr "Cuerdas orquestales"
4546
4547 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4548 #. @subsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
4549 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4550 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4551 msgid "Orchestral strings sections"
4552 msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
4553
4554 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4555 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
4556 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4557 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4558 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4559 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4560 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4561 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4562 msgid "Artificial harmonics (strings)"
4563 msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
4564
4565 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4566 #. @section in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4567 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4568 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4569 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4570 #. @section in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4571 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4572 #. @section in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4573 msgid "Bagpipes"
4574 msgstr "Gaita"
4575
4576 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4577 #. @subsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4578 msgid "Bagpipe sections"
4579 msgstr "Secciones de gaita"
4580
4581 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4582 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4583 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4584 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4585 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4586 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4587 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4588 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4589 msgid "Bagpipe definitions"
4590 msgstr "Definiciones para la gaita"
4591
4592 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4593 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4594 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4595 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4596 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4597 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4598 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4599 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4600 msgid "Bagpipe example"
4601 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
4602
4603 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4604 #. @section in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4605 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4606 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4607 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4608 #. @section in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4609 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4610 #. @section in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4611 msgid "Ancient notation"
4612 msgstr "Notación antigua"
4613
4614 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4615 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4616 msgid "Alternative note signs for ancient music"
4617 msgstr "Símbolos de nota alternativos para música antigua"
4618
4619 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4620 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4621 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4622 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4623 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4624 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4625 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4626 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4627 msgid "Ancient note heads"
4628 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
4629
4630 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4631 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4632 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4633 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4634 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4635 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4636 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4637 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4638 msgid "Ancient accidentals"
4639 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
4640
4641 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4642 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4643 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4644 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4645 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4646 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4647 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4648 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4649 msgid "Ancient rests"
4650 msgstr "Silencios antiguos"
4651
4652 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4653 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4654 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4655 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4656 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4657 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4658 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4659 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4660 msgid "Ancient clefs"
4661 msgstr "Claves antiguas"
4662
4663 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4664 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4665 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4666 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4667 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4668 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4669 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4670 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4671 msgid "Ancient flags"
4672 msgstr "Corchetes antiguos"
4673
4674 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4675 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4676 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4677 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4678 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4679 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4680 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4681 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4682 msgid "Ancient time signatures"
4683 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
4684
4685 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4686 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4687 msgid "Additional note signs for ancient music"
4688 msgstr "Símbolos de nota adicionales para música antigua"
4689
4690 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4691 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4692 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4693 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4694 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4695 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4696 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4697 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4698 msgid "Ancient articulations"
4699 msgstr "Articulaciones antiguas"
4700
4701 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4702 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4703 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4704 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4705 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4706 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4707 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4708 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4709 msgid "Custodes"
4710 msgstr "Custos"
4711
4712 #  ? FVD
4713 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4714 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4715 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4716 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4717 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4718 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4719 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4720 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4721 msgid "Divisiones"
4722 msgstr "Divisiones"
4723
4724 # de neuma? FVD
4725 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4726 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4727 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4728 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4729 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4730 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4731 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4732 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4733 msgid "Ligatures"
4734 msgstr "Ligaduras"
4735
4736 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4737 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4738 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4739 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4740 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4741 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4742 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4743 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4744 msgid "White mensural ligatures"
4745 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
4746
4747 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4748 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4749 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4750 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4751 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4752 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4753 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4754 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4755 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
4756 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
4757
4758 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4759 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4760 msgid "Pre-defined contexts"
4761 msgstr "Contextos predefinidos"
4762
4763 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4764 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4765 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4766 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4767 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4768 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4769 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4770 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4771 msgid "Gregorian Chant contexts"
4772 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
4773
4774 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4775 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4776 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4777 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4778 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4779 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4780 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4781 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4782 msgid "Mensural contexts"
4783 msgstr "Contextos de la música mensural"
4784
4785 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4786 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4787 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4788 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4789 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4790 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4791 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4792 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4793 msgid "Musica ficta accidentals"
4794 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
4795
4796 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4797 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4798 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4799 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4800 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4801 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4802 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4803 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4804 msgid "Figured bass"
4805 msgstr "Bajo cifrado"
4806
4807 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4808 #. @chapter in ../../../Documentation/user/input.itely
4809 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4810 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4811 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4812 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4813 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4814 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4815 msgid "Input syntax"
4816 msgstr "Sintaxis de escritura"
4817
4818 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4819 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4820 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4821 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4822 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4823 #. @section in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4824 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4825 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4826 msgid "Input files"
4827 msgstr "Archivos de entrada"
4828
4829 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4830 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4831 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4832 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4833 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4834 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4835 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4836 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4837 msgid "File structure"
4838 msgstr "Estructura del archivo"
4839
4840 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4841 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4842 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4843 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4844 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4845 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4846 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4847 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4848 msgid "A single music expression"
4849 msgstr "Una expresión musical única"
4850
4851 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4852 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4853 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4854 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4855 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4856 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4857 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4858 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4859 msgid "Multiple scores in a book"
4860 msgstr "Varias partituras en un libro"
4861
4862 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4863 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4864 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4865 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4866 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4867 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4868 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4869 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4870 msgid "Extracting fragments of notation"
4871 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
4872
4873 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4874 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4875 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4876 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4877 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4878 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4879 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4880 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4881 msgid "Including LilyPond files"
4882 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
4883
4884 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4885 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4886 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4887 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4888 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4889 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4890 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4891 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4892 msgid "Text encoding"
4893 msgstr "Codificación del texto"
4894
4895 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4896 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4897 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4898 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4899 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4900 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4901 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4902 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4903 msgid "Different editions from one source"
4904 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
4905
4906 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4907 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4908 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4909 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4910 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4911 #. @section in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4912 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4913 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4914 msgid "Common syntax issues TODO name?"
4915 msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
4916
4917 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4918 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4919 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4920 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4921 msgid "Controlling direction and placement"
4922 msgstr "Control de la dirección y la posición"
4923
4924 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4925 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4926 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4927 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4928 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4929 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4930 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4931 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4932 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
4933 msgstr "Distancias y medidas"
4934
4935 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4936 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4937 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4938 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4939 msgid "When to add a -"
4940 msgstr "Cuándo añadir un guión"
4941
4942 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4943 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4944 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4945 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4946 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4947 #. @section in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4948 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4949 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4950 msgid "Other stuffs TODO move?"
4951 msgstr "Otras consideraciones"
4952
4953 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4954 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4955 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4956 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4957 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4958 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4959 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4960 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4961 msgid "Displaying LilyPond notation"
4962 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
4963
4964 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4965 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4966 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4967 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4968 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4969 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4970 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4971 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4972 msgid "Skipping corrected music"
4973 msgstr "Saltar la música corregida"
4974
4975 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4976 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4977 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4978 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4979 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4980 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4981 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4982 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4983 msgid "context list FIXME"
4984 msgstr "lista de contextos"
4985
4986 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4987 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4988 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4989 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4990 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4991 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4992 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4993 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4994 msgid "another thing FIXME"
4995 msgstr "otra cosa"
4996
4997 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4998 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4999 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5000 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5001 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5002 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5003 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5004 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5005 msgid "Input modes FIXME"
5006 msgstr "Modos de entrada"
5007
5008 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5009 #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5010 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5011 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5012 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5013 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5014 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5015 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5016 msgid "Non-musical notation"
5017 msgstr "Notación no musical"
5018
5019 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5020 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5021 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5022 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5023 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5024 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5025 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5026 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5027 msgid "Titles and headers"
5028 msgstr "Títulos y cabeceras"
5029
5030 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5031 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5032 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5033 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5034 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5035 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5036 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5037 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5038 msgid "Creating titles"
5039 msgstr "Crear títulos"
5040
5041 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5042 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5043 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5044 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5045 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5046 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5047 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5048 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5049 msgid "Custom titles"
5050 msgstr "Títulos personalizados"
5051
5052 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5053 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5054 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5055 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5056 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5057 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5058 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5059 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5060 msgid "Reference to page numbers"
5061 msgstr "Referencias a números de página"
5062
5063 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
5064 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5065 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5066 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5067 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5068 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5069 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5070 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5071 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5072 msgid "Table of contents"
5073 msgstr "Índice general"
5074
5075 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5076 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5077 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5078 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5079 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5080 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5081 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5082 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5083 msgid "MIDI output"
5084 msgstr "Salida MIDI"
5085
5086 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5087 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5088 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5089 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5090 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5091 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5092 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5093 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5094 msgid "Creating MIDI files"
5095 msgstr "Crear archivos MIDI"
5096
5097 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5098 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5099 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5100 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5101 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5102 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5103 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5104 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5105 msgid "MIDI block"
5106 msgstr "El bloque MIDI"
5107
5108 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5109 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5110 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5111 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5112 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5113 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5114 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5115 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5116 msgid "MIDI instrument names"
5117 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
5118
5119 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5120 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5121 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5122 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5123 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5124 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5125 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5126 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5127 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
5128 msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
5129
5130 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5131 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5132 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5133 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5134 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5135 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5136 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
5137 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
5138 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5139 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5140 msgid "Repeats and MIDI"
5141 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
5142
5143 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5144 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5145 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5146 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5147 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5148 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5149 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5150 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5151 msgid "other midi"
5152 msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
5153
5154 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5155 #. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5156 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5157 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5158 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5159 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5160 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5161 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5162 msgid "Spacing issues"
5163 msgstr "Problemas de espaciado"
5164
5165 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5166 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5167 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5168 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5169 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5170 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5171 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5172 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5173 msgid "Paper and pages"
5174 msgstr "El papel y las páginas"
5175
5176 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5177 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5178 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5179 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5180 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5181 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5182 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5183 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5184 msgid "Paper size"
5185 msgstr "Tamaño del papel"
5186
5187 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5188 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5189 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5190 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5191 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5192 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5193 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5194 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5195 msgid "Page formatting"
5196 msgstr "Formateo de las páginas"
5197
5198 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5199 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5200 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5201 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5202 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5203 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5204 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5205 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5206 msgid "Music layout"
5207 msgstr "Disposición de la música"
5208
5209 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5210 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5211 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5212 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5213 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5214 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5215 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5216 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5217 msgid "Setting the staff size"
5218 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
5219
5220 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5221 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5222 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5223 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5224 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5225 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5226 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5227 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5228 msgid "Score layout"
5229 msgstr "Disposición de la partitura"
5230
5231 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5232 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5233 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5234 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5235 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5236 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5237 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5238 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5239 msgid "Displaying spacing"
5240 msgstr "Mostrar el espaciado"
5241
5242 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5243 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5244 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5245 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5246 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5247 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5248 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5249 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5250 msgid "Breaks"
5251 msgstr "Saltos"
5252
5253 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5254 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5255 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5256 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5257 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5258 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5259 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5260 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5261 msgid "Line breaking"
5262 msgstr "Saltos de línea"
5263
5264 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5265 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5266 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5267 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5268 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5269 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5270 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5271 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5272 msgid "Page breaking"
5273 msgstr "Saltos de página"
5274
5275 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5276 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5277 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5278 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5279 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5280 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5281 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5282 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5283 msgid "Optimal page breaking"
5284 msgstr "Saltos de página óptimos"
5285
5286 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5287 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5288 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5289 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5290 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5291 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5292 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5293 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5294 msgid "Optimal page turning"
5295 msgstr "Paso de página óptimo"
5296
5297 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5298 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5299 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5300 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5301 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5302 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5303 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5304 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5305 msgid "Minimal page breaking"
5306 msgstr "Saltos de página mínimos"
5307
5308 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5309 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5310 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5311 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5312 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5313 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5314 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5315 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5316 msgid "Explicit breaks"
5317 msgstr "Saltos de línea explícitos"
5318
5319 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5320 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5321 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5322 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5323 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5324 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5325 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5326 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5327 msgid "Using an extra voice for breaks"
5328 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
5329
5330 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5331 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5332 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5333 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5334 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5335 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5336 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5337 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5338 msgid "Vertical spacing"
5339 msgstr "Espaciado vertical"
5340
5341 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5342 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5343 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5344 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5345 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5346 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5347 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5348 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5349 msgid "Vertical spacing inside a system"
5350 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
5351
5352 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5353 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5354 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5355 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5356 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5357 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5358 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5359 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5360 msgid "Vertical spacing between systems"
5361 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
5362
5363 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5364 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5365 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5366 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5367 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5368 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5369 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5370 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5371 msgid "Explicit staff and system positioning"
5372 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
5373
5374 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5375 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5376 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5377 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5378 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5379 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5380 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5381 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5382 msgid "Two-pass vertical spacing"
5383 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
5384
5385 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5386 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5387 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5388 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5389 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5390 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5391 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5392 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5393 msgid "Vertical collision avoidance"
5394 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
5395
5396 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5397 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5398 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5399 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5400 msgid "Horizontal spacing"
5401 msgstr "Espaciado horizontal"
5402
5403 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5404 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5405 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5406 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5407 msgid "Horizontal Spacing"
5408 msgstr "Espaciado horizontal"
5409
5410 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5411 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5412 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5413 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5414 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5415 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5416 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5417 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5418 msgid "Horizontal spacing overview"
5419 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
5420
5421 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5422 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5423 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5424 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5425 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5426 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5427 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5428 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5429 msgid "New spacing area"
5430 msgstr "Área de espaciado nueva"
5431
5432 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5433 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5434 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5435 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5436 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5437 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5438 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5439 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5440 msgid "Changing horizontal spacing"
5441 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
5442
5443 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5444 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5445 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5446 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5447 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5448 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5449 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5450 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5451 msgid "Line length"
5452 msgstr "Longitud de la línea"
5453
5454 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5455 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5456 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5457 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5458 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5459 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5460 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5461 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5462 msgid "Proportional notation"
5463 msgstr "Notación proporcional"
5464
5465 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5466 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5467 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5468 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5469 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5470 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5471 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5472 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5473 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
5474 msgstr "Disposición de la página"
5475
5476 #  ?? FVD
5477 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5478 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5479 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5480 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5481 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5482 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5483 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5484 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5485 msgid "Introduction to layout"
5486 msgstr "Introducción a la disposición"
5487
5488 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5489 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5490 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5491 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5492 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5493 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5494 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5495 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5496 msgid "Global sizes"
5497 msgstr "Tamaños globales"
5498
5499 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5500 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5501 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5502 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5503 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5504 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5505 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5506 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5507 msgid "Line breaks"
5508 msgstr "Saltos de línea"
5509
5510 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5511 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5512 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5513 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5514 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5515 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5516 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5517 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5518 msgid "Page breaks"
5519 msgstr "Saltos de página"
5520
5521 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5522 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5523 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
5524 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
5525 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5526 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5527 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
5528 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
5529 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5530 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5531 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
5532 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
5533 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5534 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5535 msgid "Fitting music onto fewer pages"
5536 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
5537
5538 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5539 #. @chapter in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5540 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5541 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5542 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5543 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5544 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5545 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5546 msgid "Changing defaults"
5547 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
5548
5549 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5550 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5551 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5552 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5553 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5554 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5555 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5556 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5557 msgid "Interpretation contexts"
5558 msgstr "Contextos de interpretación"
5559
5560 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5561 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5562 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5563 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5564 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5565 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5566 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5567 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5568 msgid "Changing context properties on the fly"
5569 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
5570
5571 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5572 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5573 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5574 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5575 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5576 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5577 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5578 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5579 msgid "Modifying context plug-ins"
5580 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
5581
5582 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5583 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5584 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5585 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5586 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5587 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5588 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5589 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5590 msgid "Layout tunings within contexts"
5591 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
5592
5593 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5594 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5595 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5596 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5597 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5598 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5599 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5600 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5601 msgid "Changing context default settings"
5602 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
5603
5604 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5605 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5606 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5607 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5608 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5609 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5610 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5611 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5612 msgid "Defining new contexts"
5613 msgstr "Definir contextos nuevos"
5614
5615 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5616 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5617 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5618 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5619 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5620 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5621 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5622 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5623 msgid "Aligning contexts"
5624 msgstr "Alinear los contextos"
5625
5626 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5627 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5628 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5629 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5630 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5631 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5632 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5633 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5634 msgid "Vertical grouping of grobs"
5635 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
5636
5637 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5638 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5639 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5640 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5641 msgid "The \\override command"
5642 msgstr "El comando \\override"
5643
5644 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5645 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5646 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5647 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5648 msgid "The @code{\\override} command"
5649 msgstr "El comando @code{\\override}"
5650
5651 #  ?? FVD
5652 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5653 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5654 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5655 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5656 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5657 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5658 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5659 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5660 msgid "Constructing a tweak"
5661 msgstr "Construir un truco"
5662
5663 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5664 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5665 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5666 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5667 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5668 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5669 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5670 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5671 msgid "Navigating the program reference"
5672 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
5673
5674 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5675 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5676 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5677 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5678 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5679 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5680 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5681 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5682 msgid "Layout interfaces"
5683 msgstr "Interfaces de la presentación"
5684
5685 # grob??? FVD
5686 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5687 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5688 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5689 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5690 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5691 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5692 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5693 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5694 msgid "Determining the grob property"
5695 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
5696
5697 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5698 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5699 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5700 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5701 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5702 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5703 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5704 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5705 msgid "Objects connected to the input"
5706 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
5707
5708 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5709 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5710 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5711 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5712 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
5713 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
5714
5715 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5716 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5717 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5718 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5719 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
5720 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
5721
5722 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5723 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5724 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5725 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5726 msgid "\\set versus \\override"
5727 msgstr "\\set frente a \\override"
5728
5729 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5730 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5731 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5732 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5733 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
5734 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
5735
5736 # ??FVD
5737 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5738 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5739 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5740 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5741 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5742 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5743 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5744 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5745 msgid "Difficult tweaks"
5746 msgstr "Trucos difíciles"
5747
5748 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5749 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5750 msgid "Discussion of specific tweaks"
5751 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
5752
5753 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5754 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5755 msgid "Line styles"
5756 msgstr "Estilos de línea"
5757
5758 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5759 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5760 msgid "Controlling visibility of objects"
5761 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
5762
5763 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5764 #. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5765 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5766 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5767 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5768 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5769 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5770 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5771 msgid "Interfaces for programmers"
5772 msgstr "Interfaces para programadores"
5773
5774 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5775 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5776 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5777 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5778 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5779 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5780 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5781 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5782 msgid "Music functions"
5783 msgstr "Funciones musicales"
5784
5785 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5786 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5787 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5788 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5789 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5790 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5791 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5792 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5793 msgid "Overview of music functions"
5794 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
5795
5796 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5797 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5798 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5799 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5800 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5801 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5802 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5803 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5804 msgid "Simple substitution functions"
5805 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
5806
5807 # fuzzy. FVD
5808 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5809 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5810 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5811 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5812 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5813 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5814 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5815 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5816 msgid "Paired substitution functions"
5817 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
5818
5819 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5820 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5821 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5822 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5823 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5824 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5825 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5826 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5827 msgid "Mathematics in functions"
5828 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
5829
5830 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5831 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5832 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5833 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5834 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5835 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5836 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5837 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5838 msgid "Void functions"
5839 msgstr "Funciones vacías"
5840
5841 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5842 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5843 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5844 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5845 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5846 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5847 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5848 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5849 msgid "Functions without arguments"
5850 msgstr "Funciones sin argumentos"
5851
5852 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5853 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5854 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5855 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5856 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5857 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5858 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5859 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5860 msgid "Overview of available music functions"
5861 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
5862
5863 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5864 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5865 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5866 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5867 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5868 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5869 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5870 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5871 msgid "Programmer interfaces"
5872 msgstr "Interfaces para el programador"
5873
5874 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5875 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5876 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5877 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5878 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5879 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5880 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5881 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5882 msgid "Input variables and Scheme"
5883 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
5884
5885 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5886 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5887 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5888 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5889 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5890 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5891 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5892 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5893 msgid "Internal music representation"
5894 msgstr "Representación interna de la música"
5895
5896 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5897 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5898 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5899 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5900 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5901 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5902 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5903 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5904 msgid "Building complicated functions"
5905 msgstr "Construcción de funciones complejas"
5906
5907 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5908 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5909 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5910 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5911 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5912 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5913 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5914 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5915 msgid "Displaying music expressions"
5916 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
5917
5918 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5919 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5920 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5921 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5922 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5923 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5924 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5925 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5926 msgid "Music properties"
5927 msgstr "Propiedades de la música"
5928
5929 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5930 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5931 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5932 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5933 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5934 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5935 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5936 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5937 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
5938 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
5939
5940 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5941 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5942 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5943 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5944 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5945 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5946 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5947 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5948 msgid "Adding articulation to notes (example)"
5949 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
5950
5951 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5952 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5953 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5954 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5955 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5956 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5957 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5958 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5959 msgid "Markup programmer interface"
5960 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
5961
5962 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5963 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5964 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5965 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5966 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5967 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5968 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5969 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5970 msgid "Markup construction in Scheme"
5971 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
5972
5973 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5974 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5975 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5976 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5977 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5978 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5979 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5980 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5981 msgid "How markups work internally"
5982 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
5983
5984 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5985 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5986 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5987 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5988 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5989 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5990 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5991 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5992 msgid "New markup command definition"
5993 msgstr "Definición de un comando nuevo de marcado"
5994
5995 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5996 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5997 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5998 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5999 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6000 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6001 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6002 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6003 msgid "New markup list command definition"
6004 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
6005
6006 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6007 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6008 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6009 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6010 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6011 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6012 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6013 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6014 msgid "Contexts for programmers"
6015 msgstr "Contextos para programadores"
6016
6017 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6018 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6019 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6020 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6021 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6022 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6023 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6024 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6025 msgid "Context evaluation"
6026 msgstr "Evaluación de contextos"
6027
6028 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6029 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6030 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6031 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6032 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6033 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6034 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6035 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6036 msgid "Running a function on all layout objects"
6037 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
6038
6039 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6040 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6041 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6042 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6043 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6044 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6045 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6046 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6047 msgid "Scheme procedures as properties"
6048 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
6049
6050 #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
6051 #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
6052 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/literature.itely
6053 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/literature.itely
6054 #. @node in ../../../Documentation/es/user/literature.itely
6055 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/literature.itely
6056 #. @node in ../../../Documentation/de/user/literature.itely
6057 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/literature.itely
6058 msgid "Literature list"
6059 msgstr "Lista bibliográfica"
6060
6061 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6062 #. @appendix in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6063 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6064 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6065 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6066 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6067 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6068 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6069 msgid "Notation manual tables"
6070 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
6071
6072 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6073 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6074 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6075 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6076 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6077 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6078 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6079 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6080 msgid "Chord name chart"
6081 msgstr "Carta de nombres de acordes"
6082
6083 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6084 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6085 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6086 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6087 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6088 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6089 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6090 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6091 msgid "MIDI instruments"
6092 msgstr "Instrumentos MIDI"
6093
6094 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6095 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6096 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6097 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6098 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6099 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6100 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6101 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6102 msgid "List of colors"
6103 msgstr "Lista de colores"
6104
6105 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6106 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6107 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6108 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6109 msgid "Normal colors"
6110 msgstr "Colores normales"
6111
6112 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6113 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6114 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6115 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6116 msgid "X color names"
6117 msgstr "Nombres de los colores de X"
6118
6119 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6120 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6121 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6122 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6123 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
6124 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
6125
6126 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6127 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6128 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6129 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6130 msgid "Color names with a numerical suffix"
6131 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
6132
6133 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6134 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6135 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6136 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6137 msgid "Grey Scale"
6138 msgstr "Escala de grises"
6139
6140 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6141 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6142 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6143 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6144 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6145 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6146 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6147 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6148 msgid "The Feta font"
6149 msgstr "La tipografía Feta"
6150
6151 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6152 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6153 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6154 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6155 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6156 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6157 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6158 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6159 msgid "Note head styles"
6160 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
6161
6162 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6163 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6164 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6165 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6166 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6167 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6168 msgid "Overview of text markup commands"
6169 msgstr "Panorámica de los comandos de marcado de texto"
6170
6171 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6172 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6173 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6174 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6175 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6176 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6177 msgid "Overview of text markup list commands"
6178 msgstr "Panorámica de los comandos de listas de marcado de texto"
6179
6180 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6181 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6182 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6183 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6184 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6185 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6186 msgid "List of articulations"
6187 msgstr "Lista de articulaciones"
6188
6189 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6190 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6191 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6192 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6193 msgid "All context properties"
6194 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
6195
6196 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6197 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6198 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6199 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6200 msgid "Layout properties"
6201 msgstr "Propiedades de disposición"
6202
6203 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6204 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6205 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6206 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6207 msgid "Identifiers"
6208 msgstr "Identificadores"
6209
6210 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6211 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6212 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6213 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6214 msgid "Scheme functions"
6215 msgstr "Funciones de Scheme"
6216
6217 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
6218 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
6219 #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
6220 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
6221 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
6222 #. @node in ../../../Documentation/es/user/cheatsheet.itely
6223 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/cheatsheet.itely
6224 #. @node in ../../../Documentation/de/user/cheatsheet.itely
6225 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/cheatsheet.itely
6226 msgid "Cheat sheet"
6227 msgstr "Hoja de referencia rápida"
6228
6229 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
6230 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
6231 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
6232
6233 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
6234 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
6235 msgid "Commonly tweaked properties"
6236 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
6237
6238 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6239 msgid "Manuel de l'utilisateur"
6240 msgstr "Manual del usuario"
6241
6242 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6243 msgid "Manuel d'apprentissage"
6244 msgstr "Manual de aprendizaje"
6245
6246 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6247 msgid "Manuel de référence"
6248 msgstr "Manual de referencia"
6249
6250 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6251 msgid "Annexes"
6252 msgstr "Apéndices"
6253
6254 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6255 msgid "Utilisation du programme"
6256 msgstr "Utilización del programa"
6257
6258 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6259 msgid "Autre documentation"
6260 msgstr "Otros documentos"
6261
6262 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6263 msgid "fourth"
6264 msgstr "cuarta"
6265
6266 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6267 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6268 msgid "How to read the tutorial"
6269 msgstr "Cómo leer el tutorial"
6270
6271 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6272 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6273 msgid "Relative note names"
6274 msgstr "Nombres de nota relativos"
6275
6276 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6277 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6278 msgid "Piano staves"
6279 msgstr "Sistemas de piano"
6280
6281 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6282 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6283 msgid "Printing lyrics"
6284 msgstr "Impresión de la letra"
6285
6286 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6287 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6288 msgid "Organizing pieces with identifiers"
6289 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
6290
6291 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6292 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6293 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6294 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6295 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6296 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6297 msgid "Common tweaks"
6298 msgstr "Trucos comunes"
6299
6300 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6301 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6302 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6303 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6304 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6305 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6306 msgid "Default files"
6307 msgstr "Archivos por omisión"
6308
6309 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
6310 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
6311 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
6312 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
6313 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
6314 msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones"
6315
6316 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
6317 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
6318 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
6319
6320 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
6321 msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
6322 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
6323
6324 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6326 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6328 msgid "Normal pitches"
6329 msgstr "Alturas normales"
6330
6331 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6332 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6333 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6334 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6335 msgid "Cautionary accidentals"
6336 msgstr "Alteraciones de precaución"
6337
6338 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6339 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6340 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6341 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6342 msgid "Micro tones"
6343 msgstr "Microtonos"
6344
6345 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6346 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6347 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6348 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6349 msgid "Relative octaves"
6350 msgstr "Octavas relativas"
6351
6352 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6353 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6354 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6355 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6356 msgid "Octave check"
6357 msgstr "Comprobación de la octava"
6358
6359 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6361 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6362 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6363 msgid "Augmentation dots"
6364 msgstr "Puntillos"
6365
6366 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6367 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6368 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6369 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6370 msgid "Multi measure rests"
6371 msgstr "Silencios multicompás"
6372
6373 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6374 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6375 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6376 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6377 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6378 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6379 msgid "Bar check"
6380 msgstr "Comprobación del compás"
6381
6382 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6383 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6384 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6385 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6386 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6387 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6388 msgid "Barnumber check"
6389 msgstr "Comprobación del número de compás"
6390
6391 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6392 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6393 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6394 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6395 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6396 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6397 msgid "Proportional notation (introduction)"
6398 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
6399
6400 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
6401 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
6402 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
6403 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
6404 msgid "Laissez vibrer ties"
6405 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
6406
6407 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6408 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6409 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6410 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6411 msgid "Writing repeats"
6412 msgstr "Escritura de las repeticiones"
6413
6414 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6415 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6416 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6418 msgid "Repeat types"
6419 msgstr "Tipos de repetición"
6420
6421 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6422 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6423 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6425 msgid "Repeat syntax"
6426 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
6427
6428 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6429 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6430 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6431 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6432 msgid "Manual repeat commands"
6433 msgstr "Comandos de repetición manual"
6434
6435 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6436 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6437 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6438 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6439 msgid "Other repeats"
6440 msgstr "Otras repeticiones"
6441
6442 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6443 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6444 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6445 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6446 msgid "Tremolo subdivisions"
6447 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
6448
6449 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6450 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6451 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6452 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6453 msgid "Measure repeats"
6454 msgstr "Repeticiones de compás"
6455
6456 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6457 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6458 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6459 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6460 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6461 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6462 msgid "Basic polyphony"
6463 msgstr "Polifonía básica"
6464
6465 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6467 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6468 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6469 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6470 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6471 msgid "Collision Resolution"
6472 msgstr "Resolución de colisiones"
6473
6474 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
6475 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
6476 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
6477 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
6478 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
6479 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
6480 msgid "System start delimiters"
6481 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
6482
6483 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6484 #. @subsubsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6485 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6486 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6487 msgid "Blank music sheet"
6488 msgstr "Papel de música en blanco"
6489
6490 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6491 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6492 msgid "TODO subsection vocal music"
6493 msgstr "Música vocal"
6494
6495 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6496 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6497 msgid "Working with lyrics and identifiers"
6498 msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores"
6499
6500 # long! FVD
6501 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6502 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6503 msgid "Other vocal issues"
6504 msgstr "Otros temas relacionados con la música vocal"
6505
6506 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
6507 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
6508 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
6509 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
6510 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
6511 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
6512 msgid "Bagpipe"
6513 msgstr "Gaita"
6514
6515 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
6516 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
6517 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
6518 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
6519 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
6520 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
6521 msgid "Ancient TODO"
6522 msgstr "Antiguos"
6523
6524 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
6525 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
6526 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
6527 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
6528 msgid "Controlling direction"
6529 msgstr "Control de la dirección"
6530
6531 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6532 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6533 msgid "Automatic notation"
6534 msgstr "Notación automática"
6535
6536 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6537 msgid "Instrucciones predefinidas"
6538 msgstr "Instrucciones predefinidas"
6539
6540 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6541 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
6542 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
6543
6544 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6545 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
6546 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
6547
6548 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6549 msgid "Véase también"
6550 msgstr "Véase también"
6551
6552 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6553 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
6554 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
6555
6556 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6557 msgid "redonda"
6558 msgstr "redonda"
6559
6560 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6561 msgid "blanca"
6562 msgstr "blanca"
6563
6564 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6565 msgid "negra"
6566 msgstr "negra"
6567
6568 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
6569 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
6570 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
6571
6572 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6573 msgid "marcato"
6574 msgstr "marcato"
6575
6576 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6577 msgid "stopped"
6578 msgstr "apagada"
6579
6580 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6581 msgid "staccatissimo"
6582 msgstr "staccatissimo"
6583
6584 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6585 msgid "hairpin"
6586 msgstr "regulador"
6587
6588 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6589 msgid "broken chord"
6590 msgstr "acorde quebrado"
6591
6592 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6593 #. @section in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6594 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6595 #. @section in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6596 msgid "Chords Blah"
6597 msgstr "Acordes"
6598
6599 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6600 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6601 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6602 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6603 msgid "TODO chords fix"
6604 msgstr "Acordes"
6605
6606 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
6607 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
6608 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
6609 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
6610 msgid "TODO percussion node fix"
6611 msgstr "Percusión"
6612
6613 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6614 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6615 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6616 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6617 msgid "Guitar TODO"
6618 msgstr "Guitarra"
6619
6620 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
6621 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
6622 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
6623 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
6624 msgid "Orchestral strings TODO"
6625 msgstr "Cuerdas orquestales"
6626
6627 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
6628 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
6629 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
6630
6631 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6632 msgid "User manual"
6633 msgstr "Manual del usuario"
6634
6635 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6636 msgid "Learning manual"
6637 msgstr "Manual de aprendizaje"
6638
6639 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6640 msgid "Notation reference"
6641 msgstr "Referencia de la notación"
6642
6643 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
6644 msgid "legato"
6645 msgstr "legato"
6646
6647 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
6648 msgid "acciacccatura"
6649 msgstr "acciacccatura"
6650
6651 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6652 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6653 msgid "Putting it all together"
6654 msgstr "Juntándolo todo"
6655
6656 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6657 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6658 msgid "Score is a single musical expression"
6659 msgstr "La partitura es una sola expresión musical"
6660
6661 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6662 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6663 msgid "An orchestral part"
6664 msgstr "Una particella orquestal"
6665
6666 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
6667 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
6668 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
6669
6670 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
6671 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
6672 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
6673
6674 # Fuzzy.FVD
6675 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6676 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6677 msgid "Easy Notation note heads"
6678 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
6679
6680 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6681 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6682 msgid "Special noteheads"
6683 msgstr "Cabezas de nota especiales"
6684
6685 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6686 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6687 msgid "TODO piano node fix"
6688 msgstr "Piano"
6689
6690 msgid "Up:"
6691 msgstr "Arriba:"
6692
6693 msgid "Next:"
6694 msgstr "Siguiente:"
6695
6696 msgid "Previous:"
6697 msgstr "Anterior:"
6698
6699 msgid "Appendix "
6700 msgstr "Apéndice "
6701
6702 msgid "Footnotes"
6703 msgstr "Notas al pie"
6704
6705 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6706 msgid "Table of Contents"
6707 msgstr "Índice general"
6708