]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Doc-de: update macros.itely and nitpicks
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-06-18 09:15+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-06-19 17:29+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:316
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:318
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:59
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:60
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:61
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:61
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:62
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:62
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:63
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:65
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:66
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:68
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:70
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:72
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:75
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:76
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:77
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:78
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:79
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
158 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
159 msgid "Top"
160 msgstr "Inicio"
161
162 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
164 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
165
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
192 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
193 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
194 msgid "LilyPond index"
195 msgstr "Índice de LilyPond"
196
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
201 msgid "Predefined commands"
202 msgstr "Instrucciones predefinidas"
203
204 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
206 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
208 msgid "Selected Snippets"
209 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
210
211 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
213 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
215 msgid "See also"
216 msgstr "Véase también"
217
218 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
220 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
221 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
222 msgid "Known issues and warnings"
223 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
224
225 #. @node in Documentation/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
233 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
234 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
235 msgid "Preface"
236 msgstr "Preámbulo"
237
238 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
246 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
247 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
248 msgid "Introduction"
249 msgstr "Introducción"
250
251 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
260 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
261 msgid "Background"
262 msgstr "Antecedentes"
263
264 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
274 msgid "Engraving"
275 msgstr "Grabado"
276
277 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
287 msgid "Automated engraving"
288 msgstr "Grabado automático"
289
290 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
300 msgid "What symbols to engrave?"
301 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
313 msgid "Music representation"
314 msgstr "Representación musical"
315
316 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
326 msgid "Example applications"
327 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
328
329 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
338 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
339 msgid "About the documentation"
340 msgstr "Sobre la documentación"
341
342 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
352 msgid "About the Learning Manual"
353 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
354
355 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
363 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
365 msgid "About the Music Glossary"
366 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
367
368 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
377 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
378 msgid "About the Notation Reference"
379 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
380
381 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
389 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
390 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
391 msgid "About the Application Usage"
392 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
393
394 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
402 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
403 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
404 msgid "About the Snippet List"
405 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
406
407 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
415 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
416 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
417 msgid "About the Internals Reference"
418 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
419
420 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
428 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
429 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
430 msgid "Other documentation"
431 msgstr "Otros documentos"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
434 msgid "set the starting point to middle C"
435 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
438 msgid "one octave above middle C"
439 msgstr "una octava por encima del Do central"
440
441 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
442 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
443 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
444
445 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
446 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
447 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
448
449 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
450 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
451 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
452
453 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
454 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
455 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
456
457 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
458 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
459 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
460
461 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
462 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
463 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
464
465 #. Documentation/user/tutorial.itely:1757 (variable)
466 #. Documentation/user/working.itely:234 (variable)
467 #. Documentation/user/working.itely:249 (variable)
468 #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (context id)
469 msgid "violin"
470 msgstr "violin"
471
472 #. Documentation/user/tutorial.itely:1762 (variable)
473 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:70 (variable)
474 msgid "cello"
475 msgstr "cello"
476
477 #. Documentation/user/tutorial.itely:1787 (variable)
478 msgid "tripletA"
479 msgstr "tresilloA"
480
481 #. Documentation/user/tutorial.itely:1788 (variable)
482 msgid "barA"
483 msgstr "compasA"
484
485 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
487 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
488 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
489 #. input/lsr/measure-counter.ly:26 (context id)
490 #. input/lsr/measure-counter.ly:33 (context id)
491 msgid "foo"
492 msgstr "bla"
493
494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
503 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
504 msgid "Tutorial"
505 msgstr "Tutorial"
506
507 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
516 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
517 msgid "First steps"
518 msgstr "Primeros pasos"
519
520 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
529 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
530 msgid "Compiling a file"
531 msgstr "Compilar un archivo"
532
533 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
538 msgid "Entering music and viewing output"
539 msgstr "Introducir música y ver la salida"
540
541 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
545 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
546 msgid "MacOS X"
547 msgstr "MacOS X"
548
549 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
552 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
553 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
554 msgid "Windows"
555 msgstr "Windows"
556
557 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
560 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
562 msgid "UNIX"
563 msgstr "UNIX"
564
565 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
573 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
574 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
575 msgid "Simple notation"
576 msgstr "Notación sencilla"
577
578 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
581 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
582 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
583 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
585 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
586 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
587 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
588 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
589 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
590 msgid "Pitches"
591 msgstr "Alturas"
592
593 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
598 msgid "pitch"
599 msgstr "altura"
600
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
603 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
608 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
609 msgid "interval"
610 msgstr "intervalo"
611
612 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
617 msgid "scale"
618 msgstr "escala"
619
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
625 msgid "middle C"
626 msgstr "Do central"
627
628 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
631 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
633 msgid "octave"
634 msgstr "octava"
635
636 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
639 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
640 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
641 msgid "accidental"
642 msgstr "alteración accidental"
643
644 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
646 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
647 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
648 msgid "Durations (rhythms)"
649 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
650
651 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
656 msgid "beam"
657 msgstr "barra"
658
659 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
664 msgid "duration"
665 msgstr "duración"
666
667 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
670 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
671 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
672 msgid "whole note"
673 msgstr "redonda"
674
675 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
679 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
680 msgid "half note"
681 msgstr "blanca"
682
683 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
686 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
688 msgid "quarter note"
689 msgstr "negra"
690
691 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
696 msgid "dotted note"
697 msgstr "figura con puntillo"
698
699 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
702 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
704 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
707 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
708 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
710 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
711 msgid "Rests"
712 msgstr "Silencios"
713
714 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
716 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
717 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
718 msgid "rest"
719 msgstr "silencio"
720
721 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
724 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
726 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
727 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
729 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
732 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
733 msgid "Time signature"
734 msgstr "Indicación de compás"
735
736 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
740 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
743 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
744 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
745 msgid "time signature"
746 msgstr "indicación de compás"
747
748 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
760 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
761 msgid "Clef"
762 msgstr "Clave"
763
764 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
768 msgid "clef"
769 msgstr "clave"
770
771 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
773 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
774 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
775 msgid "All together"
776 msgstr "Todo junto"
777
778 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
783 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
784 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
785 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
786 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
787 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
788 msgid "Working on input files"
789 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
790
791 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
798 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
799 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
800 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
801 msgid "How to read the manual"
802 msgstr "Cómo leer el manual"
803
804 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
808 msgid "Clickable examples"
809 msgstr "Ejemplos con enlace"
810
811 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
815 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
819 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
820 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
821 msgid "Single staff notation"
822 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
823
824 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
830 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
832 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
833 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
834 msgid "Accidentals and key signatures"
835 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
836
837 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
840 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
841 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
843 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
844 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
846 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
847 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
849 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
850 msgid "Accidentals"
851 msgstr "Alteraciones accidentales"
852
853 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
855 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
860 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
861 msgid "sharp"
862 msgstr "sostenido"
863
864 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
866 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
867 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
869 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
871 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
872 msgid "flat"
873 msgstr "bemol"
874
875 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
877 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
878 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
880 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
882 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
883 msgid "double sharp"
884 msgstr "doble sostenido"
885
886 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
888 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
891 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
893 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
894 msgid "double flat"
895 msgstr "doble bemol"
896
897 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
900 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
901 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
902 msgid "Key signatures"
903 msgstr "Armaduras"
904
905 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
909 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
910 msgid "key signature"
911 msgstr "armadura de la tonalidad"
912
913 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
916 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
918 msgid "major"
919 msgstr "mayor"
920
921 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
924 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
925 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
926 msgid "minor"
927 msgstr "menor"
928
929 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
932 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
933 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
934 msgid "Warning: key signatures and pitches"
935 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
936
937 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
942 msgid "natural"
943 msgstr "becuadro"
944
945 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
948 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
949 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
950 msgid "transposition"
951 msgstr "transposición"
952
953 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
955 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
958 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
959 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
960 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
961 msgid "Pitch names"
962 msgstr "Nombres de las notas"
963
964 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
973 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
974 msgid "Ties and slurs"
975 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
976
977 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
980 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
983 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
984 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
986 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
987 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
989 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
990 msgid "Ties"
991 msgstr "Ligaduras de unión"
992
993 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
997 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
999 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1000 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1001 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1002 msgid "tie"
1003 msgstr "ligadura de unión"
1004
1005 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1012 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1014 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1015 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1017 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1018 msgid "Slurs"
1019 msgstr "Ligaduras de expresión"
1020
1021 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1027 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1028 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1029 msgid "slur"
1030 msgstr "ligadura de expresión"
1031
1032 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1035 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1036 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1038 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1041 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1042 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1044 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1045 msgid "Phrasing slurs"
1046 msgstr "Ligaduras de fraseo"
1047
1048 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1051 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1053 msgid "phrasing"
1054 msgstr "fraseo"
1055
1056 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1059 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1060 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1061 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1062 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
1063
1064 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1067 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1069 msgid "articulation"
1070 msgstr "articulación"
1071
1072 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1080 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1081 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1082 msgid "Articulation and dynamics"
1083 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
1084
1085 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1088 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1089 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1090 msgid "Articulations"
1091 msgstr "Articulaciones"
1092
1093 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1096 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1099 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1102 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1103 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1105 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1106 msgid "Fingerings"
1107 msgstr "Digitaciones"
1108
1109 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1113 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1114 msgid "fingering"
1115 msgstr "digitaciones"
1116
1117 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1119 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1121 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1122 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1123 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1125 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1126 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1127 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1129 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1130 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1131 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1133 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1134 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1135 msgid "Dynamics"
1136 msgstr "Matices dinámicos"
1137
1138 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1143 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
1144 msgid "dynamics"
1145 msgstr "matices dinámicos"
1146
1147 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1149 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1152 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1153 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1154 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1155 msgid "crescendo"
1156 msgstr "crescendo"
1157
1158 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1160 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1163 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1164 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1165 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1166 msgid "decrescendo"
1167 msgstr "decrescendo"
1168
1169 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1175 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1176 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1177 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1178 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1179 msgid "Adding text"
1180 msgstr "Añadir texto"
1181
1182 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1190 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1192 msgid "Automatic and manual beams"
1193 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1194
1195 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1203 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1204 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1205 msgid "Advanced rhythmic commands"
1206 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1207
1208 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1211 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1212 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1213 msgid "Partial measure"
1214 msgstr "Compás parcial"
1215
1216 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1221 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1222 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1223 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1224 msgid "anacrusis"
1225 msgstr "anacrusa"
1226
1227 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1228 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1230 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1231 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1233 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1236 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1239 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1240 msgid "Tuplets"
1241 msgstr "Grupos especiales"
1242
1243 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1245 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1247 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1250 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1251 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1252 msgid "note value"
1253 msgstr "figura"
1254
1255 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1261 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1262 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1263 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1264 msgid "triplet"
1265 msgstr "tresillo"
1266
1267 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1270 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1271 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1273 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1274 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1276 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1277 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1279 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1280 msgid "Grace notes"
1281 msgstr "Notas de adorno"
1282
1283 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1284 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1285 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1286 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1287 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1288 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1289 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1290 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1291 msgid "grace notes"
1292 msgstr "notas de adorno"
1293
1294 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1296 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1297 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1299 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1300 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1301 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1302 msgid "acciaccatura"
1303 msgstr "acciaccatura"
1304
1305 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1307 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1308 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1310 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1311 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1312 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1313 msgid "appoggiatura"
1314 msgstr "appoggiatura"
1315
1316 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1323 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1324 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1325 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1326 msgid "Multiple notes at once"
1327 msgstr "Varias notas a la vez"
1328
1329 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1337 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1338 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1339 msgid "Music expressions explained"
1340 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1341
1342 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1346 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1347 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1348 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1349
1350 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1351 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1352 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1353 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1354 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1355 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1356 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1357
1358 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1360 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1361 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1363 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1364 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1365 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1366 msgid "polyphony"
1367 msgstr "polifonía"
1368
1369 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1370 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1372 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1373 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1374 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1375 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1376
1377 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1385 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1386 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1387 msgid "Multiple staves"
1388 msgstr "Varios pentagramas"
1389
1390 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1398 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1399 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1400 msgid "Staff groups"
1401 msgstr "Grupos de pentagramas"
1402
1403 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1404 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1405 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1406 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1407 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1408 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1409 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1410 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1411 msgid "brace"
1412 msgstr "llave"
1413
1414 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1420 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1422 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1423 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1424 msgid "Combining notes into chords"
1425 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1426
1427 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1428 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1429 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1430 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1431 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1432 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1433 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1434 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1435 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1436 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1437 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1438 msgid "chord"
1439 msgstr "acorde"
1440
1441 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1448 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1449 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1450 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1451 msgid "Single staff polyphony"
1452 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1453
1454 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1461 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1462 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1463 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1464 msgid "Songs"
1465 msgstr "Canciones"
1466
1467 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1468 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1469 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1471 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1472 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1473 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1475 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1476 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1477 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1479 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1480 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1481 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1483 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1484 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1485 msgid "Setting simple songs"
1486 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1487
1488 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1489 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1490 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1491 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1492 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1493 msgid "lyrics"
1494 msgstr "letra"
1495
1496 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1497 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1498 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1499 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1500 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1501 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1502 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1503 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1504 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1505 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1506 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1507 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1508 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1509 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1510 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1511 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1512 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1513 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1514 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1515 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1516
1517 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1520 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1521 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1522 msgid "melisma"
1523 msgstr "melisma"
1524
1525 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1526 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1527 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1528 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1529 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1530 msgid "extender line"
1531 msgstr "línea extensora"
1532
1533 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1540 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1541 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1542 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1543 msgid "Lyrics to multiple staves"
1544 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1545
1546 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1553 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1554 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1555 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1556 msgid "Final touches"
1557 msgstr "Retoques finales"
1558
1559 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1567 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1568 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1569 msgid "Organizing pieces with variables"
1570 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1571
1572 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1580 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1581 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1582 msgid "Version number"
1583 msgstr "Número de la versión"
1584
1585 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1593 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1594 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1595 msgid "Adding titles"
1596 msgstr "Añadir títulos"
1597
1598 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1606 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1607 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1608 msgid "Absolute note names"
1609 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1610
1611 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1617 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1618 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1619 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1620 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1621 msgid "After the tutorial"
1622 msgstr "Más allá del tutorial"
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1626 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1627 msgid "singer"
1628 msgstr "cantante"
1629
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1632 msgid "vocal"
1633 msgstr "voz"
1634
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1637 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:220 (variable)
1638 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:280 (context id)
1639 msgid "piano"
1640 msgstr "piano"
1641
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1647 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1648 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:223 (context id)
1649 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:30 (variable)
1650 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:49 (context id)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1652 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:36 (variable)
1653 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1654 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:47 (variable)
1655 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:68 (context id)
1656 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (variable)
1657 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1658 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1659 msgid "upper"
1660 msgstr "superior"
1661
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1666 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1667 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1668 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:224 (context id)
1669 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:38 (variable)
1670 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:50 (context id)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1672 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:44 (variable)
1673 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:60 (context id)
1674 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:55 (variable)
1675 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:69 (context id)
1676 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:48 (variable)
1677 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:60 (context id)
1678 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:64 (context id)
1679 msgid "lower"
1680 msgstr "inferior"
1681
1682 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1683 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1685 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1686 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1687 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1688 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1689 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1690 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1693 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1694 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1695 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1696 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1697 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:34 (context id)
1698 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:45 (context id)
1699 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:52 (context id)
1700 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1701 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1702 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:65 (context id)
1703 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:35 (variable)
1704 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:35 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:35 (variable)
1706 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:36 (variable)
1707 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:49 (variable)
1708 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:41 (variable)
1709 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1710 msgid "melody"
1711 msgstr "melodia"
1712
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1714 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1715 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1716 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1717 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:52 (variable)
1718 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:43 (variable)
1719 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:43 (variable)
1720 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:57 (variable)
1721 msgid "text"
1722 msgstr "texto"
1723
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1725 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:82 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
1731 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
1732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1733 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1734 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:238 (comment)
1735 msgid "main"
1736 msgstr "principal"
1737
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1739 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1740 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1741
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1743 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1744 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1745
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1747 msgid "Voice \\\"1\\\""
1748 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1749
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1751 msgid "Voice \\\"2\\\""
1752 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1753
1754 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1756 msgid "Main voice"
1757 msgstr "Voz principal"
1758
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1760 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1761 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1762
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1764 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1765 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1766 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1767 msgid "Bar 1"
1768 msgstr "Compás 1"
1769
1770 # También Líneas divisorias. FVD
1771 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1772 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1773 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1774 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1775 msgid "Bar 2"
1776 msgstr "Compás 2"
1777
1778 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1779 msgid "Voice 1 continues"
1780 msgstr "Continúa la voz 1"
1781
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1783 msgid "Voice 2 continues"
1784 msgstr "Continúa la voz 2"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1787 msgid "Voice one"
1788 msgstr "Voz uno"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1791 msgid "Voice two"
1792 msgstr "Voz dos"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1795 msgid "Omit Voice three"
1796 msgstr "Omitir la voz tres"
1797
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1799 msgid "Voice four"
1800 msgstr "Voz cuatro"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1803 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1804 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1805
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1807 msgid "The following notes are monophonic"
1808 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1809
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1811 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1812 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1813
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1815 msgid "Continue the main voice in parallel"
1816 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1817
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1820 msgid "Initiate second voice"
1821 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1822
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1825 msgid "Set stems, etc, down"
1826 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1827
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1829 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1830 msgid "Initiate third voice"
1831 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1832
1833 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1835 msgid "Set stems, etc, up"
1836 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1837
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1839 msgid "Initiate first voice"
1840 msgstr "Iniciar la primera voz"
1841
1842 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1843 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1844 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1845 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1846 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1847 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1848 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1849 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
1850 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:206 (context id)
1851 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:215 (context id)
1852 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:57 (context id)
1853 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:63 (context id)
1854 msgid "one"
1855 msgstr "uno"
1856
1857 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1858 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1859 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1860 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1861 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1862 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (variable)
1863 #. input/lsr/incipit.ly:62 (variable)
1864 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
1865 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:40 (variable)
1866 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1867 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1868 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:37 (variable)
1869 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
1870 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:31 (variable)
1871 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:48 (variable)
1872 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
1873 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:45 (variable)
1874 msgid "global"
1875 msgstr "global"
1876
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1878 msgid "SopOneMusic"
1879 msgstr "MusicaSopranoUno"
1880
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1882 msgid "SopTwoMusic"
1883 msgstr "MusicaSopranoDos"
1884
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1886 msgid "SopOneLyrics"
1887 msgstr "LetraSopranoUno"
1888
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1890 msgid "SopTwoLyrics"
1891 msgstr "LetraSopranoDos"
1892
1893 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1894 msgid "SopOne"
1895 msgstr "SopranoUno"
1896
1897 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1898 msgid "SopTwo"
1899 msgstr "SopranoDos"
1900
1901 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1902 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1903 msgid "TimeKey"
1904 msgstr "CompasTono"
1905
1906 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1907 msgid "SopMusic"
1908 msgstr "MusicaSoprano"
1909
1910 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1911 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1912 msgid "AltoMusic"
1913 msgstr "MusicaAlto"
1914
1915 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1916 #. Documentation/user/tweaks.itely:3511 (variable)
1917 msgid "TenorMusic"
1918 msgstr "MusicaTenor"
1919
1920 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1921 #. Documentation/user/tweaks.itely:3512 (variable)
1922 msgid "BassMusic"
1923 msgstr "MusicaBajo"
1924
1925 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1926 #. Documentation/user/tweaks.itely:3513 (variable)
1927 msgid "VerseOne"
1928 msgstr "EstrofaUno"
1929
1930 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1931 #. Documentation/user/tweaks.itely:3514 (variable)
1932 msgid "VerseTwo"
1933 msgstr "EstrofaDos"
1934
1935 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1936 #. Documentation/user/tweaks.itely:3515 (variable)
1937 msgid "VerseThree"
1938 msgstr "EstrofaTres"
1939
1940 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1941 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (variable)
1942 msgid "VerseFour"
1943 msgstr "EstrofaCuatro"
1944
1945 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1946 msgid "Sop"
1947 msgstr "Soprano"
1948
1949 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1950 #. Documentation/user/tweaks.itely:3523 (context id)
1951 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1952 msgid "Alto"
1953 msgstr "Alto"
1954
1955 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1956 #. Documentation/user/tweaks.itely:3531 (context id)
1957 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1958 msgid "Tenor"
1959 msgstr "Tenor"
1960
1961 # También Líneas divisorias. FVD
1962 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1963 #. Documentation/user/tweaks.itely:3532 (context id)
1964 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1965 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:229 (variable)
1966 msgid "Bass"
1967 msgstr "Bajo"
1968
1969 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1970 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1971 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1972 msgid "versenotes"
1973 msgstr "notas_estrofa"
1974
1975 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1977 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1978 msgid "versewords"
1979 msgstr "letra_estrofa"
1980
1981 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1982 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1983 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1984 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1985 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1986 msgid "verse"
1987 msgstr "estrofa"
1988
1989 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1990 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1991 msgid "refrainnotesA"
1992 msgstr "notas_estribilloA"
1993
1994 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1995 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1996 msgid "refrainnotesB"
1997 msgstr "notas_estribilloB"
1998
1999 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
2000 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
2001 msgid "refrainwordsA"
2002 msgstr "letra_estribilloA"
2003
2004 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2005 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2006 msgid "refrainwordsB"
2007 msgstr "letra_estribilloB"
2008
2009 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2010 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2011 msgid "refrainB"
2012 msgstr "estribilloB"
2013
2014 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2015 msgid "refrainA"
2016 msgstr "estribilloA"
2017
2018 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2019 msgid "start of single compound music expression"
2020 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
2021
2022 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2023 msgid "start of simultaneous staves section"
2024 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
2025
2026 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2027 msgid "create RH staff"
2028 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
2029
2030 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2031 msgid "create voice for RH notes"
2032 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
2033
2034 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2035 msgid "start of RH notes"
2036 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
2037
2038 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2039 msgid "end of RH notes"
2040 msgstr "fin de las notas de la M.D."
2041
2042 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2043 msgid "end of RH voice"
2044 msgstr "fin de la voz de la M.D."
2045
2046 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2047 msgid "end of RH staff"
2048 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
2049
2050 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2051 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2052 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
2053
2054 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2055 msgid "create LH voice one"
2056 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
2057
2058 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2059 msgid "start of LH voice one notes"
2060 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
2061
2062 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2063 msgid "end of LH voice one notes"
2064 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
2065
2066 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2067 msgid "end of LH voice one"
2068 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
2069
2070 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2071 msgid "create LH voice two"
2072 msgstr "crear voz dos de la M.I."
2073
2074 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2075 msgid "start of LH voice two notes"
2076 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
2077
2078 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2079 msgid "end of LH voice two notes"
2080 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
2081
2082 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2083 msgid "end of LH voice two"
2084 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
2085
2086 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2087 msgid "end of LH staff"
2088 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
2089
2090 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2091 msgid "end of simultaneous staves section"
2092 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
2093
2094 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2095 msgid "end of single compound music expression"
2096 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
2097
2098 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2099 msgid "Wrong!"
2100 msgstr "¡Mal!"
2101
2102 # Fuzzy.FVD
2103 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2105 msgid "make note heads smaller"
2106 msgstr "cabezas más pequeñas"
2107
2108 # Fuzzy.FVD
2109 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2111 msgid "make note heads larger"
2112 msgstr "cabezas más grandes"
2113
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2116 msgid "return to default size"
2117 msgstr "tamaño predeterminado"
2118
2119 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2120 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2121 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2122 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
2123 msgid "sopranoMusic"
2124 msgstr "musicaSoprano"
2125
2126 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2127 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
2128 msgid "sopranoLyrics"
2129 msgstr "letraSoprano"
2130
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2132 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
2133 msgid "celloMusic"
2134 msgstr "musicaCello"
2135
2136 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2137 msgid "sopranoWords"
2138 msgstr "letraSoprano"
2139
2140 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2141 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2142 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2143 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2145 msgid "altoMusic"
2146 msgstr "musicaContralto"
2147
2148 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2149 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:63 (variable)
2150 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:55 (variable)
2151 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:60 (variable)
2152 msgid "altoWords"
2153 msgstr "letraContralto"
2154
2155 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2156 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2157 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
2158 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2159 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2161 msgid "tenorMusic"
2162 msgstr "musicaTenor"
2163
2164 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2165 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:70 (variable)
2166 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:62 (variable)
2167 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:67 (variable)
2168 msgid "tenorWords"
2169 msgstr "letraTenor"
2170
2171 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2172 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2173 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:64 (variable)
2174 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2175 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2176 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2177 msgid "bassMusic"
2178 msgstr "musicaBajo"
2179
2180 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2181 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (variable)
2182 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (variable)
2183 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:74 (variable)
2184 msgid "bassWords"
2185 msgstr "letraBajo"
2186
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2188 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2189 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
2190
2191 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2192 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2193 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:86 (context id)
2194 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:76 (context id)
2195 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:82 (context id)
2196 msgid "sopranos"
2197 msgstr "sopranos"
2198
2199 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2200 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2201 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:87 (context id)
2202 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
2203 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2204 msgid "altos"
2205 msgstr "altos"
2206
2207 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2208 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2209 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:93 (context id)
2210 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:87 (context id)
2211 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:95 (context id)
2212 msgid "tenors"
2213 msgstr "tenores"
2214
2215 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2216 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2217 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:94 (context id)
2218 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:88 (context id)
2219 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:99 (context id)
2220 msgid "basses"
2221 msgstr "bajos"
2222
2223 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2224 msgid "end ChoirStaff"
2225 msgstr "fin del ChoirStaff"
2226
2227 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2228 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2229 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
2230
2231 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2232 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2233 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
2234
2235 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2236 msgid "ManualTwoMusic"
2237 msgstr "MusicaManualDos"
2238
2239 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2240 msgid "PedalOrganMusic"
2241 msgstr "MusicaPedales"
2242
2243 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2244 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2245 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
2246
2247 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2248 msgid "ManualOne"
2249 msgstr "ManualUno"
2250
2251 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2252 msgid "set time signature and key"
2253 msgstr "indicación de compás y armadura"
2254
2255 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2256 msgid "end ManualOne Staff context"
2257 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
2258
2259 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2260 msgid "ManualTwo"
2261 msgstr "ManualDos"
2262
2263 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2264 msgid "end ManualTwo Staff context"
2265 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
2266
2267 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2268 msgid "end PianoStaff context"
2269 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
2270
2271 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2272 msgid "PedalOrgan"
2273 msgstr "Pedales"
2274
2275 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2276 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2277 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
2278
2279 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2280 msgid "end Score context"
2281 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
2282
2283 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2284 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2285 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2286 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2287 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2288 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2289 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2290 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2291 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2292 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2293 msgid "Fundamental concepts"
2294 msgstr "Conceptos fundamentales"
2295
2296 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2297 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2298 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2299 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2300 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2301 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2302 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2303 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2304 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2305 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2306 msgid "How LilyPond input files work"
2307 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
2308
2309 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2310 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2311 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2312 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2313 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2314 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2315 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2316 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2317 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2319 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2320 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
2321
2322 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2323 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2324 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2325 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2326 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2327 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2328 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2329 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2330 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2332 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2333 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
2334
2335 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2336 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2337 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2338 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2339 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2340 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2341 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2342 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2343 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2344 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2345 msgid "Nesting music expressions"
2346 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
2347
2348 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2349 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2351 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2352 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2353 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2354 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2355 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2356 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2357 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2358 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2359 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2360 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2361 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2362 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2363 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2364 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2365 msgid "ossia"
2366 msgstr "ossia"
2367
2368 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2369 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2370 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2371 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2372 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2373 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2374 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2375 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2376 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2377 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2378 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2379 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
2380
2381 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2382 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2383 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2384 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2385 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2386 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2387 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2388 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2389 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2390 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2391 msgid "Voices contain music"
2392 msgstr "Las voces contienen música"
2393
2394 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2395 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2396 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2397 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2398 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2399 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2400 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2401 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2402 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2403 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2404 msgid "I'm hearing Voices"
2405 msgstr "Oigo voces"
2406
2407 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2408 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2409 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2410 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2411 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2412 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2413 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2414 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2415 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2416 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2417 msgid "Explicitly instantiating voices"
2418 msgstr "Voces explícitas"
2419
2420 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2421 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2422 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2423 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2424 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2425 msgid "Note columns"
2426 msgstr "Columnas de notas"
2427
2428 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2429 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2430 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2431 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2432 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2433 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2434 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2435 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2436 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2437 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2438 msgid "Voices and vocals"
2439 msgstr "Voces y música vocal"
2440
2441 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2442 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2443 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2444 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2445 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2446 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2447 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2448 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2449 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2450 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2451 msgid "Contexts and engravers"
2452 msgstr "Contextos y grabadores"
2453
2454 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2455 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2456 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2457 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2458 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2459 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2460 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2461 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2462 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2463 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2464 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2465 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2466 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2467 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2468 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2469 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2470 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2471 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2472 msgid "Contexts explained"
2473 msgstr "Explicación de los contextos"
2474
2475 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2476 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2477 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2478 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2479 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2480 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2481 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2482 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2483 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2484 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2485 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2486 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2487 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2488 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2489 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2490 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2491 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2492 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2493 msgid "Creating contexts"
2494 msgstr "Crear contextos"
2495
2496 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2497 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2498 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2499 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2500 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2501 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2502 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2503 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2504 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2505 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2506 msgid "Engravers explained"
2507 msgstr "Explicación de los grabadores"
2508
2509 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2510 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2511 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2512 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2513 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2514 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2515 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2516 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2517 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2518 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2519 msgid "Modifying context properties"
2520 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2521
2522 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2524 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2525 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2526 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2527 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2528 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2529
2530 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2532 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2533 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2534 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2535 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2536 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2537
2538 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2539 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2540 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2541 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2542 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2543 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2544 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2545 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2546 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2547 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2548 msgid "Adding and removing engravers"
2549 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2550
2551 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2552 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2553 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2554 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2555 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2556 msgid "Changing a single context"
2557 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2558
2559 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2560 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2561 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2562 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2563 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2564 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2565 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2566 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2567 msgid "ambitus"
2568 msgstr "tesitura"
2569
2570 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2571 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2572 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2573 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2574 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2575 msgid "Changing all contexts of the same type"
2576 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2577
2578 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2579 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2580 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2581 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2582 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2583 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2584 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2585 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2586 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2587 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2588 msgid "Extending the templates"
2589 msgstr "Extender las plantillas"
2590
2591 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2592 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2593 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2594 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2595 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2596 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2597 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2598 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2599 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2600 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2601 msgid "Soprano and cello"
2602 msgstr "Soprano y violoncello"
2603
2604 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2605 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2606 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2607 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2608 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2609 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2610 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2611 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2612 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2613 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2614 msgid "Four-part SATB vocal score"
2615 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2616
2617 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2618 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2619 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2620 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2621 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2622 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2623 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2624 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2625 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2626 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2627 msgid "Building a score from scratch"
2628 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2629
2630 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2631 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2632 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2633 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2634
2635 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2636 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2637 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2638 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2639 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2640
2641 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2642 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2643 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2644
2645 #. Documentation/user/tweaks.itely:1402 (comment)
2646 msgid "Don't print clefs in this staff"
2647 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2648
2649 #. Documentation/user/tweaks.itely:1404 (comment)
2650 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2651 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2652
2653 #. Documentation/user/tweaks.itely:1468 (comment)
2654 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2655 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2656
2657 #. Documentation/user/tweaks.itely:1534 (comment)
2658 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2659 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2660
2661 #. Documentation/user/tweaks.itely:1964 (comment)
2662 #. Documentation/user/tweaks.itely:2034 (comment)
2663 msgid "Set details for later Text Spanner"
2664 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2665
2666 #. Documentation/user/tweaks.itely:1967 (comment)
2667 #. Documentation/user/tweaks.itely:2037 (comment)
2668 msgid "Place dynamics above staff"
2669 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2670
2671 # fuzzy. FVD
2672 #. Documentation/user/tweaks.itely:1969 (comment)
2673 #. Documentation/user/tweaks.itely:2041 (comment)
2674 msgid "Start Ottava Bracket"
2675 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2676
2677 #. Documentation/user/tweaks.itely:1972 (comment)
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2679 #. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
2680 #. Documentation/user/tweaks.itely:2051 (comment)
2681 msgid "Add Dynamic Text"
2682 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2683
2684 #. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
2685 #. Documentation/user/tweaks.itely:2046 (comment)
2686 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2687 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2688
2689 #. Documentation/user/tweaks.itely:1976 (comment)
2690 #. Documentation/user/tweaks.itely:2048 (comment)
2691 msgid "Add Text Script"
2692 msgstr "Guiones de texto"
2693
2694 #. Documentation/user/tweaks.itely:1981 (comment)
2695 #. Documentation/user/tweaks.itely:2053 (comment)
2696 msgid "Stop Ottava Bracket"
2697 msgstr "Detener el corchete de octava"
2698
2699 #. Documentation/user/tweaks.itely:2039 (comment)
2700 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2701 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2702
2703 #. Documentation/user/tweaks.itely:2128 (comment)
2704 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2705 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2706
2707 #. Documentation/user/tweaks.itely:2151 (comment)
2708 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2709 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2710
2711 #. Documentation/user/tweaks.itely:2155 (comment)
2712 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2713 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2714
2715 #. Documentation/user/tweaks.itely:2159 (comment)
2716 #. Documentation/user/tweaks.itely:2164 (comment)
2717 msgid "Turn off collision avoidance"
2718 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2719
2720 #. Documentation/user/tweaks.itely:2166 (comment)
2721 msgid "and turn on textLengthOn"
2722 msgstr "y activar textLengthOn"
2723
2724 #. Documentation/user/tweaks.itely:2167 (comment)
2725 msgid "Spaces at end are honored"
2726 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2727
2728 #. Documentation/user/tweaks.itely:2274 (comment)
2729 msgid "Extend width by 1 staff space"
2730 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2731
2732 #. Documentation/user/tweaks.itely:2557 (comment)
2733 msgid "This will not work, see below:"
2734 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2735
2736 #. Documentation/user/tweaks.itely:2561 (comment)
2737 msgid "This works:"
2738 msgstr "Esto sí funciona:"
2739
2740 #. Documentation/user/tweaks.itely:2612 (variable)
2741 msgid "naturalplusflat"
2742 msgstr "becuadro_y_bemol"
2743
2744 #. Documentation/user/tweaks.itely:2653 (comment)
2745 msgid "Extend width by 1 unit"
2746 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2747
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:2655 (comment)
2749 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2750 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2751
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:2959 (variable)
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3008 (variable)
2754 #. Documentation/user/tweaks.itely:3069 (variable)
2755 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (variable)
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3204 (variable)
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:3264 (variable)
2758 msgid "rhMusic"
2759 msgstr "Musica_m_der"
2760
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:2964 (comment)
2762 #. Documentation/user/tweaks.itely:3013 (comment)
2763 #. Documentation/user/tweaks.itely:3076 (comment)
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:3148 (comment)
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3213 (comment)
2766 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2767 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2768
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:2977 (variable)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3026 (variable)
2771 #. Documentation/user/tweaks.itely:3089 (variable)
2772 #. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable)
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (variable)
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (variable)
2775 msgid "lhMusic"
2776 msgstr "Muslca_m_izq"
2777
2778 #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (context id)
2779 #. Documentation/user/tweaks.itely:3035 (context id)
2780 #. Documentation/user/tweaks.itely:3098 (context id)
2781 #. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (context id)
2782 #. Documentation/user/tweaks.itely:3239 (context id)
2783 #. Documentation/user/tweaks.itely:3301 (context id)
2784 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2785 msgid "RH"
2786 msgstr "MD"
2787
2788 #. Documentation/user/tweaks.itely:2990 (context id)
2789 #. Documentation/user/tweaks.itely:3039 (context id)
2790 #. Documentation/user/tweaks.itely:3102 (context id)
2791 #. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (context id)
2792 #. Documentation/user/tweaks.itely:3243 (context id)
2793 #. Documentation/user/tweaks.itely:3305 (context id)
2794 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2795 msgid "LH"
2796 msgstr "MI"
2797
2798 #. Documentation/user/tweaks.itely:3217 (comment)
2799 #. Documentation/user/tweaks.itely:3279 (comment)
2800 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2801 msgstr ""
2802 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2803 "funcione"
2804
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3220 (comment)
2806 #. Documentation/user/tweaks.itely:3282 (comment)
2807 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2808 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2809
2810 #. Documentation/user/tweaks.itely:3277 (comment)
2811 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2812 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2813
2814 #. Documentation/user/tweaks.itely:3413 (comment)
2815 #. Documentation/user/tweaks.itely:3435 (comment)
2816 msgid "Visible tempo marking"
2817 msgstr "Indicación metronómica visible"
2818
2819 #. Documentation/user/tweaks.itely:3417 (comment)
2820 #. Documentation/user/tweaks.itely:3439 (comment)
2821 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2822 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2823
2824 #. Documentation/user/tweaks.itely:3420 (comment)
2825 #. Documentation/user/tweaks.itely:3442 (comment)
2826 msgid "New tempo for next section"
2827 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2828
2829 #. Documentation/user/tweaks.itely:3499 (variable)
2830 msgid "emphasize"
2831 msgstr "enfatizar"
2832
2833 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2834 msgid "normal"
2835 msgstr "normal"
2836
2837 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
2838 msgid "SopranoMusic"
2839 msgstr "musicaSoprano"
2840
2841 #. Documentation/user/tweaks.itely:3522 (context id)
2842 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2843 msgid "Soprano"
2844 msgstr "Soprano"
2845
2846 #. Documentation/user/tweaks.itely:3731 (comment)
2847 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2848 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2849
2850 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2851 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2852 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2853 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2854 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2855 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2856 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2857 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2858 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2859 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2860 msgid "Tweaking output"
2861 msgstr "Trucar la salida"
2862
2863 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2864 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2865 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2866 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2867 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2868 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2869 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2870 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2871 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2872 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2873 msgid "Tweaking basics"
2874 msgstr "Elementos de trucaje"
2875
2876 #  ?? FVD
2877 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2878 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2879 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2880 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2881 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2882 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2883 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2884 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2885 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2886 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2887 msgid "Introduction to tweaks"
2888 msgstr "Introducción al trucaje"
2889
2890 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2891 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2892 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2893 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2894 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2895 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2896 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2897 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2898 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2899 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2900 msgid "Objects and interfaces"
2901 msgstr "Objetos e interfaces"
2902
2903 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2904 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2905 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2906 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2907 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2908 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2909 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2910 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2911 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2912 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2913 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2914 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2915
2916 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2917 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2918 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2919 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2920 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2921 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2922 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2923 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2924 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2925 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2926 msgid "Tweaking methods"
2927 msgstr "Métodos de trucaje"
2928
2929 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2930 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2931 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2932 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2933 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2934 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2935 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2936 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2937 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2938 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2939 msgid "The Internals Reference manual"
2940 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2941
2942 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2943 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2944 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2945 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2946 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2947 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2948 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2949 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2950 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2951 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2952 msgid "Properties of layout objects"
2953 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2954
2955 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2956 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2960 msgid "Finding the context"
2961 msgstr "Búsqueda del contexto"
2962
2963 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2964 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2965 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2966 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2967 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2968 msgid "Overriding once only"
2969 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2970
2971 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2972 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2973 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2974 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2975 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2976 msgid "Reverting"
2977 msgstr "Recuperación del ajuste"
2978
2979 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2980 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2981 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2982 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2983 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2984 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2985 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2986 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2987 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2988 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2989 msgid "Properties found in interfaces"
2990 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2991
2992 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2993 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2994 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2995 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2996 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2997 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2998 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2999
3000 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3001 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3002 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3003 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3004 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3005 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3006 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3007 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3008 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3009 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3010 msgid "Types of properties"
3011 msgstr "Tipos de propiedades"
3012
3013 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3014 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3015 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3016 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3017 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3018 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3019 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3020 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3021 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3022 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3023 msgid "Appearance of objects"
3024 msgstr "Apariencia de los objetos"
3025
3026 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3027 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3028 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3029 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3030 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3031 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3032 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3033 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3034 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3035 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3036 msgid "Visibility and color of objects"
3037 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
3038
3039 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3040 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3041 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3044 msgid "stencil"
3045 msgstr "stencil (sello)"
3046
3047 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3048 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3049 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3051 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3052 msgid "break-visibility"
3053 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
3054
3055 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3056 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3057 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3058 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3059 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3060 msgid "transparent"
3061 msgstr "transparent (transparente)"
3062
3063 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3064 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3065 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3066 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3067 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3068 msgid "color"
3069 msgstr "color"
3070
3071 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3072 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3073 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3074 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3075 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3076 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3077 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3078 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3079 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3080 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3081 msgid "Size of objects"
3082 msgstr "Tamaño de los objetos"
3083
3084 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3085 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3086 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3087 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3088 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3089 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3090 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3091 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3092 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3093 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3094 msgid "Length and thickness of objects"
3095 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
3096
3097 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3098 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3099 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3100 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3101 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3102 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3103 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3104 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3105 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3106 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3107 msgid "Placement of objects"
3108 msgstr "Colocación de los objetos"
3109
3110 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3111 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3112 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3113 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3114 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3115 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3116 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3117 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3118 msgid "Automatic behavior"
3119 msgstr "Comportamiento automático"
3120
3121 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3122 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3123 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3124 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3125 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3126 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3127 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3128 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3129 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3130 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3131 msgid "Within-staff objects"
3132 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
3133
3134 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3135 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3136 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3137 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3138 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3139 msgid "Fingering"
3140 msgstr "Digitaciones"
3141
3142 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3143 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3144 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3145 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3146 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3147 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3148 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3149 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3150 msgid "Outside-staff objects"
3151 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
3152
3153 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3154 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3155 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3156 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3157 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3158 msgid "\\textLengthOn"
3159 msgstr "\\textLengthOn"
3160
3161 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3162 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3163 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3164 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3165 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3166 msgid "Grob sizing"
3167 msgstr "Escalado de un «Grob»"
3168
3169 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3170 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3171 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3172 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3173 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3174 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3175 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3176 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3177 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3178 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3179 msgid "Collisions of objects"
3180 msgstr "Colisiones de objetos"
3181
3182 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3183 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3184 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3185 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3186 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3187 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3188 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3189 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3190 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3191 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3192 msgid "Moving objects"
3193 msgstr "Mover objetos"
3194
3195 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3196 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3197 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3198 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3199 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3200 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3201 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3202 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3203 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3204 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3205 msgid "Fixing overlapping notation"
3206 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
3207
3208 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3209 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3210 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3213 msgid "padding property"
3214 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
3215
3216 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3217 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3218 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3219 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3220 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3221 msgid "left-padding and right-padding"
3222 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
3223
3224 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3225 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3226 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3227 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3228 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3229 msgid "staff-padding property"
3230 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
3231
3232 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3233 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3234 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3235 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3236 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3237 msgid "self-alignment-X property"
3238 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
3239
3240 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3241 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3242 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3243 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3244 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3245 msgid "staff-position property"
3246 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
3247
3248 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3249 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3250 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3251 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3252 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3253 msgid "extra-offset property"
3254 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
3255
3256 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3257 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3258 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3259 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3260 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3261 msgid "positions property"
3262 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
3263
3264 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3265 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3266 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3267 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3268 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3269 msgid "force-hshift property"
3270 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
3271
3272 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3273 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3274 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3275 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3276 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3277 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3278 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3279 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3280 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3281 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3282 msgid "Real music example"
3283 msgstr "Ejemplos reales de música"
3284
3285 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3286 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3287 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3288 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3289 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3290 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3291 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3292 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3293 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3294 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3295 msgid "Further tweaking"
3296 msgstr "Trucajes adicionales"
3297
3298 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3299 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3300 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3301 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3302 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3303 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3304 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3305 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3306 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3307 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3308 msgid "Other uses for tweaks"
3309 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
3310
3311 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3312 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3313 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3314 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3315 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3316 msgid "Tying notes across voices"
3317 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
3318
3319 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3320 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3321 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3322 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3323 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3324 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3325 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
3326
3327 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3328 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3329 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3330 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3331 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3332 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3333 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3334 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3335 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3336 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3337 msgid "Using variables for tweaks"
3338 msgstr "Uso de variables para los trucos"
3339
3340 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3341 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3342 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3343 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3344 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3345 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3346 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3347 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3348 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3349 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3350 msgid "Other sources of information"
3351 msgstr "Otras fuentes de información"
3352
3353 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3354 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3355 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3356 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3357 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3358 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3359 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3360 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3361 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3362 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3363 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3364 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
3365
3366 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3367 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3368 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3369 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3370 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3371 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3372 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3373 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3374 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3375 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3376 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3377 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
3378
3379 #. Documentation/user/working.itely:221 (variable)
3380 msgid "hornNotes"
3381 msgstr "notasTrompa"
3382
3383 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3384 msgid "fragmentA"
3385 msgstr "fragmentoA"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
3388 msgid "fragmentB"
3389 msgstr "fragmentoB"
3390
3391 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3392 msgid "dolce"
3393 msgstr "dolce"
3394
3395 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3396 #. Documentation/user/working.itely:296 (variable)
3397 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3398 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3399 msgid "padText"
3400 msgstr "textoRelleno"
3401
3402 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
3403 msgid "fthenp"
3404 msgstr "f_luego_p"
3405
3406 #. Documentation/user/working.itely:333 (variable)
3407 msgid "mpdolce"
3408 msgstr "mpdolce"
3409
3410 #. Documentation/user/working.itely:336 (variable)
3411 msgid "inst"
3412 msgstr "inst"
3413
3414 #. @node in Documentation/user/working.itely
3415 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3416 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3417 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3418 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3419 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3420 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3421 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3422 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3423 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3424 msgid "Working on LilyPond projects"
3425 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
3426
3427 #. @node in Documentation/user/working.itely
3428 #. @section in Documentation/user/working.itely
3429 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3430 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3431 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3432 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3433 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3434 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3435 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3436 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
3437
3438 #. @node in Documentation/user/working.itely
3439 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3440 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3441 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3442 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3443 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3444 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3445 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3446 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3447 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3448 msgid "General suggestions"
3449 msgstr "Sugerencias de tipo general"
3450
3451 #. @node in Documentation/user/working.itely
3452 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3453 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3454 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3455 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3456 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3457 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3458 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3459 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3460 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3461 msgid "Typesetting existing music"
3462 msgstr "Tipografiar música existente"
3463
3464 #. @node in Documentation/user/working.itely
3465 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3466 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3467 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3468 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3469 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3470 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3471 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3472 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3473 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3474 msgid "Large projects"
3475 msgstr "Proyectos grandes"
3476
3477 #. @node in Documentation/user/working.itely
3478 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3479 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3480 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3481 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3482 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3483 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3484 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3485 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3486 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3487 msgid "Saving typing with variables and functions"
3488 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
3489
3490 #. @node in Documentation/user/working.itely
3491 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3492 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3493 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3494 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3495 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3496 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3497 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3498 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3499 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3500 msgid "Style sheets"
3501 msgstr "Hojas de estilo"
3502
3503 #. @node in Documentation/user/working.itely
3504 #. @section in Documentation/user/working.itely
3505 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3506 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3507 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3508 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3509 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3510 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3511 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3512 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3513 msgid "When things don't work"
3514 msgstr "Cuando las cosas no van"
3515
3516 #. @node in Documentation/user/working.itely
3517 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3518 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3519 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3520 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3521 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3522 msgid "Updating old input files"
3523 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
3524
3525 #. @node in Documentation/user/working.itely
3526 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3527 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3528 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3529 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3530 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3531 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3532 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3533 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3534 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3535 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3536 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
3537
3538 #. @node in Documentation/user/working.itely
3539 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3540 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3541 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3542 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3543 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3544 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3545 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3546 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3547 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3548 msgid "Minimal examples"
3549 msgstr "Ejemplos mínimos"
3550
3551 #. @node in Documentation/user/working.itely
3552 #. @section in Documentation/user/working.itely
3553 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3554 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3555 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3556 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3557 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3558 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3559 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3560 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3561 msgid "Scores and parts"
3562 msgstr "Partituras y particellas"
3563
3564 #. @node in Documentation/user/working.itely
3565 #. @section in Documentation/user/working.itely
3566 msgid "Make and Makefiles"
3567 msgstr "Make y los Makefiles"
3568
3569 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3570 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3571 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3572 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3573 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3574 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3575 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3576 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3577 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3578 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3579 msgid "Templates"
3580 msgstr "Plantillas"
3581
3582 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3583 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3584 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3585 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3586 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3587 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3588 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3589 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3590 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3591 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3592 msgid "Single staff"
3593 msgstr "Pentagrama único"
3594
3595 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3596 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3597 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3598 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3599 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3600 msgid "Notes only"
3601 msgstr "Sólo notas"
3602
3603 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3604 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3605 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3606 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3607 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3608 msgid "Notes and lyrics"
3609 msgstr "Notas y letra"
3610
3611 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3612 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3613 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3614 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3615 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3616 msgid "Notes and chords"
3617 msgstr "Notas y acordes"
3618
3619 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3620 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3621 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3622 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3623 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3624 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3625 msgstr "Notas, letra y acordes."
3626
3627 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3628 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3629 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3630 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3631 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3632 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3633 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3634 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3635 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3636 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3637 msgid "Piano templates"
3638 msgstr "Plantillas de piano"
3639
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3641 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3642 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3643 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3644 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3645 msgid "Solo piano"
3646 msgstr "Piano solo"
3647
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3649 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3650 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3651 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3652 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3653 msgid "Piano and melody with lyrics"
3654 msgstr "Piano y melodía con letra"
3655
3656 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3657 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3658 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3659 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3660 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3661 msgid "Piano centered lyrics"
3662 msgstr "Piano con letra centrada"
3663
3664 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3665 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3666 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3667 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3668 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3669 msgid "Piano centered dynamics"
3670 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3671
3672 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3673 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3674 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3675 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3676 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3677 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3678 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3679 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3680 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3681 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3682 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3683 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3684 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3685 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3686 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3687 msgid "String quartet"
3688 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3689
3690 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3692 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3693 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3694 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3695 msgid "String quartet parts"
3696 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3697
3698 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3699 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3700 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3701 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3702 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3703 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3704 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3705 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3706 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3707 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3708 msgid "Vocal ensembles"
3709 msgstr "Conjuntos vocales"
3710
3711 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3712 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3713 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3714 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3715 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3716 msgid "SATB vocal score"
3717 msgstr "Partitura vocal SATB"
3718
3719 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3720 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3721 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3722 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3723 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3724 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3725 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3726
3727 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3728 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3729 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3730 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3731 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3732 msgid "SATB with aligned contexts"
3733 msgstr "SATB con contextos alineados"
3734
3735 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3736 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3737 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3738 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3739 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3740 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3741 msgid "Orchestral templates"
3742 msgstr "Plantillas orquestales"
3743
3744 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3745 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3746 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3747 msgid "Orchestra, choir and piano"
3748 msgstr "Orquesta, coro y piano"
3749
3750 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3751 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3752 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3753 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3754 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3755 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3756 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3757 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3758 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3759 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3760 msgid "Ancient notation templates"
3761 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3762
3763 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3764 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3765 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3766 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3767 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3768 msgid "Transcription of mensural music"
3769 msgstr "Transcripción de música mensural"
3770
3771 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3772 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3773 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3774 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3775 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3776 msgid "Gregorian transcription template"
3777 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3778
3779 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3780 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3781 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3782 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3783 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3784 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3785 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3786 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3787 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3788 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3789 msgid "Jazz combo"
3790 msgstr "Combo de jazz"
3791
3792 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3793 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3794 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3795 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3796 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3797 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3798 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3799 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3800 msgid "lilypond-book templates"
3801 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3802
3803 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3804 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3805 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3806 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3807 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3808 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3809 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3810 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3811 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3812 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3813 msgid "LaTeX"
3814 msgstr "LaTeX"
3815
3816 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3817 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3818 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3819 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3820 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3821 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3822 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3823 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3824 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3825 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3826 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3827 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3828 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3829 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3830 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3831 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3832 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3833 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3834 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3835 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3836 msgid "Texinfo"
3837 msgstr "Texinfo"
3838
3839 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3840 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3841 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3842 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3843 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3844 msgid "xelatex"
3845 msgstr "xelatex"
3846
3847 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:257 (variable)
3848 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3849 msgid "tempoPadded"
3850 msgstr "tempoConRelleno"
3851
3852 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:276 (variable)
3853 msgid "pattern"
3854 msgstr "patron"
3855
3856 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3857 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3858 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3859 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3860 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3861 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3862 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3863 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3864 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3865 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3866 msgid "Scheme tutorial"
3867 msgstr "Tutorial de Scheme"
3868
3869 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3870 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3871 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3872 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3873 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3874 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3875 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3876 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3877 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3878 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3879 msgid "Tweaking with Scheme"
3880 msgstr "Trucos con Scheme"
3881
3882 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3883 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3884 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3885 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3886 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3887 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3888 msgid "GNU Free Documentation License"
3889 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3890
3891 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3892 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3893 msgstr "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3894
3895 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3896 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3897 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3898
3899 #. @node in Documentation/user/install.itely
3900 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3901 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3902 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3903 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3904 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3905 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3906 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3907 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3908 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3909 msgid "Install"
3910 msgstr "Instalación"
3911
3912 #. @node in Documentation/user/install.itely
3913 #. @section in Documentation/user/install.itely
3914 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3915 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3916 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3917 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3918 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3919 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3920 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3921 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3922 msgid "Precompiled binaries"
3923 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3924
3925 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3926 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3927 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3928 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3929 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3930 msgid "Downloading"
3931 msgstr "Descarga"
3932
3933 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3934 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3935 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3936 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3937 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3938 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3939 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3940 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3941 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3942 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3943 msgid "Compiling from source"
3944 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3945
3946 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3947 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3948 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3949 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3950 msgid "Downloading source code"
3951 msgstr "Descargar el código fuente"
3952
3953 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3954 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3955 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3956 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3957 msgid "Requirements"
3958 msgstr "Requisitos"
3959
3960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3962 msgid "Compilation"
3963 msgstr "Compilación"
3964
3965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3967 msgid "Running requirements"
3968 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3969
3970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3972 msgid "Requirements for building documentation"
3973 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3974
3975 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3976 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3977 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3978 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3979 msgid "Building LilyPond"
3980 msgstr "Compilar LilyPond"
3981
3982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3984 msgid "Compiling"
3985 msgstr "Compilación"
3986
3987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3989 msgid "Compiling for multiple platforms"
3990 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3991
3992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3994 msgid "Compiling outside the source tree"
3995 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3996
3997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3999 msgid "Useful @command{make} variables"
4000 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
4001
4002 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4003 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4004 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4005 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4006 msgid "Building documentation"
4007 msgstr "Construir la documentación"
4008
4009 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4011 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4013 msgid "Commands for building documentation"
4014 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
4015
4016 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4018 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4020 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4021 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
4022
4023 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4024 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4025 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4026 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4027 msgid "Testing LilyPond"
4028 msgstr "Pruebas de LilyPond"
4029
4030 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4031 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4032 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4033 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4034 msgid "Problems"
4035 msgstr "Problemas"
4036
4037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4039 msgid "Bison 1.875"
4040 msgstr "Bison 1.875"
4041
4042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4044 msgid "Solaris"
4045 msgstr "Solaris"
4046
4047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4049 msgid "FreeBSD"
4050 msgstr "FreeBSD"
4051
4052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4054 msgid "International fonts"
4055 msgstr "Tipografías internacionales"
4056
4057 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4058 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4059 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4060 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4061 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4062 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4063 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4064 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4065 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4066 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4067 msgid "Setup"
4068 msgstr "Configuración"
4069
4070 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4071 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4072 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4073 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4074 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4075 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4076 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4077 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4078 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4079 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4080 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4081 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
4082
4083 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4084 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4085 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4086 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4087 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4088 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4089 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4090 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4091 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4092 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4093 msgid "Setup for MacOS X"
4094 msgstr "Configuración para MacOS X"
4095
4096 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4097 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4098 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4099 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4100 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4101 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4102 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
4103
4104 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4105 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4106 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4107 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4108 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4109 msgid "MacOS X on the command line"
4110 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
4111
4112 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4113 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4114 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4115 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4116 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4117 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4118 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4119 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4120 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4121 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4122 msgid "Text editor support"
4123 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
4124
4125 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4126 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4127 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4128 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4129 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4130 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4131 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4132 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4133 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4134 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4135 msgid "Emacs mode"
4136 msgstr "Modo de Emacs"
4137
4138 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4139 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4140 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4141 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4142 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4143 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4144 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4145 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4146 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4147 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4148 msgid "Vim mode"
4149 msgstr "Modo de Vim"
4150
4151 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4152 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4153 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4154 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4155 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4156 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4157 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4158 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4159 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4160 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4161 msgid "jEdit"
4162 msgstr "jEdit"
4163
4164 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4165 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4166 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4167 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4168 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4169 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4170 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4171 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4172 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4173 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4174 msgid "TexShop"
4175 msgstr "TexShop"
4176
4177 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4178 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4179 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4180 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4181 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4182 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4183 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4184 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4185 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4186 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4187 msgid "TextMate"
4188 msgstr "TextMate"
4189
4190 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4191 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4192 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4193 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4194 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4195 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4196 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4197 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4198 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4199 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4200 msgid "LilyKDE"
4201 msgstr "LilyKDE"
4202
4203 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4204 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4205 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4206 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4207 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4208 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4209 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4210 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4211 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4212 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4213 msgid "Point and click"
4214 msgstr "Apuntar y pulsar"
4215
4216 #. @node in Documentation/user/running.itely
4217 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4218 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4219 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4220 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4221 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4222 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4223 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4224 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4225 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4226 msgid "Running LilyPond"
4227 msgstr "Ejecutar LilyPond"
4228
4229 #. @node in Documentation/user/running.itely
4230 #. @section in Documentation/user/running.itely
4231 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4232 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4233 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4234 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4235 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4236 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4237 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4238 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4239 msgid "Normal usage"
4240 msgstr "Utilización normal"
4241
4242 #. @node in Documentation/user/running.itely
4243 #. @section in Documentation/user/running.itely
4244 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4245 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4246 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4247 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4248 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4249 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4250 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4251 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4252 msgid "Command-line usage"
4253 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
4254
4255 #. @node in Documentation/user/running.itely
4256 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4257 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4258 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4259 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4260 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4261 msgid "Invoking lilypond"
4262 msgstr "Invocar a LilyPond"
4263
4264 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4265 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4266 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4267 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4268 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4269 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
4270
4271 #. @node in Documentation/user/running.itely
4272 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4273 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4274 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4275 msgid "Command line options for lilypond"
4276 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
4277
4278 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4279 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4280 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4281 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4282 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4283 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
4284
4285 #. @node in Documentation/user/running.itely
4286 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4287 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4288 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4289 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4290 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4291 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4292 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4293 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4294 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4295 msgid "Environment variables"
4296 msgstr "Variables de entorno"
4297
4298 #. @node in Documentation/user/running.itely
4299 #. @section in Documentation/user/running.itely
4300 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4301 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4302 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4303 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4304 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4305 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4306 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4307 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4308 msgid "Error messages"
4309 msgstr "Mensajes de error"
4310
4311 #. @node in Documentation/user/running.itely
4312 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4313 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4314 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4315 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4316 msgid "Updating files with convert-ly"
4317 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
4318
4319 #. @section in Documentation/user/running.itely
4320 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4321 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4322 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4323 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4324 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
4325
4326 #. @node in Documentation/user/running.itely
4327 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4328 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4329 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4330 msgid "Command line options for convert-ly"
4331 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
4332
4333 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4334 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4335 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4336 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4337 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4338 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
4339
4340 #. @node in Documentation/user/running.itely
4341 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4342 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4343 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4344 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4345 msgid "Problems with convert-ly"
4346 msgstr "Problemas con convert-ly"
4347
4348 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4349 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4350 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4351 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4352 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4353 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4354 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
4355
4356 #. @node in Documentation/user/running.itely
4357 #. @section in Documentation/user/running.itely
4358 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4359 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4360 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4361 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4362 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4363 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4364 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4365 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4366 msgid "Reporting bugs"
4367 msgstr "Informar de fallos"
4368
4369 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4370 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4371 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4372 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4373 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4374 msgid "LilyPond-book"
4375 msgstr "LilyPond-book"
4376
4377 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4378 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4379 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4380 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4381 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4382 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4383 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
4384
4385 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4386 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4387 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4388 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4389 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4390 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4391 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4392 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4393 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4394 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4395 msgid "An example of a musicological document"
4396 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
4397
4398 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4399 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4400 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4401 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4402 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4403 msgid "Input"
4404 msgstr "Entrada"
4405
4406 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4407 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4408 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4409 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4410 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4411 msgid "Processing"
4412 msgstr "Procesado"
4413
4414 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4415 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4416 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4417 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4418 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4419 msgid "Output"
4420 msgstr "Salida"
4421
4422 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4423 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4424 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4425 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4426 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4427 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4428 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4429 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4430 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4431 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4432 msgid "Integrating music and text"
4433 msgstr "Integrar música y texto"
4434
4435 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4436 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4437 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4438 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4439 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4440 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4441 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4442 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4443 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4444 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4445 msgid "@LaTeX{}"
4446 msgstr "@LaTeX{}"
4447
4448 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4449 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4450 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4451 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4452 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4453 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4454 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4455 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4456 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4457 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4458 msgid "HTML"
4459 msgstr "HTML"
4460
4461 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4462 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4463 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4464 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4465 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4466 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4467 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4468 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4469 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4470 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4471 msgid "DocBook"
4472 msgstr "DocBook"
4473
4474 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4475 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4476 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4477 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4478 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4479 msgid "Common conventions"
4480 msgstr "Convenciones usuales"
4481
4482 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4483 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4484 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4485 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4486 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4487 msgid "Including a LilyPond file"
4488 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
4489
4490 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4491 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4492 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4493 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4494 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4495 msgid "Including LilyPond code"
4496 msgstr "Incluir código de LilyPond"
4497
4498 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4499 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4500 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4501 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4502 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4503 msgid "Processing the DocBook document"
4504 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
4505
4506 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4507 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4508 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4509 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4510 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4511 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4512 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4513 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4514 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4515 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4516 msgid "Music fragment options"
4517 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
4518
4519 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4520 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4521 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4522 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4523 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4524 msgid "Invoking lilypond-book"
4525 msgstr "Invocar lilypond-book"
4526
4527 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4528 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4529 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4530 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4531 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4532 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4533 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
4534
4535 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4536 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4537 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4538 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4539 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4540 msgid "Format-specific instructions"
4541 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
4542
4543 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4544 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4545 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4546 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4547 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4548 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4549 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4550 msgid "Command line options"
4551 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
4552
4553 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4554 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4555 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4556 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4557 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4558 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4559 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4560 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4561 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4562 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4563 msgid "Filename extensions"
4564 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
4565
4566 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4567 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4568 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4569 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4570 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4571 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4572 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
4573
4574 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4575 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4576 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4577 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4578 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4579 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4580 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
4581
4582 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4583 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4584 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4585 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4586 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4587 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4588 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4589 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4590 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4591 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4592 msgid "Many quotes from a large score"
4593 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
4594
4595 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4596 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4597 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4598 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4599 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4600 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4601 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4602 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4603 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4604 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4605 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4606 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
4607
4608 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4609 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4610 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4611 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4612 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4613 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4614 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4615 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4616 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4617 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4618 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4619 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
4620
4621 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4622 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4623 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4624 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4625 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4626 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4627 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4628 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4629 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4630 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4631 msgid "Converting from other formats"
4632 msgstr "Conversión desde otros formatos"
4633
4634 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4635 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4636 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4637 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4638 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4639 msgid "Invoking midi2ly"
4640 msgstr "Invocar midi2ly"
4641
4642 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4643 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4644 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4645 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4646 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4647 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4648 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
4649
4650 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4651 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4652 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4653 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4654 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4655 msgid "Invoking musicxml2ly"
4656 msgstr "Invocar musicxml2ly"
4657
4658 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4659 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4660 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4661 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4662 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4663 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4664 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
4665
4666 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4667 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4668 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4669 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4670 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4671 msgid "Invoking abc2ly"
4672 msgstr "Invocar abc2ly"
4673
4674 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4675 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4676 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4677 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4678 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4679 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4680 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
4681
4682 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4683 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4684 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4685 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4686 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4687 msgid "Invoking etf2ly"
4688 msgstr "Invocar etf2ly"
4689
4690 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4691 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4692 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4693 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4694 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4695 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4696 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
4697
4698 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4699 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4700 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4701 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4702 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4703 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4704 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4705 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4706 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4707 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4708 msgid "Generating LilyPond files"
4709 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
4710
4711 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4712 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4713 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4714 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
4715
4716 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4717 msgid "The music typesetter"
4718 msgstr "El tipografiador de música"
4719
4720 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4721 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4722 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4723 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4724 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4725 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4726 msgid "LilyPond grammar"
4727 msgstr "Gramática de LilyPond"
4728
4729 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4730 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4731 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4732 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4733 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4734 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4735 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4736 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4737 msgid "LilyPond command index"
4738 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
4739
4740 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4741 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4742 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4743 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4744 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4745 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4746 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4747 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4748 msgid "Musical notation"
4749 msgstr "Notación musical"
4750
4751 #. Documentation/user/pitches.itely:730 (variable)
4752 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4753 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4754 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4755 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4756 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4757 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4758 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4759 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:30 (variable)
4760 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4761 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4762 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:115 (variable)
4763 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:138 (variable)
4764 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:51 (variable)
4765 msgid "music"
4766 msgstr "musica"
4767
4768 #. Documentation/user/pitches.itely:1124 (comment)
4769 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4770 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
4771
4772 #. Documentation/user/pitches.itely:1131 (context id)
4773 #. Documentation/user/staff.itely:1121 (variable)
4774 msgid "clarinet"
4775 msgstr "clarinete"
4776
4777 #. Documentation/user/pitches.itely:1216 (variable)
4778 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4779 msgid "musicA"
4780 msgstr "musicaA"
4781
4782 #. Documentation/user/pitches.itely:1230 (variable)
4783 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4784 msgid "musicB"
4785 msgstr "musicaB"
4786
4787 #. Documentation/user/pitches.itely:1249 (context id)
4788 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4789 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4790 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4791 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4792 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:243 (variable)
4793 msgid "up"
4794 msgstr "arriba"
4795
4796 #. Documentation/user/pitches.itely:1253 (context id)
4797 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4798 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4799 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4800 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4801 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:249 (variable)
4802 msgid "down"
4803 msgstr "abajo"
4804
4805 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4806 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4807 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4808 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4809 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4810 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4811 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4812 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4813 msgid "Writing pitches"
4814 msgstr "Escritura de notas"
4815
4816 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4818 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4820 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4822 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4824 msgid "Absolute octave entry"
4825 msgstr "Escritura de octava absoluta"
4826
4827 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4829 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4831 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4833 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4835 msgid "Relative octave entry"
4836 msgstr "Escritura de octava relativa"
4837
4838 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4839 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4840 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4841 msgid "fifth"
4842 msgstr "quinta"
4843
4844 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4845 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4846 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4847 msgid "quarter tone"
4848 msgstr "cuarto de tono"
4849
4850 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4852 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4854 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4856 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4858 msgid "Note names in other languages"
4859 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
4860
4861 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4862 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4863 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4864 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4865 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4866 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4867 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4868 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4869 msgid "Changing multiple pitches"
4870 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
4871
4872 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4874 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4876 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4878 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4880 msgid "Octave checks"
4881 msgstr "Comprobación de octava"
4882
4883 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4885 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4887 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4889 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4891 msgid "Transpose"
4892 msgstr "Transposición"
4893
4894 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4895 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4896 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4897 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4898 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4899 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4900 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4901 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4902 msgid "Displaying pitches"
4903 msgstr "Imprimir las alturas"
4904
4905 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4907 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4909 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4911 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4913 msgid "Key signature"
4914 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4915
4916 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4917 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4918 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4919 msgid "church mode"
4920 msgstr "modo eclesiástico"
4921
4922 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4923 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4924 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4925 msgid "scordatura"
4926 msgstr "scordatura"
4927
4928 # fuzzy. FVD
4929 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4931 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4933 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4935 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4937 msgid "Ottava brackets"
4938 msgstr "Corchetes de octava"
4939
4940 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4941 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4942 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4943 msgid "octavation"
4944 msgstr "octavación"
4945
4946 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4948 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4950 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4952 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4954 msgid "Instrument transpositions"
4955 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4956
4957 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4958 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4959 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4960 msgid "concert pitch"
4961 msgstr "altura de concierto"
4962
4963 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4964 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4965 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4966 msgid "transposing instrument"
4967 msgstr "instrumento transpositor"
4968
4969 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4971 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4973 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4975 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4977 msgid "Automatic accidentals"
4978 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4979
4980 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4982 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4984 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4986 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4988 msgid "Ambitus"
4989 msgstr "Tesitura"
4990
4991 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4992 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4993 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4994 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4995 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4996 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4997 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4998 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4999 msgid "Note heads"
5000 msgstr "Cabeza de las notas"
5001
5002 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5004 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5006 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5008 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5010 msgid "Special note heads"
5011 msgstr "Cabezas de nota especiales"
5012
5013 # Fuzzy.FVD
5014 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5016 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5018 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5020 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5022 msgid "Easy notation note heads"
5023 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
5024
5025 # Fuzzy.FVD
5026 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5028 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5030 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5032 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5034 msgid "Shape note heads"
5035 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
5036
5037 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5039 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5041 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5043 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5045 msgid "Improvisation"
5046 msgstr "Improvisación"
5047
5048 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5049 msgid "Alter durations to triplets"
5050 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
5051
5052 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5053 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5054 msgid "Normal durations"
5055 msgstr "Duraciones normales"
5056
5057 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5058 msgid "Double the duration of chord"
5059 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
5060
5061 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5062 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5063 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
5064
5065 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5066 msgid "Scale music by *2/3"
5067 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
5068
5069 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5070 msgid "Scale music by *2"
5071 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
5072
5073 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5074 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5075 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
5076
5077 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5078 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5079 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
5080
5081 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5082 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5083 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
5084
5085 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5086 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5087 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
5088
5089 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5090 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5091 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
5092
5093 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5094 msgid "Print a breve rest"
5095 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
5096
5097 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5098 msgid "This is valid input, but does nothing"
5099 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
5100
5101 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5102 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5103 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5104 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
5105
5106 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5107 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5108 msgid "Default behavior"
5109 msgstr "Comportamiento predeterminado"
5110
5111 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5112 msgid "Rest measures expanded"
5113 msgstr "Compases de silencio expandidos"
5114
5115 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5116 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5117 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
5118
5119 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5120 msgid "This is correct and works"
5121 msgstr "Esto es correcto y funciona"
5122
5123 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5124 msgid "Default style"
5125 msgstr "Estilo predeterminado"
5126
5127 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5128 msgid "Change to numeric style"
5129 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
5130
5131 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5132 msgid "Revert to default style"
5133 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
5134
5135 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5136 msgid "Show all bar numbers"
5137 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
5138
5139 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5140 msgid "Now each staff has its own time signature."
5141 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
5142
5143 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5144 msgid "myRhythm"
5145 msgstr "misDuraciones"
5146
5147 #. Documentation/user/rhythms.itely:1786 (comment)
5148 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5149 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
5150
5151 #. Documentation/user/rhythms.itely:1790 (comment)
5152 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5153 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
5154
5155 #. Documentation/user/rhythms.itely:1800 (comment)
5156 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5157 msgstr ""
5158 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
5159 "2/8"
5160
5161 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
5162 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5163 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
5164
5165 #. Documentation/user/rhythms.itely:1816 (comment)
5166 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5167 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
5168
5169 #. Documentation/user/rhythms.itely:1822 (comment)
5170 msgid "Works correctly with context specified"
5171 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
5172
5173 #. Documentation/user/rhythms.itely:1857 (comment)
5174 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5175 msgstr ""
5176 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
5177 "momento 1/4"
5178
5179 #. Documentation/user/rhythms.itely:1870 (comment)
5180 msgid "this won't revert it!"
5181 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
5182
5183 #. Documentation/user/rhythms.itely:1872 (comment)
5184 msgid "this will"
5185 msgstr "esto sí"
5186
5187 #. Documentation/user/rhythms.itely:2018 (comment)
5188 msgid "revert to non-feathered beams"
5189 msgstr "volver a usar barras continuas"
5190
5191 #. Documentation/user/rhythms.itely:2268 (comment)
5192 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:43 (comment)
5193 msgid "Permit first bar number to be printed"
5194 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
5195
5196 #. Documentation/user/rhythms.itely:2371 (variable)
5197 msgid "pipeSymbol"
5198 msgstr "simboloTubo"
5199
5200 #. Documentation/user/rhythms.itely:2746 (variable)
5201 msgid "MyCadenza"
5202 msgstr "miCadencia"
5203
5204 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5205 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5206 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5207 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5208 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5209 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5210 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5211 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5212 msgid "Rhythms"
5213 msgstr "Duraciones"
5214
5215 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5216 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5217 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5218 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5219 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5220 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5221 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5222 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5223 msgid "Writing rhythms"
5224 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
5225
5226 # También Valores rimicos. FVD
5227 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5229 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5231 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5233 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5235 msgid "Durations"
5236 msgstr "Duraciones"
5237
5238 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5239 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5240 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5241 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5242 msgid "breve"
5243 msgstr "breve"
5244
5245 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5246 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5247 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5248 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5249 msgid "longa"
5250 msgstr "longa"
5251
5252 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5253 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5254 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5255 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5256 msgid "maxima"
5257 msgstr "maxima"
5258
5259 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5260 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5261 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5262 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5263 msgid "Duration names notes and rests"
5264 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
5265
5266 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5267 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5268 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5269 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5270 msgid "tuplet"
5271 msgstr "grupo especial"
5272
5273 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5274 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5275 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5276 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5277 msgid "polymetric"
5278 msgstr "polimétrica"
5279
5280 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5282 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5284 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5286 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5288 msgid "Scaling durations"
5289 msgstr "Escalar las duraciones"
5290
5291 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5292 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5293 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5294 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5295 msgid "laissez vibrer"
5296 msgstr "laissez vibrer"
5297
5298 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5299 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5300 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5301 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5302 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5303 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5304 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5305 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5306 msgid "Writing rests"
5307 msgstr "Escritura de silencios"
5308
5309 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5311 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5313 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5315 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5317 msgid "Invisible rests"
5318 msgstr "Silencios invisibles"
5319
5320 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5322 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5324 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5326 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5328 msgid "Full measure rests"
5329 msgstr "Silencios de compás completo"
5330
5331 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5332 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5333 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5334 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5335 msgid "multi-measure rest"
5336 msgstr "silencios multicompás"
5337
5338 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5339 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5340 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5341 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5342 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5343 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5344 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5345 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5346 msgid "Displaying rhythms"
5347 msgstr "Impresión de las duraciones"
5348
5349 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5351 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5353 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5355 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5357 msgid "Upbeats"
5358 msgstr "Anacrusas"
5359
5360 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5362 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5364 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5366 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5368 msgid "Unmetered music"
5369 msgstr "Música sin compasear"
5370
5371 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5372 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5373 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5374 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5375 msgid "cadenza"
5376 msgstr "cadenza"
5377
5378 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5380 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5382 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5384 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5386 msgid "Polymetric notation"
5387 msgstr "Notación polimétrica"
5388
5389 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5390 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5391 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5392 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5393 msgid "polymetric time signature"
5394 msgstr "compás polimétrico"
5395
5396 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5397 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5398 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5399 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5400 msgid "meter"
5401 msgstr "metro"
5402
5403 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5405 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5407 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5409 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5411 msgid "Automatic note splitting"
5412 msgstr "División automática de las notas"
5413
5414 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5416 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5418 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5420 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5422 msgid "Showing melody rhythms"
5423 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
5424
5425 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5426 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5427 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5428 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5429 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5430 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5431 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5432 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5433 msgid "Beams"
5434 msgstr "Barras"
5435
5436 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5438 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5440 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5442 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5444 msgid "Automatic beams"
5445 msgstr "Barras automáticas"
5446
5447 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5449 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5451 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5453 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5455 msgid "Setting automatic beam behavior"
5456 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
5457
5458 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5460 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5462 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5464 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5466 msgid "Manual beams"
5467 msgstr "Barras manuales"
5468
5469 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5471 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5473 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5475 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5477 msgid "Feathered beams"
5478 msgstr "Barras progresivas"
5479
5480 # También Líneas divisorias. FVD
5481 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5482 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5483 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5484 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5485 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5486 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5487 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5488 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5489 msgid "Bars"
5490 msgstr "Barras de compás"
5491
5492 # También Líneas divisorias. FVD
5493 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5495 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5497 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5499 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5501 msgid "Bar lines"
5502 msgstr "Barras de compás"
5503
5504 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5506 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5508 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5510 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5512 msgid "Bar numbers"
5513 msgstr "Numeración de compases"
5514
5515 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5517 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5519 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5521 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5523 msgid "Bar and bar number checks"
5524 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
5525
5526 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5528 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5530 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5532 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5534 msgid "Rehearsal marks"
5535 msgstr "Llamadas de ensayo"
5536
5537 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5538 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5539 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5540 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5541 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5542 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5543 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5544 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5545 msgid "Special rhythmic concerns"
5546 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
5547
5548 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5550 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5552 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5554 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5556 msgid "Aligning to cadenzas"
5557 msgstr "Alinear con una cadenza"
5558
5559 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5561 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5563 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5565 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5567 msgid "Time administration"
5568 msgstr "Gestión del tiempo"
5569
5570 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5571 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5572 msgid "moltoF"
5573 msgstr "moltoF"
5574
5575 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5576 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5577 msgid "roundF"
5578 msgstr "f_redondo"
5579
5580 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5581 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5582 msgid "boxF"
5583 msgstr "f_rectangulo"
5584
5585 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5586 msgid "sfzp"
5587 msgstr "sfzp"
5588
5589 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5590 msgid "mfEspress"
5591 msgstr "mfEspress"
5592
5593 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5594 msgid "roundFdynamic"
5595 msgstr "dinamicas_f_redondo"
5596
5597 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5598 msgid "boxFdynamic"
5599 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
5600
5601 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5602 msgid "mfEspressDynamic"
5603 msgstr "mfEspressDynamic"
5604
5605 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5606 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5607 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5608 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5609 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5610 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5611 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5612 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5613 msgid "Expressive marks"
5614 msgstr "Expresiones"
5615
5616 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5617 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5618 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5619 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5620 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5621 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5622 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5623 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5624 msgid "Attached to notes"
5625 msgstr "Adosado a las notas"
5626
5627 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5629 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5631 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5633 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5635 msgid "Articulations and ornamentations"
5636 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
5637
5638 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5639 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5640 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5641 msgid "tenuto"
5642 msgstr "tenuto"
5643
5644 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5645 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5646 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5647 msgid "accent"
5648 msgstr "acento"
5649
5650 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5651 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5652 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5653 msgid "staccato"
5654 msgstr "staccato"
5655
5656 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5657 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5658 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5659 msgid "portato"
5660 msgstr "portato"
5661
5662 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5663 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5664 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5665 msgid "al niente"
5666 msgstr "al niente"
5667
5668 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5669 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5670 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5671 msgid "hairpin"
5672 msgstr "regulador"
5673
5674 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5676 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5678 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5680 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5682 msgid "New dynamic marks"
5683 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
5684
5685 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5686 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5687 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5688 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5689 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5690 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5691 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5692 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5693 msgid "Curves"
5694 msgstr "Curvas"
5695
5696 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5698 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5700 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5702 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5704 msgid "Breath marks"
5705 msgstr "Marcas de respiración"
5706
5707 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5708 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5709 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5710 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5711 msgid "caesura"
5712 msgstr "cesura"
5713
5714 # FUZZY. FVD
5715 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5717 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5719 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5721 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5723 msgid "Falls and doits"
5724 msgstr "Caídas y elevaciones"
5725
5726 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5727 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5728 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5729 msgid "fall"
5730 msgstr "caída"
5731
5732 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5733 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5734 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5735 msgid "doit"
5736 msgstr "elevación"
5737
5738 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5739 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5740 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5741 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5742 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5743 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5744 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5745 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5746 msgid "Lines"
5747 msgstr "Líneas"
5748
5749 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5751 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5753 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5755 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5757 msgid "Glissando"
5758 msgstr "Glissando"
5759
5760 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5761 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5762 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5763 msgid "glissando"
5764 msgstr "glissando"
5765
5766 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5768 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5770 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5772 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5774 msgid "Arpeggio"
5775 msgstr "Arpegio"
5776
5777 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5778 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5779 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5780 msgid "arpeggio"
5781 msgstr "arpegio"
5782
5783 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5785 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5787 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5789 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5791 msgid "Trills"
5792 msgstr "Trinos"
5793
5794 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5795 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5796 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5797 msgid "trill"
5798 msgstr "trino"
5799
5800 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5801 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:23 (variable)
5802 msgid "voltaAdLib"
5803 msgstr "voltaAdLib"
5804
5805 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5806 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5807 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5808 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5809 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5810 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5811 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5812 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5813 msgid "Repeats"
5814 msgstr "Repeticiones"
5815
5816 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5817 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5818 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5819 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5820 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5821 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5822 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5823 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5824 msgid "Long repeats"
5825 msgstr "Repeticiones largas"
5826
5827 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5829 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5831 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5833 msgid "Normal repeats"
5834 msgstr "Repeticiones normales"
5835
5836 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5837 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5838 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5839 msgid "repeat"
5840 msgstr "repetición"
5841
5842 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5843 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5844 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5845 msgid "volta"
5846 msgstr "primera y segunda vez"
5847
5848 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5850 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5852 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5854 msgid "Manual repeat marks"
5855 msgstr "Marcas de repetición manual"
5856
5857 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5859 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5861 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5863 msgid "Written-out repeats"
5864 msgstr "Repeticiones explícitas"
5865
5866 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5867 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5868 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5869 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5870 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5871 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5872 msgid "Short repeats"
5873 msgstr "Repeticiones cortas"
5874
5875 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5877 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5879 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5881 msgid "Percent repeats"
5882 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5883
5884 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5885 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5886 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5887 msgid "percent repeat"
5888 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5889
5890 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5891 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5892 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5893 msgid "simile"
5894 msgstr "simile"
5895
5896 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5898 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5900 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5902 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5904 msgid "Tremolo repeats"
5905 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5906
5907 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5908 msgid "explicit single voice"
5909 msgstr "una voz explícita"
5910
5911 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5912 msgid "single first note"
5913 msgstr "primera nota única"
5914
5915 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5916 msgid "no single first note"
5917 msgstr "primera nota no única"
5918
5919 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5920 msgid "instrumentOne"
5921 msgstr "instrumentoUno"
5922
5923 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5924 msgid "instrumentTwo"
5925 msgstr "instrumentoDos"
5926
5927 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5928 msgid "Bar 3 ..."
5929 msgstr "Compás 3 ..."
5930
5931 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5932 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5933 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5934 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5935 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5936 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5937 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5938 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5939 msgid "Simultaneous notes"
5940 msgstr "Notas simultáneas"
5941
5942 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5943 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5944 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5945 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5946 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5947 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5948 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5949 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5950 msgid "Single voice"
5951 msgstr "Una voz única"
5952
5953 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5955 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5957 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5959 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5961 msgid "Chorded notes"
5962 msgstr "Notas en acorde"
5963
5964 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5966 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5968 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5970 msgid "Simultaneous expressions"
5971 msgstr "Expresiones simultáneas"
5972
5973 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5975 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5977 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5979 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5981 msgid "Clusters"
5982 msgstr "Racimos (clusters)"
5983
5984 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5985 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5986 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5987 msgid "cluster"
5988 msgstr "racimo (cluster)"
5989
5990 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5991 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5992 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5993 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5994 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5995 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5996 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5997 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5998 msgid "Multiple voices"
5999 msgstr "Varias voces"
6000
6001 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6003 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6005 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6007 msgid "Single-staff polyphony"
6008 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
6009
6010 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6012 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6014 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6016 msgid "Voice styles"
6017 msgstr "Estilos de voz"
6018
6019 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6021 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6023 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6025 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6027 msgid "Collision resolution"
6028 msgstr "Resolución de las colisiones"
6029
6030 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6032 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6034 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6036 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6038 msgid "Automatic part combining"
6039 msgstr "Combinación automática de las partes"
6040
6041 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6042 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6043 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6044 msgid "a due"
6045 msgstr "a due"
6046
6047 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6048 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6049 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6050 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6051 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6052 msgid "part"
6053 msgstr "parte"
6054
6055 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6057 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6059 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6061 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6063 msgid "Writing music in parallel"
6064 msgstr "Escribir música en paralelo"
6065
6066 #. Documentation/user/staff.itely:1090 (variable)
6067 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
6068 #. Documentation/user/staff.itely:1273 (variable)
6069 msgid "flute"
6070 msgstr "flauta"
6071
6072 #. Documentation/user/staff.itely:1215 (variable)
6073 #. Documentation/user/staff.itely:1236 (variable)
6074 msgid "oboe"
6075 msgstr "oboe"
6076
6077 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
6078 #. Documentation/user/staff.itely:1310 (context id)
6079 msgid "piccolo"
6080 msgstr "flautin"
6081
6082 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (variable)
6083 #. Documentation/user/staff.itely:1311 (context id)
6084 msgid "cbassoon"
6085 msgstr "cfagot"
6086
6087 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6088 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6089 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6090 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6091 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6092 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6093 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6094 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6095 msgid "Staff notation"
6096 msgstr "Notación de los pentagramas"
6097
6098 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6099 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6100 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6101 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6102 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6103 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6104 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6105 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6106 msgid "Displaying staves"
6107 msgstr "Impresión de los pentagramas"
6108
6109 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6111 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6113 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6115 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6117 msgid "Instantiating new staves"
6118 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
6119
6120 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6121 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6122 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6123 msgid "staff"
6124 msgstr "pantagrama"
6125
6126 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6127 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6128 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6129 msgid "staves"
6130 msgstr "pentagramas"
6131
6132 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6134 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6136 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6138 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6140 msgid "Grouping staves"
6141 msgstr "Agrupar pentagramas"
6142
6143 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6144 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6145 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6146 msgid "bracket"
6147 msgstr "llave o corchete"
6148
6149 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6150 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6151 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6152 msgid "grand staff"
6153 msgstr "sistema de piano"
6154
6155 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6157 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6159 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6161 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6163 msgid "Nested staff groups"
6164 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
6165
6166 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6167 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6168 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6169 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6170 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6171 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6172 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6173 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6174 msgid "Modifying single staves"
6175 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
6176
6177 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6179 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6181 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6183 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6185 msgid "Staff symbol"
6186 msgstr "El símbolo del pentagrama"
6187
6188 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6189 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6190 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6191 msgid "line"
6192 msgstr "línea"
6193
6194 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6195 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6196 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6197 msgid "ledger line"
6198 msgstr "línea adicional"
6199
6200 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6202 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6204 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6206 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6208 msgid "Ossia staves"
6209 msgstr "Pentagramas de Ossia"
6210
6211 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6212 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6213 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6214 msgid "Frenched staff"
6215 msgstr "Sistemas a la francesa"
6216
6217 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6219 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6221 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6223 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6225 msgid "Hiding staves"
6226 msgstr "Ocultar pentagramas"
6227
6228 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6229 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6230 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6231 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6232 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6233 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6234 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6235 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6236 msgid "Writing parts"
6237 msgstr "Escritura de las particellas"
6238
6239 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6241 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6243 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6245 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6247 msgid "Metronome marks"
6248 msgstr "Indicaciones metronómicas"
6249
6250 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6251 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6252 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6253 msgid "metronome"
6254 msgstr "metrónomo"
6255
6256 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6257 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6258 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6259 msgid "metronomic indication"
6260 msgstr "indicación metronómica"
6261
6262 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6263 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6264 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6265 msgid "tempo indication"
6266 msgstr "indicación del tempo"
6267
6268 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6269 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6270 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6271 msgid "metronome mark"
6272 msgstr "indicación metronómica"
6273
6274 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6277 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6280 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6283 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6286 msgid "Instrument names"
6287 msgstr "Nombres de instrumentos"
6288
6289 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6291 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6293 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6295 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6297 msgid "Quoting other voices"
6298 msgstr "Citar otras voces"
6299
6300 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6302 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6304 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6306 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6308 msgid "Formatting cue notes"
6309 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
6310
6311 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6312 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6313 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
6314
6315 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6316 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6317 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6318 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6319 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6320 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6321 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6322 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6323 msgid "Editorial annotations"
6324 msgstr "Anotaciones editoriales"
6325
6326 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6327 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6328 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6329 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6330 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6331 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6332 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6333 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6334 msgid "Inside the staff"
6335 msgstr "Dentro del pentagrama"
6336
6337 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6339 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6341 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6343 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6345 msgid "Selecting notation font size"
6346 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
6347
6348 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6350 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6352 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6354 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6356 msgid "Fingering instructions"
6357 msgstr "Indicaciones de digitación"
6358
6359 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6361 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6363 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6365 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6367 msgid "Hidden notes"
6368 msgstr "Notas ocultas"
6369
6370 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6372 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6374 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6376 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6378 msgid "Coloring objects"
6379 msgstr "Colorear objetos"
6380
6381 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6383 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6385 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6387 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6389 msgid "Parentheses"
6390 msgstr "Paréntesis"
6391
6392 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6394 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6396 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6398 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6400 msgid "Stems"
6401 msgstr "Plicas"
6402
6403 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6404 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6405 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6406 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6407 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6408 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6409 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6410 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6411 msgid "Outside the staff"
6412 msgstr "Fuera del pentagrama"
6413
6414 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6416 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6418 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6420 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6422 msgid "Balloon help"
6423 msgstr "Globos de ayuda"
6424
6425 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6427 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6429 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6431 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6433 msgid "Grid lines"
6434 msgstr "Líneas de rejilla"
6435
6436 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6438 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6440 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6442 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6444 msgid "Analysis brackets"
6445 msgstr "Corchetes de análisis"
6446
6447 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6448 msgid "allegro"
6449 msgstr "allegro"
6450
6451 #. @node in Documentation/user/text.itely
6452 #. @section in Documentation/user/text.itely
6453 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6454 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6455 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6456 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6457 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6458 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6459 msgid "Text"
6460 msgstr "Texto"
6461
6462 #. @node in Documentation/user/text.itely
6463 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6464 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6465 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6466 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6467 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6468 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6469 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6470 msgid "Writing text"
6471 msgstr "Escritura del texto"
6472
6473 #. @node in Documentation/user/text.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6475 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6477 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6479 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6481 msgid "Text scripts"
6482 msgstr "Guiones de texto"
6483
6484 # fuzzy. FVD
6485 #. @node in Documentation/user/text.itely
6486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6487 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6489 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6491 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6493 msgid "Text spanners"
6494 msgstr "Extensiones de texto"
6495
6496 #. @node in Documentation/user/text.itely
6497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6498 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6500 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6502 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6504 msgid "Text marks"
6505 msgstr "Indicaciones de texto"
6506
6507 #. @node in Documentation/user/text.itely
6508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6509 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6511 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6513 msgid "Separate text"
6514 msgstr "Texto separado"
6515
6516 #. @node in Documentation/user/text.itely
6517 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6518 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6519 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6520 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6521 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6522 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6523 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6524 msgid "Formatting text"
6525 msgstr "Formatear el texto"
6526
6527 #. @node in Documentation/user/text.itely
6528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6529 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6531 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6533 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6535 msgid "Text markup introduction"
6536 msgstr "Introducción al marcado de texto"
6537
6538 #. @node in Documentation/user/text.itely
6539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6540 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6542 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6544 msgid "Selecting font and font size"
6545 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
6546
6547 # fuzzy. FVD
6548 #. @node in Documentation/user/text.itely
6549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6550 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6552 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6554 msgid "Text alignment"
6555 msgstr "Alineación de texto"
6556
6557 #. @node in Documentation/user/text.itely
6558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6559 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6561 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6563 msgid "Graphic notation inside markup"
6564 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
6565
6566 #. @node in Documentation/user/text.itely
6567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6568 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6570 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6572 msgid "Music notation inside markup"
6573 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
6574
6575 #. @node in Documentation/user/text.itely
6576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6577 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6579 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6581 msgid "Multi-page markup"
6582 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
6583
6584 #. @node in Documentation/user/text.itely
6585 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6586 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6587 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6588 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6589 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6590 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6591 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6592 msgid "Fonts"
6593 msgstr "Tipografías"
6594
6595 #. @node in Documentation/user/text.itely
6596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6597 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6599 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6601 msgid "Fonts explained"
6602 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
6603
6604 #. @node in Documentation/user/text.itely
6605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6606 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6608 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6610 msgid "Single entry fonts"
6611 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
6612
6613 #. @node in Documentation/user/text.itely
6614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6615 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6617 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6619 msgid "Entire document fonts"
6620 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
6621
6622 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6623 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6624 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6625 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6626 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6627 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6628 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6629 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6630 msgid "Specialist notation"
6631 msgstr "Notación especializada"
6632
6633 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6634 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6635 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda"
6636
6637 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6638 msgid "wrong: durations needed"
6639 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
6640
6641 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6642 msgid "correct"
6643 msgstr "correcto"
6644
6645 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6646 msgid "lala"
6647 msgstr "lala"
6648
6649 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6650 msgid "splitpart"
6651 msgstr "partedividida"
6652
6653 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6654 msgid "voice"
6655 msgstr "voz"
6656
6657 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6658 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6659 msgid "lyr"
6660 msgstr "letra"
6661
6662 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6663 msgid "tune"
6664 msgstr "melodia"
6665
6666 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6667 msgid "lahlah"
6668 msgstr "lala"
6669
6670 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6671 msgid "moves the column off the left margin;"
6672 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo;"
6673
6674 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6675 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6676 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6677
6678 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6679 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6680 msgid "adds vertical spacing between verses"
6681 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
6682
6683 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6684 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6685 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas;"
6686
6687 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6688 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6689 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\""
6690
6691 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6692 msgid "until the result looks good"
6693 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
6694
6695 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6696 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6697 msgstr "aplica más separación en el margen derecho;"
6698
6699 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6700 msgid "can be removed if page space is tight"
6701 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6702
6703 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6704 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6705 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6706 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6707 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6708 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6709 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6710 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6711 msgid "Vocal music"
6712 msgstr "Música vocal"
6713
6714 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6715 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6716 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6717 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6718 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6719 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6720 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6721 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6722 msgid "Common notation for vocal music"
6723 msgstr "Notación común para música vocal"
6724
6725 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6727 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6729 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6731 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6733 msgid "References for vocal music and lyrics"
6734 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
6735
6736 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6738 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6740 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6742 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6744 msgid "Opera"
6745 msgstr "Ópera"
6746
6747 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6749 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6751 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6753 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6755 msgid "Song books"
6756 msgstr "Cancioneros"
6757
6758 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6760 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6762 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6764 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6766 msgid "Spoken music"
6767 msgstr "Música hablada"
6768
6769 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6771 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6773 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6775 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6777 msgid "Chants"
6778 msgstr "Cantos"
6779
6780 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6782 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6784 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6786 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6788 msgid "Ancient vocal music"
6789 msgstr "Música vocal antigua"
6790
6791 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6792 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6793 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6794 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6795 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6796 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6797 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6798 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6799 msgid "Entering lyrics"
6800 msgstr "Introducir la letra"
6801
6802 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6804 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6806 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6808 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6810 msgid "Lyrics explained"
6811 msgstr "Explicación de la letra"
6812
6813 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6815 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6817 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6819 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6821 msgid "Working with lyrics and variables"
6822 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
6823
6824 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6826 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6828 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6830 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6832 msgid "Automatic syllable durations"
6833 msgstr "Duración automática de las sílabas"
6834
6835 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6837 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6839 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6841 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6843 msgid "Manual syllable durations"
6844 msgstr "Duración manual de las sílabas"
6845
6846 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6848 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6850 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6852 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6854 msgid "Multiple syllables to one note"
6855 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
6856
6857 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6859 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6861 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6863 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6865 msgid "Multiple notes to one syllable"
6866 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
6867
6868 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6870 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6872 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6874 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6876 msgid "Skipping notes"
6877 msgstr "Saltar notas"
6878
6879 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6881 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6883 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6885 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6887 msgid "Extenders and hyphens"
6888 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6889
6890 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6892 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6894 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6896 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6898 msgid "Lyrics and repeats"
6899 msgstr "Letras y repeticiones"
6900
6901 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6902 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6903 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6904 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6905 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6906 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6907 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6908 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6909 msgid "Specific uses of lyrics"
6910 msgstr "Usos específicos de la letra"
6911
6912 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6914 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6916 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6918 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6920 msgid "Divisi lyrics"
6921 msgstr "Letras en divisi"
6922
6923 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6925 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6927 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6929 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6931 msgid "Lyrics independent of notes"
6932 msgstr "Letra independiente de las notas"
6933
6934 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6936 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6938 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6940 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6942 msgid "Spacing out syllables"
6943 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6944
6945 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6947 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6949 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6951 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6953 msgid "Centering lyrics between staves"
6954 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6955
6956 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6957 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6958 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6959 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6960 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6961 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6962 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6963 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6964 msgid "Stanzas"
6965 msgstr "Versos"
6966
6967 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6969 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6971 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6973 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6975 msgid "Adding stanza numbers"
6976 msgstr "Añadir números de verso"
6977
6978 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6980 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6982 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6984 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6986 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6987 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6988
6989 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6991 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6993 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6995 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6997 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6998 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
6999
7000 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7002 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7004 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7006 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7008 msgid "Stanzas with different rhythms"
7009 msgstr "Versos con ritmos distintos"
7010
7011 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7012 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7013 msgid "Ignoring melismata"
7014 msgstr "Ignorar los melismas"
7015
7016 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7017 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7018 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
7019 msgid "Switching to an alternative melody"
7020 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
7021
7022 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7024 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7026 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7028 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7030 msgid "Printing stanzas at the end"
7031 msgstr "Imprimir los versos al final"
7032
7033 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7035 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7037 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7039 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7041 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7042 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
7043
7044 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7045 msgid "keep staff alive"
7046 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
7047
7048 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7049 msgid "melOne"
7050 msgstr "melodiaUno"
7051
7052 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7053 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7054 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
7055 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:207 (context id)
7056 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:216 (context id)
7057 msgid "two"
7058 msgstr "dos"
7059
7060 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7061 msgid "stems may overlap the other staff"
7062 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
7063
7064 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7065 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7066 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
7067
7068 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7069 msgid "do not print extra flags"
7070 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
7071
7072 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7073 msgid "prevent beaming as needed"
7074 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
7075
7076 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7077 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7078 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7079 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7080 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7081 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7082 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7083 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7084 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7085 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
7086
7087 # Fuzzy.FVD
7088 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7089 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7090 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7091 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7092 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7093 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7094 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7095 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7096 msgid "Common notation for keyboards"
7097 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
7098
7099 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7101 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7103 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7105 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7107 msgid "References for keyboards"
7108 msgstr "Referencias para teclados"
7109
7110 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7112 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7114 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7116 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7118 msgid "Changing staff manually"
7119 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
7120
7121 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7123 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7125 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7127 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7129 msgid "Changing staff automatically"
7130 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
7131
7132 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7134 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7136 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7138 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7140 msgid "Staff-change lines"
7141 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
7142
7143 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7145 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7147 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7149 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7151 msgid "Cross-staff stems"
7152 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
7153
7154 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7155 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7156 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7157 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7158 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7159 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7160 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7161 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7162 msgid "Piano"
7163 msgstr "Piano"
7164
7165 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7167 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7169 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7171 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7173 msgid "Piano pedals"
7174 msgstr "Pedales de piano"
7175
7176 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7177 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7178 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7179 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7180 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7181 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7182 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7183 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7184 msgid "Accordion"
7185 msgstr "Acordeón"
7186
7187 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7189 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7191 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7193 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7195 msgid "Discant symbols"
7196 msgstr "Símbolos de Discanto"
7197
7198 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7199 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7200 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7201 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7202 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7203 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7204 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7205 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7206 msgid "Harp"
7207 msgstr "Arpa"
7208
7209 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7211 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7213 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7215 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7217 msgid "References for harps"
7218 msgstr "Referencias para notación de arpa"
7219
7220 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7222 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7224 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7226 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7228 msgid "Harp pedals"
7229 msgstr "Pedales de arpa"
7230
7231 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7232 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7233 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7234 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7235 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7236 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7237 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7238 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7239 msgid "Unfretted string instruments"
7240 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
7241
7242 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7243 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7244 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7245 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7246 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7247 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7248 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7249 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7250 msgid "Common notation for unfretted strings"
7251 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
7252
7253 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7255 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7257 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7259 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7261 msgid "References for unfretted strings"
7262 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
7263
7264 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7266 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7268 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7270 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7272 msgid "Bowing indications"
7273 msgstr "Indicaciones de arco"
7274
7275 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7277 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7279 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7281 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7283 msgid "Harmonics"
7284 msgstr "Armónicos"
7285
7286 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7287 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7288 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7289 msgid "harmonics"
7290 msgstr "armónicos"
7291
7292 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7293 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7294 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7296 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7297 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
7298
7299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7300 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7303 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7304 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
7305
7306 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7307 msgid "melodia"
7308 msgstr "melodia"
7309
7310 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7311 msgid "shared"
7312 msgstr "comun"
7313
7314 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7315 msgid "solo"
7316 msgstr "solo"
7317
7318 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7319 msgid "mynotes"
7320 msgstr "misNotas"
7321
7322 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7323 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:32 (comment)
7324 msgid "A chord for ukelele"
7325 msgstr "Un acorde de ukelele"
7326
7327 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7328 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7329 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7330 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7331 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7332 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7333 msgid "mychords"
7334 msgstr "misAcordes"
7335
7336 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7337 msgid "mychordlist"
7338 msgstr "miListaDeAcordes"
7339
7340 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7341 msgid "add a new chord shape"
7342 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
7343
7344 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7345 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7346 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
7347
7348 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7349 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7350 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7351 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7352 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7353 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7354 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7355 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7356 msgid "Fretted string instruments"
7357 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
7358
7359 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7360 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7361 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7362 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7363 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7364 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7365 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7366 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7367 msgid "Common notation for fretted strings"
7368 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
7369
7370 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7372 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7374 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7376 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7378 msgid "References for fretted strings"
7379 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
7380
7381 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7383 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7385 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7387 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7389 msgid "String number indications"
7390 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
7391
7392 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7394 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7396 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7398 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7400 msgid "Default tablatures"
7401 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
7402
7403 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7405 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7407 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7409 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7411 msgid "Custom tablatures"
7412 msgstr "Tablaturas personalizadas"
7413
7414 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7416 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7418 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7420 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7422 msgid "Fret diagram markups"
7423 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
7424
7425 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7427 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7429 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7431 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7433 msgid "Predefined fret diagrams"
7434 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
7435
7436 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7438 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7440 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7442 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7444 msgid "Automatic fret diagrams"
7445 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
7446
7447 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7449 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7451 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7453 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7455 msgid "Right-hand fingerings"
7456 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
7457
7458 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7459 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7460 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7461 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7462 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7463 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7464 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7465 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7466 msgid "Guitar"
7467 msgstr "Guitarra"
7468
7469 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7471 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7473 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7475 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7477 msgid "Indicating position and barring"
7478 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
7479
7480 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7482 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7484 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7486 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7488 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7489 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
7490
7491 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7492 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7493 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7494 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7495 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7496 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7497 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7498 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7499 msgid "Banjo"
7500 msgstr "Banjo"
7501
7502 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7504 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7506 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7508 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7510 msgid "Banjo tablatures"
7511 msgstr "Tablaturas de banjo"
7512
7513 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7514 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7515 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
7516
7517 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7518 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7519 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
7520
7521 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7522 msgid "for the woodblocks."
7523 msgstr "para los bloques."
7524
7525 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7526 msgid "woodstaff"
7527 msgstr "pautaBloques"
7528
7529 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7530 msgid "This defines a staff with only two lines."
7531 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
7532
7533 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7534 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7535 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
7536
7537 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7538 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7539 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
7540
7541 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7542 msgid "with this you load your new drum style table"
7543 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
7544
7545 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7546 msgid "tambustaff"
7547 msgstr "pautaPandereta"
7548
7549 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7550 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7551 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
7552
7553 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7554 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7555 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
7556
7557 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7558 msgid "tamtamstaff"
7559 msgstr "pautaGong"
7560
7561 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7562 msgid "bellstaff"
7563 msgstr "pautaCampana"
7564
7565 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7566 msgid "drumsA"
7567 msgstr "percusionA"
7568
7569 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7570 msgid "drumsB"
7571 msgstr "percusionB"
7572
7573 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7574 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7575 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7576 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7577 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7578 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7579 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7580 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7581 msgid "Percussion"
7582 msgstr "Percusión"
7583
7584 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7585 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7586 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7587 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7588 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7589 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7590 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7591 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7592 msgid "Common notation for percussion"
7593 msgstr "Notación común para percusión"
7594
7595 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7597 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7599 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7601 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7603 msgid "References for percussion"
7604 msgstr "Referencias para percusión"
7605
7606 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7608 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7610 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7612 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7614 msgid "Basic percussion notation"
7615 msgstr "Notación básica de percusión"
7616
7617 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7619 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7621 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7623 msgid "Drum rolls"
7624 msgstr "Redobles"
7625
7626 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7628 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7630 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7632 msgid "Pitched percussion"
7633 msgstr "Percusión afinada"
7634
7635 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7637 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7639 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7641 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7643 msgid "Percussion staves"
7644 msgstr "Pautas de percusión"
7645
7646 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7648 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7650 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7652 msgid "Custom percussion staves"
7653 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
7654
7655 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7657 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7659 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7661 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7663 msgid "Ghost notes"
7664 msgstr "Notas fantasma"
7665
7666 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7667 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7668 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7669 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7670 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7671 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7672 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7673 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7674 msgid "Wind instruments"
7675 msgstr "Instrumentos de viento"
7676
7677 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7678 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7679 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7680 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7681 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7682 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7683 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7684 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7685 msgid "Common notation for wind instruments"
7686 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
7687
7688 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7690 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7692 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7694 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7696 msgid "References for wind instruments"
7697 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
7698
7699 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7700 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7701 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7702 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7703 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7704 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7705 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7706 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7707 msgid "Bagpipes"
7708 msgstr "Gaita"
7709
7710 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7712 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7714 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7716 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7718 msgid "Bagpipe definitions"
7719 msgstr "Definiciones para la gaita"
7720
7721 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7723 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7725 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7727 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7729 msgid "Bagpipe example"
7730 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
7731
7732 #. Documentation/user/chords.itely:696 (variable)
7733 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:35 (variable)
7734 msgid "myChords"
7735 msgstr "misAcordes"
7736
7737 #. Documentation/user/chords.itely:1026 (comment)
7738 #. Documentation/user/chords.itely:1047 (comment)
7739 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7740 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
7741
7742 #. Documentation/user/chords.itely:1110 (comment)
7743 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7744 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
7745
7746 #. Documentation/user/chords.itely:1122 (comment)
7747 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7748 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
7749
7750 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7751 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7752 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7753 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7754 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7755 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7756 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7757 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7758 msgid "Chord notation"
7759 msgstr "Notación de acordes"
7760
7761 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7762 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7763 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7764 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7765 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7766 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7767 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7768 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7769 msgid "Chord mode"
7770 msgstr "Modo de acordes"
7771
7772 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7774 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7776 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7778 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7780 msgid "Chord mode overview"
7781 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
7782
7783 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7785 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7787 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7789 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7791 msgid "Common chords"
7792 msgstr "Acordes más usuales"
7793
7794 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7796 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7798 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7800 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7802 msgid "Extended and altered chords"
7803 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
7804
7805 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7806 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7807 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7808 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7809 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7810 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7811 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7812 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7813 msgid "Displaying chords"
7814 msgstr "Imprimir los acordes"
7815
7816 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7818 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7820 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7822 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7824 msgid "Printing chord names"
7825 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
7826
7827 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7829 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7831 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7833 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7835 msgid "Customizing chord names"
7836 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
7837
7838 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7839 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7840 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7841 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7842 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7843 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7844 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7845 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7846 msgid "Figured bass"
7847 msgstr "Bajo cifrado"
7848
7849 #  ?? FVD
7850 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7852 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7854 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7856 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7858 msgid "Introduction to figured bass"
7859 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
7860
7861 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7862 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7863 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7864 msgid "figured bass"
7865 msgstr "bajo cifrado"
7866
7867 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7869 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7871 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7873 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7875 msgid "Entering figured bass"
7876 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
7877
7878 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7880 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7882 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7884 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7886 msgid "Displaying figured bass"
7887 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
7888
7889 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7890 msgid "discantus"
7891 msgstr "discantus"
7892
7893 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7894 msgid "ficta"
7895 msgstr "ficta"
7896
7897 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7898 msgid "cantus"
7899 msgstr "cantus"
7900
7901 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7902 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7903 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7904 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:39 (variable)
7905 msgid "chant"
7906 msgstr "canto"
7907
7908 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7909 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7910 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:46 (variable)
7911 msgid "verba"
7912 msgstr "verba"
7913
7914 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7915 msgid "spiritus"
7916 msgstr "spiritus"
7917
7918 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7919 msgid "spirLyr"
7920 msgstr "letraSpir"
7921
7922 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7923 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7924 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7925 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7926 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7927 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7928 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7929 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7930 msgid "Ancient notation"
7931 msgstr "Notación antigua"
7932
7933 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7934 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7935 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7936 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7937 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7938 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7939 msgid "Overview of the supported styles"
7940 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
7941
7942 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7943 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7944 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7945 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7946 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7947 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7948 msgid "Ancient notation---common features"
7949 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
7950
7951 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7953 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7954 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7955 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7957 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7958 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7959 msgid "Pre-defined contexts"
7960 msgstr "Contextos predefinidos"
7961
7962 # de neuma? FVD
7963 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7965 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7967 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7969 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7971 msgid "Ligatures"
7972 msgstr "Ligaduras"
7973
7974 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7976 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7978 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7980 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7982 msgid "Custodes"
7983 msgstr "Custos"
7984
7985 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7987 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7989 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7991 msgid "Figured bass support"
7992 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
7993
7994 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7995 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7996 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7997 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7998 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7999 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8000 msgid "Typesetting mensural music"
8001 msgstr "Tipografiar música mensural"
8002
8003 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8005 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8007 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8009 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8011 msgid "Mensural contexts"
8012 msgstr "Contextos de la música mensural"
8013
8014 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8016 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8018 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8020 msgid "Mensural clefs"
8021 msgstr "Claves de la música mensural"
8022
8023 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8025 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8027 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8029 msgid "Mensural time signatures"
8030 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
8031
8032 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8034 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8036 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8038 msgid "Mensural note heads"
8039 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
8040
8041 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8043 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8045 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8047 msgid "Mensural flags"
8048 msgstr "Corchetes de la música mensural"
8049
8050 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8052 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8054 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8056 msgid "Mensural rests"
8057 msgstr "Silencios de la música mensural"
8058
8059 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8061 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8063 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8065 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8066 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
8067
8068 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8069 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8070 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8071 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8072 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
8073
8074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8077 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8078 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
8079
8080 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8082 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8084 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8086 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8088 msgid "White mensural ligatures"
8089 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
8090
8091 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8092 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8093 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8094 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8095 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8096 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8097 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8098 msgstr "Tipografiado del canto gregoriano"
8099
8100 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8102 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8104 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8106 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8108 msgid "Gregorian chant contexts"
8109 msgstr "Contextos del canto gregoriano"
8110
8111 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8113 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8115 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8117 msgid "Gregorian clefs"
8118 msgstr "Claves de canto gregoriano"
8119
8120 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8122 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8124 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8126 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8127 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto gregoriano"
8128
8129 #  ? FVD
8130 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8132 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8134 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8136 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8138 msgid "Divisiones"
8139 msgstr "Divisiones"
8140
8141 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8143 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8145 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8147 msgid "Gregorian articulation signs"
8148 msgstr "Articulaciones del canto gregoriano"
8149
8150 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8152 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8154 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8156 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8157 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
8158
8159 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8161 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8163 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8165 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8166 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
8167
8168 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8169 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8170 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8171 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8172 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8173 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8174 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8175 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
8176
8177 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8179 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8181 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8183 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8185 msgid "Incipits"
8186 msgstr "Incipits"
8187
8188 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8190 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8192 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8194 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8196 msgid "Mensurstriche layout"
8197 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
8198
8199 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8201 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8203 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8205 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8207 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8208 msgstr "Transcripción de canto gregoriano"
8209
8210 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8212 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8214 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8216 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8218 msgid "Ancient and modern from one source"
8219 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
8220
8221 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8223 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8224 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8225 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8227 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8229 msgid "Editorial markings"
8230 msgstr "Anotaciones editoriales"
8231
8232 #. @node in Documentation/user/world.itely
8233 #. @section in Documentation/user/world.itely
8234 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8235 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8236 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8237 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8238 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8239 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8240 msgid "World music"
8241 msgstr "Músicas del mundo"
8242
8243 #. @node in Documentation/user/world.itely
8244 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8245 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8246 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8247 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8248 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8249 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8250 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8251 msgid "Arabic music"
8252 msgstr "Música árabe"
8253
8254 #. @node in Documentation/user/world.itely
8255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8256 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8258 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8260 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8262 msgid "References for Arabic music"
8263 msgstr "Referencias para música árabe"
8264
8265 #. @node in Documentation/user/world.itely
8266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8267 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8269 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8271 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8273 msgid "Arabic note names"
8274 msgstr "Nombres de nota árabes"
8275
8276 #. @node in Documentation/user/world.itely
8277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8278 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8280 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8282 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8284 msgid "Arabic key signatures"
8285 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
8286
8287 #. @node in Documentation/user/world.itely
8288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8289 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8291 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8293 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8295 msgid "Arabic time signatures"
8296 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
8297
8298 #. @node in Documentation/user/world.itely
8299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8300 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8302 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8304 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8306 msgid "Arabic music example"
8307 msgstr "Ejemplo de música árabe"
8308
8309 #. @node in Documentation/user/world.itely
8310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8311 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8313 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8315 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8317 msgid "Further reading"
8318 msgstr "Lecturas adicionales"
8319
8320 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8321 msgid "not printed"
8322 msgstr "no impreso"
8323
8324 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8325 msgid "allLyrics"
8326 msgstr "letraCompleta"
8327
8328 #. @node in Documentation/user/input.itely
8329 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8330 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8331 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8332 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8333 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8334 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8335 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8336 msgid "General input and output"
8337 msgstr "Entrada y salida generales"
8338
8339 #. @node in Documentation/user/input.itely
8340 #. @section in Documentation/user/input.itely
8341 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8342 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8343 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8344 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8345 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8346 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8347 msgid "Input structure"
8348 msgstr "Estructura del código de entrada"
8349
8350 #. @node in Documentation/user/input.itely
8351 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8352 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8353 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8354 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8355 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8356 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8357 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8358 msgid "Structure of a score"
8359 msgstr "Estructura de una partitura"
8360
8361 #. @node in Documentation/user/input.itely
8362 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8363 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8364 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8365 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8366 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8367 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8368 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8369 msgid "Multiple scores in a book"
8370 msgstr "Varias partituras en un libro"
8371
8372 #. @node in Documentation/user/input.itely
8373 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8374 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8375 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8376 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8377 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8378 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8379 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8380 msgid "File structure"
8381 msgstr "Estructura del archivo"
8382
8383 #. @node in Documentation/user/input.itely
8384 #. @section in Documentation/user/input.itely
8385 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8386 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8387 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8388 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8389 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8390 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8391 msgid "Titles and headers"
8392 msgstr "Títulos y cabeceras"
8393
8394 #. @node in Documentation/user/input.itely
8395 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8396 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8397 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8398 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8399 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8400 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8401 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8402 msgid "Creating titles"
8403 msgstr "Crear títulos"
8404
8405 #. @node in Documentation/user/input.itely
8406 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8407 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8408 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8409 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8410 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8411 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8412 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8413 msgid "Custom titles"
8414 msgstr "Títulos personalizados"
8415
8416 #. @node in Documentation/user/input.itely
8417 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8418 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8419 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8420 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8421 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8422 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8423 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8424 msgid "Reference to page numbers"
8425 msgstr "Referencias a números de página"
8426
8427 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8428 #. @node in Documentation/user/input.itely
8429 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8430 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8431 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8432 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8433 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8434 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8435 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8436 msgid "Table of contents"
8437 msgstr "Índice general"
8438
8439 #. @node in Documentation/user/input.itely
8440 #. @section in Documentation/user/input.itely
8441 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8442 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8443 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8444 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8445 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8446 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8447 msgid "Working with input files"
8448 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
8449
8450 #. @node in Documentation/user/input.itely
8451 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8452 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8453 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8454 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8455 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8456 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8457 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8458 msgid "Including LilyPond files"
8459 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
8460
8461 #. @node in Documentation/user/input.itely
8462 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8463 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8464 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8465 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8466 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8467 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8468 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8469 msgid "Different editions from one source"
8470 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
8471
8472 #. @node in Documentation/user/input.itely
8473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8474 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8476 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8478 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8480 msgid "Using variables"
8481 msgstr "Uso de las variables"
8482
8483 #. @node in Documentation/user/input.itely
8484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8485 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8487 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8489 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8491 msgid "Using tags"
8492 msgstr "Uso de etiquetas"
8493
8494 #. @node in Documentation/user/input.itely
8495 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8496 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8497 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8498 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8499 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8500 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8501 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8502 msgid "Text encoding"
8503 msgstr "Codificación del texto"
8504
8505 #. @node in Documentation/user/input.itely
8506 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8507 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8508 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8509 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8510 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8511 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8512 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8513 msgid "Displaying LilyPond notation"
8514 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
8515
8516 #. @node in Documentation/user/input.itely
8517 #. @section in Documentation/user/input.itely
8518 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8519 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8520 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8521 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8522 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8523 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8524 msgid "Controlling output"
8525 msgstr "Controlar la salida"
8526
8527 #. @node in Documentation/user/input.itely
8528 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8529 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8530 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8531 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8532 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8533 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8534 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8535 msgid "Extracting fragments of music"
8536 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
8537
8538 #. @node in Documentation/user/input.itely
8539 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8540 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8541 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8542 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8543 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8544 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8545 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8546 msgid "Skipping corrected music"
8547 msgstr "Saltar la música corregida"
8548
8549 #. @node in Documentation/user/input.itely
8550 #. @section in Documentation/user/input.itely
8551 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8552 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8553 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8554 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8555 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8556 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8557 msgid "MIDI output"
8558 msgstr "Salida MIDI"
8559
8560 #. @node in Documentation/user/input.itely
8561 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8562 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8563 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8564 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8565 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8566 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8567 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8568 msgid "Creating MIDI files"
8569 msgstr "Crear archivos MIDI"
8570
8571 #. @node in Documentation/user/input.itely
8572 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8573 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8574 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8575 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8576 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8577 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8578 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8579 msgid "MIDI block"
8580 msgstr "El bloque MIDI"
8581
8582 #. @node in Documentation/user/input.itely
8583 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8584 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8585 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8586 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8587 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8588 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8589 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8590 msgid "What goes into the MIDI output?"
8591 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
8592
8593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8597 msgid "Supported in MIDI"
8598 msgstr "Contemplado en el MIDI"
8599
8600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8604 msgid "Unsupported in MIDI"
8605 msgstr "No contemplado en el MIDI"
8606
8607 #. @node in Documentation/user/input.itely
8608 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8609 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8610 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8611 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8612 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8613 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8614 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8615 msgid "Repeats in MIDI"
8616 msgstr "Repeticiones y MIDI"
8617
8618 #. @node in Documentation/user/input.itely
8619 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8620 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8621 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8622 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8623 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8624 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8625 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8626 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8627 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
8628
8629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8633 msgid "Dynamic marks"
8634 msgstr "Indicaciones dinámicas"
8635
8636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8640 msgid "Overall MIDI volume"
8641 msgstr "Volumen maestro MIDI"
8642
8643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8647 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8648 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8649
8650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8654 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8655 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8656
8657 #. @node in Documentation/user/input.itely
8658 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8659 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8660 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8661 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8662 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8663 msgid "Percussion in MIDI"
8664 msgstr "Percusión en MIDI"
8665
8666 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8667 msgid "this does nothing"
8668 msgstr "esto no hace nada"
8669
8670 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8671 msgid "a break here would work"
8672 msgstr "un salto aquí funcionaría"
8673
8674 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8675 msgid "as does this break"
8676 msgstr "como por ejemplo este salto"
8677
8678 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8679 msgid "now the break is allowed"
8680 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
8681
8682 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8683 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8684 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
8685
8686 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8687 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8688 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
8689
8690 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8691 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8692 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
8693
8694 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8695 msgid "now they will collide"
8696 msgstr "ahora se producirá la colisión"
8697
8698 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8699 msgid "the markup is too close to the following note"
8700 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
8701
8702 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8703 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8704 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
8705
8706 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8707 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8708 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8709 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8710 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8711 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8712 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8713 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8714 msgid "Spacing issues"
8715 msgstr "Problemas de espaciado"
8716
8717 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8718 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8719 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8720 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8721 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8722 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8723 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8724 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8725 msgid "Paper and pages"
8726 msgstr "El papel y las páginas"
8727
8728 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8729 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8730 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8731 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8732 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8733 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8734 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8735 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8736 msgid "Paper size"
8737 msgstr "Tamaño del papel"
8738
8739 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8740 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8741 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8742 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8743 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8744 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8745 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8746 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8747 msgid "Page formatting"
8748 msgstr "Formateo de las páginas"
8749
8750 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8752 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8754 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8756 msgid "Vertical dimensions"
8757 msgstr "Dimensiones verticales"
8758
8759 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8761 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8763 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8765 msgid "Horizontal dimensions"
8766 msgstr "Dimensiones horizontales"
8767
8768 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8770 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8772 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8774 msgid "Other layout variables"
8775 msgstr "Otras variables de diseño de página"
8776
8777 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8778 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8779 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8780 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8781 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8782 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8783 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8784 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8785 msgid "Music layout"
8786 msgstr "Disposición de la música"
8787
8788 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8789 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8790 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8791 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8792 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8793 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8794 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8795 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8796 msgid "Setting the staff size"
8797 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
8798
8799 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8800 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8801 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8802 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8803 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8804 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8805 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8806 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8807 msgid "Score layout"
8808 msgstr "Disposición de la partitura"
8809
8810 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8811 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8812 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8813 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8814 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8815 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8816 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8817 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8818 msgid "Breaks"
8819 msgstr "Saltos"
8820
8821 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8822 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8823 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8824 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8825 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8826 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8827 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8828 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8829 msgid "Line breaking"
8830 msgstr "Saltos de línea"
8831
8832 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8833 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8834 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8835 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8836 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8837 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8838 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8839 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8840 msgid "Page breaking"
8841 msgstr "Saltos de página"
8842
8843 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8844 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8845 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8846 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8847 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8848 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8849 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8850 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8851 msgid "Optimal page breaking"
8852 msgstr "Saltos de página óptimos"
8853
8854 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8855 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8856 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8857 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8858 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8859 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8860 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8861 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8862 msgid "Optimal page turning"
8863 msgstr "Paso de página óptimo"
8864
8865 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8866 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8867 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8868 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8869 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8870 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8871 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8872 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8873 msgid "Minimal page breaking"
8874 msgstr "Saltos de página mínimos"
8875
8876 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8877 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8878 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8879 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8880 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8881 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8882 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8883 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8884 msgid "Explicit breaks"
8885 msgstr "Saltos de línea explícitos"
8886
8887 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8888 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8889 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8890 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8891 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8892 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8893 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8894 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8895 msgid "Using an extra voice for breaks"
8896 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
8897
8898 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8899 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8900 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8901 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8902 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8903 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8904 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8905 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8906 msgid "Vertical spacing"
8907 msgstr "Espaciado vertical"
8908
8909 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8910 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8911 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8912 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8913 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8914 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8915 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8916 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8917 msgid "Vertical spacing inside a system"
8918 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
8919
8920 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8921 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8922 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8923 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8924 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8925 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8926 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8927 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8928 msgid "Vertical spacing between systems"
8929 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
8930
8931 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8932 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8933 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8934 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8935 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8936 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8937 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8938 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8939 msgid "Explicit staff and system positioning"
8940 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
8941
8942 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8943 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8944 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8945 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8946 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8947 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8948 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8949 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8950 msgid "Two-pass vertical spacing"
8951 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
8952
8953 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8954 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8955 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8956 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8957 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8958 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8959 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8960 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8961 msgid "Vertical collision avoidance"
8962 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
8963
8964 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8965 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8966 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8967 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8968 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8969 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8970 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8971 msgid "Horizontal spacing"
8972 msgstr "Espaciado horizontal"
8973
8974 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8975 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8976 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8977 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8978 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8979 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8980 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8981 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8982 msgid "Horizontal spacing overview"
8983 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
8984
8985 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8986 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8987 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8988 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8989 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8990 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8991 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8992 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8993 msgid "New spacing area"
8994 msgstr "Área de espaciado nueva"
8995
8996 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8997 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8998 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8999 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9000 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9001 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9002 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9003 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9004 msgid "Changing horizontal spacing"
9005 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
9006
9007 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9008 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9009 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9010 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9011 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9012 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9013 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9014 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9015 msgid "Line length"
9016 msgstr "Longitud de la línea"
9017
9018 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9019 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9020 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9021 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9022 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9023 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9024 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9025 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9026 msgid "Proportional notation"
9027 msgstr "Notación proporcional"
9028
9029 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9030 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9031 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9032 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9033 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9034 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9035 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9036 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9037 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9038 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
9039
9040 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9041 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9042 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9043 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9044 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9045 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9046 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9047 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9048 msgid "Displaying spacing"
9049 msgstr "Mostrar el espaciado"
9050
9051 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9052 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9053 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9054 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9055 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9056 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9057 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9058 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9059 msgid "Changing spacing"
9060 msgstr "Cambiar el espaciado"
9061
9062 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9063 msgid "keepVoicesAlive"
9064 msgstr "mantenVocesVivas"
9065
9066 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9067 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9068 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9069 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9070 msgid "A"
9071 msgstr "A"
9072
9073 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9074 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9075 msgstr "Mantener viva la voz \\\"A\\\" durante 5 compases"
9076
9077 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9078 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9079 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9080 msgid "B"
9081 msgstr "B"
9082
9083 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9084 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9085 msgstr "Mantener viva la voz \\\"B\\\" durante 5 compases"
9086
9087 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9088 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9089 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9090 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9091 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9092 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9093 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9094 msgid "accompaniment"
9095 msgstr "acompanamiento"
9096
9097 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9098 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9099 msgid "words"
9100 msgstr "letra"
9101
9102 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9103 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9104 msgstr "Mantener con vida la voz \\\"melodia\\\" durante 4 compases"
9105
9106 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9107 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9108 msgid "skip a bar"
9109 msgstr "saltar un compás"
9110
9111 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9112 msgid "increase the length of the tie"
9113 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
9114
9115 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9116 msgid "increase the length of the rest bar"
9117 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
9118
9119 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9120 msgid "increase the length of the hairpin"
9121 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
9122
9123 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9124 msgid "default"
9125 msgstr "predeterminado"
9126
9127 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9128 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9129 msgid "not effective alone"
9130 msgstr "no es efectivo por sí solo"
9131
9132 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9133 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9134 msgid "effective only when both overrides are present"
9135 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
9136
9137 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9138 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9139 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
9140
9141 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9142 msgid "Try to remove all key signatures"
9143 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
9144
9145 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9146 msgid "move horizontally left"
9147 msgstr "desplazar a la izquierda"
9148
9149 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9150 msgid "move vertically up"
9151 msgstr "desplazar hacia arriba"
9152
9153 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9154 msgid "third finger"
9155 msgstr "dedo tercero"
9156
9157 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9158 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9159 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:64 (comment)
9160 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9161 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
9162
9163 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9164 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
9165 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9166 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
9167
9168 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9169 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9170 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9171
9172 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9173 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9174 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9175
9176 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9177 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9178 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9179 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9180 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
9181
9182 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9183 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9184 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
9185
9186 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9187 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9188 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
9189
9190 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9191 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9192 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
9193
9194 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9195 msgid "XinO"
9196 msgstr "X_O"
9197
9198 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9199 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9200 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9201 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9202 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9203 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9204 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9205 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9206 msgid "Changing defaults"
9207 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
9208
9209 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9210 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9211 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9212 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9213 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9214 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9215 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9216 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9217 msgid "Interpretation contexts"
9218 msgstr "Contextos de interpretación"
9219
9220 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9222 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9224 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9226 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9228 msgid "Score - the master of all contexts"
9229 msgstr "Score: el contexto maestro"
9230
9231 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9233 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9235 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9237 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9239 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9240 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
9241
9242 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9244 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9246 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9248 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9250 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9251 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
9252
9253 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9255 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9257 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9259 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9261 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9262 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
9263
9264 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9265 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9266 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9267 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9268 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9269 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9270 msgid "Keeping contexts alive"
9271 msgstr "Mantener vivos los contextos"
9272
9273 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9274 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9275 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9276 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9277 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9278 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9279 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9280 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9281 msgid "Modifying context plug-ins"
9282 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
9283
9284 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9285 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9286 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9287 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9288 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9289 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9290 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9291 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9292 msgid "Changing context default settings"
9293 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
9294
9295 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9296 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9297 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9298 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9299 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9300 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9301 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9302 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9303 msgid "Defining new contexts"
9304 msgstr "Definir contextos nuevos"
9305
9306 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9307 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9308 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9309 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9310 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9311 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9312 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9313 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9314 msgid "Aligning contexts"
9315 msgstr "Alinear los contextos"
9316
9317 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9318 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9319 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9320 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9321 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9322 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9323 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9324 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9325 msgid "Explaining the Internals Reference"
9326 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
9327
9328 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9329 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9330 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9331 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9332 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9333 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9334 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9335 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9336 msgid "Navigating the program reference"
9337 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
9338
9339 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9340 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9341 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9342 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9343 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9344 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9345 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9346 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9347 msgid "Layout interfaces"
9348 msgstr "Interfaces de la presentación"
9349
9350 # grob??? FVD
9351 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9352 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9353 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9354 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9355 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9356 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9357 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9358 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9359 msgid "Determining the grob property"
9360 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
9361
9362 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9363 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9364 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9365 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9366 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9367 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9368 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9369 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9370 msgid "Naming conventions"
9371 msgstr "Convenciones de nombres"
9372
9373 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9374 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9375 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9376 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9377 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9378 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9379 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9380 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9381 msgid "Modifying properties"
9382 msgstr "Modificar las propiedades"
9383
9384 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9385 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9386 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9387 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9388 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9389 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9390 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9391 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9392 msgid "Overview of modifying properties"
9393 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
9394
9395 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9396 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9397 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9398 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9399 msgid "The set command"
9400 msgstr "La instrucción set"
9401
9402 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9403 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9404 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9405 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9406 msgid "The @code{\\set} command"
9407 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
9408
9409 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9410 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9411 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9412 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9413 msgid "The override command"
9414 msgstr "La instrucción override"
9415
9416 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9417 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9418 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9419 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9420 msgid "The @code{\\override} command"
9421 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
9422
9423 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9424 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9425 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9426 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9427 msgid "The tweak command"
9428 msgstr "La instrucción tweak"
9429
9430 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9431 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9432 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9433 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9434 msgid "The @code{\\tweak} command"
9435 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
9436
9437 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9438 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9439 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9440 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9441 msgid "set versus override"
9442 msgstr "set frente a override"
9443
9444 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9445 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9446 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9447 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9448 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9449 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
9450
9451 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9452 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9453 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9454 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9455 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9456 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9457 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9458 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9459 msgid "Useful concepts and properties"
9460 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
9461
9462 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9463 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9464 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9465 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9466 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9467 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9468 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9469 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9470 msgid "Input modes"
9471 msgstr "Modos de entrada"
9472
9473 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9474 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9475 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9476 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9477 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9478 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9479 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9480 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9481 msgid "Direction and placement"
9482 msgstr "Dirección y posición"
9483
9484 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9485 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9486 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9487 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9488 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9489 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9490 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9491 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9492 msgid "Distances and measurements"
9493 msgstr "Distancias y medidas"
9494
9495 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9496 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9497 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9498 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9499 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9500 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9501 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9502 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9503 msgid "Staff symbol properties"
9504 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
9505
9506 # fuzzy. FVD
9507 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9508 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9509 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9510 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9511 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9512 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9513 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9514 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9515 msgid "Spanners"
9516 msgstr "Objetos de extensión"
9517
9518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9522 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9523 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
9524
9525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9529 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9530 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
9531
9532 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9533 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9534 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9535 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9536 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9537 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9538 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9539 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9540 msgid "Visibility of objects"
9541 msgstr "Visibilidad de los objetos"
9542
9543 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9545 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9547 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9549 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9551 msgid "Removing the stencil"
9552 msgstr "Eliminar el sello"
9553
9554 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9556 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9558 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9560 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9562 msgid "Making objects transparent"
9563 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
9564
9565 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9567 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9569 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9571 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9573 msgid "Painting objects white"
9574 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
9575
9576 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9578 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9580 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9582 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9584 msgid "Using break-visibility"
9585 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
9586
9587 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9589 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9591 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9593 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9595 msgid "Special considerations"
9596 msgstr "Consideraciones especiales"
9597
9598 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9599 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9600 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9601 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9602 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9603 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9604 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9605 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9606 msgid "Line styles"
9607 msgstr "Estilos de línea"
9608
9609 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9610 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9611 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9612 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9613 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9614 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9615 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9616 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9617 msgid "Rotating objects"
9618 msgstr "Rotación de objetos"
9619
9620 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9622 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9624 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9626 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9628 msgid "Rotating layout objects"
9629 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
9630
9631 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9633 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9635 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9637 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9639 msgid "Rotating markup"
9640 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
9641
9642 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9643 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9644 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9645 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9646 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9647 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9648 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9649 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9650 msgid "Advanced tweaks"
9651 msgstr "Trucos avanzados"
9652
9653 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9654 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9655 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9656 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9657 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9658 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9659 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9660 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9661 msgid "Aligning objects"
9662 msgstr "Alineación de objetos"
9663
9664 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9666 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9668 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9670 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9672 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9673 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
9674
9675 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9677 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9679 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9681 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9683 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9684 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
9685
9686 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9688 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9690 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9692 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9694 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9695 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
9696
9697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9700 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9701 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
9702
9703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9706 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9707 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
9708
9709 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9711 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9713 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9715 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9717 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9718 msgstr "Uso del @code{break-alignable-interface}"
9719
9720 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9721 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9722 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9723 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9724 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9725 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9726 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9727 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9728 msgid "Vertical grouping of grobs"
9729 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
9730
9731 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9732 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9733 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9734 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9735 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9736 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9737 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9738 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9739 msgid "Modifying stencils"
9740 msgstr "Modificación de los sellos"
9741
9742 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9743 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9744 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9745 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9746 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9747 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9748 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9749 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9750 msgid "Modifying shapes"
9751 msgstr "Modificación de las formas"
9752
9753 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9755 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9757 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9759 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9761 msgid "Modifying ties and slurs"
9762 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
9763
9764 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9765 msgid "custosNote"
9766 msgstr "notaCustos"
9767
9768 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9769 msgid "manualBeam"
9770 msgstr "barraManual"
9771
9772 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9773 msgid "AltOn"
9774 msgstr "varSi"
9775
9776 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9777 msgid "AltOff"
9778 msgstr "varNo"
9779
9780 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9781 msgid "withAlt"
9782 msgstr "variante"
9783
9784 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9785 msgid "traLaLa"
9786 msgstr "traLaLa"
9787
9788 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9789 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9790 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
9791
9792 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9793 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9794 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9795 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9796 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9797 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9798 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9799 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9800 msgid "Interfaces for programmers"
9801 msgstr "Interfaces para programadores"
9802
9803 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9804 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9805 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9806 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9807 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9808 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9809 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9810 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9811 msgid "Music functions"
9812 msgstr "Funciones musicales"
9813
9814 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9815 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9816 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9817 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9818 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9819 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9820 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9821 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9822 msgid "Overview of music functions"
9823 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
9824
9825 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9826 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9827 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9828 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9829 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9830 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9831 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9832 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9833 msgid "Simple substitution functions"
9834 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
9835
9836 # fuzzy. FVD
9837 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9838 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9839 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9840 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9841 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9842 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9843 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9844 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9845 msgid "Paired substitution functions"
9846 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
9847
9848 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9849 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9850 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9851 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9852 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9853 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9854 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9855 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9856 msgid "Mathematics in functions"
9857 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
9858
9859 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9860 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9861 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9862 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9863 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9864 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9865 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9866 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9867 msgid "Void functions"
9868 msgstr "Funciones vacías"
9869
9870 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9871 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9872 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9873 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9874 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9875 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9876 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9877 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9878 msgid "Functions without arguments"
9879 msgstr "Funciones sin argumentos"
9880
9881 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9882 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9883 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9884 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9885 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9886 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9887 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9888 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9889 msgid "Overview of available music functions"
9890 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
9891
9892 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9893 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9894 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9895 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9896 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9897 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9898 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9899 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9900 msgid "Programmer interfaces"
9901 msgstr "Interfaces para el programador"
9902
9903 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9904 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9905 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9906 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9907 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9908 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9909 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9910 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9911 msgid "Input variables and Scheme"
9912 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
9913
9914 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9915 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9916 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9917 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9918 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9919 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9920 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9921 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9922 msgid "Internal music representation"
9923 msgstr "Representación interna de la música"
9924
9925 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9926 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9927 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9928 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9929 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9930 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9931 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9932 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9933 msgid "Building complicated functions"
9934 msgstr "Construcción de funciones complejas"
9935
9936 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9937 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9938 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9939 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9940 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9941 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9942 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9943 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9944 msgid "Displaying music expressions"
9945 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
9946
9947 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9948 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9949 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9950 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9951 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9952 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9953 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9954 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9955 msgid "Music properties"
9956 msgstr "Propiedades de la música"
9957
9958 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9959 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9960 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9961 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9962 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9963 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9964 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9965 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9966 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9967 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
9968
9969 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9970 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9971 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9972 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9973 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9974 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9975 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9976 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9977 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9978 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
9979
9980 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9981 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9982 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9983 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9984 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9985 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9986 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9987 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9988 msgid "Markup programmer interface"
9989 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
9990
9991 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9992 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9993 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9994 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9995 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9996 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9997 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9998 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9999 msgid "Markup construction in Scheme"
10000 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
10001
10002 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10003 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10004 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10005 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10006 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10007 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10008 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10009 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10010 msgid "How markups work internally"
10011 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
10012
10013 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10014 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10015 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10016 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10017 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10018 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10019 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10020 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10021 msgid "New markup command definition"
10022 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
10023
10024 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10025 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10026 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10027 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10028 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10029 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10030 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10031 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10032 msgid "New markup list command definition"
10033 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
10034
10035 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10036 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10037 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10038 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10039 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10040 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10041 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10042 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10043 msgid "Contexts for programmers"
10044 msgstr "Contextos para programadores"
10045
10046 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10047 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10048 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10049 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10050 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10051 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10052 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10053 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10054 msgid "Context evaluation"
10055 msgstr "Evaluación de contextos"
10056
10057 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10058 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10059 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10060 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10061 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10062 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10063 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10064 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10065 msgid "Running a function on all layout objects"
10066 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
10067
10068 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10069 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10070 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10071 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10072 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10073 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10074 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10075 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10076 msgid "Scheme procedures as properties"
10077 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
10078
10079 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10080 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10081 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10082 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10083 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
10084
10085 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10086 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10087 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10088 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10089 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10090 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
10091
10092 # ??FVD
10093 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10094 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10095 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10096 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10097 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10098 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10099 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10100 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10101 msgid "Difficult tweaks"
10102 msgstr "Trucos difíciles"
10103
10104 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10105 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10106 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10107 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10108 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10109 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10110 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10111 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10112 msgid "Literature list"
10113 msgstr "Lista bibliográfica"
10114
10115 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10116 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10117 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10118 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10119 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10120 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10121 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10122 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10123 msgid "Notation manual tables"
10124 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
10125
10126 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10127 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10128 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10129 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10130 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10131 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10132 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10133 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10134 msgid "Chord name chart"
10135 msgstr "Carta de nombres de acordes"
10136
10137 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10138 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10139 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10140 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10141 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10142 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10143 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10144 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10145 msgid "Common chord modifiers"
10146 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
10147
10148 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10149 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10150 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10151 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10152 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10153 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10154 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10155 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10156 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10157 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
10158
10159 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10160 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10161 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10162 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10163 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10164 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10165 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10166 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10167 msgid "MIDI instruments"
10168 msgstr "Instrumentos MIDI"
10169
10170 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10171 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10172 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10173 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10174 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10175 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10176 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10177 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10178 msgid "List of colors"
10179 msgstr "Lista de colores"
10180
10181 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10182 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10183 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10184 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10185 msgid "Normal colors"
10186 msgstr "Colores normales"
10187
10188 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10189 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10190 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10191 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10192 msgid "X color names"
10193 msgstr "Nombres de los colores de X"
10194
10195 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10197 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10198 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10199 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10200 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
10201
10202 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10203 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10204 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10206 msgid "Color names with a numerical suffix"
10207 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
10208
10209 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10211 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10212 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10213 msgid "Grey Scale"
10214 msgstr "Escala de grises"
10215
10216 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10217 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10218 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10219 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10220 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10221 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10222 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10223 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10224 msgid "The Feta font"
10225 msgstr "La tipografía Feta"
10226
10227 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10228 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10229 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10230 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10231 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10232 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10233 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10234 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10235 msgid "Note head styles"
10236 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
10237
10238 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10239 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10240 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10241 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10242 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10243 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10244 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10245 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10246 msgid "List of articulations"
10247 msgstr "Lista de articulaciones"
10248
10249 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10250 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10251 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10252 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10253 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10254 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10255 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10256 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10257 msgid "Percussion notes"
10258 msgstr "Notas de percusión"
10259
10260 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10261 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10262 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10263 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10264 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10265 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10266 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10267 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10268 msgid "All context properties"
10269 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
10270
10271 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10272 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10273 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10274 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10275 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10276 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10277 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10278 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10279 msgid "Layout properties"
10280 msgstr "Propiedades de disposición"
10281
10282 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10283 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10284 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10285 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10286 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10287 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10288 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10289 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10290 msgid "Identifiers"
10291 msgstr "Identificadores"
10292
10293 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10294 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10295 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10296 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10297 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10298 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10299 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10300 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10301 msgid "Scheme functions"
10302 msgstr "Funciones de Scheme"
10303
10304 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
10305 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10306 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10307 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10308 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10309 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10310 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10311 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10312 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10313 msgid "Cheat sheet"
10314 msgstr "Hoja de referencia rápida"
10315
10316 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10317 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10318 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10319
10320 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10321 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10322 msgid "Commonly tweaked properties"
10323 msgstr "Commonly tweaked properties"
10324
10325 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10326 msgid "Hauteurs"
10327 msgstr "Hauteurs"
10328
10329 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10330 msgid "Durées et rythme"
10331 msgstr "Durées et rythme"
10332
10333 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10334 msgid "Silences"
10335 msgstr "Silences"
10336
10337 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10338 msgid "Métrique"
10339 msgstr "Métrique"
10340
10341 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10342 msgid "Tout ensemble"
10343 msgstr "Tout ensemble"
10344
10345 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10346 msgid "Exemples cliquables"
10347 msgstr "Exemples cliquables"
10348
10349 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10350 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10351 msgid "Outside staff objects"
10352 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
10353
10354 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10355 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10356 msgstr "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10357
10358 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10359 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10360 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
10361
10362 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10363 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10364 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10365
10366 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10368 msgid "Repeat types"
10369 msgstr "Tipos de repetición"
10370
10371 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10373 msgid "Repeat syntax"
10374 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
10375
10376 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10378 msgid "Manual repeat commands"
10379 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
10380
10381 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10382 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10383 msgid "Other repeats"
10384 msgstr "Otras repeticiones"
10385
10386 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10388 msgid "Tremolo subdivisions"
10389 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
10390
10391 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10393 msgid "Measure repeats"
10394 msgstr "Repeticiones de compás"
10395
10396 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10398 msgid "Basic polyphony"
10399 msgstr "Polifonía básica"
10400
10401 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10403 msgid "Blank music sheet"
10404 msgstr "Papel de música en blanco"
10405
10406 # fuzzy. FVD
10407 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10409 msgid "Text and line spanners"
10410 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
10411
10412 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10414 msgid "Nested scores"
10415 msgstr "Partituras anidadas"
10416
10417 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10419 msgid "Page wrapping text"
10420 msgstr "Textos que saltan de página"
10421
10422 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10423 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10424 msgstr "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10425
10426 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10427 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10428 msgstr "Basculer vers une mélodie alternative"
10429
10430 #  ?? FVD
10431 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10432 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10433 msgid "Introduction to ancient notation"
10434 msgstr "Introducción a la notación antigua"
10435
10436 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10438 msgid "Ancient notation supported"
10439 msgstr "Notación antigua contemplada"
10440
10441 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10442 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10443 msgid "Alternative note signs"
10444 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
10445
10446 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10448 msgid "Ancient note heads"
10449 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
10450
10451 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10453 msgid "Ancient accidentals"
10454 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
10455
10456 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10458 msgid "Ancient rests"
10459 msgstr "Silencios antiguos"
10460
10461 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10463 msgid "Ancient clefs"
10464 msgstr "Claves antiguas"
10465
10466 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10468 msgid "Ancient flags"
10469 msgstr "Corchetes antiguos"
10470
10471 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10473 msgid "Ancient time signatures"
10474 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
10475
10476 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10477 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10478 msgid "Additional note signs"
10479 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
10480
10481 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10483 msgid "Ancient articulations"
10484 msgstr "Articulaciones antiguas"
10485
10486 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10488 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10489 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
10490
10491 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10492 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10493 msgid "Transcribing ancient music"
10494 msgstr "Transcripción de música antigua"
10495
10496 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10498 msgid "Annotational accidentals"
10499 msgstr "Alteraciones de anotación"
10500
10501 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10503 msgid "Baroque rhythmic notation"
10504 msgstr "Notación rítmica barroca"
10505
10506 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10507 msgid "Horizontal Spacing"
10508 msgstr "Espaciado horizontal"
10509
10510 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10511 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10512 msgid "Layout tunings within contexts"
10513 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
10514
10515 #  ?? FVD
10516 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10517 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10518 msgid "Constructing a tweak"
10519 msgstr "Construir un truco"
10520
10521 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10522 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10523 msgstr "Using Scheme code instead of tweak"
10524
10525 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10526 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10527 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10528
10529 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10530 msgid "Instrucciones predefinidas"
10531 msgstr "Instrucciones predefinidas"
10532
10533 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10534 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10535 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
10536
10537 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10538 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10539 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
10540
10541 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10542 msgid "Véase también"
10543 msgstr "Véase también"
10544
10545 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10546 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10547 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
10548
10549 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10550 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10551 msgid "Automatic behaviour"
10552 msgstr "Comportamiento automático"
10553
10554 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10555 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10556 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10557 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
10558
10559 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10560 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10561 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10562 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10563 msgid "Updating old files"
10564 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
10565
10566 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10567 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10568 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10569
10570 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10571 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10572 msgstr "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10573
10574 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10575 msgid "El tipografiador de música"
10576 msgstr "El tipografiador de música"
10577
10578 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10579 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10580 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10581
10582 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10583 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10584 msgid "Lilypond-book templates"
10585 msgstr "Lilypond-book templates"
10586
10587 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10588 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10589 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10590
10591 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10592 msgid "Das Notensatzprogramm"
10593 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10594
10595 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10596 msgid "Ignorieren von Melismen"
10597 msgstr "Ignorieren von Melismen"
10598
10599 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10600 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10601 msgstr "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10602
10603 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10604 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10605 msgstr "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10606
10607 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:36 (variable)
10608 msgid "discant"
10609 msgstr "discanto"
10610
10611 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:39 (variable)
10612 msgid "dot"
10613 msgstr "punto"
10614
10615 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:45 (comment)
10616 msgid "16 voets register"
10617 msgstr "registro de 16 pies"
10618
10619 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:46 (variable)
10620 msgid "accBasson"
10621 msgstr "acordFagot"
10622
10623 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:52 (comment)
10624 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10625 msgstr "registro de een korig 8 en 16 pies"
10626
10627 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:53 (variable)
10628 msgid "accBandon"
10629 msgstr "acordBandon"
10630
10631 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:61 (variable)
10632 msgid "accVCello"
10633 msgstr "acordVCello"
10634
10635 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:71 (comment)
10636 msgid "4-8-16 voets register"
10637 msgstr "registro de 4-8-16 pies"
10638
10639 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:72 (variable)
10640 msgid "accHarmon"
10641 msgstr "acordArmon"
10642
10643 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:82 (variable)
10644 msgid "accTrombon"
10645 msgstr "acordTrombon"
10646
10647 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:94 (comment)
10648 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10649 msgstr "registro de eenkorig 4 y 16 pies"
10650
10651 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:95 (variable)
10652 msgid "accOrgan"
10653 msgstr "acordOrgano"
10654
10655 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:103 (variable)
10656 msgid "accMaster"
10657 msgstr "acordMaestro"
10658
10659 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:117 (variable)
10660 msgid "accAccord"
10661 msgstr "acordAcordeon"
10662
10663 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:129 (variable)
10664 msgid "accMusette"
10665 msgstr "accordMusette"
10666
10667 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:139 (variable)
10668 msgid "accCeleste"
10669 msgstr "acordCeleste"
10670
10671 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:147 (variable)
10672 msgid "accOboe"
10673 msgstr "acordOboe"
10674
10675 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:155 (variable)
10676 msgid "accClarin"
10677 msgstr "acordClarin"
10678
10679 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:161 (variable)
10680 msgid "accPiccolo"
10681 msgstr "acordPiccolo"
10682
10683 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:167 (variable)
10684 msgid "accViolin"
10685 msgstr "acordViolin"
10686
10687 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:43 (variable)
10688 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:233 (variable)
10689 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:281 (context id)
10690 msgid "bass"
10691 msgstr "bajo"
10692
10693 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:48 (variable)
10694 msgid "continuo"
10695 msgstr "continuo"
10696
10697 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:60 (context id)
10698 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:61 (context id)
10699 msgid "bassStaff"
10700 msgstr "pentagramaBajo"
10701
10702 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:53 (comment)
10703 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10704 msgstr "La línea siguiente no es necesaria en versiones 2.11.x o posteriores:"
10705
10706 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10707 msgid "drh"
10708 msgstr "drh"
10709
10710 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:49 (variable)
10711 msgid "drl"
10712 msgstr "drl"
10713
10714 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:50 (variable)
10715 msgid "timb"
10716 msgstr "timb"
10717
10718 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:26 (variable)
10719 msgid "threeTwo"
10720 msgstr "tresDos"
10721
10722 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:33 (variable)
10723 msgid "threeFour"
10724 msgstr "tresCuatro"
10725
10726 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:31 (comment)
10727 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10728 msgstr "primero definimos una variable para almacenar la fecha con formato:"
10729
10730 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (variable)
10731 msgid "date"
10732 msgstr "fecha"
10733
10734 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10735 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10736 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10737
10738 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:34 (comment)
10739 msgid "use it in the title block:"
10740 msgstr "usarla en el bloque de título:"
10741
10742 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:45 (comment)
10743 msgid "and use it in a \\markup block:"
10744 msgstr "y usarla en un bloque \\markup:"
10745
10746 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:39 (variable)
10747 msgid "voiceFive"
10748 msgstr "vozCinco"
10749
10750 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (comment)
10751 msgid "Default layout:"
10752 msgstr "Diseño predeterminado:"
10753
10754 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:41 (comment)
10755 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10756 msgstr "Reducir el espacio mínimo bajo el pentagrama y sobre la letra:"
10757
10758 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:47 (comment)
10759 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:36 (comment)
10760 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10761 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
10762
10763 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:49 (comment)
10764 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:45 (comment)
10765 msgid "Print a bar number every second measure"
10766 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
10767
10768 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:52 (comment)
10769 msgid "Center-align bar numbers"
10770 msgstr "Alinear números de compás al centro"
10771
10772 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:55 (comment)
10773 msgid "Left-align bar numbers"
10774 msgstr "Alinear números de compás a la izquierda"
10775
10776 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:79 (comment)
10777 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10778 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
10779
10780 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:90 (comment)
10781 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:102 (comment)
10782 msgid "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10783 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
10784
10785 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:96 (comment)
10786 msgid "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10787 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
10788
10789 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:103 (comment)
10790 msgid "and then shifted right by one unit."
10791 msgstr "y se desplaza una unidad a la derecha."
10792
10793 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (variable)
10794 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (context id)
10795 msgid "upperStaff"
10796 msgstr "pentagramaSuperior"
10797
10798 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:47 (comment)
10799 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10800 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10801
10802 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:58 (comment)
10803 msgid "\\break %2 (8*1)"
10804 msgstr "\\break %2 (8*1)"
10805
10806 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:70 (comment)
10807 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10808 msgstr "\\break % 3 (8*1)"
10809
10810 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10811 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10812 msgstr "\\break % 4 (8*1)"
10813
10814 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:94 (comment)
10815 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:156 (comment)
10816 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10817 msgstr "\\break % 5 (8*1)"
10818
10819 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10820 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:171 (comment)
10821 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10822 msgstr "\\break % 6 (8*1)"
10823
10824 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:117 (comment)
10825 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:181 (comment)
10826 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10827 msgstr "\\break % 7 (8*1)"
10828
10829 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:124 (comment)
10830 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10831 msgstr "\\break % 8 (8*1)"
10832
10833 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:127 (comment)
10834 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10835 msgstr "\\break % 12 (32*1)"
10836
10837 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (variable)
10838 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (context id)
10839 msgid "lowerStaff"
10840 msgstr "pentagramaInferior"
10841
10842 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:142 (comment)
10843 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10844 msgstr "\\break % 2 (16*1)"
10845
10846 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10847 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10848 msgstr "\\break % 4 (16*1)"
10849
10850 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10851 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10852 msgstr "\\break % 9 (16*1)"
10853
10854 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:188 (comment)
10855 msgid "lig"
10856 msgstr "lig"
10857
10858 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:192 (comment)
10859 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10860 msgstr "\\break % 11 (16*1)"
10861
10862 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:203 (comment)
10863 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10864 msgstr "\\break % 12 (8*1)"
10865
10866 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:65 (comment)
10867 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10868 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
10869 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10870 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
10871 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10872 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10873 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10874 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
10875 #. input/lsr/incipit.ly:24 (variable)
10876 #. input/lsr/incipit.ly:194 (comment)
10877 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10878 msgid "incipit"
10879 msgstr "incipit"
10880
10881 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10882 msgid "tight spacing"
10883 msgstr "espaciado apretado"
10884
10885 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:74 (comment)
10886 msgid "turn off bar lines"
10887 msgstr "oculter líneas divisorias"
10888
10889 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10890 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10891 msgstr "se necesita este \\skip adicional tal que el cambio de clave aparezca"
10892
10893 # También Líneas divisorias. FVD
10894 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
10895 msgid "after bar line"
10896 msgstr "después de la barra de compás"
10897
10898 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10899 msgid "CHECK: no effect?"
10900 msgstr "COMPROBAR: ¿no hace efecto?"
10901
10902 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:84 (comment)
10903 msgid "turn bar lines on again"
10904 msgstr "activar de nuevo las barras de compás"
10905
10906 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (comment)
10907 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10908 msgstr "ARREGLAR: esablecer de nuevo printKeyCancellation a #t no debe"
10909
10910 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:93 (comment)
10911 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10912 msgstr "ocurrir en el primer compás después del incipit. Lo mismo para forceClef."
10913
10914 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:94 (comment)
10915 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10916 msgstr "Por tanto, necesitamos un \\skip adicional."
10917
10918 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10919 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10920 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:38 (comment)
10921 msgid "the actual music"
10922 msgstr "la música en sí"
10923
10924 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10925 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10926 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:40 (comment)
10927 msgid "let finis bar go through all staves"
10928 msgstr "hacer que la línea de finis cruce todas las pautas"
10929
10930 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:104 (comment)
10931 #. input/lsr/incipit.ly:73 (comment)
10932 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:43 (comment)
10933 msgid "finis bar"
10934 msgstr "línea de finis"
10935
10936 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:108 (variable)
10937 #. input/lsr/incipit.ly:90 (variable)
10938 #. input/lsr/incipit.ly:225 (context id)
10939 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:48 (variable)
10940 msgid "discantusNotes"
10941 msgstr "notasDiscanto"
10942
10943 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (comment)
10944 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10945 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:157 (comment)
10946 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10947 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10948 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10949 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (comment)
10950 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:207 (comment)
10951 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10952 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:74 (comment)
10953 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:84 (comment)
10954 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:97 (comment)
10955 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:104 (comment)
10956 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10957 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10958 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10959 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10960 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:215 (comment)
10961 msgid "two bars"
10962 msgstr "dos compases"
10963
10964 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10965 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (comment)
10966 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:140 (comment)
10967 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10968 msgid "eight bars"
10969 msgstr "ocho compases"
10970
10971 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:116 (comment)
10972 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10973 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:153 (comment)
10974 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10975 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
10976 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:189 (comment)
10977 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:220 (comment)
10978 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10979 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10980 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:191 (comment)
10981 msgid "one bar"
10982 msgstr "un compás"
10983
10984 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:130 (variable)
10985 #. input/lsr/incipit.ly:104 (variable)
10986 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:61 (variable)
10987 msgid "discantusLyrics"
10988 msgstr "letraDiscanto"
10989
10990 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:144 (variable)
10991 #. input/lsr/incipit.ly:127 (variable)
10992 #. input/lsr/incipit.ly:232 (context id)
10993 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:71 (variable)
10994 msgid "altusNotes"
10995 msgstr "notasAlto"
10996
10997 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
10998 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:165 (comment)
10999 msgid "seven bars"
11000 msgstr "siete compases"
11001
11002 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (variable)
11003 #. input/lsr/incipit.ly:141 (variable)
11004 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (variable)
11005 msgid "altusLyrics"
11006 msgstr "letraAltus"
11007
11008 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:178 (variable)
11009 #. input/lsr/incipit.ly:165 (variable)
11010 #. input/lsr/incipit.ly:239 (context id)
11011 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:91 (variable)
11012 msgid "tenorNotes"
11013 msgstr "notasTenor"
11014
11015 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
11016 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
11017 msgid "four bars"
11018 msgstr "cuatro compases"
11019
11020 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (variable)
11021 #. input/lsr/incipit.ly:180 (variable)
11022 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
11023 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (variable)
11024 msgid "tenorLyrics"
11025 msgstr "letraTenor"
11026
11027 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:212 (variable)
11028 #. input/lsr/incipit.ly:202 (variable)
11029 #. input/lsr/incipit.ly:246 (context id)
11030 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:109 (variable)
11031 msgid "bassusNotes"
11032 msgstr "notasBajo"
11033
11034 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:234 (variable)
11035 #. input/lsr/incipit.ly:216 (variable)
11036 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:122 (variable)
11037 msgid "bassusLyrics"
11038 msgstr "letraBajo"
11039
11040 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:245 (context id)
11041 #. input/lsr/incipit.ly:224 (context id)
11042 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:230 (context id)
11043 msgid "choirStaff"
11044 msgstr "pautaCoro"
11045
11046 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11047 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:267 (comment)
11048 msgid "no bars in staves"
11049 msgstr "no poner barras dentro de los pentagramas"
11050
11051 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:270 (comment)
11052 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11053 msgstr "el incipit no empieza con un delimitador de comienzo"
11054
11055 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11056 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
11057 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:278 (comment)
11058 msgid "no slurs"
11059 msgstr "sin ligaduras de expresión"
11060
11061 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11062 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11063 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11064 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11065 msgstr "Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
11066
11067 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11068 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11069 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11070 msgstr "los saltos de línea también en aquellas barras donde"
11071
11072 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11073 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11074 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
11075 msgstr ""
11076 "se superpone una nota con el siguiente compás. La instrucción es un "
11077 "comentario en esta"
11078
11079 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11080 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
11081 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11082 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11083 msgstr "partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
11084
11085 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:283 (comment)
11086 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11087 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11088 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11089 msgstr "probablemente consiga unos saltos de línea mejores y así mejorar"
11090
11091 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:284 (comment)
11092 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11093 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11094 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11095 msgstr "el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
11096
11097 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:285 (comment)
11098 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
11099 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:287 (comment)
11100 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11101 msgstr "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11102
11103 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
11104 #. input/lsr/clusters.ly:28 (variable)
11105 msgid "fragment"
11106 msgstr "fragmento"
11107
11108 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11109 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11110 msgstr "Barras automáticas dos a dos en 4/4 y 2/2"
11111
11112 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11113 msgid "_____"
11114 msgstr "_____"
11115
11116 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11117 msgid "Default     | | | |"
11118 msgstr "Predeterminado     | | | |"
11119
11120 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11121 msgid "_   _"
11122 msgstr "_   _"
11123
11124 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:46 (comment)
11125 msgid "Required    | | | |"
11126 msgstr "Necesario    | | | |"
11127
11128 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (comment)
11129 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11130 msgstr "macro para barras dos a dos en 2/2 y 4/4"
11131
11132 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (variable)
11133 msgid "qBeam"
11134 msgstr "barraNegras"
11135
11136 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:64 (comment)
11137 msgid "Use the macro"
11138 msgstr "Usar el macro"
11139
11140 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11141 msgid "Corrected to avoid collisions"
11142 msgstr "Corregido para evitar colisiones"
11143
11144 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:38 (comment)
11145 msgid "Set default beaming for all staves"
11146 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
11147
11148 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:46 (comment)
11149 msgid "Modify beaming for just this staff"
11150 msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
11151
11152 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:52 (comment)
11153 msgid "Inherit beaming from Score context"
11154 msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
11155
11156 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:58 (comment)
11157 msgid "Modify beaming for this voice only"
11158 msgstr "Modificar el barrado sólo para esta voz"
11159
11160 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:41 (comment)
11161 msgid "rhythm 2-3-2"
11162 msgstr "ritmo 2-3-2"
11163
11164 #. input/lsr/book-parts.ly:22 (comment)
11165 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11166 msgstr "bloque paper del book, que se hereda por todas las bookparts"
11167
11168 #. input/lsr/book-parts.ly:25 (comment)
11169 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11170 msgstr ""
11171 "Pie de la página: añadir una línea de pie diferente para la parte en la "
11172 "última página de la parte"
11173
11174 #. input/lsr/book-parts.ly:29 (comment)
11175 msgid "Copyright header field only on book first page."
11176 msgstr "Campo de cabecera Copyright sólo en la primera página del libro"
11177
11178 #. input/lsr/book-parts.ly:33 (comment)
11179 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11180 msgstr "Cebecera de lína de pie de la parte sólo en la última página de cada parte"
11181
11182 #. input/lsr/book-parts.ly:37 (comment)
11183 msgid "Tagline header field only on book last page."
11184 msgstr "Campo de cabecera Tagline sólo en la última página del libro"
11185
11186 #. input/lsr/book-parts.ly:44 (comment)
11187 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11188 msgstr "Cabecera del libro, que se hereda por la primera bookpart"
11189
11190 #. input/lsr/book-parts.ly:53 (comment)
11191 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11192 msgstr "Se puede usar una función de salto de página diferente en cada parte"
11193
11194 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11195 msgid "this bar contains no \\breathe"
11196 msgstr "este compás no tiene ningún \\breathe"
11197
11198 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11199 msgid "Modern notation:"
11200 msgstr "Notación moderna:"
11201
11202 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11203 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11204 msgstr "de forma predeterminada, \\breathe usa la rcomma, como si dijésemos:"
11205
11206 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11207 msgid ""
11208 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11209 "\\\")"
11210 msgstr ""
11211 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11212 "\\\")"
11213
11214 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11215 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11216 msgstr "rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
11217
11218 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11219 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11220 msgstr ""
11221 "Nota: aquí hay que usar el contexto de Staff pues iniciamos una Voice más "
11222 "abajo"
11223
11224 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11225 msgid "vee"
11226 msgstr "uve"
11227
11228 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:30 (comment)
11229 msgid "construct the symbol"
11230 msgstr "construir el símbolo"
11231
11232 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:39 (comment)
11233 msgid "set the breathe mark back to normal"
11234 msgstr "volver a poner la respiración normal"
11235
11236 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:28 (variable)
11237 msgid "hairpinWithCenteredText"
11238 msgstr "reguladorConTextoCentrado"
11239
11240 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11241 msgid "hairpinMolto"
11242 msgstr "reguladorMolto"
11243
11244 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable)
11245 msgid "hairpinMore"
11246 msgstr "reguladorMas"
11247
11248 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:41 (variable)
11249 msgid "smallFlageolet"
11250 msgstr "flageoletPequeño"
11251
11252 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11253 msgid "The following is only here to print the names of the"
11254 msgstr "Lo que sigue está solamente para poder imprimir los nombres de los"
11255
11256 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11257 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11258 msgstr "estilos de acorde; quítelos si no los quiere"
11259
11260 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:37 (comment)
11261 msgid "print them."
11262 msgstr "imprimir."
11263
11264 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11265 msgid "change for other default global staff size. "
11266 msgstr "cambiar a otro tamaño global predeterminado. "
11267
11268 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11269 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:192 (comment)
11270 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11271 #. input/lsr/utf-8.ly:23 (comment)
11272 msgid "{"
11273 msgstr "{"
11274
11275 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11276 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:195 (comment)
11277 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11278 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11279 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:180 (comment)
11280 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (comment)
11281 msgid "}"
11282 msgstr "}"
11283
11284 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:63 (comment)
11285 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11286 msgstr "Cambio de compás manterniendo el barrado de 3/4"
11287
11288 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:64 (comment)
11289 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11290 msgstr "a causa de que el compás subyacente no ha cambiado"
11291
11292 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:69 (comment)
11293 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11294 msgstr "Perder el barrado de 3/4 ahora que se ha cambiado el \\time"
11295
11296 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11297 msgid "stemOn"
11298 msgstr "plicaSi"
11299
11300 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:25 (variable)
11301 msgid "stemOff"
11302 msgstr "plicaNo"
11303
11304 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11305 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11306 msgstr "cambiar maj9 y 6(add9)"
11307
11308 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (comment)
11309 msgid "Exception music is chords with markups"
11310 msgstr "la Música de Excepciones son acordes con marcados"
11311
11312 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:35 (variable)
11313 msgid "chExceptionMusic"
11314 msgstr "cambiaMusicaExcepciones"
11315
11316 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (comment)
11317 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11318 msgstr "Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
11319
11320 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:41 (variable)
11321 msgid "chExceptions"
11322 msgstr "cambiaExcepciones"
11323
11324 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:45 (variable)
11325 msgid "theMusic"
11326 msgstr "laMusica"
11327
11328 #. input/lsr/clip-systems.ly:35 (variable)
11329 msgid "origScore"
11330 msgstr "partituraOriginal"
11331
11332 #. input/lsr/clip-systems.ly:53 (comment)
11333 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11334 msgstr "cada zona clip-region es un par (INICIO . FIN)"
11335
11336 #. input/lsr/clip-systems.ly:54 (comment)
11337 msgid "where both are rhythmic-locations."
11338 msgstr "donde ambas son rhythmic-locations."
11339
11340 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11341 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11342 msgstr "(make-rhythmic-locations NUM-COMPAS NUMERADOR DENOMINADOR)"
11343
11344 #. input/lsr/clip-systems.ly:57 (comment)
11345 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11346 msgstr "significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
11347
11348 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:17 (comment)
11349 msgid "Association list of pitches to colors."
11350 msgstr "Lista asociativa de alturas a colores."
11351
11352 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:37 (comment)
11353 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11354 msgstr "Comparar la altura y la alteración (no la octava)."
11355
11356 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:25 (variable)
11357 msgid "piuF"
11358 msgstr "piuF"
11359
11360 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:72 (variable)
11361 msgid "musicUp"
11362 msgstr "musicaArriba"
11363
11364 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:79 (variable)
11365 msgid "musicDown"
11366 msgstr "musicaAbajo"
11367
11368 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11369 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11370 msgid "rhythm"
11371 msgstr "duraciones"
11372
11373 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:46 (variable)
11374 msgid "parenF"
11375 msgstr "forteParen"
11376
11377 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:43 (comment)
11378 msgid "the hidden measure and bar line"
11379 msgstr "el compás y barra ocultos"
11380
11381 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:53 (comment)
11382 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11383 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:26 (comment)
11384 msgid "Set global properties of fret diagram"
11385 msgstr "Fijar propiedades globales del diagrama de posición"
11386
11387 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (context id)
11388 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11389 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:24 (context id)
11390 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
11391 msgid "mel"
11392 msgstr "melo"
11393
11394 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:62 (comment)
11395 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11396 msgstr "Do mayor para guitarra, sin cejilla, usar predeterminados"
11397
11398 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment)
11399 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11400 msgid "terse style"
11401 msgstr "estilo escueto"
11402
11403 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11404 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11405 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:55 (comment)
11406 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:76 (comment)
11407 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:155 (comment)
11408 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:176 (comment)
11409 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:254 (comment)
11410 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:275 (comment)
11411 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11412 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11413
11414 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11415 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11416 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11417 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment)
11418 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment)
11419 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11420 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment)
11421 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment)
11422 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11423 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment)
11424 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment)
11425 msgid "verbose style"
11426 msgstr "estilo prolijo"
11427
11428 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment)
11429 msgid "size 1.0"
11430 msgstr "tamaño 1.0"
11431
11432 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11433 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment)
11434 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment)
11435 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment)
11436 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11437 msgstr ""
11438 "leyenda de posición en romana, leyendas de dedos debajo de las cuerdas, "
11439 "cejilla recta"
11440
11441 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:71 (comment)
11442 msgid "standard size"
11443 msgstr "tamaño estándar"
11444
11445 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11446 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11447 msgstr "orientación apaisada, números arábigos, M para cuerda muda"
11448
11449 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11450 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11451 msgstr ""
11452 "sin cejilla, leyenda de posición abajo o izquierda, fuente pequeña de "
11453 "indicación de cuerda muda"
11454
11455 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11456 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:127 (comment)
11457 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:227 (comment)
11458 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:326 (comment)
11459 msgid "simple D chord"
11460 msgstr "acorde de Re sencillo"
11461
11462 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment)
11463 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11464 msgstr "puntos mayores, centrados, menos trastes"
11465
11466 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment)
11467 msgid "label below string"
11468 msgstr "leyenda debajo de la cuerda"
11469
11470 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (comment)
11471 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11472 msgstr "añadir FretBoards para el cuatro venezolano"
11473
11474 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:82 (comment)
11475 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11476 msgstr "Nota: esta sección se puede poner en un archivo aparte"
11477
11478 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (comment)
11479 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11480 msgstr "posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11481
11482 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (comment)
11483 msgid "and \\included into each of your compositions"
11484 msgstr "e incluirse en todas sus composiciones con \\include"
11485
11486 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11487 msgid "cuatroTuning"
11488 msgstr "afinacionCuatro"
11489
11490 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:88 (variable)
11491 msgid "dSix"
11492 msgstr "sextaRe"
11493
11494 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable)
11495 msgid "dMajor"
11496 msgstr "reMayor"
11497
11498 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:90 (variable)
11499 msgid "aMajSeven"
11500 msgstr "laSeptMayor"
11501
11502 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:91 (variable)
11503 msgid "dMajSeven"
11504 msgstr "reSeptMayor"
11505
11506 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:92 (variable)
11507 msgid "gMajor"
11508 msgstr "solMayor"
11509
11510 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:110 (comment)
11511 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11512 msgstr "fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11513
11514 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:115 (variable)
11515 msgid "primerosNames"
11516 msgstr "nombresPrimeros"
11517
11518 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:119 (variable)
11519 msgid "primeros"
11520 msgstr "primeros"
11521
11522 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11523 msgid "baseMelody"
11524 msgstr "melodiaBase"
11525
11526 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:55 (comment)
11527 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11528 msgstr "debe ser menor que el número real de líneas de la pauta"
11529
11530 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11531 msgid "fixA"
11532 msgstr "fixA"
11533
11534 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11535 msgid "fixB"
11536 msgstr "fixB"
11537
11538 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11539 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11540 msgstr "new voice ( = \\voiceOne), oculta"
11541
11542 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11543 msgid "attach glissando to note heads"
11544 msgstr "aplicar glissando a la cabeza de las notas"
11545
11546 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11547 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11548 msgstr "voz original con acordes rehecha de forma que"
11549
11550 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11551 msgid "glissando is attached to a & c"
11552 msgstr "el glissando se aplica al La y al Do"
11553
11554 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:24 (comment)
11555 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11556 msgstr "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11557
11558 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (comment)
11559 msgid "sample music"
11560 msgstr "música de ejemplo"
11561
11562 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:77 (variable)
11563 msgid "topVoice"
11564 msgstr "vozSuperior"
11565
11566 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:85 (variable)
11567 msgid "botVoice"
11568 msgstr "vozInferior"
11569
11570 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:93 (variable)
11571 msgid "hoom"
11572 msgstr "hum"
11573
11574 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:104 (variable)
11575 msgid "pah"
11576 msgstr "pa"
11577
11578 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:114 (comment)
11579 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11580 msgstr "Sólo para gurús: tinglado para la conversión Request->Element"
11581
11582 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:117 (variable)
11583 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:222 (variable)
11584 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:235 (variable)
11585 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:291 (variable)
11586 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:305 (variable)
11587 msgid "MyStaff"
11588 msgstr "miPentagrama"
11589
11590 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11591 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11592 msgstr "especificar el instrumento para evitar efectos no deseados"
11593
11594 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11595 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11596 msgstr "si se hacen nombres de instrumentos para pentagramas de piano"
11597
11598 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:151 (comment)
11599 msgid "piano staves"
11600 msgstr "sistemas de piano"
11601
11602 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:160 (variable)
11603 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:249 (variable)
11604 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:262 (variable)
11605 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:275 (variable)
11606 msgid "MyVoice"
11607 msgstr "miVoz"
11608
11609 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:175 (comment)
11610 msgid "must come before all"
11611 msgstr "ha de ir antes de todo"
11612
11613 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:185 (comment)
11614 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11615 msgstr "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11616
11617 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11618 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11619 msgstr "Cortar por aquí ----- Inicio 'flamenco.ly' "
11620
11621 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11622 msgid "Text indicators"
11623 msgstr "Indicadores de texto"
11624
11625 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11626 msgid "abanico"
11627 msgstr "abanico"
11628
11629 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11630 msgid "rasgueaso"
11631 msgstr "rasgueo"
11632
11633 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11634 msgid "alzapua"
11635 msgstr "alzapua"
11636
11637 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11638 msgid "Finger stroke symbols"
11639 msgstr "Símbolos de golpes de dedo"
11640
11641 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11642 msgid "strokeUp"
11643 msgstr "golpeArriba"
11644
11645 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11646 msgid "strokeDown"
11647 msgstr "golpeAbajo"
11648
11649 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11650 msgid "Golpe symbol"
11651 msgstr "Símbolo de golpe"
11652
11653 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11654 msgid "golpe"
11655 msgstr "golpe"
11656
11657 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11658 msgid "strokeUpGolpe"
11659 msgstr "golpearArriba"
11660
11661 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11662 msgid "iUpGolpe"
11663 msgstr "iGolpeArriba"
11664
11665 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11666 msgid "Strokes for all fingers"
11667 msgstr "Golpes para todos los dedos"
11668
11669 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11670 msgid "pUp"
11671 msgstr "pArriba"
11672
11673 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11674 msgid "pDown"
11675 msgstr "pAbajo"
11676
11677 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11678 msgid "iUp"
11679 msgstr "iArriba"
11680
11681 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11682 msgid "iDown"
11683 msgstr "iAbajo"
11684
11685 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11686 msgid "mUp"
11687 msgstr "mArriba"
11688
11689 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11690 msgid "mDown"
11691 msgstr "mAbajo"
11692
11693 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11694 msgid "aUp"
11695 msgstr "aArriba"
11696
11697 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11698 msgid "aDown"
11699 msgstr "aAbajo"
11700
11701 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11702 msgid "xUp"
11703 msgstr "xArriba"
11704
11705 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11706 msgid "xDown"
11707 msgstr "xAbajo"
11708
11709 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11710 msgid "Just handy :)"
11711 msgstr "Muy cómodo :)"
11712
11713 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11714 msgid "tupletOff"
11715 msgstr "grupoNo"
11716
11717 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11718 msgid "tupletsOff"
11719 msgstr "gruposNo"
11720
11721 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11722 msgid "tupletsOn"
11723 msgstr "gruposSi"
11724
11725 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11726 msgid "headsOff"
11727 msgstr "cabezasNo"
11728
11729 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11730 msgid "headsOn"
11731 msgstr "cabezasSi"
11732
11733 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11734 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11735 msgstr "Cortar por aquí ----- Final 'flamenco.ly' "
11736
11737 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:122 (comment)
11738 msgid "Example 1"
11739 msgstr "Ejemplo 1"
11740
11741 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:129 (comment)
11742 msgid "Example 2"
11743 msgstr "Ejemplo 2"
11744
11745 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:136 (comment)
11746 msgid "Example 3"
11747 msgstr "Ejemplo 3"
11748
11749 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:145 (comment)
11750 msgid "Example 4"
11751 msgstr "Ejemplo 4"
11752
11753 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
11754 msgid "slap"
11755 msgstr "slap"
11756
11757 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11758 msgid ""
11759 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11760 "msg00215.html"
11761 msgstr ""
11762 "Truco sacado de http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11763 "msg00215.html"
11764
11765 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
11766 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11767 msgstr "Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
11768
11769 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:43 (comment)
11770 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11771 msgstr "1.2 * tamaño, 4 cuerdas, 4 trastes, digitación debajo de las cuerdas"
11772
11773 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:44 (comment)
11774 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11775 msgstr ""
11776 "redio del punto .35 del espacio de traste, posición del punto 0.55 del "
11777 "espacio de traste"
11778
11779 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11780 msgid "These chords will be in normal orientation"
11781 msgstr "Estos acordes estarán en la orientación normal"
11782
11783 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:59 (comment)
11784 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:80 (comment)
11785 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:107 (comment)
11786 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:159 (comment)
11787 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:180 (comment)
11788 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:207 (comment)
11789 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:258 (comment)
11790 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:279 (comment)
11791 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:306 (comment)
11792 #, python-format
11793 msgid "110% of default size"
11794 msgstr "110% del tamaño predeterminado"
11795
11796 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11797 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11798 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11799 msgid "Double barre used to test barre function"
11800 msgstr "Doble barra utilizada para probar la función de barra"
11801
11802 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11803 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11804 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11805 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11806 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11807
11808 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:139 (comment)
11809 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:238 (comment)
11810 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:337 (comment)
11811 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11812 msgstr "acorde sencillo de Re, grosor del traste grande superior"
11813
11814 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:151 (comment)
11815 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11816 msgstr "Eestos acordes estarán en orientación horizontal"
11817
11818 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:250 (comment)
11819 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11820 msgstr "Estos acordes estarán en orientación horizontal opuesta"
11821
11822 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:42 (comment)
11823 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11824 msgstr "moverlas hacia arriba un espacio de pentagrama desde la posición de"
11825
11826 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:60 (comment)
11827 msgid "set up grids"
11828 msgstr "establecer rejillas"
11829
11830 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:62 (comment)
11831 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11832 msgstr "establecer intervalo de rejilla a una negra"
11833
11834 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:68 (comment)
11835 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11836 msgstr "moverlas a la derecha medio espacio de pentagrama"
11837
11838 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:37 (comment)
11839 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11840 msgstr "ocultar pentagrama y notas para que sólo se vea la rejilla"
11841
11842 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:44 (comment)
11843 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11844 msgstr "notas falsas para forzar el espaciado regular de las notas"
11845
11846 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:60 (comment)
11847 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11848 msgstr "centrar las líneas de rejilla horizontalmente bajo las cabezas"
11849
11850 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11851 msgid "set line length and positioning:"
11852 msgstr "fijar la longitud y la posición de la línea:"
11853
11854 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11855 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11856 msgstr "dos espacios por encima de la línea central sobre el pentagrama oculto"
11857
11858 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:69 (comment)
11859 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11860 msgstr ""
11861 "hasta cuatro espacios por debajo de la línea central sobre el pentagrama "
11862 "visible"
11863
11864 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:49 (variable)
11865 msgid "drum"
11866 msgstr "percusion"
11867
11868 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11869 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11870 msgstr "Solución 1: usar un marcado sencillo con un valor concreto de halign"
11871
11872 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (comment)
11873 msgid "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown"
11874 msgstr "Inconveniente: es un marcado, no una instrucción de matiz dinámico,"
11875
11876 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:57 (comment)
11877 msgid "etc. will have no effect"
11878 msgstr "por lo que \\dynamicDown etc. no funcionan"
11879
11880 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (variable)
11881 msgid "semppMarkup"
11882 msgstr "semppMarcado"
11883
11884 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (comment)
11885 msgid "Solution 2: Using a dynamic script & shifting with"
11886 msgstr "Solución 2: usar una indicación de dinámica y desplazarla con"
11887
11888 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:61 (comment)
11889 msgid "\\once \\override ... #'X-offset = .."
11890 msgstr "\\once \\override ... #'X-offset = .."
11891
11892 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11893 msgid "Drawback: \\once \\override needed for every invocation"
11894 msgstr "Inconveniente: se necesita \\once\\override para cada invocación"
11895
11896 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (variable)
11897 msgid "semppK"
11898 msgstr "semppK"
11899
11900 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:70 (comment)
11901 msgid "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment"
11902 msgstr "Solución 3: aplicar relleno a la indicación dinámica para que el center-alignment"
11903
11904 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:71 (comment)
11905 msgid "puts it at the correct position"
11906 msgstr "lo ponga en la posición correcta"
11907
11908 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11909 msgid "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11910 msgstr ""
11911 "Inconveniente: el relleno reserva el espacio realmente, no puede haber nada "
11912 "más aquí"
11913
11914 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (variable)
11915 msgid "semppT"
11916 msgstr "semppT"
11917
11918 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:81 (comment)
11919 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11920 msgstr ""
11921 "Solución 4: indicación dinámica, fijando a 0 las dimensiones del texto "
11922 "adicional"
11923
11924 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:82 (comment)
11925 msgid "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put"
11926 msgstr "Inconveniente: para lilypond \\\"sempre\\\" no tiene dimensiones,"
11927
11928 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:83 (comment)
11929 msgid "other stuff there => collisions"
11930 msgstr "lo que podría dar lugar a colisiones"
11931
11932 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:84 (comment)
11933 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the"
11934 msgstr "Inconveniente: asimismo, parece haber algo de espacio, por lo que"
11935
11936 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11937 msgid "same alignment as without the additional text"
11938 msgstr "no es exactamente la misma alnieación que sin el texto adicional"
11939
11940 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (variable)
11941 msgid "semppM"
11942 msgstr "semppM"
11943
11944 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:91 (comment)
11945 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11946 msgstr ""
11947 "Solución 5: indicación dinámica con desplazamiento explícito dentro de la "
11948 "función de Scheme"
11949
11950 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:92 (variable)
11951 msgid "semppG"
11952 msgstr "semppG"
11953
11954 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:98 (comment)
11955 msgid ""
11956 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11957 "sets X-offset!"
11958 msgstr ""
11959 "Solución 6: indicación dinámica con alineación explícita. ¡Sólo tiene efecto "
11960 "si se fija X-offset!"
11961
11962 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:99 (comment)
11963 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11964 msgstr "Inconveniente: ¡Hay que fijar DynamicText #'X-offset!"
11965
11966 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:100 (comment)
11967 msgid ""
11968 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11969 "center of pp"
11970 msgstr ""
11971 "Inconveniente: alineado con el borde derecho del texto adicional, no con el "
11972 "centro del pp"
11973
11974 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:101 (variable)
11975 msgid "semppMII"
11976 msgstr "semppMII"
11977
11978 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:106 (context id)
11979 msgid "s"
11980 msgstr "s"
11981
11982 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:113 (context id)
11983 msgid "sMarkup"
11984 msgstr "sMarkup"
11985
11986 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:120 (context id)
11987 msgid "sK"
11988 msgstr "sK"
11989
11990 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:131 (context id)
11991 msgid "sT"
11992 msgstr "sT"
11993
11994 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:138 (context id)
11995 msgid "sM"
11996 msgstr "sM"
11997
11998 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:145 (context id)
11999 msgid "sG"
12000 msgstr "sG"
12001
12002 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:152 (context id)
12003 msgid "sMII"
12004 msgstr "sMII"
12005
12006 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:156 (comment)
12007 msgid "Setting to ##f (false) gives the same result"
12008 msgstr "Al fijarlo a ##f (falso) obtenemos el mismo resultado"
12009
12010 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
12011 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
12012 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:32 (variable)
12013 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:47 (variable)
12014 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:45 (variable)
12015 msgid "harmonies"
12016 msgstr "armonias"
12017
12018 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
12019 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
12020 msgstr "a continuación la instrucción para mover el nombre del acorde"
12021
12022 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
12023 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
12024 msgstr "esta línea es el segundo método"
12025
12026 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
12027 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
12028 msgstr "a continuación la instrucción para mover el diagrama de posición"
12029
12030 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
12031 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
12032 msgstr "aquí el segundo método"
12033
12034 #. input/lsr/incipit.ly:77 (variable)
12035 #. input/lsr/incipit.ly:78 (context id)
12036 msgid "discantusIncipit"
12037 msgstr "discantusIncipit"
12038
12039 #. input/lsr/incipit.ly:114 (variable)
12040 #. input/lsr/incipit.ly:115 (context id)
12041 msgid "altusIncipit"
12042 msgstr "altusIncipit"
12043
12044 #. input/lsr/incipit.ly:130 (comment)
12045 #. input/lsr/incipit.ly:142 (comment)
12046 #. input/lsr/incipit.ly:172 (comment)
12047 #. input/lsr/incipit.ly:181 (comment)
12048 msgid "two measures"
12049 msgstr "dos compases"
12050
12051 #. input/lsr/incipit.ly:150 (variable)
12052 #. input/lsr/incipit.ly:151 (context id)
12053 msgid "tenorIncipit"
12054 msgstr "tenorIncipit"
12055
12056 #. input/lsr/incipit.ly:187 (variable)
12057 #. input/lsr/incipit.ly:188 (context id)
12058 msgid "bassusIncipit"
12059 msgstr "bassusIncipit"
12060
12061 #. input/lsr/incipit.ly:258 (comment)
12062 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12063 msgstr "sin líneas divisorias en los pentagramas ni en la letra"
12064
12065 #. input/lsr/incipit.ly:261 (comment)
12066 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12067 msgstr ""
12068 "las dos instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de "
12069 "compás"
12070
12071 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
12072 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12073 msgstr "saltar también en las barras en que se superpone una nota"
12074
12075 #. input/lsr/incipit.ly:273 (comment)
12076 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
12077 msgstr "sobre el siguiente compás.  La instrucción es un comentario en este"
12078
12079 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12080 msgid "tuning"
12081 msgstr "afinacion"
12082
12083 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:54 (comment)
12084 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12085 msgstr "#(set-global-staff-size 16)"
12086
12087 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (comment)
12088 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12089 msgstr "Algunos macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12090
12091 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:59 (variable)
12092 msgid "sl"
12093 msgstr "sl"
12094
12095 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:63 (variable)
12096 msgid "nsl"
12097 msgstr "nsl"
12098
12099 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:67 (variable)
12100 msgid "crOn"
12101 msgstr "crSi"
12102
12103 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (variable)
12104 msgid "crOff"
12105 msgstr "crNo"
12106
12107 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (comment)
12108 msgid "insert chord name style stuff here."
12109 msgstr "insertar aquí el código para el estilo de nombres de acorde"
12110
12111 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (variable)
12112 msgid "jazzChords"
12113 msgstr "acordesJazz"
12114
12115 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (comment)
12116 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12117 msgstr "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12118
12119 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (variable)
12120 msgid "Key"
12121 msgstr "Tono"
12122
12123 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12124 msgid "############ Horns ############"
12125 msgstr "############ Trompas ############"
12126
12127 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:82 (comment)
12128 msgid "------ Trumpet ------"
12129 msgstr "------ Trompeta ------"
12130
12131 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:83 (variable)
12132 msgid "trpt"
12133 msgstr "trpt"
12134
12135 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:87 (variable)
12136 msgid "trpHarmony"
12137 msgstr "acordesTrp"
12138
12139 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:90 (variable)
12140 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12141 msgid "trumpet"
12142 msgstr "trompeta"
12143
12144 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:99 (comment)
12145 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12146 msgstr "------ Saxofón alto ------"
12147
12148 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:100 (variable)
12149 msgid "alto"
12150 msgstr "alto"
12151
12152 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:104 (variable)
12153 msgid "altoHarmony"
12154 msgstr "acordesAlto"
12155
12156 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:107 (variable)
12157 msgid "altoSax"
12158 msgstr "saxoAlto"
12159
12160 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:116 (comment)
12161 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12162 msgstr "------ Saxofón barítono ------"
12163
12164 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:117 (variable)
12165 msgid "bari"
12166 msgstr "bari"
12167
12168 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:125 (variable)
12169 msgid "bariHarmony"
12170 msgstr "acordesBari"
12171
12172 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:128 (variable)
12173 msgid "bariSax"
12174 msgstr "saxoBari"
12175
12176 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:137 (comment)
12177 msgid "------ Trombone ------"
12178 msgstr "------ Trombón ------"
12179
12180 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:138 (variable)
12181 msgid "tbone"
12182 msgstr "tbon"
12183
12184 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:142 (variable)
12185 msgid "tboneHarmony"
12186 msgstr "acordesTbon"
12187
12188 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:145 (variable)
12189 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:274 (context id)
12190 msgid "trombone"
12191 msgstr "trombon"
12192
12193 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12194 msgid "############ Rhythm Section #############"
12195 msgstr "############ Sección rítmica #############"
12196
12197 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:156 (comment)
12198 msgid "------ Guitar ------"
12199 msgstr "------ Guitarra ------"
12200
12201 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:157 (variable)
12202 msgid "gtr"
12203 msgstr "guit"
12204
12205 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:165 (variable)
12206 msgid "gtrHarmony"
12207 msgstr "acordesGuit"
12208
12209 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:169 (variable)
12210 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
12211 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:57 (context id)
12212 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
12213 msgid "guitar"
12214 msgstr "guitarra"
12215
12216 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:178 (comment)
12217 msgid "------ Piano ------"
12218 msgstr "------ Piano ------"
12219
12220 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:179 (variable)
12221 msgid "rhUpper"
12222 msgstr "mdArriba"
12223
12224 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:184 (variable)
12225 msgid "rhLower"
12226 msgstr "mdAbajo"
12227
12228 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:190 (variable)
12229 msgid "lhUpper"
12230 msgstr "miArriba"
12231
12232 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:195 (variable)
12233 msgid "lhLower"
12234 msgstr "miAbajo"
12235
12236 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:201 (variable)
12237 msgid "PianoRH"
12238 msgstr "PianoMD"
12239
12240 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:210 (variable)
12241 msgid "PianoLH"
12242 msgstr "PianoMI"
12243
12244 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:228 (comment)
12245 msgid "------ Bass Guitar ------"
12246 msgstr "------ Guitarra bajo ------"
12247
12248 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:242 (comment)
12249 msgid "------ Drums ------"
12250 msgstr "------ Percusión ------"
12251
12252 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:256 (variable)
12253 msgid "drumContents"
12254 msgstr "contenidoPercusion"
12255
12256 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:265 (comment)
12257 #, python-format
12258 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12259 msgstr "Aquí va todo junto %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12260
12261 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12262 msgid "horns"
12263 msgstr "trompas"
12264
12265 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12266 msgid "altosax"
12267 msgstr "saxoalto"
12268
12269 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12270 msgid "barichords"
12271 msgstr "acordesbari"
12272
12273 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:273 (context id)
12274 msgid "barisax"
12275 msgstr "saxobari"
12276
12277 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
12278 msgid "chords"
12279 msgstr "acordes"
12280
12281 #. input/lsr/makam-example.ly:41 (comment)
12282 msgid "Initialize makam settings"
12283 msgstr "Iniciar ajustes de makam"
12284
12285 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12286 msgid "bassfigures"
12287 msgstr "cifrasbajo"
12288
12289 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12290 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12291 msgstr "desde la quinta línea (posición 2) hasta la tercera (posición 0)"
12292
12293 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12294 msgid "from center to one above center (position 1)"
12295 msgstr "desde tercera línea hasta la cuarta (posición 1)"
12296
12297 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12298 msgid "speakOn"
12299 msgstr "hablarSi"
12300
12301 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12302 msgid "speakOff"
12303 msgstr "hablarNo"
12304
12305 #. input/lsr/markup-lines.ly:22 (comment)
12306 msgid "Candide, Voltaire"
12307 msgstr "Candide, Voltaire"
12308
12309 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:43 (comment)
12310 msgid "the final bar line is not interrupted"
12311 msgstr "la barra final no se interrumpe"
12312
12313 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12314 msgid "normalPos"
12315 msgstr "posNormal"
12316
12317 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:15 (variable)
12318 msgid "TAB"
12319 msgstr "TAB"
12320
12321 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:52 (variable)
12322 msgid "dashPlus"
12323 msgstr "dashPlus"
12324
12325 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12326 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12327 msgstr "Hacer los grupos especiales extensibles..."
12328
12329 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12330 msgid "...to cover all items up to the next note"
12331 msgstr "... para que cubran todos los elementos hasta la nota siguiente"
12332
12333 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12334 msgid "...or to cover just whitespace"
12335 msgstr "... o para cubrir sólo el espacio vacio"
12336
12337 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12338 msgid "fluteMusic"
12339 msgstr "musicaFlauta"
12340
12341 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12342 msgid "oboeMusic"
12343 msgstr "musicaOboe"
12344
12345 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12346 msgid "clarinetMusic"
12347 msgstr "musicaClarinete"
12348
12349 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12350 msgid "bassoonMusic"
12351 msgstr "musicaFagot"
12352
12353 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12354 msgid "trumpetMusic"
12355 msgstr "musicaTrompeta"
12356
12357 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12358 msgid "tromboneMusic"
12359 msgstr "musicaTrombon"
12360
12361 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12362 msgid "hornIMusic"
12363 msgstr "musicaTrompaI"
12364
12365 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12366 msgid "hornIIMusic"
12367 msgstr "musicaTrompaII"
12368
12369 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
12370 msgid "percussionMusic"
12371 msgstr "musicaPercusion"
12372
12373 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12374 msgid "altoIMusic"
12375 msgstr "musicaContraltoI"
12376
12377 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
12378 msgid "altoILyrics"
12379 msgstr "letraContraltoI"
12380
12381 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
12382 msgid "altoIIMusic"
12383 msgstr "musicaContraltoII"
12384
12385 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
12386 msgid "altoIILyrics"
12387 msgstr "letraContraltoII"
12388
12389 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12390 msgid "pianoRHMusic"
12391 msgstr "musicaPianoMD"
12392
12393 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12394 msgid "pianoLHMusic"
12395 msgstr "musicaPianoMI"
12396
12397 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
12398 msgid "violinIMusic"
12399 msgstr "musicaViolinI"
12400
12401 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12402 msgid "violinIIMusic"
12403 msgstr "musicaViolinII"
12404
12405 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
12406 msgid "violaMusic"
12407 msgstr "musicaViola"
12408
12409 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12410 msgid "stick"
12411 msgstr "baqueta"
12412
12413 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:50 (comment)
12414 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12415 msgstr "Permitir saltos de línea dentro de grupos especiales"
12416
12417 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:52 (comment)
12418 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12419 msgstr "Permitir romper barras en saltos de línea"
12420
12421 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:59 (comment)
12422 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12423 msgstr "Insertar salto de línea manual dentro de un grupo especial"
12424
12425 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:61 (variable)
12426 msgid "pedal"
12427 msgstr "pedal"
12428
12429 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (comment)
12430 msgid "define Dynamics context"
12431 msgstr "definir el contexto Dynamics"
12432
12433 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:95 (comment)
12434 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12435 msgstr "modificar el contexto PianoStaff para que acepte el contexto Dynamics"
12436
12437 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12438 msgid "tab"
12439 msgstr "tab"
12440
12441 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:57 (comment)
12442 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12443 msgstr ""
12444 "Los silencios multicompás se sitúan de forma predeterminada bajo la segunda "
12445 "línea"
12446
12447 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:59 (comment)
12448 msgid "They can be moved with an override"
12449 msgstr "Se pueden mover con un override"
12450
12451 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:62 (comment)
12452 msgid "A value of 0 is the default position;"
12453 msgstr "Un valor de cero es la posición predeterminada;"
12454
12455 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:63 (comment)
12456 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12457 msgstr "el truco siguiente mueve el silencio a la línea central"
12458
12459 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:66 (comment)
12460 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12461 msgstr "Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
12462
12463 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:68 (comment)
12464 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12465 msgstr "Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
12466
12467 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:70 (comment)
12468 msgid "They remain separated even in empty measures"
12469 msgstr "Siguen estando separados incluso en compases vacíos"
12470
12471 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:72 (comment)
12472 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12473 msgstr "Así los juntamos incluso si hay dos voces"
12474
12475 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12476 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12477 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12478 msgstr "Fijar llamada como letra de ensayo y ajustar su tamaño si es necesario"
12479
12480 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12481 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12482 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12483 msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12484
12485 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12486 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12487 msgstr "Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
12488
12489 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12490 msgid "Should Coda be on anew line?"
12491 msgstr "¿Debe ir la Coda sobre una línea nueva?"
12492
12493 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12494 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12495 msgstr "Coda NO en línea nueva: usar \\nobreak"
12496
12497 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12498 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12499 msgstr "Coda en línea nueva: NO USAR \\nobreak"
12500
12501 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12502 msgid "\\noBreak"
12503 msgstr "\\noBreak"
12504
12505 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12506 msgid "Here begins the trickery! "
12507 msgstr "¡Aquí comienzan los trucos!"
12508
12509 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12510 msgid ""
12511 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12512 "lines."
12513 msgstr "\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
12514
12515 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12516 msgid "Some examples of possible text-displays "
12517 msgstr "Algunos ejemplos de text-displays posibles"
12518
12519 # fuzzy. FVD
12520 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12521 msgid "text line-aligned"
12522 msgstr "texto line-aligned"
12523
12524 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12525 msgid "=================="
12526 msgstr "=================="
12527
12528 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12529 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12530 msgid "Move text to the desired position"
12531 msgstr "Mover el texto a la posición deseada"
12532
12533 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12534 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12535 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12536
12537 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12538 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12539 msgstr "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12540
12541 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12542 msgid "text center-aligned"
12543 msgstr "texto center-aligned"
12544
12545 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12546 msgid "===================="
12547 msgstr "===================="
12548
12549 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12550 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12551 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12552
12553 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12554 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12555 msgstr "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12556
12557 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12558 msgid "text and symbols center-aligned"
12559 msgstr "texto y símbolos center-aligned"
12560
12561 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12562 msgid "==============================="
12563 msgstr "==============================="
12564
12565 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12566 msgid ""
12567 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12568 "alignment"
12569 msgstr ""
12570 "Mover el texto a la posición deseada y ajustar el espacio para una "
12571 "alineación óptima"
12572
12573 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12574 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12575 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12576
12577 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12578 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12579 msgstr "El aumento del contador de despliegue expande el espacio de staff-free"
12580
12581 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12582 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12583 msgstr "Reanudar la cuenta de compases y mostrar el pentagrama de nuevo"
12584
12585 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12586 msgid "Should Coda be on new line?"
12587 msgstr "¿La Coda va en una línea nueva?"
12588
12589 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12590 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12591 msgstr "Coda NO en nueva línea: NO USAR \\break"
12592
12593 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12594 msgid "Coda on new line: use \\break"
12595 msgstr "Coda en nueva línea: usar \\break"
12596
12597 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12598 msgid "Show up, you clef and key!"
12599 msgstr "¡Mostraos, clave y armadura!"
12600
12601 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12602 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12603 msgstr "Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
12604
12605 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12606 msgid ""
12607 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12608 "position"
12609 msgstr ""
12610 "Poner el signo de coda encima de la clave dependiendo de la line-position de "
12611 "la coda"
12612
12613 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12614 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12615 msgstr "Coda NO en nueva línea, hacer esto:"
12616
12617 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12618 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12619 msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12620
12621 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12622 msgid "Coda on new line, use this:"
12623 msgstr "Coda en nueva línea, hacer esto:"
12624
12625 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12626 msgid "The coda"
12627 msgstr "La coda"
12628
12629 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:32 (comment)
12630 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12631 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
12632
12633 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:39 (comment)
12634 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12635 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
12636
12637 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:44 (comment)
12638 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12639 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
12640
12641 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:42 (comment)
12642 msgid "Metronome marks below the staff "
12643 msgstr "las marcas de metrónomo debajo del pentagrama"
12644
12645 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:47 (comment)
12646 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12647 msgstr "Letras de ensayo debajo del pentagrama"
12648
12649 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12650 msgid "Bassklarinette"
12651 msgstr "ClarineteBajo"
12652
12653 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12654 msgid "Perkussion"
12655 msgstr "Percusion"
12656
12657 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:53 (variable)
12658 msgid "quoteTest"
12659 msgstr "pruebaDeCita"
12660
12661 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:54 (comment)
12662 msgid "french horn"
12663 msgstr "trompa"
12664
12665 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:47 (variable)
12666 msgid "quoteMe"
12667 msgstr "citaMe"
12668
12669 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:52 (variable)
12670 msgid "original"
12671 msgstr "original"
12672
12673 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:49 (variable)
12674 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12675 msgstr "inicioMusicaAcciaccatura"
12676
12677 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:55 (variable)
12678 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12679 msgstr "finMusicaAcciaccatura"
12680
12681 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12682 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12683 msgstr ""
12684 "Para usar el ajuste de forma global, quite el comentario de la líne "
12685 "siguiente:"
12686
12687 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:61 (comment)
12688 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12689 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12690
12691 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12692 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12693 msgstr "Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
12694
12695 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:71 (comment)
12696 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12697 msgstr "quite el comentario de la línea del bloque \\layout de arriba"
12698
12699 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:40 (comment)
12700 msgid "Default beaming"
12701 msgstr "Barrado predeterminado"
12702
12703 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:43 (comment)
12704 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12705 msgstr "Revertir los valores predeterminados en scm/auto-beam.scm para el 12/8"
12706
12707 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:49 (comment)
12708 msgid "Set new values for beam endings"
12709 msgstr "establecer valores nuevos para finales de barra"
12710
12711 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12712 msgid "Macro to print single slash"
12713 msgstr "Macro para imprimir una barra inclinada única"
12714
12715 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12716 msgid "rs"
12717 msgstr "rs"
12718
12719 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12720 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12721 msgstr "Función para imprimir un número especificado de barras inclinadas"
12722
12723 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12724 msgid "comp"
12725 msgstr "comp"
12726
12727 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12728 msgid "NoStem"
12729 msgstr "sinPlica"
12730
12731 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12732 msgid "NoNoteHead"
12733 msgstr "sinCabezas"
12734
12735 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12736 msgid "ZeroBeam"
12737 msgstr "sinBarras"
12738
12739 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12740 msgid "staffTabLine"
12741 msgstr "lineaTablatura"
12742
12743 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12744 msgid ""
12745 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12746 "simulated with a gridline"
12747 msgstr ""
12748 "Muestra una línea horizontal. La línea horizontal (que simula una divisoria) "
12749 "se simula con una línea de rejilla"
12750
12751 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12752 msgid "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12753 msgstr ""
12754 "Deshabilite la línea siguiente para ver las cabezas mientras escribe la "
12755 "canción"
12756
12757 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12758 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12759 msgstr "La barra entre las corcheas se usa para trazar la línea de cerrar"
12760
12761 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12762 msgid "How to fast write the push-lines: "
12763 msgstr "Cuán rápido escribir las líneas de cerrar:"
12764
12765 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12766 msgid "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12767 msgstr "1. escribir repetidamente 'c c c c c c c c |' en toda la canción"
12768
12769 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12770 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12771 msgstr "2. quitar el comentario de la línea \\NoNoteHead"
12772
12773 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12774 msgid "3. compile"
12775 msgstr "3. compilar"
12776
12777 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12778 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12779 msgstr "4. Marcar las posiciones en las que cambia el abrir o cerrar"
12780
12781 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12782 msgid "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12783 msgstr ""
12784 "En la imagen de la partitura pulse sobre la posición en que inician las "
12785 "partes de abrir o cerrar"
12786
12787 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12788 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12789 msgstr "(sobre la cabeza, el cursor cambia a una mano)."
12790
12791 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12792 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12793 msgstr "El cursor sobre la fuente salta a esta posición."
12794
12795 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12796 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12797 msgstr "a) Si en ese lugar empieza una parte de cerrar, cambie la 'c' por 'e['"
12798
12799 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12800 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12801 msgstr "b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
12802
12803 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12804 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12805 msgstr "5. Cambie al modo de sobreescritura de texto pulsando la tecla 'ins'."
12806
12807 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12808 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12809 msgstr "6. Para las partes de abrir sobreescriba la 'c' con 's' "
12810
12811 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12812 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12813 msgstr "7. Para cada parte de cerrar cambie la última 'c' por una 'e]' "
12814
12815 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12816 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12817 msgstr "8. Pase de nuevo al modo de inserción"
12818
12819 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12820 msgid ""
12821 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12822 "e] s s)"
12823 msgstr ""
12824 "9. Al final se verá como p.ej. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c e] "
12825 "s s)"
12826
12827 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12828 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12829 msgstr "10. rehabilite la línea \\NoNoteHead"
12830
12831 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12832 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12833 msgstr "Melodía de acordeón en partitura de tablatura\t\t"
12834
12835 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12836 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12837 msgstr "1. Ponga debajo una copia de la melodía de piano"
12838
12839 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12840 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12841 msgid ""
12842 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12843 "staffTabLine you've already made      "
12844 msgstr ""
12845 "2. Separe la melodía de piano en partes de abrir y de cerrar de acuerdo con "
12846 "la staffTabLine que ha preparado"
12847
12848 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12849 msgid ""
12850 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12851 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12852 msgstr ""
12853 "3. Para cada línea; duplique la línea. Marque la primera como comentario (la "
12854 "conserva intacta como referencia) y luego cambie la segunda línea usando el "
12855 "papel de transformación"
12856
12857 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12858 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12859 msgstr "o los macros 'conv2diaton push.bsh' y 'conv2diaton pull.bsh' "
12860
12861 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12862 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12863 msgid "Tips:"
12864 msgstr "Consejos:"
12865
12866 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12867 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12868 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12869 msgstr "- En la búsqueda y sustitución de jEdit marque la opción 'Keep Dialog'"
12870
12871 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12872 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12873 msgstr "AcordeonTabDosCSibM"
12874
12875 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12876 msgid "pull 1"
12877 msgstr "abrir 1"
12878
12879 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12880 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12881 msgstr "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12882
12883 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12884 msgid "push 2"
12885 msgstr "cerrar 2"
12886
12887 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12888 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12889 msgstr "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12890
12891 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12892 msgid "pull 3"
12893 msgstr "abrir 3"
12894
12895 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12896 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12897 msgstr "<f' bes'>2 r8 }"
12898
12899 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12900 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12901 msgstr "1. Haga una copia de la melodía de piano de arriba"
12902
12903 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12904 msgid ""
12905 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12906 "reference) and then "
12907 msgstr ""
12908 "3. Para cada línea: duplique la línea. marque la primera como comentario (la "
12909 "conserva intacta como referencia) y después"
12910
12911 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12912 msgid "change the second line using the transformation paper"
12913 msgstr "cambie la segunda línea usando el papel de transformación"
12914
12915 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12916 msgid "- "
12917 msgstr "- "
12918
12919 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12920 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12921 msgstr "4/4 - tact. Cuántos pulsos por compás"
12922
12923 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12924 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12925 msgstr "La línea siguiente se tiene que ajustar A M-E-N-U-D-O."
12926
12927 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12928 msgid "staffVoice"
12929 msgstr "vozPentagrama"
12930
12931 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12932 msgid "melodyVoi"
12933 msgstr "melodiaVoi"
12934
12935 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12936 msgid "staffAccordionMel"
12937 msgstr "pentagramaAcordMelodia"
12938
12939 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12940 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12941 msgstr "Fijar las alteraciones (Vorzeichen) para cada nota,"
12942
12943 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12944 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12945 msgstr "no recordarlas para el resto del compás."
12946
12947 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12948 msgid "BassRhytm"
12949 msgstr "DuracionesBajo"
12950
12951 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12952 msgid "LyricBassRhythmI"
12953 msgstr "DuracionesLetraBajoI"
12954
12955 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12956 msgid "staffBassRhytm"
12957 msgstr "duracionesPentagramaBajo"
12958
12959 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12960 msgid "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12961 msgstr "Esto no es un RhythmicStaff porque se debe poder aplicar letra."
12962
12963 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12964 msgid "x.y"
12965 msgstr "x.y"
12966
12967 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12968 msgid ""
12969 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12970 "simulated by a grid"
12971 msgstr ""
12972 "Muestra una línea horizontal. La línea vertical (que simula una divisoria) "
12973 "está simulada por una rejilla"
12974
12975 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12976 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12977 msgstr ""
12978 "Busque por el término 'grid' en esta página para hallar todas las funciones "
12979 "relacionadas"
12980
12981 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12982 msgid "VoiceBassRhytm"
12983 msgstr "DuracionesVozBajo"
12984
12985 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12986 msgid ""
12987 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12988 "gridline "
12989 msgstr ""
12990 "La línea vertical (que simula una divisoria) en el duracionesPentagramaBajo "
12991 "es una línea de rejilla"
12992
12993 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (comment)
12994 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12995 msgstr "Definir los diagramas de posiciones que se van a usar"
12996
12997 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:26 (variable)
12998 msgid "cFretDiagram"
12999 msgstr "diagramaPosicionDo"
13000
13001 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:30 (variable)
13002 msgid "gFretDiagram"
13003 msgstr "diagramaPosicionSol"
13004
13005 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:34 (variable)
13006 msgid "verseI"
13007 msgstr "estrofaI"
13008
13009 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:39 (variable)
13010 msgid "verseII"
13011 msgstr "estrofaII"
13012
13013 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:44 (variable)
13014 msgid "theChords"
13015 msgstr "losAcordes"
13016
13017 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:46 (comment)
13018 msgid "insert the chords for chordnames here"
13019 msgstr "inserte aquí los acordes para chordnames"
13020
13021 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (variable)
13022 msgid "staffMelody"
13023 msgstr "melodiaPentagrama"
13024
13025 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:52 (context id)
13026 msgid "voiceMelody"
13027 msgstr "melodiaVoz"
13028
13029 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:56 (comment)
13030 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
13031 msgstr "Teclee aquí las notas y los marcados de diagramas de posiciones"
13032
13033 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (variable)
13034 msgid "snapPizzicato"
13035 msgstr "pizzicatoSnap"
13036
13037 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:58 (comment)
13038 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
13039 msgstr "ahora se puede usar como pizzicatoSnap después de la nota o acorde"
13040
13041 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:59 (comment)
13042 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
13043 msgstr "Observe que se requiere una dirección (-, ^ ó _)."
13044
13045 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:62 (comment)
13046 msgid "This does NOT work:"
13047 msgstr "Esto NO funciona:"
13048
13049 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:63 (comment)
13050 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
13051 msgstr "<c e g>\\snapPizzicato"
13052
13053 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
13054 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
13055 msgstr "Nota: use Score.Stem para establecerlo para la partitura entera."
13056
13057 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:42 (variable)
13058 msgid "violinOne"
13059 msgstr "violinUno"
13060
13061 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:51 (variable)
13062 msgid "violinTwo"
13063 msgstr "violinDos"
13064
13065 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:60 (variable)
13066 msgid "viola"
13067 msgstr "viola"
13068
13069 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (comment)
13070 msgid "piece.ly"
13071 msgstr "pieza.ly"
13072
13073 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:81 (comment)
13074 msgid "(This is the global definitions file)"
13075 msgstr "(Este es el archivo de definiciones globales)"
13076
13077 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:88 (variable)
13078 msgid "Violinone"
13079 msgstr "violinuno"
13080
13081 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:93 (comment)
13082 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:99 (comment)
13083 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:106 (comment)
13084 msgid "*********************************"
13085 msgstr "*********************************"
13086
13087 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:94 (variable)
13088 msgid "Violintwo"
13089 msgstr "ViolinDos"
13090
13091 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:100 (variable)
13092 msgid "Viola"
13093 msgstr "Viola"
13094
13095 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (variable)
13096 msgid "Cello"
13097 msgstr "Cello"
13098
13099 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
13100 msgid "**********************************"
13101 msgstr "**********************************"
13102
13103 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13104 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13105 msgstr "Estos son los tros archivos que debe guardar en su sistema"
13106
13107 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:126 (comment)
13108 msgid "score.ly"
13109 msgstr "partitura.ly"
13110
13111 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13112 msgid "(This is the main file)"
13113 msgstr "(Este es el archivo principal)"
13114
13115 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:130 (comment)
13116 #, python-format
13117 msgid ""
13118 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
13119 "separate file"
13120 msgstr ""
13121 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% quite la marca de comentario de "
13122 "esta línea si está usando un archivo aparte"
13123
13124 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13125 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13126 msgstr "{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
13127
13128 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:141 (comment)
13129 msgid "vn1.ly"
13130 msgstr "vn1.ly"
13131
13132 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:142 (comment)
13133 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13134 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 1)"
13135
13136 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:151 (comment)
13137 msgid "vn2.ly"
13138 msgstr "vn2.ly"
13139
13140 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:152 (comment)
13141 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13142 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 2)"
13143
13144 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:161 (comment)
13145 msgid "vla.ly"
13146 msgstr "vla.ly"
13147
13148 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:162 (comment)
13149 msgid "(This is the Viola part file)"
13150 msgstr "(Este es el archivo de particella de la viola)"
13151
13152 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:171 (comment)
13153 msgid "vlc.ly"
13154 msgstr "vlc.ly"
13155
13156 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:172 (comment)
13157 msgid "(This is the Cello part file)"
13158 msgstr "(Este es el archivo de particella del cello)"
13159
13160 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:82 (comment)
13161 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13162 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una corchea"
13163
13164 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:86 (comment)
13165 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13166 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una semicorchea"
13167
13168 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:20 (variable)
13169 msgid "ignore"
13170 msgstr "ignorar"
13171
13172 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13173 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13174 msgstr ""
13175 "Instrucción nueva para añadir una caja con tres lados apuntando al norte, "
13176 "oeste y sur"
13177
13178 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13179 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13180 msgstr "Basado en la instrucción box-stencil definida en scm/stencil.scm"
13181
13182 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13183 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13184 msgstr "Observe que utilizamos \\\";\\\" para comentar una línea en Scheme"
13185
13186 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13187 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13188 msgstr ""
13189 "La instrucción de marcado correspondiente, basada en la instrucción \\box "
13190 "definida"
13191
13192 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13193 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13194 msgstr "en scm/define-markup-commands.scm"
13195
13196 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13197 msgid "Test it:"
13198 msgstr "Probarla:"
13199
13200 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:36 (comment)
13201 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13202 msgstr "hacer invisibles las líneas de los pentagramas"
13203
13204 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:128 (variable)
13205 msgid "incipitDiscantus"
13206 msgstr "incipitDiscantus"
13207
13208 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:152 (variable)
13209 msgid "incipitAltus"
13210 msgstr "incipitAltus"
13211
13212 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:177 (variable)
13213 msgid "incipitTenor"
13214 msgstr "incipitTenor"
13215
13216 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:203 (variable)
13217 msgid "incipitBassus"
13218 msgstr "incipitBassus"
13219
13220 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:227 (comment)
13221 msgid "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13222 msgstr ""
13223 "StaffGroup se usa en lugar de ChoirStaff para tener líneas divisorias entre "
13224 "los sistemas"
13225
13226 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13227 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13228 msgstr ""
13229 "Mantener la letra del bajo fuera del grupo de pentagrama para evitar las "
13230 "barras de compás"
13231
13232 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:260 (comment)
13233 msgid "between the lyrics."
13234 msgstr "entre las sílabas del texto"
13235
13236 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:270 (comment)
13237 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13238 msgstr ""
13239 "las tres instrucciones siguientes hacen que la letra no choque con las "
13240 "divisorias"
13241
13242 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:133 (variable)
13243 msgid "naturalizeMusic"
13244 msgstr "naturalizarMusica"
13245
13246 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13247 msgid "The default treble clef"
13248 msgstr "Clave de sol predeterminada"
13249
13250 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:115 (comment)
13251 msgid "The standard bass clef"
13252 msgstr "Clave de Fa estándar"
13253
13254 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:120 (comment)
13255 msgid "The baritone clef"
13256 msgstr "Clave de barítono (do en quinta)"
13257
13258 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:125 (comment)
13259 msgid "The standard choral tenor clef"
13260 msgstr "Clave estándar de tenor coral"
13261
13262 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:131 (comment)
13263 msgid "A non-standard clef"
13264 msgstr "Clave no estándar"
13265
13266 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:137 (comment)
13267 msgid "The following clef changes do not preserve"
13268 msgstr "Los siguientes cambios de clave no preservan"
13269
13270 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:138 (comment)
13271 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13272 msgstr "la relación normal entre notas y claves:"
13273
13274 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:153 (comment)
13275 msgid "Return to the normal clef:"
13276 msgstr "Volver a la clave normal:"
13277
13278 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:59 (comment)
13279 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13280 msgstr "De forma predeterminada, en 3/4 el barrado se hace en tres grupos"
13281
13282 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13283 msgid "each of a quarter note length"
13284 msgstr "de una negra de longitud cada uno"
13285
13286 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:64 (comment)
13287 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13288 msgstr "No hay ningún barrado automático definido para 12/16"
13289
13290 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:68 (comment)
13291 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13292 msgstr "Cambiar el símbolo de compás, manteniendo el barrado subyacente de 3/4"
13293
13294 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:72 (comment)
13295 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13296 msgstr "El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
13297
13298 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13299 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13300 msgstr ""
13301 "no son consistentes con una longitud de compás measureLength de 3/4, por "
13302 "ello las barras"
13303
13304 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13305 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13306 msgstr "se agrupan a intervalos de beatLength"
13307
13308 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:78 (comment)
13309 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13310 msgstr "Especificar barras en grupos de (3 3 2 3) semicorcheas"
13311
13312 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:79 (comment)
13313 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13314 msgstr "3+3+2+3=11, y 11*1/16<>3/4, así que no es de aplicación beatGrouping"
13315
13316 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:80 (comment)
13317 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13318 msgstr "y las barras se agrupan a intervalos de beatLength (semicorcheas)"
13319
13320 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:85 (comment)
13321 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13322 msgstr "Especificat barras en grupos de (3 4 2 3) semicorcheas"
13323
13324 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:86 (comment)
13325 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13326 msgstr "3+4+2+3=12, y 12*1/16=3/4, así pues beatGrouping es de aplicación"
13327
13328 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:27 (variable)
13329 msgid "parallelogram"
13330 msgstr "paralelogramo"
13331
13332 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13333 msgid "myNoteHeads"
13334 msgstr "misCabezas"
13335
13336 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:43 (variable)
13337 msgid "normalNoteHeads"
13338 msgstr "cabezasNormales"
13339
13340 #. input/lsr/utf-8.ly:18 (comment)
13341 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13342 msgstr ""
13343 "final del bloque literal. Este comentario es un truco para evitar que "
13344 "texinfo.tex"
13345
13346 #. input/lsr/utf-8.ly:19 (comment)
13347 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13348 msgstr "proteste respecto a los subconjuntos de UTF-8 no europeos"
13349
13350 #. input/lsr/utf-8.ly:21 (comment)
13351 msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs"
13352 msgstr "Edite este archivo con un editor preparado para Unicode, como GVIM, GEDIT o Emacs"
13353
13354 #. input/lsr/utf-8.ly:39 (comment)
13355 msgid "Cyrillic font"
13356 msgstr "Fuente cirílica"
13357
13358 #. input/lsr/utf-8.ly:40 (variable)
13359 msgid "bulgarian"
13360 msgstr "bulgaro"
13361
13362 #. input/lsr/utf-8.ly:44 (variable)
13363 msgid "hebrew"
13364 msgstr "hebreo"
13365
13366 # fuzzy. FVD
13367 #. input/lsr/utf-8.ly:48 (variable)
13368 msgid "japanese"
13369 msgstr "japones"
13370
13371 #. input/lsr/utf-8.ly:55 (comment)
13372 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13373 msgstr "\\\"una canción legal para ti\\\""
13374
13375 #. input/lsr/utf-8.ly:56 (variable)
13376 msgid "portuguese"
13377 msgstr "portugues"
13378
13379 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13380 msgid "leftbrace"
13381 msgstr "llaveizquierda"
13382
13383 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13384 msgid "rightbrace"
13385 msgstr "llavederecha"
13386
13387 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13388 msgid "dropLyrics"
13389 msgstr "bajarLetra"
13390
13391 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13392 msgid "raiseLyrics"
13393 msgstr "elevarLetra"
13394
13395 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13396 msgid "skipFour"
13397 msgstr "saltoCuatro"
13398
13399 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13400 msgid "lyricsA"
13401 msgstr "letraA"
13402
13403 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13404 msgid "lyricsB"
13405 msgstr "letraB"
13406
13407 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13408 msgid "lyricsC"
13409 msgstr "letraC"
13410
13411 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13412 msgid "lyricsD"
13413 msgstr "letraD"
13414
13415 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13416 msgid "m"
13417 msgstr "m"
13418
13419 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13420 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13421 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13422 msgid "sopMusic"
13423 msgstr "musicaSoprano"
13424
13425 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:56 (variable)
13426 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:48 (variable)
13427 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:53 (variable)
13428 msgid "sopWords"
13429 msgstr "letraSoprano"
13430
13431 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
13432 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (context id)
13433 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:81 (context id)
13434 msgid "women"
13435 msgstr "mujeres"
13436
13437 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
13438 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
13439 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:93 (context id)
13440 msgid "men"
13441 msgstr "hombres"
13442
13443 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:120 (comment)
13444 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:97 (comment)
13445 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:111 (comment)
13446 msgid "a little smaller so lyrics"
13447 msgstr "algo más pequeño de forma que la letra"
13448
13449 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:121 (comment)
13450 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:98 (comment)
13451 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:112 (comment)
13452 msgid "can be closer to the staff"
13453 msgstr "esté más cerca del pentagrama"
13454
13455 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:81 (comment)
13456 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13457 msgstr ""
13458 "podríamos quitar la línea anterior y sustituirla por la siguiente, pues "
13459 "queremos"
13460
13461 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (comment)
13462 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13463 msgstr ""
13464 "que la letra de la contralto esté debajo de la voz de contralto de todas "
13465 "formas."
13466
13467 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:83 (comment)
13468 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13469 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13470
13471 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:92 (comment)
13472 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13473 msgstr "de nuevo podríamos sustituir la línea anterior con la línea siguiente."
13474
13475 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:93 (comment)
13476 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13477 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13478
13479 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:16 (variable)
13480 msgid "voltaMusic"
13481 msgstr "musicaRepeticion"
13482
13483 msgid "Up:"
13484 msgstr "Arriba:"
13485
13486 msgid "Next:"
13487 msgstr "Siguiente:"
13488
13489 msgid "Previous:"
13490 msgstr "Anterior:"
13491
13492 msgid "Appendix "
13493 msgstr "Apéndice "
13494
13495 msgid "Footnotes"
13496 msgstr "Notas al pie"
13497
13498 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
13499 msgid "Table of Contents"
13500 msgstr "Índice general"
13501