1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008, 2009.
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 23:05+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-07-17 18:03+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: postprocess_html.py:45
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
28 #: postprocess_html.py:47
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-es\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
41 #: postprocess_html.py:59
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
46 #: postprocess_html.py:60
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
51 #: postprocess_html.py:316
55 #: postprocess_html.py:318
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
65 #: translations-status.py:59
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
69 #: translations-status.py:60
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
74 #: translations-status.py:61
78 #: translations-status.py:61
79 msgid "Translation checkers"
82 #: translations-status.py:62
86 #: translations-status.py:62
90 #: translations-status.py:63
94 #: translations-status.py:65
98 #: translations-status.py:66
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
102 #: translations-status.py:68
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
107 #: translations-status.py:70
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
112 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
116 #: translations-status.py:72
120 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
124 #: translations-status.py:75
126 msgstr "parcialmente"
128 #: translations-status.py:76
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
132 #: translations-status.py:77
136 #: translations-status.py:78
140 #: translations-status.py:79
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
158 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
162 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
163 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
164 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
190 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
191 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
192 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
193 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
194 msgid "LilyPond index"
195 msgstr "Índice de LilyPond"
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
201 msgid "Predefined commands"
202 msgstr "Instrucciones predefinidas"
204 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
206 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
207 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
208 msgid "Selected Snippets"
209 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
211 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
212 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
213 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
216 msgstr "Véase también"
218 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
219 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
220 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
221 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
222 msgid "Known issues and warnings"
223 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
225 #. @node in Documentation/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
227 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
228 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
229 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
230 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
231 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
232 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
233 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
234 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
238 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
240 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
242 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
244 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
245 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
246 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
247 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
249 msgstr "Introducción"
251 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
252 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
254 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
256 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
258 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
260 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
262 msgstr "Antecedentes"
264 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
265 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
266 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
267 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
268 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
269 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
270 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
277 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
278 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
279 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
280 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
281 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
287 msgid "Automated engraving"
288 msgstr "Grabado automático"
290 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
291 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
292 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
300 msgid "What symbols to engrave?"
301 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
312 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
313 msgid "Music representation"
314 msgstr "Representación musical"
316 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
326 msgid "Example applications"
327 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
329 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
330 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
332 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
334 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
336 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
337 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
338 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
339 msgid "About the documentation"
340 msgstr "Sobre la documentación"
342 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
348 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
349 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
350 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
351 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
352 msgid "About the Learning Manual"
353 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
355 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
359 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
360 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
361 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
363 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
365 msgid "About the Music Glossary"
366 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
368 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
377 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
378 msgid "About the Notation Reference"
379 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
381 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
383 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
385 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
387 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
388 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
389 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
390 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
391 msgid "About the Application Usage"
392 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
394 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
395 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
396 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
397 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
398 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
399 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
400 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
402 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
403 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
404 msgid "About the Snippet List"
405 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
407 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
408 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
409 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
410 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
411 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
412 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
413 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
414 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
415 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
416 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
417 msgid "About the Internals Reference"
418 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
420 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
421 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
422 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
423 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
424 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
425 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
426 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
427 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
428 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
429 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
430 msgid "Other documentation"
431 msgstr "Otros documentos"
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
434 msgid "set the starting point to middle C"
435 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
438 msgid "one octave above middle C"
439 msgstr "una octava por encima del Do central"
441 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
442 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
443 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
445 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
446 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
447 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
449 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
450 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
451 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
453 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
454 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
455 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
457 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
458 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
459 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
461 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
462 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
463 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
465 #. Documentation/user/tutorial.itely:1757 (variable)
466 #. Documentation/user/working.itely:234 (variable)
467 #. Documentation/user/working.itely:249 (variable)
468 #. Documentation/user/pitches.itely:1132 (context id)
472 #. Documentation/user/tutorial.itely:1762 (variable)
473 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:70 (variable)
477 #. Documentation/user/tutorial.itely:1787 (variable)
481 #. Documentation/user/tutorial.itely:1788 (variable)
485 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
487 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
488 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
489 #. input/lsr/measure-counter.ly:26 (context id)
490 #. input/lsr/measure-counter.ly:33 (context id)
494 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
497 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
499 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
500 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
501 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
503 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
514 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
516 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
518 msgstr "Primeros pasos"
520 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
527 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
529 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
530 msgid "Compiling a file"
531 msgstr "Compilar un archivo"
533 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
538 msgid "Entering music and viewing output"
539 msgstr "Introducir música y ver la salida"
541 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
545 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
551 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
552 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
553 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
560 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
565 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
567 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
568 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
573 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
574 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
575 msgid "Simple notation"
576 msgstr "Notación sencilla"
578 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
580 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
581 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
582 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
583 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
585 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
586 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
587 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
588 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
589 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
603 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
606 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
608 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
631 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
638 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
639 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
640 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
642 msgstr "alteración accidental"
644 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
645 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
646 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
647 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
648 msgid "Durations (rhythms)"
649 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
651 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
653 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
670 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
671 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
679 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
686 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
697 msgstr "figura con puntillo"
699 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
702 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
704 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
707 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
708 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
710 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
715 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
716 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
717 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
721 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
724 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
726 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
727 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
729 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
732 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
733 msgid "Time signature"
734 msgstr "Indicación de compás"
736 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
740 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
741 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
742 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
743 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
744 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
745 msgid "time signature"
746 msgstr "indicación de compás"
748 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
760 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
771 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
772 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
773 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
774 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
778 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
783 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
784 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
785 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
786 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
787 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
788 msgid "Working on input files"
789 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
791 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
798 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
799 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
800 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
801 msgid "How to read the manual"
802 msgstr "Cómo leer el manual"
804 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
808 msgid "Clickable examples"
809 msgstr "Ejemplos con enlace"
811 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
815 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
819 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
820 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
821 msgid "Single staff notation"
822 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
824 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
830 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
832 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
833 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
834 msgid "Accidentals and key signatures"
835 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
837 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
840 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
841 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
843 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
844 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
846 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
847 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
849 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
851 msgstr "Alteraciones accidentales"
853 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
855 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
859 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
860 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
866 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
867 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
869 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
871 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
875 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
876 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
877 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
878 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
880 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
882 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
884 msgstr "doble sostenido"
886 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
888 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
891 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
893 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
898 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
899 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
900 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
901 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
902 msgid "Key signatures"
905 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
909 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
910 msgid "key signature"
911 msgstr "armadura de la tonalidad"
913 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
916 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
922 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
924 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
925 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
931 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
932 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
933 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
934 msgid "Warning: key signatures and pitches"
935 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
937 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
938 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
948 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
949 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
950 msgid "transposition"
951 msgstr "transposición"
953 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
955 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
958 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
959 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
960 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
962 msgstr "Nombres de las notas"
964 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
973 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
974 msgid "Ties and slurs"
975 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
977 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
980 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
983 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
984 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
986 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
987 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
989 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
991 msgstr "Ligaduras de unión"
993 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
997 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
998 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
999 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1000 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1001 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1003 msgstr "ligadura de unión"
1005 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1008 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1012 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1014 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1015 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1017 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1019 msgstr "Ligaduras de expresión"
1021 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1027 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1028 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1030 msgstr "ligadura de expresión"
1032 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1035 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1036 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1038 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1041 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1042 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1044 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1045 msgid "Phrasing slurs"
1046 msgstr "Ligaduras de fraseo"
1048 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1050 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1051 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1058 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1059 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1060 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1061 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1062 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
1064 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1065 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1066 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1067 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1069 msgid "articulation"
1070 msgstr "articulación"
1072 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1080 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1081 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1082 msgid "Articulation and dynamics"
1083 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
1085 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1086 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1087 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1088 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1089 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1090 msgid "Articulations"
1091 msgstr "Articulaciones"
1093 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1096 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1099 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1102 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1103 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1105 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1107 msgstr "Digitaciones"
1109 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1113 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1115 msgstr "digitaciones"
1117 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1119 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1121 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1122 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1123 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1125 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1126 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1127 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1129 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1130 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1131 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1133 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1134 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1136 msgstr "Matices dinámicos"
1138 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1142 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1143 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:57 (variable)
1145 msgstr "matices dinámicos"
1147 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1149 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1151 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1152 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1153 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1154 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1160 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1162 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1163 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1164 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1165 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1167 msgstr "decrescendo"
1169 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1175 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1176 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1177 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1178 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1180 msgstr "Añadir texto"
1182 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1190 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1192 msgid "Automatic and manual beams"
1193 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1195 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1203 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1204 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1205 msgid "Advanced rhythmic commands"
1206 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1208 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1209 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1211 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1212 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1213 msgid "Partial measure"
1214 msgstr "Compás parcial"
1216 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1217 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1219 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1220 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1221 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1222 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1223 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1227 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1228 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1230 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1231 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1233 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1236 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1239 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1241 msgstr "Grupos especiales"
1243 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1245 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1246 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1247 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1249 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1250 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1251 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1255 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1256 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1257 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1258 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1259 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1260 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1261 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1262 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1263 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1267 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1268 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1270 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1271 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1273 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1274 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1276 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1277 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1279 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1281 msgstr "Notas de adorno"
1283 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1284 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1285 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1286 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1287 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1288 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1289 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1290 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1292 msgstr "notas de adorno"
1294 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1295 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1296 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1297 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1299 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1300 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1301 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1302 msgid "acciaccatura"
1303 msgstr "acciaccatura"
1305 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1306 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1307 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1308 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1309 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1310 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1311 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1312 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1313 msgid "appoggiatura"
1314 msgstr "appoggiatura"
1316 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1317 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1318 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1319 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1323 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1324 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1325 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1326 msgid "Multiple notes at once"
1327 msgstr "Varias notas a la vez"
1329 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1337 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1338 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1339 msgid "Music expressions explained"
1340 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1342 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1343 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1346 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1347 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1348 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1350 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1351 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1352 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1353 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1354 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1355 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1356 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1358 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1359 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1360 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1361 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1362 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1363 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1364 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1365 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1369 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1370 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1371 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1372 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1373 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1374 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1375 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1377 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1383 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1385 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1386 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1387 msgid "Multiple staves"
1388 msgstr "Varios pentagramas"
1390 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1392 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1393 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1394 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1398 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1399 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1400 msgid "Staff groups"
1401 msgstr "Grupos de pentagramas"
1403 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1404 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1405 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1406 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1407 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1408 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1409 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1410 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1414 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1415 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1416 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1420 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1422 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1423 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1424 msgid "Combining notes into chords"
1425 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1427 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1428 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1429 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1430 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1431 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1432 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1433 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1434 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1435 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1436 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1437 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1441 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1442 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1443 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1444 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1445 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1446 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1447 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1448 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1449 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1450 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1451 msgid "Single staff polyphony"
1452 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1454 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1455 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1456 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1457 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1458 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1459 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1460 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1461 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1462 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1463 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1467 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1468 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1469 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1471 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1472 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1473 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1475 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1476 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1477 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1479 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1480 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1481 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1483 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1484 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1485 msgid "Setting simple songs"
1486 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1488 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1489 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1490 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1491 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1492 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1496 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1497 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1498 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1499 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1500 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1501 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1502 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1503 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1504 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1505 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1506 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1507 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1508 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1509 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1510 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1511 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1512 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1513 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1514 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1515 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1517 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1518 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1520 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1521 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1525 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1526 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1527 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1528 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1529 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1530 msgid "extender line"
1531 msgstr "línea extensora"
1533 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1534 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1535 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1536 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1537 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1538 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1539 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1540 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1541 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1542 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1543 msgid "Lyrics to multiple staves"
1544 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1546 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1547 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1548 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1549 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1550 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1551 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1552 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1553 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1554 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1555 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1556 msgid "Final touches"
1557 msgstr "Retoques finales"
1559 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1560 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1561 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1562 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1563 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1564 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1565 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1567 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1568 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1569 msgid "Organizing pieces with variables"
1570 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1572 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1573 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1574 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1575 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1576 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1577 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1578 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1580 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1581 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1582 msgid "Version number"
1583 msgstr "Número de la versión"
1585 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1586 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1587 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1588 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1589 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1590 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1591 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1593 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1594 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1595 msgid "Adding titles"
1596 msgstr "Añadir títulos"
1598 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1599 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1600 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1601 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1602 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1603 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1604 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1606 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1607 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1608 msgid "Absolute note names"
1609 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1611 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1612 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1613 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1614 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1615 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1616 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1617 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1618 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1619 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1620 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1621 msgid "After the tutorial"
1622 msgstr "Más allá del tutorial"
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1626 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1637 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:220 (variable)
1638 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:280 (context id)
1642 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1647 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1648 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:223 (context id)
1649 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:30 (variable)
1650 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:49 (context id)
1651 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1652 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:36 (variable)
1653 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:58 (context id)
1654 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:47 (variable)
1655 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:68 (context id)
1656 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (variable)
1657 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:59 (context id)
1658 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id)
1662 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1666 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1667 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1668 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:224 (context id)
1669 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:38 (variable)
1670 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:50 (context id)
1671 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:52 (variable)
1672 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:44 (variable)
1673 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:60 (context id)
1674 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:55 (variable)
1675 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:69 (context id)
1676 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:48 (variable)
1677 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:60 (context id)
1678 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:64 (context id)
1682 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1683 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1684 #. Documentation/user/vocal.itely:578 (context id)
1685 #. Documentation/user/vocal.itely:813 (context id)
1686 #. Documentation/user/vocal.itely:834 (context id)
1687 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (variable)
1688 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (variable)
1689 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1690 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1691 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:483 (variable)
1692 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:490 (context id)
1693 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:500 (context id)
1694 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:505 (context id)
1695 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:522 (variable)
1696 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:540 (context id)
1697 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:34 (context id)
1698 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:45 (context id)
1699 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:52 (context id)
1700 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1701 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1702 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:65 (context id)
1703 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:35 (variable)
1704 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:35 (variable)
1705 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:35 (variable)
1706 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:36 (variable)
1707 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:49 (variable)
1708 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:41 (variable)
1709 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1714 #. Documentation/user/vocal.itely:1061 (variable)
1715 #. Documentation/user/vocal.itely:1239 (variable)
1716 #. Documentation/user/vocal.itely:1280 (variable)
1717 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:52 (variable)
1718 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:43 (variable)
1719 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:43 (variable)
1720 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:57 (variable)
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1725 #. Documentation/user/staff.itely:530 (context id)
1726 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:82 (comment)
1727 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment)
1728 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:134 (comment)
1729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment)
1730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:170 (comment)
1731 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment)
1732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:206 (comment)
1733 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment)
1734 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:238 (comment)
1738 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1739 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1740 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\""
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1743 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\""
1744 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\""
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1747 msgid "Voice \\\"1\\\""
1748 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1751 msgid "Voice \\\"2\\\""
1752 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1754 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1757 msgstr "Voz principal"
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1760 msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\" Voice \\\"3\\\""
1761 msgstr "Voz \\\"1\\\" Voz \\\"2\\\" Voz \\\"3\\\""
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1764 #. Documentation/user/simultaneous.itely:738 (comment)
1765 #. Documentation/user/simultaneous.itely:763 (comment)
1766 #. Documentation/user/simultaneous.itely:790 (comment)
1770 # También Líneas divisorias. FVD
1771 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1772 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1773 #. Documentation/user/simultaneous.itely:768 (comment)
1774 #. Documentation/user/simultaneous.itely:796 (comment)
1778 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1779 msgid "Voice 1 continues"
1780 msgstr "Continúa la voz 1"
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1783 msgid "Voice 2 continues"
1784 msgstr "Continúa la voz 2"
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1795 msgid "Omit Voice three"
1796 msgstr "Omitir la voz tres"
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1803 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1804 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1807 msgid "The following notes are monophonic"
1808 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1811 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1812 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1815 msgid "Continue the main voice in parallel"
1816 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1820 msgid "Initiate second voice"
1821 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1824 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1825 msgid "Set stems, etc, down"
1826 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1828 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1829 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1830 msgid "Initiate third voice"
1831 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1833 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1835 msgid "Set stems, etc, up"
1836 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1839 msgid "Initiate first voice"
1840 msgstr "Iniciar la primera voz"
1842 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1843 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1844 #. Documentation/user/vocal.itely:513 (context id)
1845 #. Documentation/user/vocal.itely:1245 (context id)
1846 #. Documentation/user/vocal.itely:1286 (context id)
1847 #. Documentation/user/keyboards.itely:343 (context id)
1848 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1849 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
1850 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:206 (context id)
1851 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:215 (context id)
1852 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:57 (context id)
1853 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:63 (context id)
1857 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1858 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1859 #. Documentation/user/tweaks.itely:3518 (variable)
1860 #. Documentation/user/simultaneous.itely:784 (variable)
1861 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1862 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (variable)
1863 #. input/lsr/incipit.ly:62 (variable)
1864 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
1865 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:40 (variable)
1866 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1867 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1868 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:37 (variable)
1869 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
1870 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:31 (variable)
1871 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:48 (variable)
1872 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
1873 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:45 (variable)
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1879 msgstr "MusicaSopranoUno"
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1883 msgstr "MusicaSopranoDos"
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1886 msgid "SopOneLyrics"
1887 msgstr "LetraSopranoUno"
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1890 msgid "SopTwoLyrics"
1891 msgstr "LetraSopranoDos"
1893 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1897 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1901 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1902 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1906 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1908 msgstr "MusicaSoprano"
1910 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1911 #. Documentation/user/tweaks.itely:3520 (variable)
1915 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1916 #. Documentation/user/tweaks.itely:3521 (variable)
1918 msgstr "MusicaTenor"
1920 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1921 #. Documentation/user/tweaks.itely:3522 (variable)
1925 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1926 #. Documentation/user/tweaks.itely:3523 (variable)
1930 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1931 #. Documentation/user/tweaks.itely:3524 (variable)
1935 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1936 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (variable)
1938 msgstr "EstrofaTres"
1940 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1941 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (variable)
1943 msgstr "EstrofaCuatro"
1945 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1949 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1950 #. Documentation/user/tweaks.itely:3533 (context id)
1951 #. Documentation/user/input.itely:982 (context id)
1955 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1956 #. Documentation/user/tweaks.itely:3541 (context id)
1957 #. Documentation/user/input.itely:984 (context id)
1961 # También Líneas divisorias. FVD
1962 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1963 #. Documentation/user/tweaks.itely:3542 (context id)
1964 #. Documentation/user/input.itely:989 (context id)
1965 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:229 (variable)
1969 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1970 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1971 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1973 msgstr "notas_estrofa"
1975 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1977 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1979 msgstr "letra_estrofa"
1981 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1982 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1983 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1984 #. Documentation/user/vocal.itely:836 (context id)
1985 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1989 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1990 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1991 msgid "refrainnotesA"
1992 msgstr "notas_estribilloA"
1994 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1995 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1996 msgid "refrainnotesB"
1997 msgstr "notas_estribilloB"
1999 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
2000 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
2001 msgid "refrainwordsA"
2002 msgstr "letra_estribilloA"
2004 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
2005 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
2006 msgid "refrainwordsB"
2007 msgstr "letra_estribilloB"
2009 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
2010 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
2012 msgstr "estribilloB"
2014 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2016 msgstr "estribilloA"
2018 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2019 msgid "start of single compound music expression"
2020 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
2022 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2023 msgid "start of simultaneous staves section"
2024 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
2026 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2027 msgid "create RH staff"
2028 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
2030 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2031 msgid "create voice for RH notes"
2032 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
2034 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2035 msgid "start of RH notes"
2036 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
2038 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2039 msgid "end of RH notes"
2040 msgstr "fin de las notas de la M.D."
2042 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2043 msgid "end of RH voice"
2044 msgstr "fin de la voz de la M.D."
2046 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2047 msgid "end of RH staff"
2048 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
2050 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2051 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2052 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
2054 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2055 msgid "create LH voice one"
2056 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
2058 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2059 msgid "start of LH voice one notes"
2060 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
2062 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2063 msgid "end of LH voice one notes"
2064 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
2066 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2067 msgid "end of LH voice one"
2068 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
2070 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2071 msgid "create LH voice two"
2072 msgstr "crear voz dos de la M.I."
2074 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2075 msgid "start of LH voice two notes"
2076 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
2078 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2079 msgid "end of LH voice two notes"
2080 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
2082 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2083 msgid "end of LH voice two"
2084 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
2086 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2087 msgid "end of LH staff"
2088 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
2090 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2091 msgid "end of simultaneous staves section"
2092 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
2094 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2095 msgid "end of single compound music expression"
2096 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
2098 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2103 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2104 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2105 msgid "make note heads smaller"
2106 msgstr "cabezas más pequeñas"
2109 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2110 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2111 msgid "make note heads larger"
2112 msgstr "cabezas más grandes"
2114 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2115 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2116 msgid "return to default size"
2117 msgstr "tamaño predeterminado"
2119 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2120 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2121 #. Documentation/user/input.itely:974 (variable)
2122 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:50 (variable)
2123 msgid "sopranoMusic"
2124 msgstr "musicaSoprano"
2126 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2127 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:51 (variable)
2128 msgid "sopranoLyrics"
2129 msgstr "letraSoprano"
2131 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2132 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:63 (variable)
2134 msgstr "musicaCello"
2136 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2137 msgid "sopranoWords"
2138 msgstr "letraSoprano"
2140 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2141 #. Documentation/user/input.itely:975 (variable)
2142 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:60 (variable)
2143 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:52 (variable)
2144 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:57 (variable)
2146 msgstr "musicaContralto"
2148 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2149 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:63 (variable)
2150 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:55 (variable)
2151 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:60 (variable)
2153 msgstr "letraContralto"
2155 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2156 #. Documentation/user/input.itely:976 (variable)
2157 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:56 (variable)
2158 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:67 (variable)
2159 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable)
2160 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:64 (variable)
2162 msgstr "musicaTenor"
2164 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2165 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:70 (variable)
2166 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:62 (variable)
2167 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:67 (variable)
2171 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2172 #. Documentation/user/input.itely:977 (variable)
2173 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:64 (variable)
2174 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:74 (variable)
2175 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable)
2176 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:71 (variable)
2180 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2181 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (variable)
2182 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (variable)
2183 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:74 (variable)
2187 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2188 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2189 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
2191 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2192 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2193 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:86 (context id)
2194 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:76 (context id)
2195 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:82 (context id)
2199 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2200 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2201 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:87 (context id)
2202 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
2203 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2207 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2208 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2209 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:93 (context id)
2210 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:87 (context id)
2211 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:95 (context id)
2215 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2216 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2217 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:94 (context id)
2218 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:88 (context id)
2219 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:99 (context id)
2223 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2224 msgid "end ChoirStaff"
2225 msgstr "fin del ChoirStaff"
2227 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2228 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2229 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
2231 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2232 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2233 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
2235 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2236 msgid "ManualTwoMusic"
2237 msgstr "MusicaManualDos"
2239 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2240 msgid "PedalOrganMusic"
2241 msgstr "MusicaPedales"
2243 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2244 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2245 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
2247 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2251 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2252 msgid "set time signature and key"
2253 msgstr "indicación de compás y armadura"
2255 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2256 msgid "end ManualOne Staff context"
2257 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
2259 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2263 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2264 msgid "end ManualTwo Staff context"
2265 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
2267 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2268 msgid "end PianoStaff context"
2269 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
2271 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2275 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2276 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2277 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
2279 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2280 msgid "end Score context"
2281 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
2283 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2284 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2285 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2286 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2287 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2288 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2289 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2290 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2291 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2292 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2293 msgid "Fundamental concepts"
2294 msgstr "Conceptos fundamentales"
2296 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2297 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2298 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2299 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2300 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2301 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2302 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2303 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2304 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2305 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2306 msgid "How LilyPond input files work"
2307 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
2309 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2310 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2311 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2312 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2313 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2314 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2315 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2316 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2317 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2319 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2320 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
2322 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2323 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2324 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2325 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2326 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2327 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2328 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2329 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2330 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2331 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2332 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2333 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
2335 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2336 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2337 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2338 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2339 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2340 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2341 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2342 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2343 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2344 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2345 msgid "Nesting music expressions"
2346 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
2348 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2349 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. Documentation/user/staff.itely:559 (context id)
2351 #. Documentation/user/staff.itely:572 (context id)
2352 #. Documentation/user/staff.itely:580 (context id)
2353 #. Documentation/user/staff.itely:598 (context id)
2354 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2355 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2356 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2357 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2358 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2359 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2360 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2361 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2362 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2363 #. @rglos in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2367 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2368 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2369 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2370 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2371 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2372 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2373 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2374 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2375 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2376 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2377 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2378 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
2380 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2381 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2382 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2383 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2384 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2385 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2386 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2387 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2388 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2389 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2390 msgid "Voices contain music"
2391 msgstr "Las voces contienen música"
2393 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2394 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2395 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2396 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2397 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2398 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2399 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2400 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2401 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2402 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2403 msgid "I'm hearing Voices"
2406 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2407 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2408 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2409 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2410 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2411 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2412 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2413 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2414 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2415 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2416 msgid "Explicitly instantiating voices"
2417 msgstr "Voces explícitas"
2419 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2420 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2421 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2422 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2423 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2424 msgid "Note columns"
2425 msgstr "Columnas de notas"
2427 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2428 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2429 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2430 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2431 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2432 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2433 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2434 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2435 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2436 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2437 msgid "Voices and vocals"
2438 msgstr "Voces y música vocal"
2440 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2441 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2442 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2443 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2444 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2445 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2446 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2447 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2448 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2449 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2450 msgid "Contexts and engravers"
2451 msgstr "Contextos y grabadores"
2453 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2454 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2455 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2456 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2457 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2458 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2459 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2460 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2461 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2462 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2463 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2464 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2465 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2466 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2467 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2468 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2469 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2470 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2471 msgid "Contexts explained"
2472 msgstr "Explicación de los contextos"
2474 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2475 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2476 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2477 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2478 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2479 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2480 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2481 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2482 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2483 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2484 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2485 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2486 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2487 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2488 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2489 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2490 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2491 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2492 msgid "Creating contexts"
2493 msgstr "Crear contextos"
2495 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2496 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2497 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2498 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2499 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2500 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2501 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2502 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2503 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2504 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2505 msgid "Engravers explained"
2506 msgstr "Explicación de los grabadores"
2508 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2509 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2510 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2511 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2512 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2513 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2514 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2515 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2516 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2517 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2518 msgid "Modifying context properties"
2519 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2521 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2523 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2524 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2525 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2526 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2527 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2529 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2531 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2532 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2533 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2534 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2535 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2537 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2538 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2539 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2540 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2541 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2542 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2543 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2544 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2545 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2546 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2547 msgid "Adding and removing engravers"
2548 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2550 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2551 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2552 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2553 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2554 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2555 msgid "Changing a single context"
2556 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2558 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2559 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2560 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2561 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2562 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2563 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2564 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2565 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2569 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2570 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2571 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2572 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2573 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2574 msgid "Changing all contexts of the same type"
2575 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2577 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2578 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2579 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2580 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2581 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2582 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2583 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2584 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2585 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2586 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2587 msgid "Extending the templates"
2588 msgstr "Extender las plantillas"
2590 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2591 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2592 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2593 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2594 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2595 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2596 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2597 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2598 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2599 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2600 msgid "Soprano and cello"
2601 msgstr "Soprano y violoncello"
2603 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2604 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2605 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2606 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2607 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2608 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2609 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2610 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2611 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2612 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2613 msgid "Four-part SATB vocal score"
2614 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2616 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2617 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2618 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2619 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2620 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2621 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2622 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2623 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2624 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2625 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2626 msgid "Building a score from scratch"
2627 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2629 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2630 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2631 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2632 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2634 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2635 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2636 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2637 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2638 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2640 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2641 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2642 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2644 #. Documentation/user/tweaks.itely:1412 (comment)
2645 msgid "Don't print clefs in this staff"
2646 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2648 #. Documentation/user/tweaks.itely:1414 (comment)
2649 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2650 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2652 #. Documentation/user/tweaks.itely:1478 (comment)
2653 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2654 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2656 #. Documentation/user/tweaks.itely:1544 (comment)
2657 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2658 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2660 #. Documentation/user/tweaks.itely:1974 (comment)
2661 #. Documentation/user/tweaks.itely:2044 (comment)
2662 msgid "Set details for later Text Spanner"
2663 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2665 #. Documentation/user/tweaks.itely:1977 (comment)
2666 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2667 msgid "Place dynamics above staff"
2668 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2671 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2672 #. Documentation/user/tweaks.itely:2051 (comment)
2673 msgid "Start Ottava Bracket"
2674 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2676 #. Documentation/user/tweaks.itely:1982 (comment)
2677 #. Documentation/user/tweaks.itely:1989 (comment)
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:2054 (comment)
2679 #. Documentation/user/tweaks.itely:2061 (comment)
2680 msgid "Add Dynamic Text"
2681 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2683 #. Documentation/user/tweaks.itely:1984 (comment)
2684 #. Documentation/user/tweaks.itely:2056 (comment)
2685 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2686 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2688 #. Documentation/user/tweaks.itely:1986 (comment)
2689 #. Documentation/user/tweaks.itely:2058 (comment)
2690 msgid "Add Text Script"
2691 msgstr "Guiones de texto"
2693 #. Documentation/user/tweaks.itely:1991 (comment)
2694 #. Documentation/user/tweaks.itely:2063 (comment)
2695 msgid "Stop Ottava Bracket"
2696 msgstr "Detener el corchete de octava"
2698 #. Documentation/user/tweaks.itely:2049 (comment)
2699 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2700 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2702 #. Documentation/user/tweaks.itely:2138 (comment)
2703 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2704 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2706 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2707 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2708 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2710 #. Documentation/user/tweaks.itely:2165 (comment)
2711 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2712 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2714 #. Documentation/user/tweaks.itely:2169 (comment)
2715 #. Documentation/user/tweaks.itely:2174 (comment)
2716 msgid "Turn off collision avoidance"
2717 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2719 #. Documentation/user/tweaks.itely:2176 (comment)
2720 msgid "and turn on textLengthOn"
2721 msgstr "y activar textLengthOn"
2723 #. Documentation/user/tweaks.itely:2177 (comment)
2724 msgid "Spaces at end are honored"
2725 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2727 #. Documentation/user/tweaks.itely:2284 (comment)
2728 msgid "Extend width by 1 staff space"
2729 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2731 #. Documentation/user/tweaks.itely:2567 (comment)
2732 msgid "This will not work, see below:"
2733 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2735 #. Documentation/user/tweaks.itely:2571 (comment)
2737 msgstr "Esto sí funciona:"
2739 #. Documentation/user/tweaks.itely:2622 (variable)
2740 msgid "naturalplusflat"
2741 msgstr "becuadro_y_bemol"
2743 #. Documentation/user/tweaks.itely:2663 (comment)
2744 msgid "Extend width by 1 unit"
2745 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2747 #. Documentation/user/tweaks.itely:2665 (comment)
2748 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2749 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2751 #. Documentation/user/tweaks.itely:2969 (variable)
2752 #. Documentation/user/tweaks.itely:3018 (variable)
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:3079 (variable)
2754 #. Documentation/user/tweaks.itely:3149 (variable)
2755 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (variable)
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3274 (variable)
2758 msgstr "Musica_m_der"
2760 #. Documentation/user/tweaks.itely:2974 (comment)
2761 #. Documentation/user/tweaks.itely:3023 (comment)
2762 #. Documentation/user/tweaks.itely:3086 (comment)
2763 #. Documentation/user/tweaks.itely:3158 (comment)
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:3223 (comment)
2765 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2766 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2768 #. Documentation/user/tweaks.itely:2987 (variable)
2769 #. Documentation/user/tweaks.itely:3036 (variable)
2770 #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (variable)
2771 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
2772 #. Documentation/user/tweaks.itely:3240 (variable)
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:3302 (variable)
2775 msgstr "Muslca_m_izq"
2777 #. Documentation/user/tweaks.itely:2996 (context id)
2778 #. Documentation/user/tweaks.itely:3045 (context id)
2779 #. Documentation/user/tweaks.itely:3108 (context id)
2780 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (context id)
2781 #. Documentation/user/tweaks.itely:3249 (context id)
2782 #. Documentation/user/tweaks.itely:3311 (context id)
2783 #. Documentation/user/input.itely:995 (context id)
2787 #. Documentation/user/tweaks.itely:3000 (context id)
2788 #. Documentation/user/tweaks.itely:3049 (context id)
2789 #. Documentation/user/tweaks.itely:3112 (context id)
2790 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (context id)
2791 #. Documentation/user/tweaks.itely:3253 (context id)
2792 #. Documentation/user/tweaks.itely:3315 (context id)
2793 #. Documentation/user/input.itely:1001 (context id)
2797 #. Documentation/user/tweaks.itely:3227 (comment)
2798 #. Documentation/user/tweaks.itely:3289 (comment)
2799 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2801 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2804 #. Documentation/user/tweaks.itely:3230 (comment)
2805 #. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (comment)
2806 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2807 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3287 (comment)
2810 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2811 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2813 #. Documentation/user/tweaks.itely:3423 (comment)
2814 #. Documentation/user/tweaks.itely:3445 (comment)
2815 msgid "Visible tempo marking"
2816 msgstr "Indicación metronómica visible"
2818 #. Documentation/user/tweaks.itely:3427 (comment)
2819 #. Documentation/user/tweaks.itely:3449 (comment)
2820 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2821 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2823 #. Documentation/user/tweaks.itely:3430 (comment)
2824 #. Documentation/user/tweaks.itely:3452 (comment)
2825 msgid "New tempo for next section"
2826 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2828 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
2832 #. Documentation/user/tweaks.itely:3513 (variable)
2836 #. Documentation/user/tweaks.itely:3519 (variable)
2837 msgid "SopranoMusic"
2838 msgstr "musicaSoprano"
2840 #. Documentation/user/tweaks.itely:3532 (context id)
2841 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2845 #. Documentation/user/tweaks.itely:3741 (comment)
2846 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2847 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2849 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2850 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2851 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2852 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2853 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2854 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2855 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2856 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2857 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2858 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2859 msgid "Tweaking output"
2860 msgstr "Trucar la salida"
2862 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2863 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2864 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2865 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2866 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2867 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2868 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2869 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2870 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2871 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2872 msgid "Tweaking basics"
2873 msgstr "Elementos de trucaje"
2876 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2877 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2878 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2879 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2880 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2881 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2882 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2883 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2884 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2885 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2886 msgid "Introduction to tweaks"
2887 msgstr "Introducción al trucaje"
2889 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2890 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2891 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2892 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2893 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2894 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2895 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2896 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2897 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2898 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2899 msgid "Objects and interfaces"
2900 msgstr "Objetos e interfaces"
2902 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2903 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2904 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2905 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2906 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2907 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2908 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2909 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2910 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2911 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2912 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2913 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2915 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2916 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2917 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2918 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2919 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2920 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2921 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2922 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2923 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2924 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2925 msgid "Tweaking methods"
2926 msgstr "Métodos de trucaje"
2928 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2929 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2930 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2931 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2932 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2933 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2934 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2935 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2936 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2937 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2938 msgid "The Internals Reference manual"
2939 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2941 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2942 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2943 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2944 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2945 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2946 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2947 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2948 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2949 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2950 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2951 msgid "Properties of layout objects"
2952 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2954 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2955 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2956 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2959 msgid "Finding the context"
2960 msgstr "Búsqueda del contexto"
2962 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2963 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2964 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2965 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2966 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2967 msgid "Overriding once only"
2968 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2970 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2971 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2972 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2973 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2974 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2976 msgstr "Recuperación del ajuste"
2978 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2979 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2980 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2981 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2982 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2983 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2984 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2985 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2986 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2987 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2988 msgid "Properties found in interfaces"
2989 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2991 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2992 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2993 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2994 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2995 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2996 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2997 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2999 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3000 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3001 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3002 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3003 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3004 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3005 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3006 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3007 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3008 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3009 msgid "Types of properties"
3010 msgstr "Tipos de propiedades"
3012 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3013 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3014 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3015 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3016 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3017 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3018 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3019 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3020 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3021 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3022 msgid "Appearance of objects"
3023 msgstr "Apariencia de los objetos"
3025 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3026 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3027 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3028 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3029 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3030 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3031 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3032 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3033 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3034 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3035 msgid "Visibility and color of objects"
3036 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
3038 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3039 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3040 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3041 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3044 msgstr "stencil (sello)"
3046 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3047 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3048 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3049 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3051 msgid "break-visibility"
3052 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
3054 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3055 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3056 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3057 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3058 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3060 msgstr "transparent (transparente)"
3062 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3063 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3064 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3065 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3066 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3070 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3071 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3072 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3073 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3074 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3075 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3076 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3077 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3078 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3079 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3080 msgid "Size of objects"
3081 msgstr "Tamaño de los objetos"
3083 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3084 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3085 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3086 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3087 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3088 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3089 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3090 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3091 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3092 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3093 msgid "Length and thickness of objects"
3094 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
3096 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3097 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3098 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3099 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3100 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3101 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3102 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3103 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3104 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3105 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3106 msgid "Placement of objects"
3107 msgstr "Colocación de los objetos"
3109 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3110 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3111 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3112 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3113 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3114 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3115 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3116 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3117 msgid "Automatic behavior"
3118 msgstr "Comportamiento automático"
3120 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3121 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3122 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3123 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3124 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3125 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3126 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3127 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3128 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3129 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3130 msgid "Within-staff objects"
3131 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
3133 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3134 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3135 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3136 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3137 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3139 msgstr "Digitaciones"
3141 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3142 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3143 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3144 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3145 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3146 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3147 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3148 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3149 msgid "Outside-staff objects"
3150 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
3152 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3153 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3154 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3155 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3156 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3157 msgid "\\textLengthOn"
3158 msgstr "\\textLengthOn"
3160 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3161 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3162 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3163 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3164 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3166 msgstr "Escalado de un «Grob»"
3168 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3169 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3170 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3171 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3172 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3173 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3174 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3175 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3176 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3177 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3178 msgid "Collisions of objects"
3179 msgstr "Colisiones de objetos"
3181 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3182 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3183 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3184 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3185 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3186 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3187 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3188 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3189 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3190 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3191 msgid "Moving objects"
3192 msgstr "Mover objetos"
3194 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3195 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3196 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3197 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3198 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3199 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3200 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3201 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3202 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3203 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3204 msgid "Fixing overlapping notation"
3205 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
3207 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3208 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3209 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3210 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3212 msgid "padding property"
3213 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
3215 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3216 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3217 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3218 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3219 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3220 msgid "left-padding and right-padding"
3221 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
3223 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3224 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3225 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3226 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3227 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3228 msgid "staff-padding property"
3229 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
3231 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3232 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3233 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3234 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3235 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3236 msgid "self-alignment-X property"
3237 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
3239 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3240 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3241 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3242 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3243 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3244 msgid "staff-position property"
3245 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
3247 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3248 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3249 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3250 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3251 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3252 msgid "extra-offset property"
3253 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
3255 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3256 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3257 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3258 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3259 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3260 msgid "positions property"
3261 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
3263 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3264 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3265 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3266 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3267 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3268 msgid "force-hshift property"
3269 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
3271 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3272 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3273 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3274 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3275 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3276 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3277 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3278 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3279 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3280 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3281 msgid "Real music example"
3282 msgstr "Ejemplos reales de música"
3284 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3285 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3286 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3287 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3288 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3289 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3290 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3291 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3292 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3293 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3294 msgid "Further tweaking"
3295 msgstr "Trucajes adicionales"
3297 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3298 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3299 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3300 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3301 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3302 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3303 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3304 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3305 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3306 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3307 msgid "Other uses for tweaks"
3308 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
3310 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3311 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3312 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3313 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3314 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3315 msgid "Tying notes across voices"
3316 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
3318 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3319 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3320 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3321 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3322 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3323 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3324 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
3326 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3327 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3328 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3329 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3330 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3331 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3332 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3333 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3334 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3335 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3336 msgid "Using variables for tweaks"
3337 msgstr "Uso de variables para los trucos"
3339 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3340 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3341 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3342 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3343 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3344 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3345 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3346 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3347 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3348 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3349 msgid "Other sources of information"
3350 msgstr "Otras fuentes de información"
3352 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3353 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3354 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3355 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3356 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3357 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3358 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3359 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3360 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3361 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3362 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3363 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
3365 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3366 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3367 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3368 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3369 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3370 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3371 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3372 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3373 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3374 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3375 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3376 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
3378 #. Documentation/user/working.itely:221 (variable)
3380 msgstr "notasTrompa"
3382 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3386 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
3390 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3394 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3395 #. Documentation/user/working.itely:296 (variable)
3396 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:282 (variable)
3397 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3399 msgstr "textoRelleno"
3401 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
3405 #. Documentation/user/working.itely:333 (variable)
3409 #. Documentation/user/working.itely:336 (variable)
3413 #. @node in Documentation/user/working.itely
3414 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3415 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3416 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3417 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3418 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3419 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3420 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3421 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3422 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3423 msgid "Working on LilyPond projects"
3424 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
3426 #. @node in Documentation/user/working.itely
3427 #. @section in Documentation/user/working.itely
3428 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3429 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3430 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3431 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3432 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3433 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3434 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3435 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3436 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3437 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
3439 #. @node in Documentation/user/working.itely
3440 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3441 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3442 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3443 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3444 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3445 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3446 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3447 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3448 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3449 msgid "General suggestions"
3450 msgstr "Sugerencias de tipo general"
3452 #. @node in Documentation/user/working.itely
3453 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3454 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3455 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3456 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3457 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3458 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3459 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3460 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3461 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3462 msgid "Typesetting existing music"
3463 msgstr "Tipografiar música existente"
3465 #. @node in Documentation/user/working.itely
3466 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3467 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3468 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3469 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3470 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3471 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3472 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3473 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3474 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3475 msgid "Large projects"
3476 msgstr "Proyectos grandes"
3478 #. @node in Documentation/user/working.itely
3479 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3480 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3481 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3482 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3483 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3484 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3485 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3486 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3487 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3488 msgid "Saving typing with variables and functions"
3489 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
3491 #. @node in Documentation/user/working.itely
3492 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3493 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3494 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3495 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3496 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3497 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3498 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3499 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3500 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3501 msgid "Style sheets"
3502 msgstr "Hojas de estilo"
3504 #. @node in Documentation/user/working.itely
3505 #. @section in Documentation/user/working.itely
3506 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3507 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3508 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3509 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3510 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3511 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3512 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3513 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3514 msgid "When things don't work"
3515 msgstr "Cuando las cosas no van"
3517 #. @node in Documentation/user/working.itely
3518 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3519 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3520 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3521 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3522 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3523 msgid "Updating old input files"
3524 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
3526 #. @node in Documentation/user/working.itely
3527 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3528 msgid "Common errors"
3529 msgstr "Errores más usuales"
3531 #. @node in Documentation/user/working.itely
3532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3533 msgid "Music runs off the page"
3534 msgstr "La música se sale de la página"
3536 #. @node in Documentation/user/working.itely
3537 msgid "Apparent error in ../ly/init.ly"
3538 msgstr "Error aparente en ../ly/init.ly"
3540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3541 msgid "Apparent error in @code{../ly/init.ly}"
3542 msgstr "Error aparente en @code{../ly/init.ly}"
3544 #. @node in Documentation/user/working.itely
3545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/working.itely
3546 msgid "Error message Unbound variable %"
3547 msgstr "Mensaje de error Unbound variable %"
3549 #. @node in Documentation/user/working.itely
3550 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3551 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3552 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3553 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3554 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3555 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3556 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3557 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3558 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3559 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3560 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
3562 #. @node in Documentation/user/working.itely
3563 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3564 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3565 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3566 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3567 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3568 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3569 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3570 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3571 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3572 msgid "Minimal examples"
3573 msgstr "Ejemplos mínimos"
3575 #. @node in Documentation/user/working.itely
3576 #. @section in Documentation/user/working.itely
3577 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3578 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3579 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3580 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3581 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3582 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3583 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3584 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3585 msgid "Scores and parts"
3586 msgstr "Partituras y particellas"
3588 #. @node in Documentation/user/working.itely
3589 #. @section in Documentation/user/working.itely
3590 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3591 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3592 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3593 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3594 msgid "Make and Makefiles"
3595 msgstr "Make y los Makefiles"
3597 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3598 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3599 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3600 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3601 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3602 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3603 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3604 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3605 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3606 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3610 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3611 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3612 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3613 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3614 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3615 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3616 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3617 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3618 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3619 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3620 msgid "Single staff"
3621 msgstr "Pentagrama único"
3623 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3624 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3625 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3626 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3627 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3631 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3632 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3633 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3634 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3635 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3636 msgid "Notes and lyrics"
3637 msgstr "Notas y letra"
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3641 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3642 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3643 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3644 msgid "Notes and chords"
3645 msgstr "Notas y acordes"
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3649 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3650 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3651 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3652 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3653 msgstr "Notas, letra y acordes."
3655 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3656 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3657 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3658 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3659 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3660 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3661 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3662 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3663 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3664 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3665 msgid "Piano templates"
3666 msgstr "Plantillas de piano"
3668 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3669 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3670 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3671 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3672 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3676 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3677 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3678 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3679 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3680 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3681 msgid "Piano and melody with lyrics"
3682 msgstr "Piano y melodía con letra"
3684 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3685 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3686 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3687 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3688 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3689 msgid "Piano centered lyrics"
3690 msgstr "Piano con letra centrada"
3692 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3693 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3694 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3695 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3696 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3697 msgid "Piano centered dynamics"
3698 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3700 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3701 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3702 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3703 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3704 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3705 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3706 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3707 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3708 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3709 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3710 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3711 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3712 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3713 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3714 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3715 msgid "String quartet"
3716 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3718 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3719 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3720 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3721 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3722 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3723 msgid "String quartet parts"
3724 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3726 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3727 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3728 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3729 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3730 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3731 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3732 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3733 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3734 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3735 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3736 msgid "Vocal ensembles"
3737 msgstr "Conjuntos vocales"
3739 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3740 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3741 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3742 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3743 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3744 msgid "SATB vocal score"
3745 msgstr "Partitura vocal SATB"
3747 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3748 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3749 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3750 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3751 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3752 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3753 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3755 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3756 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3757 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3758 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3759 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3760 msgid "SATB with aligned contexts"
3761 msgstr "SATB con contextos alineados"
3763 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3764 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3765 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3766 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3767 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3768 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3769 msgid "Orchestral templates"
3770 msgstr "Plantillas orquestales"
3772 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3773 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3774 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3775 msgid "Orchestra, choir and piano"
3776 msgstr "Orquesta, coro y piano"
3778 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3779 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3780 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3781 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3782 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3783 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3784 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3785 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3786 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3787 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3788 msgid "Ancient notation templates"
3789 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3791 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3792 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3793 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3794 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3795 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3796 msgid "Transcription of mensural music"
3797 msgstr "Transcripción de música mensural"
3799 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3800 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3801 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3802 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3803 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3804 msgid "Gregorian transcription template"
3805 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3807 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3808 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3809 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3810 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3811 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3812 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3813 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3814 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3815 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3816 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3818 msgstr "Combo de jazz"
3820 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3821 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3822 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3823 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3824 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3825 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3826 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3827 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3828 msgid "lilypond-book templates"
3829 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3831 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3832 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3833 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3834 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3835 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3836 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3837 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3838 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3839 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3840 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3844 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3845 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3846 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3847 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3848 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3849 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3850 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3851 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3852 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3853 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3854 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3855 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3856 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3857 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3858 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3859 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3860 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3861 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3862 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3863 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
3867 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3868 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3869 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3870 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3871 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3875 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:304 (variable)
3876 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3878 msgstr "tempoConRelleno"
3880 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:323 (variable)
3884 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3885 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3886 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3887 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3888 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3889 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3890 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3891 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3892 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3893 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3894 msgid "Scheme tutorial"
3895 msgstr "Tutorial de Scheme"
3897 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3898 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3899 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3900 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3901 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3902 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3903 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3904 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3905 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3906 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3907 msgid "Tweaking with Scheme"
3908 msgstr "Trucos con Scheme"
3910 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3911 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3912 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3913 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3914 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3915 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3916 msgid "GNU Free Documentation License"
3917 msgstr "GNU Free Documentation License"
3919 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3920 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3921 msgstr "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3923 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3924 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3925 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3927 #. @node in Documentation/user/install.itely
3928 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3929 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3930 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3931 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3932 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3933 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3934 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3935 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3936 #. @chapter in Documentation/ja/user/install.itely
3938 msgstr "Instalación"
3940 #. @node in Documentation/user/install.itely
3941 #. @section in Documentation/user/install.itely
3942 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3943 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3944 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3945 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3946 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3947 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3948 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3949 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3950 msgid "Precompiled binaries"
3951 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3953 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3954 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3955 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3956 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3957 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/install.itely
3961 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3962 #. @section in Documentation/user/compile.itely
3963 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3964 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3965 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3966 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3967 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3968 #. @section in Documentation/de/user/compile.itely
3969 #. @node in Documentation/ja/user/install.itely
3970 #. @section in Documentation/ja/user/install.itely
3971 msgid "Compiling from source"
3972 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3974 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3975 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3976 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3977 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3978 msgid "Downloading source code"
3979 msgstr "Descargar el código fuente"
3981 #. @node in Documentation/user/compile.itely
3982 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
3983 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
3984 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
3985 msgid "Requirements"
3988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3991 msgstr "Compilación"
3993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
3995 msgid "Running requirements"
3996 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
3999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4000 msgid "Requirements for building documentation"
4001 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
4003 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4004 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4005 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4006 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4007 msgid "Building LilyPond"
4008 msgstr "Compilar LilyPond"
4010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4013 msgstr "Compilación"
4015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4017 msgid "Compiling for multiple platforms"
4018 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
4020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4022 msgid "Compiling outside the source tree"
4023 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
4025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4027 msgid "Useful @command{make} variables"
4028 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
4030 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4031 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4032 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4033 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4034 msgid "Building documentation"
4035 msgstr "Construir la documentación"
4037 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4039 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4041 msgid "Commands for building documentation"
4042 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
4044 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4046 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4048 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
4049 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
4051 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4052 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4053 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4054 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4055 msgid "Testing LilyPond"
4056 msgstr "Pruebas de LilyPond"
4058 #. @node in Documentation/user/compile.itely
4059 #. @subsection in Documentation/user/compile.itely
4060 #. @node in Documentation/de/user/compile.itely
4061 #. @subsection in Documentation/de/user/compile.itely
4065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4068 msgstr "Bison 1.875"
4070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/compile.itely
4081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/compile.itely
4082 msgid "International fonts"
4083 msgstr "Tipografías internacionales"
4085 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4086 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
4087 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4088 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
4089 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4090 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
4091 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4092 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
4093 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4094 #. @chapter in Documentation/ja/user/setup.itely
4096 msgstr "Configuración"
4098 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4099 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4100 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4101 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4102 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4103 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4104 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4105 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4106 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4107 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4108 msgid "Setup for specific Operating Systems"
4109 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
4111 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4112 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4113 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4114 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4115 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4116 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4117 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4118 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4119 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4120 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4121 msgid "Setup for MacOS X"
4122 msgstr "Configuración para MacOS X"
4124 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4125 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4126 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4127 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4128 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4129 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4130 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
4132 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4133 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4134 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4135 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4136 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/setup.itely
4137 msgid "MacOS X on the command line"
4138 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
4140 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4141 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4142 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4143 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4144 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4145 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4146 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4147 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4148 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4149 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4150 msgid "Text editor support"
4151 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
4153 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4154 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4155 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4156 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4157 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4158 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4159 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4160 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4161 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4162 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4164 msgstr "Modo de Emacs"
4166 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4167 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4168 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4169 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4170 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4171 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4172 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4173 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4174 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4175 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4177 msgstr "Modo de Vim"
4179 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4180 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4181 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4182 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4183 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4184 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4185 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4186 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4187 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4188 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4192 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4193 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4194 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4195 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4196 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4197 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4198 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4199 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4200 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4201 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4205 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4206 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4207 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4208 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4209 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4210 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4211 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4212 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4213 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4214 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4218 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4219 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4220 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4221 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4222 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4223 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4224 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4225 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4226 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4227 #. @subsection in Documentation/ja/user/setup.itely
4231 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4232 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4233 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4234 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4235 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4236 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4237 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4238 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4239 #. @node in Documentation/ja/user/setup.itely
4240 #. @section in Documentation/ja/user/setup.itely
4241 msgid "Point and click"
4242 msgstr "Apuntar y pulsar"
4244 #. @node in Documentation/user/running.itely
4245 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4246 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4247 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4248 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4249 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4250 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4251 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4252 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4253 #. @chapter in Documentation/ja/user/running.itely
4254 msgid "Running LilyPond"
4255 msgstr "Ejecutar LilyPond"
4257 #. @node in Documentation/user/running.itely
4258 #. @section in Documentation/user/running.itely
4259 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4260 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4261 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4262 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4263 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4264 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4265 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4266 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4267 msgid "Normal usage"
4268 msgstr "Utilización normal"
4270 #. @node in Documentation/user/running.itely
4271 #. @section in Documentation/user/running.itely
4272 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4273 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4274 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4275 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4276 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4277 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4278 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4279 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4280 msgid "Command-line usage"
4281 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
4283 #. @node in Documentation/user/running.itely
4284 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4285 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4286 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4287 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4288 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4289 msgid "Invoking lilypond"
4290 msgstr "Invocar a LilyPond"
4292 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4293 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4294 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4295 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4296 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4297 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
4299 #. @node in Documentation/user/running.itely
4300 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4301 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4302 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4303 msgid "Command line options for lilypond"
4304 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
4306 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4307 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4308 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4309 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4310 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4311 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
4313 #. @node in Documentation/user/running.itely
4314 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4315 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4316 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4317 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4318 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4319 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4320 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4321 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4322 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4323 msgid "Environment variables"
4324 msgstr "Variables de entorno"
4326 #. @node in Documentation/user/running.itely
4327 #. @section in Documentation/user/running.itely
4328 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4329 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4330 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4331 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4332 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4333 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4334 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4335 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4336 msgid "Error messages"
4337 msgstr "Mensajes de error"
4339 #. @node in Documentation/user/running.itely
4340 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4341 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4342 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4343 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4344 msgid "Updating files with convert-ly"
4345 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
4347 #. @section in Documentation/user/running.itely
4348 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4349 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4350 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4351 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4352 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
4354 #. @node in Documentation/user/running.itely
4355 msgid "Invoking convert-ly"
4356 msgstr "Invocar convert-ly"
4358 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4359 msgid "Invoking @command{convert-ly}"
4360 msgstr "Invocar @command{convert-ly}"
4362 #. @node in Documentation/user/running.itely
4363 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4364 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4365 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4366 msgid "Command line options for convert-ly"
4367 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
4369 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4370 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4371 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4372 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4373 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4374 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
4376 #. @node in Documentation/user/running.itely
4377 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4378 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4379 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4380 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4381 msgid "Problems with convert-ly"
4382 msgstr "Problemas con convert-ly"
4384 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4385 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4386 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4387 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4388 #. @subsection in Documentation/ja/user/running.itely
4389 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4390 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
4392 #. @node in Documentation/user/running.itely
4393 #. @section in Documentation/user/running.itely
4394 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4395 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4396 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4397 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4398 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4399 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4400 #. @node in Documentation/ja/user/running.itely
4401 #. @section in Documentation/ja/user/running.itely
4402 msgid "Reporting bugs"
4403 msgstr "Informar de fallos"
4405 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4406 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4407 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4408 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4409 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4410 msgid "LilyPond-book"
4411 msgstr "LilyPond-book"
4413 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4414 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4415 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4416 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4417 #. @chapter in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4418 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4419 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
4421 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4422 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4423 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4424 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4425 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4426 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4427 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4428 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4429 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4430 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4431 msgid "An example of a musicological document"
4432 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
4434 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4435 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4436 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4437 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4438 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4442 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4443 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4444 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4445 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4446 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4450 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4451 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4452 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4453 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4454 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4458 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4459 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4460 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4461 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4462 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4463 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4464 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4465 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4466 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4467 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4468 msgid "Integrating music and text"
4469 msgstr "Integrar música y texto"
4471 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4472 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4473 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4474 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4475 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4476 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4477 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4478 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4479 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4480 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4484 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4485 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4486 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4487 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4488 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4489 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4490 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4491 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4492 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4493 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4497 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4498 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4499 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4500 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4501 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4502 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4503 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4504 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4505 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4506 #. @subsection in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4510 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4511 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4512 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4513 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4514 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4515 msgid "Common conventions"
4516 msgstr "Convenciones usuales"
4518 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4519 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4520 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4521 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4522 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4523 msgid "Including a LilyPond file"
4524 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
4526 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4527 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4528 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4529 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4530 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4531 msgid "Including LilyPond code"
4532 msgstr "Incluir código de LilyPond"
4534 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4535 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4536 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4537 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4538 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4539 msgid "Processing the DocBook document"
4540 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
4542 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4543 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4544 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4545 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4546 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4547 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4548 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4549 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4550 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4551 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4552 msgid "Music fragment options"
4553 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
4555 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4556 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4557 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4558 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4559 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4560 msgid "Invoking lilypond-book"
4561 msgstr "Invocar lilypond-book"
4563 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4564 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4565 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4566 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4567 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4568 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4569 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
4571 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4572 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4573 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4574 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4575 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4576 msgid "Format-specific instructions"
4577 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
4579 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4580 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4581 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4582 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4583 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4584 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4585 #. @subheading in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4586 msgid "Command line options"
4587 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
4589 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4590 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4591 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4592 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4593 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4594 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4595 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4596 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4597 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4598 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4599 msgid "Filename extensions"
4600 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
4602 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4603 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4604 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4605 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4606 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4607 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4608 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
4610 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4611 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4612 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4613 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4614 #. @section in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4615 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4616 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
4618 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4619 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4620 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4621 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4622 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4623 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4624 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4625 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4626 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4627 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4628 msgid "Many quotes from a large score"
4629 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
4631 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4632 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4633 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4634 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4635 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4636 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4637 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4638 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4639 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4640 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4641 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4642 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
4644 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4645 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4646 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4647 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4648 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4649 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4650 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4651 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4652 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4653 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/lilypond-book.itely
4654 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4655 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
4657 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4658 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4659 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4660 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4661 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4662 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4663 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4664 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4665 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4666 #. @chapter in Documentation/ja/user/converters.itely
4667 msgid "Converting from other formats"
4668 msgstr "Conversión desde otros formatos"
4670 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4671 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4672 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4673 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4674 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4675 msgid "Invoking midi2ly"
4676 msgstr "Invocar midi2ly"
4678 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4679 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4680 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4681 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4682 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4683 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4684 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
4686 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4687 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4688 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4689 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4690 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4691 msgid "Invoking musicxml2ly"
4692 msgstr "Invocar musicxml2ly"
4694 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4695 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4696 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4697 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4698 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4699 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4700 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
4702 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4703 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4704 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4705 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4706 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4707 msgid "Invoking abc2ly"
4708 msgstr "Invocar abc2ly"
4710 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4711 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4712 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4713 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4714 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4715 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4716 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
4718 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4719 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4720 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4721 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4722 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4723 msgid "Invoking etf2ly"
4724 msgstr "Invocar etf2ly"
4726 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4727 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4728 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4729 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4730 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4731 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4732 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
4734 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4735 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4736 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4737 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4738 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4739 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4740 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4741 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4742 #. @node in Documentation/ja/user/converters.itely
4743 #. @section in Documentation/ja/user/converters.itely
4744 msgid "Generating LilyPond files"
4745 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
4747 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4748 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4749 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4750 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
4752 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4753 msgid "The music typesetter"
4754 msgstr "El tipografiador de música"
4756 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4757 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4758 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4759 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4760 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4761 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4762 msgid "LilyPond grammar"
4763 msgstr "Gramática de LilyPond"
4765 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4766 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4767 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4768 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4769 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4770 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4771 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4772 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4773 msgid "LilyPond command index"
4774 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
4776 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4777 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4778 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4779 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4780 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4781 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4782 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4783 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4784 msgid "Musical notation"
4785 msgstr "Notación musical"
4787 #. Documentation/user/pitches.itely:732 (variable)
4788 #. Documentation/user/input.itely:1064 (variable)
4789 #. Documentation/user/input.itely:1083 (variable)
4790 #. Documentation/user/input.itely:1120 (variable)
4791 #. Documentation/user/input.itely:1135 (variable)
4792 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:453 (variable)
4793 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:488 (context id)
4794 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:538 (context id)
4795 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:30 (variable)
4796 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4797 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4798 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:115 (variable)
4799 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:138 (variable)
4800 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:51 (variable)
4804 #. Documentation/user/pitches.itely:1136 (comment)
4805 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4806 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
4808 #. Documentation/user/pitches.itely:1143 (context id)
4809 #. Documentation/user/staff.itely:1117 (variable)
4813 #. Documentation/user/pitches.itely:1228 (variable)
4814 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:444 (variable)
4818 #. Documentation/user/pitches.itely:1242 (variable)
4819 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:445 (variable)
4823 #. Documentation/user/pitches.itely:1261 (context id)
4824 #. Documentation/user/keyboards.itely:179 (context id)
4825 #. Documentation/user/keyboards.itely:279 (context id)
4826 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4827 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4828 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:243 (variable)
4832 #. Documentation/user/pitches.itely:1265 (context id)
4833 #. Documentation/user/keyboards.itely:189 (context id)
4834 #. Documentation/user/keyboards.itely:288 (context id)
4835 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4836 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4837 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:249 (variable)
4841 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4842 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4843 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4844 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4845 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4846 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4847 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4848 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4849 msgid "Writing pitches"
4850 msgstr "Escritura de notas"
4852 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4854 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4856 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4858 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4860 msgid "Absolute octave entry"
4861 msgstr "Escritura de octava absoluta"
4863 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4865 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4867 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4869 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4871 msgid "Relative octave entry"
4872 msgstr "Escritura de octava relativa"
4874 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4875 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4876 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4880 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4881 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4882 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4883 msgid "quarter tone"
4884 msgstr "cuarto de tono"
4886 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4888 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4890 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4892 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4894 msgid "Note names in other languages"
4895 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
4897 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4898 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4899 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4900 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4901 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4902 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4903 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4904 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4905 msgid "Changing multiple pitches"
4906 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
4908 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4910 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4912 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4914 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4916 msgid "Octave checks"
4917 msgstr "Comprobación de octava"
4919 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4921 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4923 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4925 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4928 msgstr "Transposición"
4930 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4931 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4932 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4933 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4934 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4935 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4936 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4937 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4938 msgid "Displaying pitches"
4939 msgstr "Imprimir las alturas"
4941 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4943 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4945 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4947 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4949 msgid "Key signature"
4950 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4952 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4953 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4954 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4956 msgstr "modo eclesiástico"
4958 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4959 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4960 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4965 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4967 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4969 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4971 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4973 msgid "Ottava brackets"
4974 msgstr "Corchetes de octava"
4976 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4977 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4978 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4982 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4984 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4986 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4988 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4990 msgid "Instrument transpositions"
4991 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4993 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4994 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4995 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4996 msgid "concert pitch"
4997 msgstr "altura de concierto"
4999 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
5000 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
5001 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
5002 msgid "transposing instrument"
5003 msgstr "instrumento transpositor"
5005 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5007 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5009 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5011 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5013 msgid "Automatic accidentals"
5014 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
5016 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5018 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5020 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5022 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5027 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5028 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
5029 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5030 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
5031 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5032 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
5033 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5034 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
5036 msgstr "Cabeza de las notas"
5038 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5040 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5042 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5044 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5046 msgid "Special note heads"
5047 msgstr "Cabezas de nota especiales"
5050 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5052 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5054 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5056 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5058 msgid "Easy notation note heads"
5059 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
5062 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5064 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5066 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5068 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5070 msgid "Shape note heads"
5071 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
5073 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
5074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
5075 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
5076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
5077 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
5078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
5079 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
5080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
5081 msgid "Improvisation"
5082 msgstr "Improvisación"
5084 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
5085 msgid "Alter durations to triplets"
5086 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
5088 #. Documentation/user/rhythms.itely:316 (comment)
5089 #. Documentation/user/rhythms.itely:344 (comment)
5090 msgid "Normal durations"
5091 msgstr "Duraciones normales"
5093 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
5094 msgid "Double the duration of chord"
5095 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
5097 #. Documentation/user/rhythms.itely:320 (comment)
5098 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
5099 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
5101 #. Documentation/user/rhythms.itely:346 (comment)
5102 msgid "Scale music by *2/3"
5103 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
5105 #. Documentation/user/rhythms.itely:350 (comment)
5106 msgid "Scale music by *2"
5107 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
5109 #. Documentation/user/rhythms.itely:437 (comment)
5110 msgid "First alternative: following note is tied normally"
5111 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
5113 #. Documentation/user/rhythms.itely:439 (comment)
5114 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
5115 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
5117 #. Documentation/user/rhythms.itely:605 (comment)
5118 msgid "These two lines are just to prettify this example"
5119 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
5121 #. Documentation/user/rhythms.itely:608 (comment)
5122 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
5123 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
5125 #. Documentation/user/rhythms.itely:610 (comment)
5126 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
5127 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
5129 #. Documentation/user/rhythms.itely:612 (comment)
5130 msgid "Print a breve rest"
5131 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
5133 #. Documentation/user/rhythms.itely:721 (comment)
5134 msgid "This is valid input, but does nothing"
5135 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
5137 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
5138 #. Documentation/user/rhythms.itely:804 (comment)
5139 msgid "Rest measures contracted to single measure"
5140 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
5142 #. Documentation/user/rhythms.itely:800 (comment)
5143 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
5144 msgid "Default behavior"
5145 msgstr "Comportamiento predeterminado"
5147 #. Documentation/user/rhythms.itely:807 (comment)
5148 msgid "Rest measures expanded"
5149 msgstr "Compases de silencio expandidos"
5151 #. Documentation/user/rhythms.itely:846 (comment)
5152 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
5153 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
5155 #. Documentation/user/rhythms.itely:849 (comment)
5156 msgid "This is correct and works"
5157 msgstr "Esto es correcto y funciona"
5159 #. Documentation/user/rhythms.itely:994 (comment)
5160 msgid "Default style"
5161 msgstr "Estilo predeterminado"
5163 #. Documentation/user/rhythms.itely:997 (comment)
5164 msgid "Change to numeric style"
5165 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
5167 #. Documentation/user/rhythms.itely:1001 (comment)
5168 msgid "Revert to default style"
5169 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
5171 #. Documentation/user/rhythms.itely:1147 (comment)
5172 msgid "Show all bar numbers"
5173 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
5175 #. Documentation/user/rhythms.itely:1287 (comment)
5176 msgid "Now each staff has its own time signature."
5177 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
5179 #. Documentation/user/rhythms.itely:1415 (context id)
5181 msgstr "misDuraciones"
5183 #. Documentation/user/rhythms.itely:1786 (comment)
5184 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5185 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
5187 #. Documentation/user/rhythms.itely:1790 (comment)
5188 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
5189 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
5191 #. Documentation/user/rhythms.itely:1800 (comment)
5192 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
5194 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
5197 #. Documentation/user/rhythms.itely:1815 (comment)
5198 msgid "rhythm 3-1-1-2"
5199 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
5201 #. Documentation/user/rhythms.itely:1816 (comment)
5202 msgid "Context not specified - does not work correctly"
5203 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
5205 #. Documentation/user/rhythms.itely:1822 (comment)
5206 msgid "Works correctly with context specified"
5207 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
5209 #. Documentation/user/rhythms.itely:1857 (comment)
5210 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
5212 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
5215 #. Documentation/user/rhythms.itely:1870 (comment)
5216 msgid "this won't revert it!"
5217 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
5219 #. Documentation/user/rhythms.itely:1872 (comment)
5223 #. Documentation/user/rhythms.itely:2018 (comment)
5224 msgid "revert to non-feathered beams"
5225 msgstr "volver a usar barras continuas"
5227 #. Documentation/user/rhythms.itely:2268 (comment)
5228 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:43 (comment)
5229 msgid "Permit first bar number to be printed"
5230 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
5232 #. Documentation/user/rhythms.itely:2371 (variable)
5234 msgstr "simboloTubo"
5236 #. Documentation/user/rhythms.itely:2746 (variable)
5240 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5241 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5242 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5243 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5244 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5245 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5246 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5247 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5251 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5252 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5253 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5254 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5255 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5256 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5257 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5258 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5259 msgid "Writing rhythms"
5260 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
5262 # También Valores rimicos. FVD
5263 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5265 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5267 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5269 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5274 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5275 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5276 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5277 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5281 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5282 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5283 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5284 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5288 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5289 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5290 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5291 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5295 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5296 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5297 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5298 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5299 msgid "Duration names notes and rests"
5300 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
5302 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5303 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5304 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5305 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5307 msgstr "grupo especial"
5309 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5310 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5311 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5312 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5314 msgstr "polimétrica"
5316 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5318 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5320 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5322 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5324 msgid "Scaling durations"
5325 msgstr "Escalar las duraciones"
5327 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5328 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5329 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5330 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5331 msgid "laissez vibrer"
5332 msgstr "laissez vibrer"
5334 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5335 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5336 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5337 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5338 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5339 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5340 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5341 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5342 msgid "Writing rests"
5343 msgstr "Escritura de silencios"
5345 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5347 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5349 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5351 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5353 msgid "Invisible rests"
5354 msgstr "Silencios invisibles"
5356 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5358 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5360 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5362 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5364 msgid "Full measure rests"
5365 msgstr "Silencios de compás completo"
5367 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5368 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5369 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5370 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5371 msgid "multi-measure rest"
5372 msgstr "silencios multicompás"
5374 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5375 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5376 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5377 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5378 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5379 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5380 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5381 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5382 msgid "Displaying rhythms"
5383 msgstr "Impresión de las duraciones"
5385 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5387 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5389 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5391 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5396 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5398 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5400 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5402 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5404 msgid "Unmetered music"
5405 msgstr "Música sin compasear"
5407 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5408 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5409 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5410 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5414 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5416 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5418 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5420 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5422 msgid "Polymetric notation"
5423 msgstr "Notación polimétrica"
5425 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5426 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5427 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5428 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5429 msgid "polymetric time signature"
5430 msgstr "compás polimétrico"
5432 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5433 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5434 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5435 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5439 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5441 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5443 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5445 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5447 msgid "Automatic note splitting"
5448 msgstr "División automática de las notas"
5450 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5452 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5454 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5456 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5458 msgid "Showing melody rhythms"
5459 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
5461 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5462 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5463 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5464 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5465 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5466 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5467 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5468 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5472 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5474 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5476 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5478 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5480 msgid "Automatic beams"
5481 msgstr "Barras automáticas"
5483 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5485 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5487 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5489 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5491 msgid "Setting automatic beam behavior"
5492 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
5494 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5496 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5498 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5500 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5502 msgid "Manual beams"
5503 msgstr "Barras manuales"
5505 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5507 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5509 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5511 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5513 msgid "Feathered beams"
5514 msgstr "Barras progresivas"
5516 # También Líneas divisorias. FVD
5517 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5518 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5519 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5520 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5521 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5522 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5523 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5524 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5526 msgstr "Barras de compás"
5528 # También Líneas divisorias. FVD
5529 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5531 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5533 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5535 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5538 msgstr "Barras de compás"
5540 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5542 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5544 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5546 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5549 msgstr "Numeración de compases"
5551 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5553 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5555 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5557 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5559 msgid "Bar and bar number checks"
5560 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
5562 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5564 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5566 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5568 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5570 msgid "Rehearsal marks"
5571 msgstr "Llamadas de ensayo"
5573 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5574 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5575 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5576 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5577 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5578 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5579 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5580 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5581 msgid "Special rhythmic concerns"
5582 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
5584 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5586 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5588 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5590 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5592 msgid "Aligning to cadenzas"
5593 msgstr "Alinear con una cadenza"
5595 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5597 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5599 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5601 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5603 msgid "Time administration"
5604 msgstr "Gestión del tiempo"
5606 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5607 #. Documentation/user/expressive.itely:465 (variable)
5611 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5612 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
5616 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5617 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
5619 msgstr "f_rectangulo"
5621 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
5625 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
5629 #. Documentation/user/expressive.itely:449 (variable)
5630 msgid "roundFdynamic"
5631 msgstr "dinamicas_f_redondo"
5633 #. Documentation/user/expressive.itely:450 (variable)
5635 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
5637 #. Documentation/user/expressive.itely:451 (variable)
5638 msgid "mfEspressDynamic"
5639 msgstr "mfEspressDynamic"
5641 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5642 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5643 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5644 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5645 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5646 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5647 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5648 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5649 msgid "Expressive marks"
5650 msgstr "Expresiones"
5652 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5653 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5654 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5655 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5656 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5657 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5658 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5659 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5660 msgid "Attached to notes"
5661 msgstr "Adosado a las notas"
5663 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5665 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5667 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5669 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5671 msgid "Articulations and ornamentations"
5672 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
5674 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5675 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5676 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5680 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5681 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5682 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5686 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5687 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5688 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5692 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5693 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5694 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5698 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5699 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5700 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5704 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5705 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5706 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5710 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5712 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5714 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5716 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5718 msgid "New dynamic marks"
5719 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
5721 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5722 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5723 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5724 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5725 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5726 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5727 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5728 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5732 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5734 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5736 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5738 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5740 msgid "Breath marks"
5741 msgstr "Marcas de respiración"
5743 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5744 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5745 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5746 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5751 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5753 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5755 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5757 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5759 msgid "Falls and doits"
5760 msgstr "Caídas y elevaciones"
5762 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5763 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5764 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5768 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5769 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5770 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5774 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5775 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5776 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5777 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5778 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5779 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5780 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5781 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5785 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5787 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5789 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5791 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5796 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5797 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5798 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5802 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5804 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5806 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5808 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5813 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5814 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5815 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5819 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5821 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5823 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5825 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5830 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5831 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5832 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5836 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5837 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:23 (variable)
5841 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5842 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5843 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5844 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5845 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5846 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5847 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5848 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5850 msgstr "Repeticiones"
5852 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5853 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5854 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5855 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5856 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5857 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5858 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5859 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5860 msgid "Long repeats"
5861 msgstr "Repeticiones largas"
5863 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5865 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5867 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5869 msgid "Normal repeats"
5870 msgstr "Repeticiones normales"
5872 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5873 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5874 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5878 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5879 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5880 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5882 msgstr "primera y segunda vez"
5884 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5886 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5888 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5890 msgid "Manual repeat marks"
5891 msgstr "Marcas de repetición manual"
5893 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5895 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5897 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5899 msgid "Written-out repeats"
5900 msgstr "Repeticiones explícitas"
5902 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5903 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5904 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5905 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5906 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5907 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5908 msgid "Short repeats"
5909 msgstr "Repeticiones cortas"
5911 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5913 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5915 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5917 msgid "Percent repeats"
5918 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5920 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5921 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5922 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5923 msgid "percent repeat"
5924 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5926 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5927 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5928 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5932 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5934 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5936 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5938 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5940 msgid "Tremolo repeats"
5941 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5943 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5944 msgid "explicit single voice"
5945 msgstr "una voz explícita"
5947 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5948 msgid "single first note"
5949 msgstr "primera nota única"
5951 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5952 msgid "no single first note"
5953 msgstr "primera nota no única"
5955 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5956 msgid "instrumentOne"
5957 msgstr "instrumentoUno"
5959 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5960 msgid "instrumentTwo"
5961 msgstr "instrumentoDos"
5963 #. Documentation/user/simultaneous.itely:802 (comment)
5965 msgstr "Compás 3 ..."
5967 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5968 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5969 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5970 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5971 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5972 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5973 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5974 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5975 msgid "Simultaneous notes"
5976 msgstr "Notas simultáneas"
5978 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5979 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5980 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5981 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5982 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5983 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5984 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5985 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5986 msgid "Single voice"
5987 msgstr "Una voz única"
5989 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5991 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5993 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5995 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5997 msgid "Chorded notes"
5998 msgstr "Notas en acorde"
6000 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6002 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6004 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6006 msgid "Simultaneous expressions"
6007 msgstr "Expresiones simultáneas"
6009 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6011 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6013 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6015 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6018 msgstr "Racimos (clusters)"
6020 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6021 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6022 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6024 msgstr "racimo (cluster)"
6026 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6027 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
6028 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6029 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6030 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6031 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6032 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6033 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6034 msgid "Multiple voices"
6035 msgstr "Varias voces"
6037 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6039 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6041 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6043 msgid "Single-staff polyphony"
6044 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
6046 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6048 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6050 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6052 msgid "Voice styles"
6053 msgstr "Estilos de voz"
6055 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6057 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6059 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6061 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6063 msgid "Collision resolution"
6064 msgstr "Resolución de las colisiones"
6066 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6068 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6070 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6072 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6074 msgid "Automatic part combining"
6075 msgstr "Combinación automática de las partes"
6077 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6078 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6079 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6083 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
6084 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6085 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6086 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
6087 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
6091 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
6092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
6093 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6095 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
6097 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
6099 msgid "Writing music in parallel"
6100 msgstr "Escribir música en paralelo"
6102 #. Documentation/user/staff.itely:1086 (variable)
6103 #. Documentation/user/staff.itely:1101 (variable)
6104 #. Documentation/user/staff.itely:1269 (variable)
6108 #. Documentation/user/staff.itely:1211 (variable)
6109 #. Documentation/user/staff.itely:1232 (variable)
6113 #. Documentation/user/staff.itely:1290 (variable)
6114 #. Documentation/user/staff.itely:1306 (context id)
6118 #. Documentation/user/staff.itely:1298 (variable)
6119 #. Documentation/user/staff.itely:1307 (context id)
6123 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6124 #. @section in Documentation/user/staff.itely
6125 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6126 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
6127 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6128 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
6129 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6130 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
6131 msgid "Staff notation"
6132 msgstr "Notación de los pentagramas"
6134 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6135 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6136 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6137 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6138 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6139 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6140 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6141 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6142 msgid "Displaying staves"
6143 msgstr "Impresión de los pentagramas"
6145 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6147 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6149 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6151 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6153 msgid "Instantiating new staves"
6154 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
6156 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6157 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6158 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6162 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6163 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6164 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6166 msgstr "pentagramas"
6168 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6170 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6172 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6174 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6176 msgid "Grouping staves"
6177 msgstr "Agrupar pentagramas"
6179 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6180 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6181 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6183 msgstr "llave o corchete"
6185 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6186 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6187 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6189 msgstr "sistema de piano"
6191 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6193 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6195 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6197 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6199 msgid "Nested staff groups"
6200 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
6202 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6203 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6204 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6205 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6206 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6207 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6208 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6209 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6210 msgid "Modifying single staves"
6211 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
6213 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6215 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6217 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6219 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6221 msgid "Staff symbol"
6222 msgstr "El símbolo del pentagrama"
6224 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6225 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6226 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6230 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6231 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6232 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6234 msgstr "línea adicional"
6236 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6238 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6240 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6242 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6244 msgid "Ossia staves"
6245 msgstr "Pentagramas de Ossia"
6247 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6248 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6249 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6250 msgid "Frenched staff"
6251 msgstr "Sistemas a la francesa"
6253 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6255 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6257 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6259 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6261 msgid "Hiding staves"
6262 msgstr "Ocultar pentagramas"
6264 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6265 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6266 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6267 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6268 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6269 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6270 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6271 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6272 msgid "Writing parts"
6273 msgstr "Escritura de las particellas"
6275 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6277 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6279 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6281 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6283 msgid "Metronome marks"
6284 msgstr "Indicaciones metronómicas"
6286 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6287 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6288 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6292 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6293 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6294 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6295 msgid "metronomic indication"
6296 msgstr "indicación metronómica"
6298 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6299 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6300 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6301 msgid "tempo indication"
6302 msgstr "indicación del tempo"
6304 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6305 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6306 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6307 msgid "metronome mark"
6308 msgstr "indicación metronómica"
6310 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6313 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6316 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6319 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6322 msgid "Instrument names"
6323 msgstr "Nombres de instrumentos"
6325 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6327 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6329 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6331 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6333 msgid "Quoting other voices"
6334 msgstr "Citar otras voces"
6336 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6338 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6340 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6342 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6344 msgid "Formatting cue notes"
6345 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
6347 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6348 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6349 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
6351 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6352 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6353 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6354 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6355 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6356 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6357 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6358 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6359 msgid "Editorial annotations"
6360 msgstr "Anotaciones editoriales"
6362 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6363 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6364 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6365 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6366 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6367 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6368 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6369 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6370 msgid "Inside the staff"
6371 msgstr "Dentro del pentagrama"
6373 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6375 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6377 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6379 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6381 msgid "Selecting notation font size"
6382 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
6384 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6386 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6388 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6390 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6392 msgid "Fingering instructions"
6393 msgstr "Indicaciones de digitación"
6395 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6397 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6399 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6401 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6403 msgid "Hidden notes"
6404 msgstr "Notas ocultas"
6406 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6408 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6410 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6412 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6414 msgid "Coloring objects"
6415 msgstr "Colorear objetos"
6417 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6419 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6421 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6423 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6428 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6430 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6432 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6434 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6439 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6440 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6441 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6442 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6443 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6444 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6445 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6446 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6447 msgid "Outside the staff"
6448 msgstr "Fuera del pentagrama"
6450 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6452 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6454 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6456 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6458 msgid "Balloon help"
6459 msgstr "Globos de ayuda"
6461 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6463 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6465 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6467 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6470 msgstr "Líneas de rejilla"
6472 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6474 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6476 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6478 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6480 msgid "Analysis brackets"
6481 msgstr "Corchetes de análisis"
6483 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6487 #. @node in Documentation/user/text.itely
6488 #. @section in Documentation/user/text.itely
6489 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6490 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6491 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6492 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6493 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6494 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6498 #. @node in Documentation/user/text.itely
6499 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6500 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6501 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6502 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6503 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6504 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6505 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6506 msgid "Writing text"
6507 msgstr "Escritura del texto"
6509 #. @node in Documentation/user/text.itely
6510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6511 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6513 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6515 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6517 msgid "Text scripts"
6518 msgstr "Guiones de texto"
6521 #. @node in Documentation/user/text.itely
6522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6523 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6525 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6527 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6529 msgid "Text spanners"
6530 msgstr "Extensiones de texto"
6532 #. @node in Documentation/user/text.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6534 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6536 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6538 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6541 msgstr "Indicaciones de texto"
6543 #. @node in Documentation/user/text.itely
6544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6545 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6547 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6549 msgid "Separate text"
6550 msgstr "Texto separado"
6552 #. @node in Documentation/user/text.itely
6553 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6554 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6555 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6556 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6557 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6558 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6559 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6560 msgid "Formatting text"
6561 msgstr "Formatear el texto"
6563 #. @node in Documentation/user/text.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6565 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6567 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6569 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6571 msgid "Text markup introduction"
6572 msgstr "Introducción al marcado de texto"
6574 #. @node in Documentation/user/text.itely
6575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6576 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6578 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6580 msgid "Selecting font and font size"
6581 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
6584 #. @node in Documentation/user/text.itely
6585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6586 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6588 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6590 msgid "Text alignment"
6591 msgstr "Alineación de texto"
6593 #. @node in Documentation/user/text.itely
6594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6595 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6597 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6599 msgid "Graphic notation inside markup"
6600 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
6602 #. @node in Documentation/user/text.itely
6603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6604 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6606 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6608 msgid "Music notation inside markup"
6609 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
6611 #. @node in Documentation/user/text.itely
6612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6613 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6615 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6617 msgid "Multi-page markup"
6618 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
6620 #. @node in Documentation/user/text.itely
6621 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6622 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6623 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6624 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6625 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6626 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6627 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6629 msgstr "Tipografías"
6631 #. @node in Documentation/user/text.itely
6632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6633 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6635 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6637 msgid "Fonts explained"
6638 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
6640 #. @node in Documentation/user/text.itely
6641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6642 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6644 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6646 msgid "Single entry fonts"
6647 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
6649 #. @node in Documentation/user/text.itely
6650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6651 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6653 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6655 msgid "Entire document fonts"
6656 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
6658 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6659 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6660 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6661 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6662 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6663 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6664 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6665 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6666 msgid "Specialist notation"
6667 msgstr "Notación especializada"
6669 #. Documentation/user/vocal.itely:519 (comment)
6670 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6671 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda"
6673 #. Documentation/user/vocal.itely:522 (comment)
6674 msgid "wrong: durations needed"
6675 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
6677 #. Documentation/user/vocal.itely:525 (comment)
6681 #. Documentation/user/vocal.itely:677 (context id)
6685 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
6687 msgstr "partedividida"
6689 #. Documentation/user/vocal.itely:863 (variable)
6693 #. Documentation/user/vocal.itely:870 (variable)
6694 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6698 #. Documentation/user/vocal.itely:1069 (context id)
6702 #. Documentation/user/vocal.itely:1111 (context id)
6706 #. Documentation/user/vocal.itely:1294 (comment)
6707 msgid "moves the column off the left margin;"
6708 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo;"
6710 #. Documentation/user/vocal.itely:1295 (comment)
6711 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6712 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6714 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6715 #. Documentation/user/vocal.itely:1321 (comment)
6716 msgid "adds vertical spacing between verses"
6717 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
6719 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6720 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6721 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas;"
6723 #. Documentation/user/vocal.itely:1312 (comment)
6724 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6725 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\""
6727 #. Documentation/user/vocal.itely:1313 (comment)
6728 msgid "until the result looks good"
6729 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
6731 #. Documentation/user/vocal.itely:1329 (comment)
6732 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6733 msgstr "aplica más separación en el margen derecho;"
6735 #. Documentation/user/vocal.itely:1330 (comment)
6736 msgid "can be removed if page space is tight"
6737 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6739 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6740 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6741 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6742 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6743 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6744 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6745 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6746 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6748 msgstr "Música vocal"
6750 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6751 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6752 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6753 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6754 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6755 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6756 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6757 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6758 msgid "Common notation for vocal music"
6759 msgstr "Notación común para música vocal"
6761 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6763 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6765 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6767 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6769 msgid "References for vocal music and lyrics"
6770 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
6772 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6774 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6776 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6778 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6783 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6785 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6787 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6789 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6792 msgstr "Cancioneros"
6794 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6796 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6798 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6800 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6802 msgid "Spoken music"
6803 msgstr "Música hablada"
6805 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6807 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6809 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6811 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6816 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6818 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6820 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6822 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6824 msgid "Ancient vocal music"
6825 msgstr "Música vocal antigua"
6827 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6828 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6829 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6830 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6831 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6832 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6833 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6834 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6835 msgid "Entering lyrics"
6836 msgstr "Introducir la letra"
6838 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6840 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6842 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6844 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6846 msgid "Lyrics explained"
6847 msgstr "Explicación de la letra"
6849 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6851 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6853 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6855 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6857 msgid "Working with lyrics and variables"
6858 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
6860 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6862 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6864 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6866 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6868 msgid "Automatic syllable durations"
6869 msgstr "Duración automática de las sílabas"
6871 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6873 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6875 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6877 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6879 msgid "Manual syllable durations"
6880 msgstr "Duración manual de las sílabas"
6882 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6884 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6886 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6888 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6890 msgid "Multiple syllables to one note"
6891 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
6893 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6895 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6897 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6899 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6901 msgid "Multiple notes to one syllable"
6902 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
6904 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6906 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6908 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6910 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6912 msgid "Skipping notes"
6913 msgstr "Saltar notas"
6915 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6917 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6919 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6921 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6923 msgid "Extenders and hyphens"
6924 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6926 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6928 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6930 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6932 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6934 msgid "Lyrics and repeats"
6935 msgstr "Letras y repeticiones"
6937 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6938 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6939 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6940 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6941 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6942 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6943 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6944 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6945 msgid "Specific uses of lyrics"
6946 msgstr "Usos específicos de la letra"
6948 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6950 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6952 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6954 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6956 msgid "Divisi lyrics"
6957 msgstr "Letras en divisi"
6959 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6961 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6963 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6965 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6967 msgid "Lyrics independent of notes"
6968 msgstr "Letra independiente de las notas"
6970 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6972 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6974 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6976 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6978 msgid "Spacing out syllables"
6979 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6981 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6983 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6985 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6987 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6989 msgid "Centering lyrics between staves"
6990 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6992 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6993 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6994 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6995 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6996 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6997 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6998 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6999 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
7003 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7005 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7007 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7009 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7011 msgid "Adding stanza numbers"
7012 msgstr "Añadir números de verso"
7014 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7016 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7018 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7020 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7022 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
7023 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
7025 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7027 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7029 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7031 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7033 msgid "Adding singers' names to stanzas"
7034 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
7036 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7038 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7040 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7042 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7044 msgid "Stanzas with different rhythms"
7045 msgstr "Versos con ritmos distintos"
7047 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7048 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7049 msgid "Ignoring melismata"
7050 msgstr "Ignorar los melismas"
7052 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
7053 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
7054 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
7055 msgid "Switching to an alternative melody"
7056 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
7058 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7060 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7062 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7064 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7066 msgid "Printing stanzas at the end"
7067 msgstr "Imprimir los versos al final"
7069 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
7070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
7071 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7073 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
7075 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
7077 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
7078 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
7080 #. Documentation/user/keyboards.itely:191 (comment)
7081 msgid "keep staff alive"
7082 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
7084 #. Documentation/user/keyboards.itely:280 (context id)
7088 #. Documentation/user/keyboards.itely:349 (context id)
7089 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
7090 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
7091 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:207 (context id)
7092 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:216 (context id)
7096 #. Documentation/user/keyboards.itely:403 (comment)
7097 msgid "stems may overlap the other staff"
7098 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
7100 #. Documentation/user/keyboards.itely:405 (comment)
7101 msgid "extend the stems to reach other other staff"
7102 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
7104 #. Documentation/user/keyboards.itely:407 (comment)
7105 msgid "do not print extra flags"
7106 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
7108 #. Documentation/user/keyboards.itely:409 (comment)
7109 msgid "prevent beaming as needed"
7110 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
7112 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7113 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
7114 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7115 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7116 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7117 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
7118 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7119 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
7120 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
7121 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
7124 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7125 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7126 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7127 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7128 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7129 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7130 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7131 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7132 msgid "Common notation for keyboards"
7133 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
7135 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7137 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7139 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7141 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7143 msgid "References for keyboards"
7144 msgstr "Referencias para teclados"
7146 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7148 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7150 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7152 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7154 msgid "Changing staff manually"
7155 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
7157 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7159 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7161 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7163 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7165 msgid "Changing staff automatically"
7166 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
7168 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7170 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7172 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7174 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7176 msgid "Staff-change lines"
7177 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
7179 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7181 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7183 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7185 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7187 msgid "Cross-staff stems"
7188 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
7190 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7191 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7192 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7193 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7194 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7195 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7196 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7197 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7201 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7203 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7205 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7207 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7209 msgid "Piano pedals"
7210 msgstr "Pedales de piano"
7212 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7213 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7214 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7215 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7216 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7217 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7218 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7219 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7223 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7225 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7227 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7229 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7231 msgid "Discant symbols"
7232 msgstr "Símbolos de Discanto"
7234 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7235 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7236 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7237 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7238 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7239 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7240 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7241 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7245 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7247 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7249 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7251 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7253 msgid "References for harps"
7254 msgstr "Referencias para notación de arpa"
7256 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7258 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7260 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7262 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7265 msgstr "Pedales de arpa"
7267 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7268 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7269 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7270 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7271 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7272 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7273 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7274 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7275 msgid "Unfretted string instruments"
7276 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
7278 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7279 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7280 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7281 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7282 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7283 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7284 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7285 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7286 msgid "Common notation for unfretted strings"
7287 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
7289 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7291 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7293 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7295 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7297 msgid "References for unfretted strings"
7298 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
7300 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7302 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7304 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7306 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7308 msgid "Bowing indications"
7309 msgstr "Indicaciones de arco"
7311 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7313 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7315 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7317 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7322 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7323 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7324 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7328 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7329 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7330 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7332 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7333 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
7335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7336 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7339 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7340 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
7342 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7346 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7350 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7354 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7358 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7359 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:32 (comment)
7360 msgid "A chord for ukulele"
7361 msgstr "Un acorde de ukelele"
7363 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7364 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7365 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7366 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7367 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:894 (variable)
7368 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:942 (variable)
7372 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7374 msgstr "miListaDeAcordes"
7376 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:929 (comment)
7377 msgid "add a new chord shape"
7378 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
7380 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:933 (comment)
7381 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7382 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
7384 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7385 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7386 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7387 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7388 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7389 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7390 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7391 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7392 msgid "Fretted string instruments"
7393 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
7395 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7396 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7397 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7398 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7399 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7400 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7401 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7402 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7403 msgid "Common notation for fretted strings"
7404 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
7406 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7408 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7410 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7412 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7414 msgid "References for fretted strings"
7415 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
7417 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7419 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7421 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7422 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7423 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7425 msgid "String number indications"
7426 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
7428 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7430 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7432 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7434 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7436 msgid "Default tablatures"
7437 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
7439 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7441 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7443 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7445 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7447 msgid "Custom tablatures"
7448 msgstr "Tablaturas personalizadas"
7450 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7452 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7454 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7456 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7458 msgid "Fret diagram markups"
7459 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
7461 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7463 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7465 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7467 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7469 msgid "Predefined fret diagrams"
7470 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
7472 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7474 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7476 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7478 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7480 msgid "Automatic fret diagrams"
7481 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
7483 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7485 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7487 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7489 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7491 msgid "Right-hand fingerings"
7492 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
7494 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7495 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7496 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7497 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7498 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7499 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7500 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7501 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7505 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7507 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7509 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7511 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7513 msgid "Indicating position and barring"
7514 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
7516 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7518 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7520 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7522 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7524 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7525 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
7527 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7528 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7529 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7530 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7531 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7532 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7533 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7534 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7538 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7540 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7542 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7544 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7546 msgid "Banjo tablatures"
7547 msgstr "Tablaturas de banjo"
7549 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7550 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7551 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
7553 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7554 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7555 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
7557 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7558 msgid "for the woodblocks."
7559 msgstr "para los bloques."
7561 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7563 msgstr "pautaBloques"
7565 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7566 msgid "This defines a staff with only two lines."
7567 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
7569 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7570 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7571 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
7573 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7574 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7575 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
7577 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7578 msgid "with this you load your new drum style table"
7579 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
7581 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7583 msgstr "pautaPandereta"
7585 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7586 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7587 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
7589 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7590 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7591 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
7593 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7597 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7599 msgstr "pautaCampana"
7601 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7605 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7609 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7610 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7611 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7612 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7613 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7614 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7615 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7616 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7620 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7621 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7622 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7623 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7624 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7625 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7626 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7627 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7628 msgid "Common notation for percussion"
7629 msgstr "Notación común para percusión"
7631 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7633 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7635 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7637 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7639 msgid "References for percussion"
7640 msgstr "Referencias para percusión"
7642 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7644 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7646 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7648 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7650 msgid "Basic percussion notation"
7651 msgstr "Notación básica de percusión"
7653 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7655 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7657 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7662 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7664 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7666 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7668 msgid "Pitched percussion"
7669 msgstr "Percusión afinada"
7671 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7673 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7675 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7677 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7679 msgid "Percussion staves"
7680 msgstr "Pautas de percusión"
7682 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7684 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7686 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7688 msgid "Custom percussion staves"
7689 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
7691 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7693 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7695 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7697 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7700 msgstr "Notas fantasma"
7702 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7703 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7704 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7705 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7706 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7707 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7708 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7709 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7710 msgid "Wind instruments"
7711 msgstr "Instrumentos de viento"
7713 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7714 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7715 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7716 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7717 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7718 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7719 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7720 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7721 msgid "Common notation for wind instruments"
7722 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
7724 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7726 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7728 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7730 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7732 msgid "References for wind instruments"
7733 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
7735 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7736 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7737 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7738 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7739 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7740 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7741 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7742 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7746 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7748 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7750 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7752 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7754 msgid "Bagpipe definitions"
7755 msgstr "Definiciones para la gaita"
7757 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7759 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7761 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7763 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7765 msgid "Bagpipe example"
7766 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
7768 #. Documentation/user/chords.itely:696 (variable)
7769 #. input/lsr/chordchanges-for-fretboards.ly:35 (variable)
7773 #. Documentation/user/chords.itely:1026 (comment)
7774 #. Documentation/user/chords.itely:1047 (comment)
7775 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7776 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
7778 #. Documentation/user/chords.itely:1110 (comment)
7779 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7780 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
7782 #. Documentation/user/chords.itely:1122 (comment)
7783 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7784 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
7786 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7787 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7788 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7789 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7790 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7791 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7792 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7793 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7794 msgid "Chord notation"
7795 msgstr "Notación de acordes"
7797 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7798 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7799 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7800 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7801 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7802 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7803 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7804 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7806 msgstr "Modo de acordes"
7808 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7810 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7812 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7814 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7816 msgid "Chord mode overview"
7817 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
7819 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7821 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7823 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7825 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7827 msgid "Common chords"
7828 msgstr "Acordes más usuales"
7830 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7832 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7834 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7836 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7838 msgid "Extended and altered chords"
7839 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
7841 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7842 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7843 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7844 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7845 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7846 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7847 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7848 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7849 msgid "Displaying chords"
7850 msgstr "Imprimir los acordes"
7852 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7854 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7856 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7858 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7860 msgid "Printing chord names"
7861 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
7863 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7865 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7867 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7869 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7871 msgid "Customizing chord names"
7872 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
7874 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7875 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7876 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7877 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7878 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7879 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7880 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7881 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7882 msgid "Figured bass"
7883 msgstr "Bajo cifrado"
7886 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7888 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7890 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7892 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7894 msgid "Introduction to figured bass"
7895 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
7897 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7898 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7899 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7900 msgid "figured bass"
7901 msgstr "bajo cifrado"
7903 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7905 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7907 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7909 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7911 msgid "Entering figured bass"
7912 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
7914 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7916 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7918 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7920 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7922 msgid "Displaying figured bass"
7923 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
7925 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7929 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7933 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7937 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7938 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7939 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7940 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:39 (variable)
7944 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7945 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7946 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:46 (variable)
7950 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7954 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7958 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7959 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7960 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7961 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7962 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7963 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7964 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7965 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7966 msgid "Ancient notation"
7967 msgstr "Notación antigua"
7969 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7970 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7971 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7972 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7973 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7974 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7975 msgid "Overview of the supported styles"
7976 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
7978 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7979 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7980 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7981 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7982 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7983 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7984 msgid "Ancient notation---common features"
7985 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
7987 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7989 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7990 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7991 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7993 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7995 msgid "Pre-defined contexts"
7996 msgstr "Contextos predefinidos"
7999 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8001 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8003 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8005 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8010 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8012 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8014 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8016 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8021 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8023 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8025 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8027 msgid "Figured bass support"
8028 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
8030 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8031 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8032 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8033 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8034 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8035 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8036 msgid "Typesetting mensural music"
8037 msgstr "Tipografiar música mensural"
8039 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8041 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8043 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8045 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8047 msgid "Mensural contexts"
8048 msgstr "Contextos de la música mensural"
8050 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8052 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8054 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8056 msgid "Mensural clefs"
8057 msgstr "Claves de la música mensural"
8059 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8061 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8063 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8065 msgid "Mensural time signatures"
8066 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
8068 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8070 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8072 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8074 msgid "Mensural note heads"
8075 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
8077 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8079 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8081 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8083 msgid "Mensural flags"
8084 msgstr "Corchetes de la música mensural"
8086 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8088 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8090 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8092 msgid "Mensural rests"
8093 msgstr "Silencios de la música mensural"
8095 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8097 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8099 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8101 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
8102 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
8104 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8105 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8106 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8107 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
8108 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
8110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8113 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
8114 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
8116 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8118 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8120 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8122 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8124 msgid "White mensural ligatures"
8125 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
8127 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8128 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8129 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8130 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8131 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8132 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8133 msgid "Typesetting Gregorian chant"
8134 msgstr "Tipografiado del canto gregoriano"
8136 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8138 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8140 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8142 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8144 msgid "Gregorian chant contexts"
8145 msgstr "Contextos del canto gregoriano"
8147 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8149 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8151 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8153 msgid "Gregorian clefs"
8154 msgstr "Claves de canto gregoriano"
8156 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8158 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8160 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8162 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
8163 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto gregoriano"
8166 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8168 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8170 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8172 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8177 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8179 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8181 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8183 msgid "Gregorian articulation signs"
8184 msgstr "Articulaciones del canto gregoriano"
8186 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8188 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8190 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8192 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
8193 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
8195 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8197 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8199 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8201 msgid "Gregorian square neume ligatures"
8202 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
8204 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8205 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
8206 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8207 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8208 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8209 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8210 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
8211 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
8213 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8215 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8217 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8219 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8224 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8226 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8228 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8230 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8232 msgid "Mensurstriche layout"
8233 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
8235 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8237 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8239 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8241 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8243 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8244 msgstr "Transcripción de canto gregoriano"
8246 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8248 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8250 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8252 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8254 msgid "Ancient and modern from one source"
8255 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
8257 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8259 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8260 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8261 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8263 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8265 msgid "Editorial markings"
8266 msgstr "Anotaciones editoriales"
8268 #. @node in Documentation/user/world.itely
8269 #. @section in Documentation/user/world.itely
8270 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8271 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8272 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8273 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8274 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8275 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8277 msgstr "Músicas del mundo"
8279 #. @node in Documentation/user/world.itely
8280 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8281 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8282 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8283 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8284 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8285 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8286 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8287 msgid "Arabic music"
8288 msgstr "Música árabe"
8290 #. @node in Documentation/user/world.itely
8291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8292 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8294 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8296 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8298 msgid "References for Arabic music"
8299 msgstr "Referencias para música árabe"
8301 #. @node in Documentation/user/world.itely
8302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8303 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8305 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8307 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8309 msgid "Arabic note names"
8310 msgstr "Nombres de nota árabes"
8312 #. @node in Documentation/user/world.itely
8313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8314 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8316 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8318 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8320 msgid "Arabic key signatures"
8321 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
8323 #. @node in Documentation/user/world.itely
8324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8325 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8327 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8329 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8331 msgid "Arabic time signatures"
8332 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
8334 #. @node in Documentation/user/world.itely
8335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8336 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8338 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8340 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8342 msgid "Arabic music example"
8343 msgstr "Ejemplo de música árabe"
8345 #. @node in Documentation/user/world.itely
8346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8347 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8349 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8351 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8353 msgid "Further reading"
8354 msgstr "Lecturas adicionales"
8356 #. Documentation/user/input.itely:546 (comment)
8360 #. Documentation/user/input.itely:978 (variable)
8362 msgstr "letraCompleta"
8364 #. @node in Documentation/user/input.itely
8365 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8366 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8367 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8368 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8369 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8370 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8371 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8372 msgid "General input and output"
8373 msgstr "Entrada y salida generales"
8375 #. @node in Documentation/user/input.itely
8376 #. @section in Documentation/user/input.itely
8377 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8378 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8379 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8380 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8381 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8382 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8383 msgid "Input structure"
8384 msgstr "Estructura del código de entrada"
8386 #. @node in Documentation/user/input.itely
8387 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8388 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8389 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8390 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8391 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8392 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8393 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8394 msgid "Structure of a score"
8395 msgstr "Estructura de una partitura"
8397 #. @node in Documentation/user/input.itely
8398 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8399 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8400 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8401 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8402 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8403 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8404 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8405 msgid "Multiple scores in a book"
8406 msgstr "Varias partituras en un libro"
8408 #. @node in Documentation/user/input.itely
8409 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8410 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8411 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8412 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8413 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8414 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8415 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8416 msgid "File structure"
8417 msgstr "Estructura del archivo"
8419 #. @node in Documentation/user/input.itely
8420 #. @section in Documentation/user/input.itely
8421 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8422 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8423 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8424 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8425 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8426 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8427 msgid "Titles and headers"
8428 msgstr "Títulos y cabeceras"
8430 #. @node in Documentation/user/input.itely
8431 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8432 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8433 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8434 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8435 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8436 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8437 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8438 msgid "Creating titles"
8439 msgstr "Crear títulos"
8441 #. @node in Documentation/user/input.itely
8442 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8443 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8444 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8445 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8446 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8447 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8448 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8449 msgid "Custom titles"
8450 msgstr "Títulos personalizados"
8452 #. @node in Documentation/user/input.itely
8453 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8454 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8455 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8456 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8457 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8458 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8459 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8460 msgid "Reference to page numbers"
8461 msgstr "Referencias a números de página"
8463 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8464 #. @node in Documentation/user/input.itely
8465 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8466 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8467 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8468 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8469 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8470 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8471 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8472 msgid "Table of contents"
8473 msgstr "Índice general"
8475 #. @node in Documentation/user/input.itely
8476 #. @section in Documentation/user/input.itely
8477 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8478 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8479 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8480 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8481 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8482 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8483 msgid "Working with input files"
8484 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
8486 #. @node in Documentation/user/input.itely
8487 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8488 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8489 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8490 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8491 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8492 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8493 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8494 msgid "Including LilyPond files"
8495 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
8497 #. @node in Documentation/user/input.itely
8498 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8499 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8500 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8501 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8502 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8503 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8504 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8505 msgid "Different editions from one source"
8506 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
8508 #. @node in Documentation/user/input.itely
8509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8510 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8512 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8514 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8516 msgid "Using variables"
8517 msgstr "Uso de las variables"
8519 #. @node in Documentation/user/input.itely
8520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8521 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8523 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8525 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8528 msgstr "Uso de etiquetas"
8530 #. @node in Documentation/user/input.itely
8531 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8532 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8533 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8534 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8535 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8536 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8537 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8538 msgid "Text encoding"
8539 msgstr "Codificación del texto"
8541 #. @node in Documentation/user/input.itely
8542 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8543 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8544 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8545 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8546 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8547 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8548 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8549 msgid "Displaying LilyPond notation"
8550 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
8552 #. @node in Documentation/user/input.itely
8553 #. @section in Documentation/user/input.itely
8554 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8555 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8556 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8557 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8558 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8559 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8560 msgid "Controlling output"
8561 msgstr "Controlar la salida"
8563 #. @node in Documentation/user/input.itely
8564 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8565 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8566 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8567 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8568 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8569 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8570 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8571 msgid "Extracting fragments of music"
8572 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
8574 #. @node in Documentation/user/input.itely
8575 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8576 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8577 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8578 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8579 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8580 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8581 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8582 msgid "Skipping corrected music"
8583 msgstr "Saltar la música corregida"
8585 #. @node in Documentation/user/input.itely
8586 #. @section in Documentation/user/input.itely
8587 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8588 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8589 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8590 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8591 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8592 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8594 msgstr "Salida MIDI"
8596 #. @node in Documentation/user/input.itely
8597 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8598 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8599 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8600 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8601 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8602 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8603 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8604 msgid "Creating MIDI files"
8605 msgstr "Crear archivos MIDI"
8607 #. @node in Documentation/user/input.itely
8608 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8609 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8610 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8611 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8612 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8613 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8614 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8616 msgstr "El bloque MIDI"
8618 #. @node in Documentation/user/input.itely
8619 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8620 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8621 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8622 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8623 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8624 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8625 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8626 msgid "What goes into the MIDI output?"
8627 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
8629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8633 msgid "Supported in MIDI"
8634 msgstr "Contemplado en el MIDI"
8636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8640 msgid "Unsupported in MIDI"
8641 msgstr "No contemplado en el MIDI"
8643 #. @node in Documentation/user/input.itely
8644 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8645 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8646 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8647 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8648 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8649 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8650 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8651 msgid "Repeats in MIDI"
8652 msgstr "Repeticiones y MIDI"
8654 #. @node in Documentation/user/input.itely
8655 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8656 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8657 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8658 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8659 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8660 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8661 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8662 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8663 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
8665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8669 msgid "Dynamic marks"
8670 msgstr "Indicaciones dinámicas"
8672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8676 msgid "Overall MIDI volume"
8677 msgstr "Volumen maestro MIDI"
8679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8683 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8684 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8690 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8691 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8693 #. @node in Documentation/user/input.itely
8694 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8695 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8696 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8697 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8698 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8699 msgid "Percussion in MIDI"
8700 msgstr "Percusión en MIDI"
8702 #. Documentation/user/spacing.itely:882 (comment)
8703 msgid "this does nothing"
8704 msgstr "esto no hace nada"
8706 #. Documentation/user/spacing.itely:883 (comment)
8707 msgid "a break here would work"
8708 msgstr "un salto aquí funcionaría"
8710 #. Documentation/user/spacing.itely:884 (comment)
8711 msgid "as does this break"
8712 msgstr "como por ejemplo este salto"
8714 #. Documentation/user/spacing.itely:896 (comment)
8715 msgid "now the break is allowed"
8716 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
8718 #. Documentation/user/spacing.itely:1775 (comment)
8719 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8720 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
8722 #. Documentation/user/spacing.itely:1777 (comment)
8723 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8724 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
8726 #. Documentation/user/spacing.itely:1778 (comment)
8727 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8728 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
8730 #. Documentation/user/spacing.itely:1781 (comment)
8731 msgid "now they will collide"
8732 msgstr "ahora se producirá la colisión"
8734 #. Documentation/user/spacing.itely:1807 (comment)
8735 msgid "the markup is too close to the following note"
8736 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
8738 #. Documentation/user/spacing.itely:1811 (comment)
8739 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8740 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
8742 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8743 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8744 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8745 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8746 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8747 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8748 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8749 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8750 msgid "Spacing issues"
8751 msgstr "Problemas de espaciado"
8753 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8754 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8755 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8756 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8757 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8758 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8759 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8760 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8761 msgid "Paper and pages"
8762 msgstr "El papel y las páginas"
8764 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8765 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8766 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8767 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8768 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8769 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8770 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8771 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8773 msgstr "Tamaño del papel"
8775 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8776 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8777 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8778 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8779 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8780 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8781 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8782 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8783 msgid "Page formatting"
8784 msgstr "Formateo de las páginas"
8786 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8788 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8790 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8792 msgid "Vertical dimensions"
8793 msgstr "Dimensiones verticales"
8795 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8797 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8799 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8801 msgid "Horizontal dimensions"
8802 msgstr "Dimensiones horizontales"
8804 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8806 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8808 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8810 msgid "Other layout variables"
8811 msgstr "Otras variables de diseño de página"
8813 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8814 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8815 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8816 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8817 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8818 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8819 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8820 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8821 msgid "Music layout"
8822 msgstr "Disposición de la música"
8824 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8825 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8826 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8827 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8828 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8829 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8830 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8831 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8832 msgid "Setting the staff size"
8833 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
8835 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8836 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8837 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8838 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8839 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8840 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8841 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8842 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8843 msgid "Score layout"
8844 msgstr "Disposición de la partitura"
8846 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8847 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8848 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8849 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8850 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8851 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8852 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8853 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8857 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8858 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8859 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8860 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8861 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8862 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8863 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8864 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8865 msgid "Line breaking"
8866 msgstr "Saltos de línea"
8868 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8869 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8870 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8871 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8872 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8873 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8874 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8875 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8876 msgid "Page breaking"
8877 msgstr "Saltos de página"
8879 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8880 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8881 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8882 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8883 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8884 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8885 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8886 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8887 msgid "Optimal page breaking"
8888 msgstr "Saltos de página óptimos"
8890 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8891 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8892 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8893 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8894 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8895 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8896 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8897 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8898 msgid "Optimal page turning"
8899 msgstr "Paso de página óptimo"
8901 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8902 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8903 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8904 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8905 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8906 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8907 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8908 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8909 msgid "Minimal page breaking"
8910 msgstr "Saltos de página mínimos"
8912 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8913 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8914 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8915 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8916 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8917 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8918 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8919 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8920 msgid "Explicit breaks"
8921 msgstr "Saltos de línea explícitos"
8923 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8924 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8925 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8926 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8927 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8928 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8929 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8930 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8931 msgid "Using an extra voice for breaks"
8932 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
8934 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8935 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8936 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8937 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8938 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8939 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8940 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8941 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8942 msgid "Vertical spacing"
8943 msgstr "Espaciado vertical"
8945 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8946 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8947 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8948 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8949 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8950 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8951 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8952 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8953 msgid "Vertical spacing inside a system"
8954 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
8956 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8957 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8958 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8959 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8960 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8961 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8962 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8963 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8964 msgid "Vertical spacing between systems"
8965 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
8967 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8968 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8969 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8970 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8971 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8972 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8973 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8974 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8975 msgid "Explicit staff and system positioning"
8976 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
8978 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8979 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8980 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8981 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8982 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8983 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8984 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8985 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8986 msgid "Two-pass vertical spacing"
8987 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
8989 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8990 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8991 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8992 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8993 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8994 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8995 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8996 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8997 msgid "Vertical collision avoidance"
8998 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
9000 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9001 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9002 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9003 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9004 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9005 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9006 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9007 msgid "Horizontal spacing"
9008 msgstr "Espaciado horizontal"
9010 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9011 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9012 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9013 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9014 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9015 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9016 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9017 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9018 msgid "Horizontal spacing overview"
9019 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
9021 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9022 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9023 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9024 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9025 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9026 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9027 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9028 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9029 msgid "New spacing area"
9030 msgstr "Área de espaciado nueva"
9032 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9033 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9034 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9035 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9036 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9037 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9038 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9039 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9040 msgid "Changing horizontal spacing"
9041 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
9043 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9044 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9045 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9046 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9047 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9048 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9049 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9050 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9052 msgstr "Longitud de la línea"
9054 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9055 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9056 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9057 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9058 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9059 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9060 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9061 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9062 msgid "Proportional notation"
9063 msgstr "Notación proporcional"
9065 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9066 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
9067 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9068 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9069 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9070 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
9071 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9072 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9073 msgid "Fitting music onto fewer pages"
9074 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
9076 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9077 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9078 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9079 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9080 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9081 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9082 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9083 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9084 msgid "Displaying spacing"
9085 msgstr "Mostrar el espaciado"
9087 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
9088 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
9089 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
9090 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
9091 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
9092 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
9093 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
9094 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
9095 msgid "Changing spacing"
9096 msgstr "Cambiar el espaciado"
9098 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:446 (variable)
9099 msgid "keepVoicesAlive"
9100 msgstr "mantenVocesVivas"
9102 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (context id)
9103 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:454 (context id)
9104 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:462 (context id)
9105 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:464 (context id)
9109 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:448 (comment)
9110 msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars"
9111 msgstr "Mantener viva la voz \\\"A\\\" durante 5 compases"
9113 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (context id)
9114 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:458 (context id)
9115 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:463 (context id)
9119 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:449 (comment)
9120 msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars"
9121 msgstr "Mantener viva la voz \\\"B\\\" durante 5 compases"
9123 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:484 (variable)
9124 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:495 (context id)
9125 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:501 (context id)
9126 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:503 (context id)
9127 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:506 (context id)
9128 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:528 (variable)
9129 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:544 (context id)
9130 msgid "accompaniment"
9131 msgstr "acompanamiento"
9133 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:485 (variable)
9134 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:534 (variable)
9138 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:492 (comment)
9139 msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars"
9140 msgstr "Mantener con vida la voz \\\"melodia\\\" durante 4 compases"
9142 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:523 (comment)
9143 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:525 (comment)
9145 msgstr "saltar un compás"
9147 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2142 (comment)
9148 msgid "increase the length of the tie"
9149 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
9151 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2151 (comment)
9152 msgid "increase the length of the rest bar"
9153 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
9155 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2159 (comment)
9156 msgid "increase the length of the hairpin"
9157 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
9159 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2187 (comment)
9161 msgstr "predeterminado"
9163 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2190 (comment)
9164 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2203 (comment)
9165 msgid "not effective alone"
9166 msgstr "no es efectivo por sí solo"
9168 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2194 (comment)
9169 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2207 (comment)
9170 msgid "effective only when both overrides are present"
9171 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
9173 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2582 (comment)
9174 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
9175 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
9177 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2628 (comment)
9178 msgid "Try to remove all key signatures"
9179 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
9181 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3048 (comment)
9182 msgid "move horizontally left"
9183 msgstr "desplazar a la izquierda"
9185 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3050 (comment)
9186 msgid "move vertically up"
9187 msgstr "desplazar hacia arriba"
9189 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3051 (comment)
9190 msgid "third finger"
9191 msgstr "dedo tercero"
9193 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3100 (comment)
9194 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3132 (comment)
9195 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:64 (comment)
9196 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
9197 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
9199 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3106 (comment)
9200 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
9201 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
9202 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
9204 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3126 (comment)
9205 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
9206 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9208 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3146 (comment)
9209 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
9210 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
9212 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3153 (comment)
9213 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3169 (comment)
9214 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3176 (comment)
9215 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
9216 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
9218 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3158 (comment)
9219 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
9220 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
9222 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3170 (comment)
9223 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
9224 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
9226 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3177 (comment)
9227 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
9228 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
9230 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3225 (variable)
9234 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9235 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
9236 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9237 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9238 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9239 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9240 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9241 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9242 msgid "Changing defaults"
9243 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
9245 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9246 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9247 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9248 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9249 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9250 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9251 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9252 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9253 msgid "Interpretation contexts"
9254 msgstr "Contextos de interpretación"
9256 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9258 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9260 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9262 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9264 msgid "Score - the master of all contexts"
9265 msgstr "Score: el contexto maestro"
9267 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9269 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9271 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9273 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9275 msgid "Top-level contexts - staff containers"
9276 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
9278 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9280 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9282 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9284 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9286 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
9287 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
9289 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9291 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9293 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9295 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9297 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9298 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
9300 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9301 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9302 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9303 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9304 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9305 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9306 msgid "Keeping contexts alive"
9307 msgstr "Mantener vivos los contextos"
9309 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9310 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9311 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9312 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9313 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9314 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9315 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9316 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9317 msgid "Modifying context plug-ins"
9318 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
9320 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9321 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9322 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9323 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9324 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9325 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9326 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9327 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9328 msgid "Changing context default settings"
9329 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
9331 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9332 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9333 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9334 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9335 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9336 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9337 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9338 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9339 msgid "Defining new contexts"
9340 msgstr "Definir contextos nuevos"
9342 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9343 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9344 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9345 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9346 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9347 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9348 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9349 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9350 msgid "Aligning contexts"
9351 msgstr "Alinear los contextos"
9353 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9354 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9355 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9356 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9357 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9358 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9359 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9360 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9361 msgid "Explaining the Internals Reference"
9362 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
9364 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9365 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9366 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9367 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9368 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9369 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9370 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9371 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9372 msgid "Navigating the program reference"
9373 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
9375 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9376 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9377 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9378 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9379 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9380 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9381 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9382 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9383 msgid "Layout interfaces"
9384 msgstr "Interfaces de la presentación"
9387 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9388 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9389 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9390 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9391 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9392 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9393 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9394 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9395 msgid "Determining the grob property"
9396 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
9398 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9399 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9400 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9401 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9402 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9403 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9404 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9405 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9406 msgid "Naming conventions"
9407 msgstr "Convenciones de nombres"
9409 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9410 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9411 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9412 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9413 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9414 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9415 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9416 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9417 msgid "Modifying properties"
9418 msgstr "Modificar las propiedades"
9420 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9421 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9422 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9423 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9424 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9425 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9426 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9427 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9428 msgid "Overview of modifying properties"
9429 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
9431 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9432 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9433 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9434 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9435 msgid "The set command"
9436 msgstr "La instrucción set"
9438 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9439 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9440 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9441 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9442 msgid "The @code{\\set} command"
9443 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
9445 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9446 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9447 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9448 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9449 msgid "The override command"
9450 msgstr "La instrucción override"
9452 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9453 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9454 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9455 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9456 msgid "The @code{\\override} command"
9457 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
9459 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9460 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9461 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9462 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9463 msgid "The tweak command"
9464 msgstr "La instrucción tweak"
9466 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9467 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9468 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9469 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9470 msgid "The @code{\\tweak} command"
9471 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
9473 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9474 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9475 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9476 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9477 msgid "set versus override"
9478 msgstr "set frente a override"
9480 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9481 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9482 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9483 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9484 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9485 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
9487 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9488 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9489 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9490 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9491 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9492 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9493 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9494 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9495 msgid "Useful concepts and properties"
9496 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
9498 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9499 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9500 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9501 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9502 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9503 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9504 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9505 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9507 msgstr "Modos de entrada"
9509 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9510 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9511 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9512 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9513 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9514 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9515 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9516 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9517 msgid "Direction and placement"
9518 msgstr "Dirección y posición"
9520 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9521 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9522 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9523 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9524 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9525 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9526 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9527 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9528 msgid "Distances and measurements"
9529 msgstr "Distancias y medidas"
9531 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9532 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9533 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9534 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9535 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9536 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9537 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9538 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9539 msgid "Staff symbol properties"
9540 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
9543 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9544 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9545 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9546 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9547 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9548 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9549 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9550 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9552 msgstr "Objetos de extensión"
9554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9558 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9559 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
9561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9565 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9566 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
9568 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9569 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9570 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9571 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9572 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9573 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9574 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9575 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9576 msgid "Visibility of objects"
9577 msgstr "Visibilidad de los objetos"
9579 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9581 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9583 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9585 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9587 msgid "Removing the stencil"
9588 msgstr "Eliminar el sello"
9590 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9592 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9594 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9596 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9598 msgid "Making objects transparent"
9599 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
9601 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9603 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9605 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9607 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9609 msgid "Painting objects white"
9610 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
9612 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9614 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9616 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9618 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9620 msgid "Using break-visibility"
9621 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
9623 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9625 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9627 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9629 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9631 msgid "Special considerations"
9632 msgstr "Consideraciones especiales"
9634 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9635 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9636 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9637 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9638 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9639 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9640 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9641 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9643 msgstr "Estilos de línea"
9645 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9646 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9647 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9648 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9649 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9650 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9651 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9652 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9653 msgid "Rotating objects"
9654 msgstr "Rotación de objetos"
9656 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9658 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9660 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9662 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9664 msgid "Rotating layout objects"
9665 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
9667 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9669 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9671 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9673 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9675 msgid "Rotating markup"
9676 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
9678 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9679 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9680 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9681 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9682 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9683 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9684 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9685 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9686 msgid "Advanced tweaks"
9687 msgstr "Trucos avanzados"
9689 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9690 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9691 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9692 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9693 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9694 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9695 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9696 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9697 msgid "Aligning objects"
9698 msgstr "Alineación de objetos"
9700 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9702 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9704 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9706 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9708 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9709 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
9711 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9713 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9715 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9717 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9719 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9720 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
9722 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9724 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9726 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9728 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9730 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9731 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
9733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9736 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9737 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
9739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9742 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9743 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
9745 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9747 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9749 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9751 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9753 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9754 msgstr "Uso del @code{break-alignable-interface}"
9756 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9757 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9758 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9759 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9760 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9761 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9762 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9763 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9764 msgid "Vertical grouping of grobs"
9765 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
9767 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9768 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9769 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9770 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9771 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9772 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9773 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9774 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9775 msgid "Modifying stencils"
9776 msgstr "Modificación de los sellos"
9778 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9779 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9780 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9781 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9782 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9783 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9784 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9785 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9786 msgid "Modifying shapes"
9787 msgstr "Modificación de las formas"
9789 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9791 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9793 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9795 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9797 msgid "Modifying ties and slurs"
9798 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
9800 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9804 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9806 msgstr "barraManual"
9808 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9812 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9816 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9820 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9824 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9825 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9826 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
9828 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9829 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9830 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9831 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9832 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9833 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9834 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9835 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9836 msgid "Interfaces for programmers"
9837 msgstr "Interfaces para programadores"
9839 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9840 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9841 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9842 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9843 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9844 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9845 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9846 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9847 msgid "Music functions"
9848 msgstr "Funciones musicales"
9850 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9851 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9852 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9853 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9854 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9855 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9856 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9857 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9858 msgid "Overview of music functions"
9859 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
9861 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9862 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9863 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9864 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9865 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9866 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9867 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9868 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9869 msgid "Simple substitution functions"
9870 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
9873 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9874 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9875 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9876 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9877 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9878 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9879 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9880 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9881 msgid "Paired substitution functions"
9882 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
9884 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9885 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9886 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9887 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9888 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9889 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9890 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9891 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9892 msgid "Mathematics in functions"
9893 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
9895 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9896 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9897 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9898 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9899 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9900 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9901 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9902 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9903 msgid "Void functions"
9904 msgstr "Funciones vacías"
9906 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9907 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9908 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9909 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9910 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9911 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9912 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9913 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9914 msgid "Functions without arguments"
9915 msgstr "Funciones sin argumentos"
9917 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9918 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9919 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9920 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9921 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9922 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9923 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9924 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9925 msgid "Overview of available music functions"
9926 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
9928 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9929 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9930 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9931 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9932 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9933 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9934 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9935 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9936 msgid "Programmer interfaces"
9937 msgstr "Interfaces para el programador"
9939 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9940 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9941 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9942 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9943 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9944 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9945 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9946 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9947 msgid "Input variables and Scheme"
9948 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
9950 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9951 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9952 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9953 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9954 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9955 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9956 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9957 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9958 msgid "Internal music representation"
9959 msgstr "Representación interna de la música"
9961 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9962 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9963 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9964 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9965 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9966 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9967 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9968 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9969 msgid "Building complicated functions"
9970 msgstr "Construcción de funciones complejas"
9972 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9973 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9974 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9975 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9976 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9977 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9978 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9979 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9980 msgid "Displaying music expressions"
9981 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
9983 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9984 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9985 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9986 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9987 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9988 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9989 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9990 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9991 msgid "Music properties"
9992 msgstr "Propiedades de la música"
9994 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9995 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9996 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9997 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9998 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9999 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10000 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10001 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10002 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
10003 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
10005 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10006 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10007 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10008 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10009 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10010 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10011 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10012 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10013 msgid "Adding articulation to notes (example)"
10014 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
10016 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10017 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10018 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10019 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10020 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10021 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10022 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10023 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10024 msgid "Markup programmer interface"
10025 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
10027 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10028 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10029 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10030 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10031 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10032 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10033 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10034 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10035 msgid "Markup construction in Scheme"
10036 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
10038 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10039 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10040 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10041 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10042 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10043 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10044 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10045 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10046 msgid "How markups work internally"
10047 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
10049 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10050 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10051 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10052 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10053 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10054 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10055 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10056 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10057 msgid "New markup command definition"
10058 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
10060 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10061 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10062 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10063 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10064 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10065 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10066 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10067 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10068 msgid "New markup list command definition"
10069 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
10071 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10072 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10073 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10074 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10075 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10076 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10077 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10078 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10079 msgid "Contexts for programmers"
10080 msgstr "Contextos para programadores"
10082 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10083 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10084 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10085 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10086 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10087 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10088 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10089 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10090 msgid "Context evaluation"
10091 msgstr "Evaluación de contextos"
10093 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10094 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
10095 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10096 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10097 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10098 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10099 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10100 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10101 msgid "Running a function on all layout objects"
10102 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
10104 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10105 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10106 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10107 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10108 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10109 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10110 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10111 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10112 msgid "Scheme procedures as properties"
10113 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
10115 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10116 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10117 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10118 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
10119 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
10121 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10122 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10123 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10124 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10125 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
10126 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
10129 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
10130 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
10131 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10132 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10133 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10134 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
10135 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10136 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
10137 msgid "Difficult tweaks"
10138 msgstr "Trucos difíciles"
10140 #. @node in Documentation/user/literature.itely
10141 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
10142 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
10143 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
10144 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
10145 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
10146 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
10147 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
10148 msgid "Literature list"
10149 msgstr "Lista bibliográfica"
10151 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10152 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
10153 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10154 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10155 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10156 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10157 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10158 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10159 msgid "Notation manual tables"
10160 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
10162 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10163 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10164 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10165 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10166 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10167 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10168 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10169 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10170 msgid "Chord name chart"
10171 msgstr "Carta de nombres de acordes"
10173 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10174 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10175 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10176 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10177 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10178 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10179 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10180 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10181 msgid "Common chord modifiers"
10182 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
10184 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10185 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10186 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10187 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10188 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10189 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10190 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10191 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10192 msgid "Predefined fretboard diagrams"
10193 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
10195 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10196 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10197 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10198 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10199 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10200 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10201 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10202 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10203 msgid "MIDI instruments"
10204 msgstr "Instrumentos MIDI"
10206 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10207 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10208 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10209 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10210 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10211 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10212 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10213 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10214 msgid "List of colors"
10215 msgstr "Lista de colores"
10217 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10218 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10219 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10220 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10221 msgid "Normal colors"
10222 msgstr "Colores normales"
10224 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10225 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10226 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10227 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10228 msgid "X color names"
10229 msgstr "Nombres de los colores de X"
10231 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10232 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10233 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10234 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10235 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
10236 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
10238 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10239 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10240 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10241 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10242 msgid "Color names with a numerical suffix"
10243 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
10245 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
10246 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10247 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10248 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10250 msgstr "Escala de grises"
10252 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10253 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10254 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10255 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10256 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10257 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10258 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10259 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10260 msgid "The Feta font"
10261 msgstr "La tipografía Feta"
10263 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10264 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10265 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10266 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10267 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10268 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10269 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10270 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10271 msgid "Note head styles"
10272 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
10274 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10275 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10276 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10277 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10278 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10279 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10280 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10281 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10282 msgid "List of articulations"
10283 msgstr "Lista de articulaciones"
10285 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10286 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10287 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10288 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10289 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10290 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10291 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10292 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10293 msgid "Percussion notes"
10294 msgstr "Notas de percusión"
10296 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10297 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10298 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10299 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10300 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10301 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10302 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10303 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10304 msgid "All context properties"
10305 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
10307 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10308 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10309 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10310 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10311 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10312 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10313 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10314 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10315 msgid "Layout properties"
10316 msgstr "Propiedades de disposición"
10318 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10319 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10320 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10321 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10322 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10323 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10324 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10325 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10326 msgid "Identifiers"
10327 msgstr "Identificadores"
10329 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10330 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10331 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10332 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10333 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10334 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10335 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10336 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10337 msgid "Scheme functions"
10338 msgstr "Funciones de Scheme"
10340 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
10341 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10342 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10343 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10344 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10345 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10346 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10347 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10348 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10349 msgid "Cheat sheet"
10350 msgstr "Hoja de referencia rápida"
10352 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10353 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10354 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10356 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10357 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10358 msgid "Commonly tweaked properties"
10359 msgstr "Commonly tweaked properties"
10361 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10365 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10366 msgid "Durées et rythme"
10367 msgstr "Durées et rythme"
10369 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10373 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10377 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10378 msgid "Tout ensemble"
10379 msgstr "Tout ensemble"
10381 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10382 msgid "Exemples cliquables"
10383 msgstr "Exemples cliquables"
10385 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10386 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10387 msgid "Outside staff objects"
10388 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
10390 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10391 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10392 msgstr "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10394 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10395 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10396 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
10398 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10399 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10400 msgstr "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10402 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10404 msgid "Repeat types"
10405 msgstr "Tipos de repetición"
10407 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10409 msgid "Repeat syntax"
10410 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
10412 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10414 msgid "Manual repeat commands"
10415 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
10417 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10418 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10419 msgid "Other repeats"
10420 msgstr "Otras repeticiones"
10422 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10424 msgid "Tremolo subdivisions"
10425 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
10427 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10429 msgid "Measure repeats"
10430 msgstr "Repeticiones de compás"
10432 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10434 msgid "Basic polyphony"
10435 msgstr "Polifonía básica"
10437 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10439 msgid "Blank music sheet"
10440 msgstr "Papel de música en blanco"
10443 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10445 msgid "Text and line spanners"
10446 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
10448 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10450 msgid "Nested scores"
10451 msgstr "Partituras anidadas"
10453 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10455 msgid "Page wrapping text"
10456 msgstr "Textos que saltan de página"
10458 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10459 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10460 msgstr "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10462 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10463 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10464 msgstr "Basculer vers une mélodie alternative"
10467 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10468 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10469 msgid "Introduction to ancient notation"
10470 msgstr "Introducción a la notación antigua"
10472 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10474 msgid "Ancient notation supported"
10475 msgstr "Notación antigua contemplada"
10477 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10478 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10479 msgid "Alternative note signs"
10480 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
10482 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10484 msgid "Ancient note heads"
10485 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
10487 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10489 msgid "Ancient accidentals"
10490 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
10492 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10494 msgid "Ancient rests"
10495 msgstr "Silencios antiguos"
10497 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10499 msgid "Ancient clefs"
10500 msgstr "Claves antiguas"
10502 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10504 msgid "Ancient flags"
10505 msgstr "Corchetes antiguos"
10507 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10509 msgid "Ancient time signatures"
10510 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
10512 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10513 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10514 msgid "Additional note signs"
10515 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
10517 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10519 msgid "Ancient articulations"
10520 msgstr "Articulaciones antiguas"
10522 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10524 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10525 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
10527 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10528 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10529 msgid "Transcribing ancient music"
10530 msgstr "Transcripción de música antigua"
10532 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10534 msgid "Annotational accidentals"
10535 msgstr "Alteraciones de anotación"
10537 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10539 msgid "Baroque rhythmic notation"
10540 msgstr "Notación rítmica barroca"
10542 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10543 msgid "Horizontal Spacing"
10544 msgstr "Espaciado horizontal"
10546 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10547 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10548 msgid "Layout tunings within contexts"
10549 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
10552 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10553 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10554 msgid "Constructing a tweak"
10555 msgstr "Construir un truco"
10557 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10558 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10559 msgstr "Using Scheme code instead of tweak"
10561 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10562 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10563 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10565 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10566 msgid "Instrucciones predefinidas"
10567 msgstr "Instrucciones predefinidas"
10569 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10570 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10571 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
10573 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10574 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10575 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
10577 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10578 msgid "Véase también"
10579 msgstr "Véase también"
10581 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10582 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10583 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
10585 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10586 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10587 msgid "Automatic behaviour"
10588 msgstr "Comportamiento automático"
10590 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10591 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10592 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10593 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10594 msgid "Updating old files"
10595 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
10597 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10598 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10599 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10601 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10602 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10603 msgstr "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10605 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10606 msgid "El tipografiador de música"
10607 msgstr "El tipografiador de música"
10609 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10610 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10611 msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10613 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10614 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10615 msgid "Lilypond-book templates"
10616 msgstr "Lilypond-book templates"
10618 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10619 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10620 msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10622 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10623 msgid "Das Notensatzprogramm"
10624 msgstr "Das Notensatzprogramm"
10626 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10627 msgid "Ignorieren von Melismen"
10628 msgstr "Ignorieren von Melismen"
10630 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10631 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10632 msgstr "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10634 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-program.tely
10635 msgid "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10636 msgstr "GNU LilyPond --- アプリケーション使用方法"
10638 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:36 (variable)
10642 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:39 (variable)
10646 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:45 (comment)
10647 msgid "16 voets register"
10648 msgstr "registro de 16 pies"
10650 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:46 (variable)
10652 msgstr "acordFagot"
10654 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:52 (comment)
10655 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10656 msgstr "registro de een korig 8 en 16 pies"
10658 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:53 (variable)
10660 msgstr "acordBandon"
10662 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:61 (variable)
10664 msgstr "acordVCello"
10666 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:71 (comment)
10667 msgid "4-8-16 voets register"
10668 msgstr "registro de 4-8-16 pies"
10670 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:72 (variable)
10672 msgstr "acordArmon"
10674 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:82 (variable)
10676 msgstr "acordTrombon"
10678 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:94 (comment)
10679 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10680 msgstr "registro de eenkorig 4 y 16 pies"
10682 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:95 (variable)
10684 msgstr "acordOrgano"
10686 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:103 (variable)
10688 msgstr "acordMaestro"
10690 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:117 (variable)
10692 msgstr "acordAcordeon"
10694 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:129 (variable)
10696 msgstr "accordMusette"
10698 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:139 (variable)
10700 msgstr "acordCeleste"
10702 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:147 (variable)
10706 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:155 (variable)
10708 msgstr "acordClarin"
10710 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:161 (variable)
10712 msgstr "acordPiccolo"
10714 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:167 (variable)
10716 msgstr "acordViolin"
10718 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:43 (variable)
10719 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:233 (variable)
10720 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:281 (context id)
10724 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:48 (variable)
10728 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:60 (context id)
10729 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:61 (context id)
10731 msgstr "pentagramaBajo"
10733 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:53 (comment)
10734 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10735 msgstr "La línea siguiente no es necesaria en versiones 2.11.x o posteriores:"
10737 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10741 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:49 (variable)
10745 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:50 (variable)
10749 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:26 (variable)
10753 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:33 (variable)
10755 msgstr "tresCuatro"
10757 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:31 (comment)
10758 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10759 msgstr "primero definimos una variable para almacenar la fecha con formato:"
10761 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (variable)
10765 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10766 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10767 msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10769 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:34 (comment)
10770 msgid "use it in the title block:"
10771 msgstr "usarla en el bloque de título:"
10773 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:45 (comment)
10774 msgid "and use it in a \\markup block:"
10775 msgstr "y usarla en un bloque \\markup:"
10777 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:39 (variable)
10781 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (comment)
10782 msgid "Default layout:"
10783 msgstr "Diseño predeterminado:"
10785 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:41 (comment)
10786 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10787 msgstr "Reducir el espacio mínimo bajo el pentagrama y sobre la letra:"
10789 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:47 (comment)
10790 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:36 (comment)
10791 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
10792 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
10794 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:49 (comment)
10795 #. input/lsr/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:45 (comment)
10796 msgid "Print a bar number every second measure"
10797 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
10799 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:52 (comment)
10800 msgid "Center-align bar numbers"
10801 msgstr "Alinear números de compás al centro"
10803 #. input/lsr/aligning-bar-numbers.ly:55 (comment)
10804 msgid "Left-align bar numbers"
10805 msgstr "Alinear números de compás a la izquierda"
10807 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:79 (comment)
10808 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10809 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
10811 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:90 (comment)
10812 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:102 (comment)
10813 msgid "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10814 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
10816 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:96 (comment)
10817 msgid "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10818 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
10820 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:103 (comment)
10821 msgid "and then shifted right by one unit."
10822 msgstr "y se desplaza una unidad a la derecha."
10824 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (variable)
10825 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:35 (context id)
10827 msgstr "pentagramaSuperior"
10829 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:47 (comment)
10830 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10831 msgstr "\\break % 1 (8*1)"
10833 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:58 (comment)
10834 msgid "\\break %2 (8*1)"
10835 msgstr "\\break %2 (8*1)"
10837 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:70 (comment)
10838 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10839 msgstr "\\break % 3 (8*1)"
10841 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:85 (comment)
10842 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10843 msgstr "\\break % 4 (8*1)"
10845 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:94 (comment)
10846 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:156 (comment)
10847 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10848 msgstr "\\break % 5 (8*1)"
10850 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:108 (comment)
10851 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:171 (comment)
10852 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10853 msgstr "\\break % 6 (8*1)"
10855 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:117 (comment)
10856 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:181 (comment)
10857 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10858 msgstr "\\break % 7 (8*1)"
10860 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:124 (comment)
10861 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10862 msgstr "\\break % 8 (8*1)"
10864 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:127 (comment)
10865 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10866 msgstr "\\break % 12 (32*1)"
10868 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (variable)
10869 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:132 (context id)
10871 msgstr "pentagramaInferior"
10873 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:142 (comment)
10874 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10875 msgstr "\\break % 2 (16*1)"
10877 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:147 (comment)
10878 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10879 msgstr "\\break % 4 (16*1)"
10881 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10882 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10883 msgstr "\\break % 9 (16*1)"
10885 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:188 (comment)
10889 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:192 (comment)
10890 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10891 msgstr "\\break % 11 (16*1)"
10893 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:203 (comment)
10894 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10895 msgstr "\\break % 12 (8*1)"
10897 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:65 (comment)
10898 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10899 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
10900 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10901 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
10902 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10903 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
10904 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10905 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
10906 #. input/lsr/incipit.ly:24 (variable)
10907 #. input/lsr/incipit.ly:194 (comment)
10908 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10912 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment)
10913 msgid "tight spacing"
10914 msgstr "espaciado apretado"
10916 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:74 (comment)
10917 msgid "turn off bar lines"
10918 msgstr "oculter líneas divisorias"
10920 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:78 (comment)
10921 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10922 msgstr "se necesita este \\skip adicional tal que el cambio de clave aparezca"
10924 # También Líneas divisorias. FVD
10925 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
10926 msgid "after bar line"
10927 msgstr "después de la barra de compás"
10929 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:83 (comment)
10930 msgid "CHECK: no effect?"
10931 msgstr "COMPROBAR: ¿no hace efecto?"
10933 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:84 (comment)
10934 msgid "turn bar lines on again"
10935 msgstr "activar de nuevo las barras de compás"
10937 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:92 (comment)
10938 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10939 msgstr "ARREGLAR: esablecer de nuevo printKeyCancellation a #t no debe"
10941 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:93 (comment)
10942 msgid "occur in the first bar after the incipit. Dto. for forceClef."
10943 msgstr "ocurrir en el primer compás después del incipit. Lo mismo para forceClef."
10945 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:94 (comment)
10946 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10947 msgstr "Por tanto, necesitamos un \\skip adicional."
10949 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:99 (comment)
10950 #. input/lsr/incipit.ly:67 (comment)
10951 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:38 (comment)
10952 msgid "the actual music"
10953 msgstr "la música en sí"
10955 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10956 #. input/lsr/incipit.ly:70 (comment)
10957 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:40 (comment)
10958 msgid "let finis bar go through all staves"
10959 msgstr "hacer que la línea de finis cruce todas las pautas"
10961 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:104 (comment)
10962 #. input/lsr/incipit.ly:73 (comment)
10963 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:43 (comment)
10965 msgstr "línea de finis"
10967 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:108 (variable)
10968 #. input/lsr/incipit.ly:90 (variable)
10969 #. input/lsr/incipit.ly:225 (context id)
10970 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:48 (variable)
10971 msgid "discantusNotes"
10972 msgstr "notasDiscanto"
10974 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (comment)
10975 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:151 (comment)
10976 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:157 (comment)
10977 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:171 (comment)
10978 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10979 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment)
10980 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:196 (comment)
10981 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:207 (comment)
10982 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
10983 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:74 (comment)
10984 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:84 (comment)
10985 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:97 (comment)
10986 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:104 (comment)
10987 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10988 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10989 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10990 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10991 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:215 (comment)
10993 msgstr "dos compases"
10995 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
10996 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (comment)
10997 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:140 (comment)
10998 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
11000 msgstr "ocho compases"
11002 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:116 (comment)
11003 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
11004 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:153 (comment)
11005 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
11006 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
11007 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:189 (comment)
11008 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:220 (comment)
11009 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
11010 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
11011 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:191 (comment)
11015 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:130 (variable)
11016 #. input/lsr/incipit.ly:104 (variable)
11017 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:61 (variable)
11018 msgid "discantusLyrics"
11019 msgstr "letraDiscanto"
11021 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:144 (variable)
11022 #. input/lsr/incipit.ly:127 (variable)
11023 #. input/lsr/incipit.ly:232 (context id)
11024 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:71 (variable)
11028 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
11029 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:165 (comment)
11031 msgstr "siete compases"
11033 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:166 (variable)
11034 #. input/lsr/incipit.ly:141 (variable)
11035 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (variable)
11036 msgid "altusLyrics"
11037 msgstr "letraAltus"
11039 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:178 (variable)
11040 #. input/lsr/incipit.ly:165 (variable)
11041 #. input/lsr/incipit.ly:239 (context id)
11042 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:91 (variable)
11044 msgstr "notasTenor"
11046 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
11047 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
11049 msgstr "cuatro compases"
11051 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:202 (variable)
11052 #. input/lsr/incipit.ly:180 (variable)
11053 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:57 (variable)
11054 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (variable)
11055 msgid "tenorLyrics"
11056 msgstr "letraTenor"
11058 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:212 (variable)
11059 #. input/lsr/incipit.ly:202 (variable)
11060 #. input/lsr/incipit.ly:246 (context id)
11061 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:109 (variable)
11062 msgid "bassusNotes"
11065 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:234 (variable)
11066 #. input/lsr/incipit.ly:216 (variable)
11067 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:122 (variable)
11068 msgid "bassusLyrics"
11071 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:245 (context id)
11072 #. input/lsr/incipit.ly:224 (context id)
11073 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:230 (context id)
11077 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
11078 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:267 (comment)
11079 msgid "no bars in staves"
11080 msgstr "no poner barras dentro de los pentagramas"
11082 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:270 (comment)
11083 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
11084 msgstr "el incipit no empieza con un delimitador de comienzo"
11086 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
11087 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
11088 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:278 (comment)
11090 msgstr "sin ligaduras de expresión"
11092 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
11093 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
11094 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
11095 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
11096 msgstr "Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
11098 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
11099 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
11100 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
11101 msgstr "los saltos de línea también en aquellas barras donde"
11103 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
11104 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
11105 msgid "into the next bar. The command is commented out in this"
11107 "se superpone una nota con el siguiente compás. La instrucción es un "
11108 "comentario en esta"
11110 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
11111 #. input/lsr/incipit.ly:274 (comment)
11112 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
11113 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
11114 msgstr "partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
11116 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:283 (comment)
11117 #. input/lsr/incipit.ly:275 (comment)
11118 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
11119 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
11120 msgstr "probablemente consiga unos saltos de línea mejores y así mejorar"
11122 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:284 (comment)
11123 #. input/lsr/incipit.ly:276 (comment)
11124 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
11125 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
11126 msgstr "el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
11128 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:285 (comment)
11129 #. input/lsr/incipit.ly:277 (comment)
11130 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:287 (comment)
11131 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11132 msgstr "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
11134 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:75 (variable)
11135 #. input/lsr/clusters.ly:28 (variable)
11139 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:42 (comment)
11140 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
11141 msgstr "Barras automáticas dos a dos en 4/4 y 2/2"
11143 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:43 (comment)
11147 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:44 (comment)
11148 msgid "Default | | | |"
11149 msgstr "Predeterminado | | | |"
11151 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:45 (comment)
11155 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:46 (comment)
11156 msgid "Required | | | |"
11157 msgstr "Necesario | | | |"
11159 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:48 (comment)
11160 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
11161 msgstr "macro para barras dos a dos en 2/2 y 4/4"
11163 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:49 (variable)
11165 msgstr "barraNegras"
11167 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:64 (comment)
11168 msgid "Use the macro"
11169 msgstr "Usar el macro"
11171 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
11172 msgid "Corrected to avoid collisions"
11173 msgstr "Corregido para evitar colisiones"
11175 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:38 (comment)
11176 msgid "Set default beaming for all staves"
11177 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
11179 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:46 (comment)
11180 msgid "Modify beaming for just this staff"
11181 msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
11183 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:52 (comment)
11184 msgid "Inherit beaming from Score context"
11185 msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
11187 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:58 (comment)
11188 msgid "Modify beaming for this voice only"
11189 msgstr "Modificar el barrado sólo para esta voz"
11191 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:41 (comment)
11192 msgid "rhythm 2-3-2"
11193 msgstr "ritmo 2-3-2"
11195 #. input/lsr/book-parts.ly:22 (comment)
11196 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
11197 msgstr "bloque paper del book, que se hereda por todas las bookparts"
11199 #. input/lsr/book-parts.ly:25 (comment)
11200 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
11202 "Pie de la página: añadir una línea de pie diferente para la parte en la "
11203 "última página de la parte"
11205 #. input/lsr/book-parts.ly:29 (comment)
11206 msgid "Copyright header field only on book first page."
11207 msgstr "Campo de cabecera Copyright sólo en la primera página del libro"
11209 #. input/lsr/book-parts.ly:33 (comment)
11210 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
11211 msgstr "Cebecera de lína de pie de la parte sólo en la última página de cada parte"
11213 #. input/lsr/book-parts.ly:37 (comment)
11214 msgid "Tagline header field only on book last page."
11215 msgstr "Campo de cabecera Tagline sólo en la última página del libro"
11217 #. input/lsr/book-parts.ly:44 (comment)
11218 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
11219 msgstr "Cabecera del libro, que se hereda por la primera bookpart"
11221 #. input/lsr/book-parts.ly:53 (comment)
11222 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
11223 msgstr "Se puede usar una función de salto de página diferente en cada parte"
11225 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
11226 msgid "this bar contains no \\breathe"
11227 msgstr "este compás no tiene ningún \\breathe"
11229 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
11230 msgid "Modern notation:"
11231 msgstr "Notación moderna:"
11233 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
11234 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
11235 msgstr "de forma predeterminada, \\breathe usa la rcomma, como si dijésemos:"
11237 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
11239 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11242 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
11245 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
11246 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
11247 msgstr "rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
11249 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
11250 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
11252 "Nota: aquí hay que usar el contexto de Staff pues iniciamos una Voice más "
11255 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
11259 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:30 (comment)
11260 msgid "construct the symbol"
11261 msgstr "construir el símbolo"
11263 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:39 (comment)
11264 msgid "set the breathe mark back to normal"
11265 msgstr "volver a poner la respiración normal"
11267 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:28 (variable)
11268 msgid "hairpinWithCenteredText"
11269 msgstr "reguladorConTextoCentrado"
11271 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11272 msgid "hairpinMolto"
11273 msgstr "reguladorMolto"
11275 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable)
11276 msgid "hairpinMore"
11277 msgstr "reguladorMas"
11279 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:41 (variable)
11280 msgid "smallFlageolet"
11281 msgstr "flageoletPequeño"
11283 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11284 msgid "The following is only here to print the names of the"
11285 msgstr "Lo que sigue está solamente para poder imprimir los nombres de los"
11287 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11288 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11289 msgstr "estilos de acorde; quítelos si no los quiere"
11291 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:37 (comment)
11292 msgid "print them."
11295 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11296 msgid "change for other default global staff size. "
11297 msgstr "cambiar a otro tamaño global predeterminado. "
11299 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11300 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:192 (comment)
11301 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11302 #. input/lsr/utf-8.ly:23 (comment)
11306 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11307 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:195 (comment)
11308 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11309 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11310 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:180 (comment)
11311 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (comment)
11315 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:63 (comment)
11316 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11317 msgstr "Cambio de compás manterniendo el barrado de 3/4"
11319 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:64 (comment)
11320 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11321 msgstr "a causa de que el compás subyacente no ha cambiado"
11323 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:69 (comment)
11324 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11325 msgstr "Perder el barrado de 3/4 ahora que se ha cambiado el \\time"
11327 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11331 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:25 (variable)
11335 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:33 (comment)
11336 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11337 msgstr "cambiar maj9 y 6(add9)"
11339 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:34 (comment)
11340 msgid "Exception music is chords with markups"
11341 msgstr "la Música de Excepciones son acordes con marcados"
11343 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:35 (variable)
11344 msgid "chExceptionMusic"
11345 msgstr "cambiaMusicaExcepciones"
11347 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:40 (comment)
11348 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11349 msgstr "Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
11351 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:41 (variable)
11352 msgid "chExceptions"
11353 msgstr "cambiaExcepciones"
11355 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:45 (variable)
11359 #. input/lsr/clip-systems.ly:35 (variable)
11361 msgstr "partituraOriginal"
11363 #. input/lsr/clip-systems.ly:53 (comment)
11364 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11365 msgstr "cada zona clip-region es un par (INICIO . FIN)"
11367 #. input/lsr/clip-systems.ly:54 (comment)
11368 msgid "where both are rhythmic-locations."
11369 msgstr "donde ambas son rhythmic-locations."
11371 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11372 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11373 msgstr "(make-rhythmic-locations NUM-COMPAS NUMERADOR DENOMINADOR)"
11375 #. input/lsr/clip-systems.ly:57 (comment)
11376 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11377 msgstr "significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
11379 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:17 (comment)
11380 msgid "Association list of pitches to colors."
11381 msgstr "Lista asociativa de alturas a colores."
11383 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:37 (comment)
11384 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11385 msgstr "Comparar la altura y la alteración (no la octava)."
11387 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:25 (variable)
11391 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:72 (variable)
11393 msgstr "musicaArriba"
11395 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:79 (variable)
11397 msgstr "musicaAbajo"
11399 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11400 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11402 msgstr "duraciones"
11404 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:46 (variable)
11406 msgstr "forteParen"
11408 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:43 (comment)
11409 msgid "the hidden measure and bar line"
11410 msgstr "el compás y barra ocultos"
11412 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:53 (comment)
11413 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:55 (comment)
11414 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:26 (comment)
11415 msgid "Set global properties of fret diagram"
11416 msgstr "Fijar propiedades globales del diagrama de posición"
11418 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:53 (context id)
11419 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11420 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:24 (context id)
11421 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (context id)
11425 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:62 (comment)
11426 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11427 msgstr "Do mayor para guitarra, sin cejilla, usar predeterminados"
11429 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment)
11430 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment)
11431 msgid "terse style"
11432 msgstr "estilo escueto"
11434 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11435 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11436 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:55 (comment)
11437 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:76 (comment)
11438 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:155 (comment)
11439 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:176 (comment)
11440 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:254 (comment)
11441 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:275 (comment)
11442 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11443 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11445 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11446 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11447 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment)
11448 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment)
11449 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment)
11450 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment)
11451 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment)
11452 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment)
11453 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment)
11454 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment)
11455 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment)
11456 msgid "verbose style"
11457 msgstr "estilo prolijo"
11459 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment)
11461 msgstr "tamaño 1.0"
11463 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment)
11464 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment)
11465 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment)
11466 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment)
11467 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11469 "leyenda de posición en romana, leyendas de dedos debajo de las cuerdas, "
11472 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:71 (comment)
11473 msgid "standard size"
11474 msgstr "tamaño estándar"
11476 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11477 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11478 msgstr "orientación apaisada, números arábigos, M para cuerda muda"
11480 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11481 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11483 "sin cejilla, leyenda de posición abajo o izquierda, fuente pequeña de "
11484 "indicación de cuerda muda"
11486 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:112 (comment)
11487 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:127 (comment)
11488 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:227 (comment)
11489 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:326 (comment)
11490 msgid "simple D chord"
11491 msgstr "acorde de Re sencillo"
11493 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment)
11494 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11495 msgstr "puntos mayores, centrados, menos trastes"
11497 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment)
11498 msgid "label below string"
11499 msgstr "leyenda debajo de la cuerda"
11501 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:81 (comment)
11502 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11503 msgstr "añadir FretBoards para el cuatro venezolano"
11505 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:82 (comment)
11506 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11507 msgstr "Nota: esta sección se puede poner en un archivo aparte"
11509 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (comment)
11510 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11511 msgstr "posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11513 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (comment)
11514 msgid "and \\included into each of your compositions"
11515 msgstr "e incluirse en todas sus composiciones con \\include"
11517 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:86 (variable)
11518 msgid "cuatroTuning"
11519 msgstr "afinacionCuatro"
11521 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:88 (variable)
11525 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable)
11529 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:90 (variable)
11531 msgstr "laSeptMayor"
11533 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:91 (variable)
11535 msgstr "reSeptMayor"
11537 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:92 (variable)
11541 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:110 (comment)
11542 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11543 msgstr "fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11545 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:115 (variable)
11546 msgid "primerosNames"
11547 msgstr "nombresPrimeros"
11549 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:119 (variable)
11553 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11555 msgstr "melodiaBase"
11557 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:55 (comment)
11558 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11559 msgstr "debe ser menor que el número real de líneas de la pauta"
11561 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11565 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11569 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11570 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11571 msgstr "new voice ( = \\voiceOne), oculta"
11573 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11574 msgid "attach glissando to note heads"
11575 msgstr "aplicar glissando a la cabeza de las notas"
11577 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11578 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11579 msgstr "voz original con acordes rehecha de forma que"
11581 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11582 msgid "glissando is attached to a & c"
11583 msgstr "el glissando se aplica al La y al Do"
11585 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:24 (comment)
11586 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11587 msgstr "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11589 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (comment)
11590 msgid "sample music"
11591 msgstr "música de ejemplo"
11593 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:77 (variable)
11595 msgstr "vozSuperior"
11597 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:85 (variable)
11599 msgstr "vozInferior"
11601 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:93 (variable)
11605 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:104 (variable)
11609 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:114 (comment)
11610 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11611 msgstr "Sólo para gurús: tinglado para la conversión Request->Element"
11613 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:117 (variable)
11614 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:222 (variable)
11615 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:235 (variable)
11616 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:291 (variable)
11617 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:305 (variable)
11619 msgstr "miPentagrama"
11621 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11622 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11623 msgstr "especificar el instrumento para evitar efectos no deseados"
11625 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11626 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11627 msgstr "si se hacen nombres de instrumentos para pentagramas de piano"
11629 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:151 (comment)
11630 msgid "piano staves"
11631 msgstr "sistemas de piano"
11633 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:160 (variable)
11634 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:249 (variable)
11635 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:262 (variable)
11636 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:275 (variable)
11640 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:175 (comment)
11641 msgid "must come before all"
11642 msgstr "ha de ir antes de todo"
11644 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:185 (comment)
11645 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11646 msgstr "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11648 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11649 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11650 msgstr "Cortar por aquí ----- Inicio 'flamenco.ly' "
11652 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11653 msgid "Text indicators"
11654 msgstr "Indicadores de texto"
11656 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11660 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11664 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11668 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11669 msgid "Finger stroke symbols"
11670 msgstr "Símbolos de golpes de dedo"
11672 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11674 msgstr "golpeArriba"
11676 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11678 msgstr "golpeAbajo"
11680 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11681 msgid "Golpe symbol"
11682 msgstr "Símbolo de golpe"
11684 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11688 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11689 msgid "strokeUpGolpe"
11690 msgstr "golpearArriba"
11692 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11694 msgstr "iGolpeArriba"
11696 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11697 msgid "Strokes for all fingers"
11698 msgstr "Golpes para todos los dedos"
11700 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11704 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11708 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11712 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11716 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11720 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11724 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11728 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11732 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11736 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11740 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11741 msgid "Just handy :)"
11742 msgstr "Muy cómodo :)"
11744 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11748 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11752 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11756 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11760 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11764 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11765 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11766 msgstr "Cortar por aquí ----- Final 'flamenco.ly' "
11768 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:122 (comment)
11772 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:129 (comment)
11776 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:136 (comment)
11780 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:145 (comment)
11784 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:17 (variable)
11788 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11790 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11793 "Truco sacado de http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11796 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:42 (comment)
11797 msgid "A chord for ukulele, with formatting defined in definition string"
11798 msgstr "Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
11800 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:43 (comment)
11801 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11802 msgstr "1.2 * tamaño, 4 cuerdas, 4 trastes, digitación debajo de las cuerdas"
11804 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:44 (comment)
11805 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11807 "redio del punto .35 del espacio de traste, posición del punto 0.55 del "
11808 "espacio de traste"
11810 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:53 (comment)
11811 msgid "These chords will be in normal orientation"
11812 msgstr "Estos acordes estarán en la orientación normal"
11814 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:59 (comment)
11815 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:80 (comment)
11816 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:107 (comment)
11817 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:159 (comment)
11818 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:180 (comment)
11819 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:207 (comment)
11820 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:258 (comment)
11821 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:279 (comment)
11822 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:306 (comment)
11824 msgid "110% of default size"
11825 msgstr "110% del tamaño predeterminado"
11827 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment)
11828 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment)
11829 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment)
11830 msgid "Double barre used to test barre function"
11831 msgstr "Doble barra utilizada para probar la función de barra"
11833 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:104 (comment)
11834 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:204 (comment)
11835 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:303 (comment)
11836 msgid "C major for guitar, with capo on third fret"
11837 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11839 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:139 (comment)
11840 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:238 (comment)
11841 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:337 (comment)
11842 msgid "simple D chord, large top fret thickness"
11843 msgstr "acorde sencillo de Re, grosor del traste grande superior"
11845 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:151 (comment)
11846 msgid "These chords will be in landscape orientation"
11847 msgstr "Eestos acordes estarán en orientación horizontal"
11849 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:250 (comment)
11850 msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation"
11851 msgstr "Estos acordes estarán en orientación horizontal opuesta"
11853 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:42 (comment)
11854 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11855 msgstr "moverlas hacia arriba un espacio de pentagrama desde la posición de"
11857 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:60 (comment)
11858 msgid "set up grids"
11859 msgstr "establecer rejillas"
11861 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:62 (comment)
11862 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11863 msgstr "establecer intervalo de rejilla a una negra"
11865 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:68 (comment)
11866 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11867 msgstr "moverlas a la derecha medio espacio de pentagrama"
11869 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:37 (comment)
11870 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11871 msgstr "ocultar pentagrama y notas para que sólo se vea la rejilla"
11873 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:44 (comment)
11874 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11875 msgstr "notas falsas para forzar el espaciado regular de las notas"
11877 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:60 (comment)
11878 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11879 msgstr "centrar las líneas de rejilla horizontalmente bajo las cabezas"
11881 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11882 msgid "set line length and positioning:"
11883 msgstr "fijar la longitud y la posición de la línea:"
11885 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11886 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11887 msgstr "dos espacios por encima de la línea central sobre el pentagrama oculto"
11889 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:69 (comment)
11890 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11892 "hasta cuatro espacios por debajo de la línea central sobre el pentagrama "
11895 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:49 (variable)
11899 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11900 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11901 msgstr "Solución 1: usar un marcado sencillo con un valor concreto de halign"
11903 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (comment)
11904 msgid "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown"
11905 msgstr "Inconveniente: es un marcado, no una instrucción de matiz dinámico,"
11907 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:57 (comment)
11908 msgid "etc. will have no effect"
11909 msgstr "por lo que \\dynamicDown etc. no funcionan"
11911 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (variable)
11912 msgid "semppMarkup"
11913 msgstr "semppMarcado"
11915 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (comment)
11916 msgid "Solution 2: Using a dynamic script & shifting with"
11917 msgstr "Solución 2: usar una indicación de dinámica y desplazarla con"
11919 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:61 (comment)
11920 msgid "\\once \\override ... #'X-offset = .."
11921 msgstr "\\once \\override ... #'X-offset = .."
11923 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11924 msgid "Drawback: \\once \\override needed for every invocation"
11925 msgstr "Inconveniente: se necesita \\once\\override para cada invocación"
11927 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (variable)
11931 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:70 (comment)
11932 msgid "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment"
11934 "Solución 3: aplicar relleno a la indicación dinámica para que el center-"
11937 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:71 (comment)
11938 msgid "puts it at the correct position"
11939 msgstr "lo ponga en la posición correcta"
11941 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11942 msgid "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11944 "Inconveniente: el relleno reserva el espacio realmente, no puede haber nada "
11947 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (variable)
11951 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:81 (comment)
11952 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11954 "Solución 4: indicación dinámica, fijando a 0 las dimensiones del texto "
11957 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:82 (comment)
11958 msgid "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put"
11959 msgstr "Inconveniente: para lilypond \\\"sempre\\\" no tiene dimensiones,"
11961 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:83 (comment)
11962 msgid "other stuff there => collisions"
11963 msgstr "lo que podría dar lugar a colisiones"
11965 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:84 (comment)
11966 msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the"
11967 msgstr "Inconveniente: asimismo, parece haber algo de espacio, por lo que"
11969 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11970 msgid "same alignment as without the additional text"
11971 msgstr "no es exactamente la misma alnieación que sin el texto adicional"
11973 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (variable)
11977 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:91 (comment)
11978 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11980 "Solución 5: indicación dinámica con desplazamiento explícito dentro de la "
11981 "función de Scheme"
11983 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:92 (variable)
11987 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:98 (comment)
11989 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11992 "Solución 6: indicación dinámica con alineación explícita. ¡Sólo tiene efecto "
11993 "si se fija X-offset!"
11995 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:99 (comment)
11996 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11997 msgstr "Inconveniente: ¡Hay que fijar DynamicText #'X-offset!"
11999 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:100 (comment)
12001 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
12004 "Inconveniente: alineado con el borde derecho del texto adicional, no con el "
12007 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:101 (variable)
12011 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:106 (context id)
12015 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:113 (context id)
12019 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:120 (context id)
12023 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:131 (context id)
12027 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:138 (context id)
12031 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:145 (context id)
12035 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:152 (context id)
12039 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:156 (comment)
12040 msgid "Setting to ##f (false) gives the same result"
12041 msgstr "Al fijarlo a ##f (falso) obtenemos el mismo resultado"
12043 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
12044 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
12045 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:32 (variable)
12046 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:47 (variable)
12047 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:45 (variable)
12051 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
12052 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
12053 msgstr "a continuación la instrucción para mover el nombre del acorde"
12055 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
12056 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
12057 msgstr "esta línea es el segundo método"
12059 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
12060 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
12061 msgstr "a continuación la instrucción para mover el diagrama de posición"
12063 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
12064 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
12065 msgstr "aquí el segundo método"
12067 #. input/lsr/incipit.ly:77 (variable)
12068 #. input/lsr/incipit.ly:78 (context id)
12069 msgid "discantusIncipit"
12070 msgstr "discantusIncipit"
12072 #. input/lsr/incipit.ly:114 (variable)
12073 #. input/lsr/incipit.ly:115 (context id)
12074 msgid "altusIncipit"
12075 msgstr "altusIncipit"
12077 #. input/lsr/incipit.ly:130 (comment)
12078 #. input/lsr/incipit.ly:142 (comment)
12079 #. input/lsr/incipit.ly:172 (comment)
12080 #. input/lsr/incipit.ly:181 (comment)
12081 msgid "two measures"
12082 msgstr "dos compases"
12084 #. input/lsr/incipit.ly:150 (variable)
12085 #. input/lsr/incipit.ly:151 (context id)
12086 msgid "tenorIncipit"
12087 msgstr "tenorIncipit"
12089 #. input/lsr/incipit.ly:187 (variable)
12090 #. input/lsr/incipit.ly:188 (context id)
12091 msgid "bassusIncipit"
12092 msgstr "bassusIncipit"
12094 #. input/lsr/incipit.ly:258 (comment)
12095 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
12096 msgstr "sin líneas divisorias en los pentagramas ni en la letra"
12098 #. input/lsr/incipit.ly:261 (comment)
12099 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
12101 "las dos instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de "
12104 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
12105 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
12106 msgstr "saltar también en las barras en que se superpone una nota"
12108 #. input/lsr/incipit.ly:273 (comment)
12109 msgid "into the next measure. The command is commented out in this"
12110 msgstr "sobre el siguiente compás. La instrucción es un comentario en este"
12112 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
12116 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:54 (comment)
12117 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
12118 msgstr "#(set-global-staff-size 16)"
12120 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (comment)
12121 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12122 msgstr "Algunos macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12124 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:59 (variable)
12128 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:63 (variable)
12132 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:67 (variable)
12136 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (variable)
12140 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (comment)
12141 msgid "insert chord name style stuff here."
12142 msgstr "insertar aquí el código para el estilo de nombres de acorde"
12144 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (variable)
12146 msgstr "acordesJazz"
12148 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (comment)
12149 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12150 msgstr "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
12152 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (variable)
12156 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
12157 msgid "############ Horns ############"
12158 msgstr "############ Trompas ############"
12160 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:82 (comment)
12161 msgid "------ Trumpet ------"
12162 msgstr "------ Trompeta ------"
12164 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:83 (variable)
12168 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:87 (variable)
12170 msgstr "acordesTrp"
12172 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:90 (variable)
12173 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
12177 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:99 (comment)
12178 msgid "------ Alto Saxophone ------"
12179 msgstr "------ Saxofón alto ------"
12181 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:100 (variable)
12185 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:104 (variable)
12186 msgid "altoHarmony"
12187 msgstr "acordesAlto"
12189 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:107 (variable)
12193 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:116 (comment)
12194 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
12195 msgstr "------ Saxofón barítono ------"
12197 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:117 (variable)
12201 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:125 (variable)
12202 msgid "bariHarmony"
12203 msgstr "acordesBari"
12205 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:128 (variable)
12209 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:137 (comment)
12210 msgid "------ Trombone ------"
12211 msgstr "------ Trombón ------"
12213 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:138 (variable)
12217 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:142 (variable)
12218 msgid "tboneHarmony"
12219 msgstr "acordesTbon"
12221 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:145 (variable)
12222 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:274 (context id)
12226 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
12227 msgid "############ Rhythm Section #############"
12228 msgstr "############ Sección rítmica #############"
12230 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:156 (comment)
12231 msgid "------ Guitar ------"
12232 msgstr "------ Guitarra ------"
12234 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:157 (variable)
12238 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:165 (variable)
12240 msgstr "acordesGuit"
12242 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:169 (variable)
12243 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
12244 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:57 (context id)
12245 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:62 (context id)
12249 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:178 (comment)
12250 msgid "------ Piano ------"
12251 msgstr "------ Piano ------"
12253 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:179 (variable)
12257 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:184 (variable)
12261 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:190 (variable)
12265 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:195 (variable)
12269 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:201 (variable)
12273 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:210 (variable)
12277 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:228 (comment)
12278 msgid "------ Bass Guitar ------"
12279 msgstr "------ Guitarra bajo ------"
12281 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:242 (comment)
12282 msgid "------ Drums ------"
12283 msgstr "------ Percusión ------"
12285 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:256 (variable)
12286 msgid "drumContents"
12287 msgstr "contenidoPercusion"
12289 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:265 (comment)
12291 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12292 msgstr "Aquí va todo junto %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
12294 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
12298 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
12302 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
12304 msgstr "acordesbari"
12306 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:273 (context id)
12310 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
12314 #. input/lsr/makam-example.ly:41 (comment)
12315 msgid "Initialize makam settings"
12316 msgstr "Iniciar ajustes de makam"
12318 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
12319 msgid "bassfigures"
12320 msgstr "cifrasbajo"
12322 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
12323 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
12324 msgstr "desde la quinta línea (posición 2) hasta la tercera (posición 0)"
12326 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
12327 msgid "from center to one above center (position 1)"
12328 msgstr "desde tercera línea hasta la cuarta (posición 1)"
12330 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
12334 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
12338 #. input/lsr/markup-lines.ly:22 (comment)
12339 msgid "Candide, Voltaire"
12340 msgstr "Candide, Voltaire"
12342 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:43 (comment)
12343 msgid "the final bar line is not interrupted"
12344 msgstr "la barra final no se interrumpe"
12346 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12350 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:15 (variable)
12354 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:52 (variable)
12358 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12359 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12360 msgstr "Hacer los grupos especiales extensibles..."
12362 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12363 msgid "...to cover all items up to the next note"
12364 msgstr "... para que cubran todos los elementos hasta la nota siguiente"
12366 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12367 msgid "...or to cover just whitespace"
12368 msgstr "... o para cubrir sólo el espacio vacio"
12370 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:41 (variable)
12372 msgstr "musicaFlauta"
12374 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:42 (variable)
12376 msgstr "musicaOboe"
12378 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:43 (variable)
12379 msgid "clarinetMusic"
12380 msgstr "musicaClarinete"
12382 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:44 (variable)
12383 msgid "bassoonMusic"
12384 msgstr "musicaFagot"
12386 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:45 (variable)
12387 msgid "trumpetMusic"
12388 msgstr "musicaTrompeta"
12390 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:46 (variable)
12391 msgid "tromboneMusic"
12392 msgstr "musicaTrombon"
12394 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:47 (variable)
12396 msgstr "musicaTrompaI"
12398 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:48 (variable)
12399 msgid "hornIIMusic"
12400 msgstr "musicaTrompaII"
12402 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:49 (variable)
12403 msgid "percussionMusic"
12404 msgstr "musicaPercusion"
12406 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:52 (variable)
12408 msgstr "musicaContraltoI"
12410 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:53 (variable)
12411 msgid "altoILyrics"
12412 msgstr "letraContraltoI"
12414 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:54 (variable)
12415 msgid "altoIIMusic"
12416 msgstr "musicaContraltoII"
12418 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:55 (variable)
12419 msgid "altoIILyrics"
12420 msgstr "letraContraltoII"
12422 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:58 (variable)
12423 msgid "pianoRHMusic"
12424 msgstr "musicaPianoMD"
12426 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:59 (variable)
12427 msgid "pianoLHMusic"
12428 msgstr "musicaPianoMI"
12430 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:60 (variable)
12431 msgid "violinIMusic"
12432 msgstr "musicaViolinI"
12434 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:61 (variable)
12435 msgid "violinIIMusic"
12436 msgstr "musicaViolinII"
12438 #. input/lsr/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:62 (variable)
12440 msgstr "musicaViola"
12442 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12446 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:50 (comment)
12447 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12448 msgstr "Permitir saltos de línea dentro de grupos especiales"
12450 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:52 (comment)
12451 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12452 msgstr "Permitir romper barras en saltos de línea"
12454 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:59 (comment)
12455 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12456 msgstr "Insertar salto de línea manual dentro de un grupo especial"
12458 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:61 (variable)
12462 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (comment)
12463 msgid "define Dynamics context"
12464 msgstr "definir el contexto Dynamics"
12466 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:95 (comment)
12467 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12468 msgstr "modificar el contexto PianoStaff para que acepte el contexto Dynamics"
12470 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:56 (context id)
12474 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:57 (comment)
12475 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12477 "Los silencios multicompás se sitúan de forma predeterminada bajo la segunda "
12480 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:59 (comment)
12481 msgid "They can be moved with an override"
12482 msgstr "Se pueden mover con un override"
12484 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:62 (comment)
12485 msgid "A value of 0 is the default position;"
12486 msgstr "Un valor de cero es la posición predeterminada;"
12488 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:63 (comment)
12489 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12490 msgstr "el truco siguiente mueve el silencio a la línea central"
12492 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:66 (comment)
12493 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12494 msgstr "Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
12496 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:68 (comment)
12497 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12498 msgstr "Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
12500 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:70 (comment)
12501 msgid "They remain separated even in empty measures"
12502 msgstr "Siguen estando separados incluso en compases vacíos"
12504 #. input/lsr/positioning-multi-measure-rests.ly:72 (comment)
12505 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12506 msgstr "Así los juntamos incluso si hay dos voces"
12508 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12509 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12510 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12511 msgstr "Fijar llamada como letra de ensayo y ajustar su tamaño si es necesario"
12513 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12514 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12515 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12516 msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12518 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12519 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12520 msgstr "Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
12522 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12523 msgid "Should Coda be on anew line?"
12524 msgstr "¿Debe ir la Coda sobre una línea nueva?"
12526 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12527 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12528 msgstr "Coda NO en línea nueva: usar \\nobreak"
12530 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12531 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12532 msgstr "Coda en línea nueva: NO USAR \\nobreak"
12534 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12538 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12539 msgid "Here begins the trickery! "
12540 msgstr "¡Aquí comienzan los trucos!"
12542 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12544 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12546 msgstr "\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
12548 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12549 msgid "Some examples of possible text-displays "
12550 msgstr "Algunos ejemplos de text-displays posibles"
12553 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12554 msgid "text line-aligned"
12555 msgstr "texto line-aligned"
12557 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12558 msgid "=================="
12559 msgstr "=================="
12561 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12562 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12563 msgid "Move text to the desired position"
12564 msgstr "Mover el texto a la posición deseada"
12566 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12567 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12568 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12570 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12571 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12572 msgstr "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12574 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12575 msgid "text center-aligned"
12576 msgstr "texto center-aligned"
12578 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12579 msgid "===================="
12580 msgstr "===================="
12582 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12583 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12584 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12586 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12587 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12588 msgstr "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12590 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12591 msgid "text and symbols center-aligned"
12592 msgstr "texto y símbolos center-aligned"
12594 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12595 msgid "==============================="
12596 msgstr "==============================="
12598 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12600 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12603 "Mover el texto a la posición deseada y ajustar el espacio para una "
12604 "alineación óptima"
12606 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12607 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12608 msgstr "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12610 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12611 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12612 msgstr "El aumento del contador de despliegue expande el espacio de staff-free"
12614 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12615 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12616 msgstr "Reanudar la cuenta de compases y mostrar el pentagrama de nuevo"
12618 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12619 msgid "Should Coda be on new line?"
12620 msgstr "¿La Coda va en una línea nueva?"
12622 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12623 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12624 msgstr "Coda NO en nueva línea: NO USAR \\break"
12626 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12627 msgid "Coda on new line: use \\break"
12628 msgstr "Coda en nueva línea: usar \\break"
12630 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12631 msgid "Show up, you clef and key!"
12632 msgstr "¡Mostraos, clave y armadura!"
12634 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12635 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12636 msgstr "Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
12638 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12640 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12643 "Poner el signo de coda encima de la clave dependiendo de la line-position de "
12646 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12647 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12648 msgstr "Coda NO en nueva línea, hacer esto:"
12650 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12651 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12652 msgstr "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12654 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12655 msgid "Coda on new line, use this:"
12656 msgstr "Coda en nueva línea, hacer esto:"
12658 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12662 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:32 (comment)
12663 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
12664 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
12666 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:39 (comment)
12667 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
12668 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
12670 #. input/lsr/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:44 (comment)
12671 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
12672 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
12674 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:42 (comment)
12675 msgid "Metronome marks below the staff "
12676 msgstr "las marcas de metrónomo debajo del pentagrama"
12678 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:47 (comment)
12679 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12680 msgstr "Letras de ensayo debajo del pentagrama"
12682 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12683 msgid "Bassklarinette"
12684 msgstr "ClarineteBajo"
12686 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12690 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:53 (variable)
12692 msgstr "pruebaDeCita"
12694 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:54 (comment)
12695 msgid "french horn"
12698 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:47 (variable)
12702 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:52 (variable)
12706 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:49 (variable)
12707 msgid "startAcciaccaturaMusic"
12708 msgstr "inicioMusicaAcciaccatura"
12710 #. input/lsr/redefining-grace-note-global-defaults.ly:55 (variable)
12711 msgid "stopAcciaccaturaMusic"
12712 msgstr "finMusicaAcciaccatura"
12714 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:60 (comment)
12715 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12717 "Para usar el ajuste de forma global, quite el comentario de la líne "
12720 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:61 (comment)
12721 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12722 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12724 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:70 (comment)
12725 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12726 msgstr "Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
12728 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:71 (comment)
12729 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12730 msgstr "quite el comentario de la línea del bloque \\layout de arriba"
12732 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:40 (comment)
12733 msgid "Default beaming"
12734 msgstr "Barrado predeterminado"
12736 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:43 (comment)
12737 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12738 msgstr "Revertir los valores predeterminados en scm/auto-beam.scm para el 12/8"
12740 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:49 (comment)
12741 msgid "Set new values for beam endings"
12742 msgstr "establecer valores nuevos para finales de barra"
12744 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12745 msgid "Macro to print single slash"
12746 msgstr "Macro para imprimir una barra inclinada única"
12748 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12752 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12753 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12754 msgstr "Función para imprimir un número especificado de barras inclinadas"
12756 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12760 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12764 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12766 msgstr "sinCabezas"
12768 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12772 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12773 msgid "staffTabLine"
12774 msgstr "lineaTablatura"
12776 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12778 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12779 "simulated with a gridline"
12781 "Muestra una línea horizontal. La línea horizontal (que simula una divisoria) "
12782 "se simula con una línea de rejilla"
12784 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12785 msgid "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12787 "Deshabilite la línea siguiente para ver las cabezas mientras escribe la "
12790 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12791 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12792 msgstr "La barra entre las corcheas se usa para trazar la línea de cerrar"
12794 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12795 msgid "How to fast write the push-lines: "
12796 msgstr "Cuán rápido escribir las líneas de cerrar:"
12798 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12799 msgid "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12800 msgstr "1. escribir repetidamente 'c c c c c c c c |' en toda la canción"
12802 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12803 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12804 msgstr "2. quitar el comentario de la línea \\NoNoteHead"
12806 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12808 msgstr "3. compilar"
12810 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12811 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12812 msgstr "4. Marcar las posiciones en las que cambia el abrir o cerrar"
12814 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12815 msgid "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12817 "En la imagen de la partitura pulse sobre la posición en que inician las "
12818 "partes de abrir o cerrar"
12820 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12821 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12822 msgstr "(sobre la cabeza, el cursor cambia a una mano)."
12824 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12825 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12826 msgstr "El cursor sobre la fuente salta a esta posición."
12828 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12829 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12830 msgstr "a) Si en ese lugar empieza una parte de cerrar, cambie la 'c' por 'e['"
12832 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12833 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12834 msgstr "b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
12836 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12837 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12838 msgstr "5. Cambie al modo de sobreescritura de texto pulsando la tecla 'ins'."
12840 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12841 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12842 msgstr "6. Para las partes de abrir sobreescriba la 'c' con 's' "
12844 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12845 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12846 msgstr "7. Para cada parte de cerrar cambie la última 'c' por una 'e]' "
12848 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12849 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12850 msgstr "8. Pase de nuevo al modo de inserción"
12852 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12854 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12857 "9. Al final se verá como p.ej. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c e] "
12860 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12861 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12862 msgstr "10. rehabilite la línea \\NoNoteHead"
12864 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12865 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12866 msgstr "Melodía de acordeón en partitura de tablatura\t\t"
12868 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12869 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12870 msgstr "1. Ponga debajo una copia de la melodía de piano"
12872 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12873 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12875 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12876 "staffTabLine you've already made "
12878 "2. Separe la melodía de piano en partes de abrir y de cerrar de acuerdo con "
12879 "la staffTabLine que ha preparado"
12881 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12883 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12884 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12886 "3. Para cada línea; duplique la línea. Marque la primera como comentario (la "
12887 "conserva intacta como referencia) y luego cambie la segunda línea usando el "
12888 "papel de transformación"
12890 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12891 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12892 msgstr "o los macros 'conv2diaton push.bsh' y 'conv2diaton pull.bsh' "
12894 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12895 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12899 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12900 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12901 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12902 msgstr "- En la búsqueda y sustitución de jEdit marque la opción 'Keep Dialog'"
12904 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12905 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12906 msgstr "AcordeonTabDosCSibM"
12908 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12912 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12913 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12914 msgstr "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12916 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12920 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12921 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12922 msgstr "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12924 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12928 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12929 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12930 msgstr "<f' bes'>2 r8 }"
12932 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12933 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12934 msgstr "1. Haga una copia de la melodía de piano de arriba"
12936 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12938 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12939 "reference) and then "
12941 "3. Para cada línea: duplique la línea. marque la primera como comentario (la "
12942 "conserva intacta como referencia) y después"
12944 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12945 msgid "change the second line using the transformation paper"
12946 msgstr "cambie la segunda línea usando el papel de transformación"
12948 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12952 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12953 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12954 msgstr "4/4 - tact. Cuántos pulsos por compás"
12956 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12957 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12958 msgstr "La línea siguiente se tiene que ajustar A M-E-N-U-D-O."
12960 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12962 msgstr "vozPentagrama"
12964 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12966 msgstr "melodiaVoi"
12968 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12969 msgid "staffAccordionMel"
12970 msgstr "pentagramaAcordMelodia"
12972 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12973 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12974 msgstr "Fijar las alteraciones (Vorzeichen) para cada nota,"
12976 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12977 msgid "do not remember them for the rest of the measure. "
12978 msgstr "no recordarlas para el resto del compás."
12980 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12982 msgstr "DuracionesBajo"
12984 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12985 msgid "LyricBassRhythmI"
12986 msgstr "DuracionesLetraBajoI"
12988 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12989 msgid "staffBassRhytm"
12990 msgstr "duracionesPentagramaBajo"
12992 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12993 msgid "This is not a RhythmicStaff because it must be possible to append lyrics."
12994 msgstr "Esto no es un RhythmicStaff porque se debe poder aplicar letra."
12996 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
13000 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
13002 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
13003 "simulated by a grid"
13005 "Muestra una línea horizontal. La línea vertical (que simula una divisoria) "
13006 "está simulada por una rejilla"
13008 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
13009 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
13011 "Busque por el término 'grid' en esta página para hallar todas las funciones "
13014 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
13015 msgid "VoiceBassRhytm"
13016 msgstr "DuracionesVozBajo"
13018 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
13020 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
13023 "La línea vertical (que simula una divisoria) en el duracionesPentagramaBajo "
13024 "es una línea de rejilla"
13026 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (comment)
13027 msgid "Define the fret diagrams to be used"
13028 msgstr "Definir los diagramas de posiciones que se van a usar"
13030 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:26 (variable)
13031 msgid "cFretDiagram"
13032 msgstr "diagramaPosicionDo"
13034 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:30 (variable)
13035 msgid "gFretDiagram"
13036 msgstr "diagramaPosicionSol"
13038 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:34 (variable)
13042 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:39 (variable)
13046 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:44 (variable)
13048 msgstr "losAcordes"
13050 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:46 (comment)
13051 msgid "insert the chords for chordnames here"
13052 msgstr "inserte aquí los acordes para chordnames"
13054 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (variable)
13055 msgid "staffMelody"
13056 msgstr "melodiaPentagrama"
13058 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:52 (context id)
13059 msgid "voiceMelody"
13060 msgstr "melodiaVoz"
13062 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:56 (comment)
13063 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
13064 msgstr "Teclee aquí las notas y los marcados de diagramas de posiciones"
13066 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (variable)
13067 msgid "snapPizzicato"
13068 msgstr "pizzicatoSnap"
13070 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:58 (comment)
13071 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
13072 msgstr "ahora se puede usar como pizzicatoSnap después de la nota o acorde"
13074 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:59 (comment)
13075 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
13076 msgstr "Observe que se requiere una dirección (-, ^ ó _)."
13078 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:62 (comment)
13079 msgid "This does NOT work:"
13080 msgstr "Esto NO funciona:"
13082 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:63 (comment)
13083 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
13084 msgstr "<c e g>\\snapPizzicato"
13086 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
13087 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
13088 msgstr "Nota: use Score.Stem para establecerlo para la partitura entera."
13090 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:42 (variable)
13094 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:51 (variable)
13098 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:60 (variable)
13102 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:80 (comment)
13106 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:81 (comment)
13107 msgid "(This is the global definitions file)"
13108 msgstr "(Este es el archivo de definiciones globales)"
13110 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:88 (variable)
13114 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:93 (comment)
13115 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:99 (comment)
13116 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:106 (comment)
13117 msgid "*********************************"
13118 msgstr "*********************************"
13120 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:94 (variable)
13124 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:100 (variable)
13128 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (variable)
13132 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
13133 msgid "**********************************"
13134 msgstr "**********************************"
13136 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
13137 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
13138 msgstr "Estos son los tros archivos que debe guardar en su sistema"
13140 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:126 (comment)
13142 msgstr "partitura.ly"
13144 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:127 (comment)
13145 msgid "(This is the main file)"
13146 msgstr "(Este es el archivo principal)"
13148 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:130 (comment)
13151 "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% uncomment this line when using a "
13154 "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% quite la marca de comentario de "
13155 "esta línea si está usando un archivo aparte"
13157 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:139 (comment)
13158 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
13159 msgstr "{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
13161 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:141 (comment)
13165 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:142 (comment)
13166 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
13167 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 1)"
13169 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:151 (comment)
13173 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:152 (comment)
13174 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
13175 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 2)"
13177 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:161 (comment)
13181 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:162 (comment)
13182 msgid "(This is the Viola part file)"
13183 msgstr "(Este es el archivo de particella de la viola)"
13185 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:171 (comment)
13189 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:172 (comment)
13190 msgid "(This is the Cello part file)"
13191 msgstr "(Este es el archivo de particella del cello)"
13193 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:82 (comment)
13194 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
13195 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una corchea"
13197 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:86 (comment)
13198 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
13199 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una semicorchea"
13201 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:20 (variable)
13205 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
13206 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
13208 "Instrucción nueva para añadir una caja con tres lados apuntando al norte, "
13211 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
13212 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
13213 msgstr "Basado en la instrucción box-stencil definida en scm/stencil.scm"
13215 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
13216 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
13217 msgstr "Observe que utilizamos \\\";\\\" para comentar una línea en Scheme"
13219 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
13220 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
13222 "La instrucción de marcado correspondiente, basada en la instrucción \\box "
13225 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
13226 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
13227 msgstr "en scm/define-markup-commands.scm"
13229 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
13233 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:36 (comment)
13234 msgid "make the staff lines invisible on staves"
13235 msgstr "hacer invisibles las líneas de los pentagramas"
13237 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:128 (variable)
13238 msgid "incipitDiscantus"
13239 msgstr "incipitDiscantus"
13241 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:152 (variable)
13242 msgid "incipitAltus"
13243 msgstr "incipitAltus"
13245 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:177 (variable)
13246 msgid "incipitTenor"
13247 msgstr "incipitTenor"
13249 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:203 (variable)
13250 msgid "incipitBassus"
13251 msgstr "incipitBassus"
13253 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:227 (comment)
13254 msgid "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
13256 "StaffGroup se usa en lugar de ChoirStaff para tener líneas divisorias entre "
13259 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
13260 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
13262 "Mantener la letra del bajo fuera del grupo de pentagrama para evitar las "
13265 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:260 (comment)
13266 msgid "between the lyrics."
13267 msgstr "entre las sílabas del texto"
13269 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:270 (comment)
13270 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
13272 "las tres instrucciones siguientes hacen que la letra no choque con las "
13275 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:133 (variable)
13276 msgid "naturalizeMusic"
13277 msgstr "naturalizarMusica"
13279 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
13280 msgid "The default treble clef"
13281 msgstr "Clave de sol predeterminada"
13283 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:115 (comment)
13284 msgid "The standard bass clef"
13285 msgstr "Clave de Fa estándar"
13287 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:120 (comment)
13288 msgid "The baritone clef"
13289 msgstr "Clave de barítono (do en quinta)"
13291 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:125 (comment)
13292 msgid "The standard choral tenor clef"
13293 msgstr "Clave estándar de tenor coral"
13295 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:131 (comment)
13296 msgid "A non-standard clef"
13297 msgstr "Clave no estándar"
13299 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:137 (comment)
13300 msgid "The following clef changes do not preserve"
13301 msgstr "Los siguientes cambios de clave no preservan"
13303 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:138 (comment)
13304 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
13305 msgstr "la relación normal entre notas y claves:"
13307 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:153 (comment)
13308 msgid "Return to the normal clef:"
13309 msgstr "Volver a la clave normal:"
13311 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:59 (comment)
13312 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
13313 msgstr "De forma predeterminada, en 3/4 el barrado se hace en tres grupos"
13315 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
13316 msgid "each of a quarter note length"
13317 msgstr "de una negra de longitud cada uno"
13319 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:64 (comment)
13320 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
13321 msgstr "No hay ningún barrado automático definido para 12/16"
13323 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:68 (comment)
13324 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
13325 msgstr "Cambiar el símbolo de compás, manteniendo el barrado subyacente de 3/4"
13327 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:72 (comment)
13328 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
13329 msgstr "El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
13331 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:73 (comment)
13332 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
13334 "no son consistentes con una longitud de compás measureLength de 3/4, por "
13337 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:74 (comment)
13338 msgid "are grouped at beatLength intervals"
13339 msgstr "se agrupan a intervalos de beatLength"
13341 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:78 (comment)
13342 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
13343 msgstr "Especificar barras en grupos de (3 3 2 3) semicorcheas"
13345 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:79 (comment)
13346 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
13347 msgstr "3+3+2+3=11, y 11*1/16<>3/4, así que no es de aplicación beatGrouping"
13349 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:80 (comment)
13350 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
13351 msgstr "y las barras se agrupan a intervalos de beatLength (semicorcheas)"
13353 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:85 (comment)
13354 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
13355 msgstr "Especificat barras en grupos de (3 4 2 3) semicorcheas"
13357 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:86 (comment)
13358 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
13359 msgstr "3+4+2+3=12, y 12*1/16=3/4, así pues beatGrouping es de aplicación"
13361 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:27 (variable)
13362 msgid "parallelogram"
13363 msgstr "paralelogramo"
13365 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
13366 msgid "myNoteHeads"
13367 msgstr "misCabezas"
13369 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:43 (variable)
13370 msgid "normalNoteHeads"
13371 msgstr "cabezasNormales"
13373 #. input/lsr/utf-8.ly:18 (comment)
13374 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
13376 "final del bloque literal. Este comentario es un truco para evitar que "
13379 #. input/lsr/utf-8.ly:19 (comment)
13380 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
13381 msgstr "proteste respecto a los subconjuntos de UTF-8 no europeos"
13383 #. input/lsr/utf-8.ly:21 (comment)
13384 msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs"
13386 "Edite este archivo con un editor preparado para Unicode, como GVIM, GEDIT o "
13389 #. input/lsr/utf-8.ly:39 (comment)
13390 msgid "Cyrillic font"
13391 msgstr "Fuente cirílica"
13393 #. input/lsr/utf-8.ly:40 (variable)
13397 #. input/lsr/utf-8.ly:44 (variable)
13402 #. input/lsr/utf-8.ly:48 (variable)
13406 #. input/lsr/utf-8.ly:55 (comment)
13407 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
13408 msgstr "\\\"una canción legal para ti\\\""
13410 #. input/lsr/utf-8.ly:56 (variable)
13414 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
13416 msgstr "llaveizquierda"
13418 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
13420 msgstr "llavederecha"
13422 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
13424 msgstr "bajarLetra"
13426 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13427 msgid "raiseLyrics"
13428 msgstr "elevarLetra"
13430 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13432 msgstr "saltoCuatro"
13434 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13438 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13442 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13446 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13450 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13454 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:53 (variable)
13455 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:45 (variable)
13456 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:50 (variable)
13458 msgstr "musicaSoprano"
13460 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:56 (variable)
13461 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:48 (variable)
13462 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:53 (variable)
13464 msgstr "letraSoprano"
13466 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
13467 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (context id)
13468 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:81 (context id)
13472 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:91 (context id)
13473 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (context id)
13474 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:93 (context id)
13478 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:120 (comment)
13479 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:97 (comment)
13480 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:111 (comment)
13481 msgid "a little smaller so lyrics"
13482 msgstr "algo más pequeño de forma que la letra"
13484 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:121 (comment)
13485 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:98 (comment)
13486 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:112 (comment)
13487 msgid "can be closer to the staff"
13488 msgstr "esté más cerca del pentagrama"
13490 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:81 (comment)
13491 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13493 "podríamos quitar la línea anterior y sustituirla por la siguiente, pues "
13496 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:82 (comment)
13497 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13499 "que la letra de la contralto esté debajo de la voz de contralto de todas "
13502 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:83 (comment)
13503 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13504 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13506 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:92 (comment)
13507 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13508 msgstr "de nuevo podríamos sustituir la línea anterior con la línea siguiente."
13510 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:93 (comment)
13511 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13512 msgstr "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13514 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:16 (variable)
13516 msgstr "musicaRepeticion"
13522 msgstr "Siguiente:"
13531 msgstr "Notas al pie"
13533 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
13534 msgid "Table of Contents"
13535 msgstr "Índice general"