]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'master' of ssh+git://hanwen@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-11 18:05+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-07-30 11:34+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:262
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:264
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:63
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #: translations-status.py:56
69 msgid "Section titles"
70 msgstr "Títulos de sección"
71
72 #: translations-status.py:57
73 #, python-format
74 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
75 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
76
77 #: translations-status.py:58
78 msgid "Translators"
79 msgstr "Traductores"
80
81 #: translations-status.py:58
82 msgid "Translation checkers"
83 msgstr "Revisores"
84
85 #: translations-status.py:59
86 msgid "Translated"
87 msgstr "Traducido"
88
89 #: translations-status.py:59
90 msgid "Up to date"
91 msgstr "Actualizado"
92
93 #: translations-status.py:60
94 msgid "Other info"
95 msgstr "Más inf."
96
97 #: translations-status.py:62
98 msgid "no"
99 msgstr "ninguno"
100
101 #: translations-status.py:63
102 msgid "not translated"
103 msgstr "no traducido"
104
105 #: translations-status.py:65
106 #, python-format
107 msgid "partially (%(p)d %%)"
108 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
109
110 #: translations-status.py:67
111 #, python-format
112 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
113 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
114
115 #: translations-status.py:68 translations-status.py:70
116 msgid "yes"
117 msgstr "sí"
118
119 #: translations-status.py:69
120 msgid "translated"
121 msgstr "traducido"
122
123 #: translations-status.py:70 translations-status.py:71
124 msgid "up to date"
125 msgstr "actualizado"
126
127 #: translations-status.py:72
128 msgid "partially"
129 msgstr "parcialmente"
130
131 #: translations-status.py:73
132 msgid "partially up to date"
133 msgstr "parlte. actualizado"
134
135 #: translations-status.py:74
136 msgid "N/A"
137 msgstr "N/D"
138
139 #: translations-status.py:75
140 msgid "pre-GDP"
141 msgstr "pre-GDP"
142
143 #: translations-status.py:76
144 msgid "post-GDP"
145 msgstr "post-GDP"
146
147 #. -*- coding: utf-8 -*-
148 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
157 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
158 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
159 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
160 msgid "Top"
161 msgstr "Inicio"
162
163 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
164 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
165 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
166 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
167
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
172 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
173 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
178 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
179 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
184 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
185 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
190 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
191 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "Índice de LilyPond"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 msgid "Predefined commands"
199 msgstr "Instrucciones predefinidas"
200
201 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
204 msgid "Selected Snippets"
205 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
206
207 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
210 msgid "See also"
211 msgstr "Véase también"
212
213 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
215 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
216 msgid "Known issues and warnings"
217 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
218
219 #. @node in Documentation/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
223 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
227 msgid "Preface"
228 msgstr "Preámbulo"
229
230 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
234 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
235 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
236 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
238 msgid "Introduction"
239 msgstr "Introducción"
240
241 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
245 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
247 msgid "Background"
248 msgstr "Antecedentes"
249
250 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
256 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
257 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
258 msgid "Engraving"
259 msgstr "Grabado"
260
261 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
268 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
269 msgid "Automated engraving"
270 msgstr "Grabado automático"
271
272 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
278 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
279 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
280 msgid "What symbols to engrave?"
281 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
282
283 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
289 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
290 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
291 msgid "Music representation"
292 msgstr "Representación musical"
293
294 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
300 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
301 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
302 msgid "Example applications"
303 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
304
305 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
312 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
313 msgid "About the documentation"
314 msgstr "Sobre la documentación"
315
316 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
322 msgid "About the Learning Manual (LM)"
323 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje (MA)"
324
325 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
331 msgid "About the Music Glossary (MG)"
332 msgstr "Sobre el Glosario Musical (GM)"
333
334 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
335 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
336 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
340 msgid "About the Notation Reference (NR)"
341 msgstr "Sobre la Referencia de la notación (RN)"
342
343 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
344 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
345 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
346 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
347 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
349 msgid "About the Application Usage (AU)"
350 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa (UP)"
351
352 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
353 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
355 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
357 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
358 msgid "About the Snippet List (SL)"
359 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código (FC)"
360
361 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
362 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
363 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
364 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
365 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
366 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
367 msgid "About the Internals Reference (IR)"
368 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno (RFI)"
369
370 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
371 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
372 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
373 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
374 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
375 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
376 msgid "Other documentation"
377 msgstr "Otros documentos"
378
379 #. Documentation/user/tutorial.itely:225 (comment)
380 msgid "set the starting point to middle C"
381 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
382
383 #. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
384 msgid "one octave above middle C"
385 msgstr "una octava por encima del Do central"
386
387 #. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
388 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
389 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
390
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
392 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
393 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
396 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
397 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
400 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
401 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
404 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
405 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:277 (comment)
408 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
409 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
412 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
413 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
414 msgid "violin"
415 msgstr "violin"
416
417 #. Documentation/user/tutorial.itely:1556 (variable)
418 msgid "cello"
419 msgstr "cello"
420
421 #. Documentation/user/tutorial.itely:1581 (variable)
422 msgid "tripletA"
423 msgstr "tresilloA"
424
425 #. Documentation/user/tutorial.itely:1582 (variable)
426 msgid "barA"
427 msgstr "compasA"
428
429 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
430 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
431 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
432 msgid "foo"
433 msgstr "bla"
434
435 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
436 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
437 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
438 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
439 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
440 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
441 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
442 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
443 msgid "Tutorial"
444 msgstr "Tutorial"
445
446 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
447 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
448 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
449 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
450 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
451 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
452 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
453 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
454 msgid "First steps"
455 msgstr "Primeros pasos"
456
457 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
458 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
459 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
460 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
462 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
463 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
464 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
465 msgid "Compiling a file"
466 msgstr "Compilar un archivo"
467
468 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
469 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
470 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
471 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
472 msgid "Entering music and viewing output"
473 msgstr "Introducir música y ver la salida"
474
475 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
476 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
477 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
478 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
479 msgid "MacOS X"
480 msgstr "MacOS X"
481
482 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
483 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
484 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
485 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
486 msgid "Windows"
487 msgstr "Windows"
488
489 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
491 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
492 msgid "UNIX"
493 msgstr "UNIX"
494
495 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
497 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
498 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
499 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
500 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
501 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
503 msgid "Simple notation"
504 msgstr "Notación sencilla"
505
506 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
508 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
509 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
510 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
511 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
513 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
514 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
516 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
517 msgid "Pitches"
518 msgstr "Alturas"
519
520 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
524 msgid "pitch"
525 msgstr "altura"
526
527 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
528 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
529 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
530 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
531 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
532 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
533 msgid "interval"
534 msgstr "intervalo"
535
536 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
537 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
539 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
540 msgid "scale"
541 msgstr "escala"
542
543 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
546 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
547 msgid "middle C"
548 msgstr "Do central"
549
550 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
551 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
554 msgid "octave"
555 msgstr "octava"
556
557 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 msgid "accidental"
562 msgstr "alteración accidental"
563
564 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
566 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
567 msgid "Durations (rhythms)"
568 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
569
570 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
571 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
572 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
574 msgid "beam"
575 msgstr "barra"
576
577 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
578 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
579 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
580 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
581 msgid "duration"
582 msgstr "duración"
583
584 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
585 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
588 msgid "whole note"
589 msgstr "redonda"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 msgid "half note"
596 msgstr "blanca"
597
598 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
599 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
602 msgid "quarter note"
603 msgstr "negra"
604
605 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
606 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
609 msgid "dotted note"
610 msgstr "figura con puntillo"
611
612 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
614 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
615 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
616 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
617 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
618 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
619 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
620 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
621 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
622 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
623 msgid "Rests"
624 msgstr "Silencios"
625
626 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
629 msgid "rest"
630 msgstr "silencio"
631
632 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
633 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
634 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
635 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
636 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
637 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
638 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
639 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
640 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
641 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
642 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
643 msgid "Time signature"
644 msgstr "Indicación de compás"
645
646 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
647 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
648 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
649 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
651 msgid "time signature"
652 msgstr "indicación de compás"
653
654 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
655 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
657 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
658 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
660 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
661 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
663 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
664 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
666 msgid "Clef"
667 msgstr "Clave"
668
669 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
670 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
671 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
672 msgid "clef"
673 msgstr "clave"
674
675 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
676 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
677 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
678 msgid "All together"
679 msgstr "Todo junto"
680
681 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
683 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
684 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
685 msgid "Working on input files"
686 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
687
688 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
689 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
692 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
693 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
696 msgid "How to read the manual"
697 msgstr "Cómo leer el manual"
698
699 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
701 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
702 msgid "Clickable examples"
703 msgstr "Ejemplos con enlace"
704
705 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
706 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
707 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
708 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
709 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
710 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
711 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
712 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
713 msgid "Single staff notation"
714 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
715
716 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
717 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
718 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
719 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
721 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
723 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
724 msgid "Accidentals and key signatures"
725 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
726
727 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
730 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
733 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
734 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
736 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
737 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
739 msgid "Accidentals"
740 msgstr "Alteraciones accidentales"
741
742 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
743 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
744 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
745 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
746 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
747 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
748 msgid "sharp"
749 msgstr "sostenido"
750
751 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
752 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
753 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
754 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
757 msgid "flat"
758 msgstr "bemol"
759
760 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
761 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
762 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
765 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
766 msgid "double sharp"
767 msgstr "doble sostenido"
768
769 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
771 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
772 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
773 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
774 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
775 msgid "double flat"
776 msgstr "doble bemol"
777
778 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
780 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
782 msgid "Key signatures"
783 msgstr "Armaduras"
784
785 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
789 msgid "key signature"
790 msgstr "armadura de la tonalidad"
791
792 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
793 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
795 msgid "major"
796 msgstr "mayor"
797
798 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
799 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
800 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
801 msgid "minor"
802 msgstr "menor"
803
804 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
807 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
808 msgid "Warning: key signatures and pitches"
809 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
810
811 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
815 msgid "natural"
816 msgstr "becuadro"
817
818 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
819 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
820 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
821 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
822 msgid "transposition"
823 msgstr "transposición"
824
825 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
826 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
827 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
830 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
831 msgid "Pitch names"
832 msgstr "Nombres de las notas"
833
834 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
836 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
837 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
839 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
840 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
841 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
842 msgid "Ties and slurs"
843 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
844
845 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
846 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
847 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
848 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
849 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
850 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
851 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
852 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
853 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
854 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
855 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
857 msgid "Ties"
858 msgstr "Ligaduras de unión"
859
860 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
861 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
862 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
863 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
864 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
865 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
866 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
867 msgid "tie"
868 msgstr "ligadura de unión"
869
870 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
871 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
873 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
874 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
876 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
878 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
879 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
880 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
882 msgid "Slurs"
883 msgstr "Ligaduras de expresión"
884
885 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
886 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
887 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
888 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
890 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
891 msgid "slur"
892 msgstr "ligadura de expresión"
893
894 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
895 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
897 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
898 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
900 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
901 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
902 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
903 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
904 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
906 msgid "Phrasing slurs"
907 msgstr "Ligaduras de fraseo"
908
909 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
910 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
911 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
912 msgid "phrasing"
913 msgstr "fraseo"
914
915 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
916 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
917 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
918 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
919 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
920 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
921
922 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
924 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
925 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
926 msgid "articulation"
927 msgstr "articulación"
928
929 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
930 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
931 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
932 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
933 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
934 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
935 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
936 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
937 msgid "Articulation and dynamics"
938 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
939
940 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
941 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
942 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
943 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
944 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
946 msgid "Articulations"
947 msgstr "Articulaciones"
948
949 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
950 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
951 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
952 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
953 msgid "Fingerings"
954 msgstr "Digitaciones"
955
956 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
957 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
958 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
959 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
960 msgid "fingering"
961 msgstr "digitaciones"
962
963 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
964 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
965 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
967 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
970 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
971 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
972 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
973 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
974 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
975 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
977 msgid "Dynamics"
978 msgstr "Matices dinámicos"
979
980 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
981 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
982 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
983 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
984 msgid "dynamics"
985 msgstr "matices dinámicos"
986
987 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
988 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
989 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
990 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
991 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
992 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
993 msgid "crescendo"
994 msgstr "crescendo"
995
996 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
997 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
998 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
999 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1000 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1001 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1002 msgid "decrescendo"
1003 msgstr "decrescendo"
1004
1005 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1007 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1008 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1010 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1011 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1012 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1013 msgid "Adding text"
1014 msgstr "Añadir texto"
1015
1016 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1017 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1018 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1019 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1020 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1021 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1022 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1023 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1024 msgid "Automatic and manual beams"
1025 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1026
1027 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1028 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1029 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1030 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1031 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1032 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1033 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1034 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1035 msgid "Advanced rhythmic commands"
1036 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1037
1038 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1039 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1040 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1041 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1042 msgid "Partial measure"
1043 msgstr "Compás parcial"
1044
1045 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1047 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 msgid "anacrusis"
1050 msgstr "anacrusa"
1051
1052 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1053 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1054 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1055 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1056 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1057 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1058 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1059 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1060 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1061 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1062 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1063 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1064 msgid "Tuplets"
1065 msgstr "Grupos especiales"
1066
1067 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1068 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1069 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1070 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1071 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1072 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1073 msgid "note value"
1074 msgstr "figura"
1075
1076 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1077 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1078 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1079 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1080 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1081 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1082 msgid "triplet"
1083 msgstr "tresillo"
1084
1085 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1086 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1087 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1088 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1089 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1090 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1091 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1092 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1093 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1094 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1095 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1096 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1097 msgid "Grace notes"
1098 msgstr "Notas de adorno"
1099
1100 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1101 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1102 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1103 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1104 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1105 msgid "grace notes"
1106 msgstr "notas de adorno"
1107
1108 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1110 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1113 msgid "acciaccatura"
1114 msgstr "acciaccatura"
1115
1116 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1117 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1118 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1119 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1120 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1121 msgid "appoggiatura"
1122 msgstr "appoggiatura"
1123
1124 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1125 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1126 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1127 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1128 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1129 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1130 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1131 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1132 msgid "Multiple notes at once"
1133 msgstr "Varias notas a la vez"
1134
1135 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1136 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1137 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1138 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1139 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1140 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1142 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1143 msgid "Music expressions explained"
1144 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1145
1146 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1147 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1148 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1149 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1150 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1151 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1152
1153 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1154 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1155 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1156 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1157 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1158 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1159
1160 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1161 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1162 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1163 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1164 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1165 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1166 msgid "polyphony"
1167 msgstr "polifonía"
1168
1169 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1170 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1171 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1174 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1175
1176 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1177 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1180 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1181 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1184 msgid "Multiple staves"
1185 msgstr "Varios pentagramas"
1186
1187 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1188 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1189 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1191 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1192 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1193 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1195 msgid "Staff groups"
1196 msgstr "Grupos de pentagramas"
1197
1198 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1199 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1200 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1201 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1202 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1203 msgid "brace"
1204 msgstr "llave"
1205
1206 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1207 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1208 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1209 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1211 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1212 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1213 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1214 msgid "Combining notes into chords"
1215 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1216
1217 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1218 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1219 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1220 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1221 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1222 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1223 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1224 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1225 msgid "chord"
1226 msgstr "acorde"
1227
1228 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1229 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1230 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1231 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1233 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1234 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1235 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1236 msgid "Single staff polyphony"
1237 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1238
1239 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1240 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1241 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1242 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1243 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1244 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1245 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1246 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1247 msgid "Songs"
1248 msgstr "Canciones"
1249
1250 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1251 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1252 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1253 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1254 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1255 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1256 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1257 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1258 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1259 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1260 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1261 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1262 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1263 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1264 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1265 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1266 msgid "Setting simple songs"
1267 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1268
1269 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1270 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1271 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1272 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1273 msgid "lyrics"
1274 msgstr "letra"
1275
1276 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1277 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1278 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1279 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1280 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1281 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1282 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1283 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1284 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1285 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1286 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1287 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1288 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1289 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1290 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1291 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1292 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1293 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1294
1295 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1296 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1297 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1298 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1299 msgid "melisma"
1300 msgstr "melisma"
1301
1302 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1303 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1304 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1305 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1306 msgid "extender line"
1307 msgstr "línea extensora"
1308
1309 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1310 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1311 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1312 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1314 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1315 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1316 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1317 msgid "Lyrics to multiple staves"
1318 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1319
1320 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1321 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1322 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1323 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1324 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1325 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1326 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1327 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1328 msgid "Final touches"
1329 msgstr "Retoques finales"
1330
1331 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1332 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1333 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1336 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1337 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1338 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1339 msgid "Organizing pieces with variables"
1340 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1341
1342 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1343 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1344 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1345 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1346 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1347 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1348 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1349 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1350 msgid "Version number"
1351 msgstr "Número de la versión"
1352
1353 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1354 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1355 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1356 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1357 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1358 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1359 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1360 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1361 msgid "Adding titles"
1362 msgstr "Añadir títulos"
1363
1364 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1365 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1366 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1367 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1368 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1370 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1371 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1372 msgid "Absolute note names"
1373 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1374
1375 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1381 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1382 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1383 msgid "After the tutorial"
1384 msgstr "Más allá del tutorial"
1385
1386 #. Documentation/user/fundamental.itely:352 (variable)
1387 #. Documentation/user/vocal.itely:1165 (variable)
1388 #. Documentation/user/vocal.itely:1207 (variable)
1389 msgid "melody"
1390 msgstr "melodia"
1391
1392 #. Documentation/user/fundamental.itely:353 (variable)
1393 #. Documentation/user/vocal.itely:989 (variable)
1394 #. Documentation/user/vocal.itely:1170 (variable)
1395 #. Documentation/user/vocal.itely:1211 (variable)
1396 msgid "text"
1397 msgstr "texto"
1398
1399 #. Documentation/user/fundamental.itely:354 (variable)
1400 #. Documentation/user/fundamental.itely:2520 (variable)
1401 msgid "upper"
1402 msgstr "superior"
1403
1404 #. Documentation/user/fundamental.itely:355 (variable)
1405 #. Documentation/user/fundamental.itely:2527 (variable)
1406 msgid "lower"
1407 msgstr "inferior"
1408
1409 #. Documentation/user/fundamental.itely:613 (comment)
1410 #. Documentation/user/fundamental.itely:623 (comment)
1411 #. Documentation/user/fundamental.itely:638 (comment)
1412 #. Documentation/user/fundamental.itely:643 (comment)
1413 #. Documentation/user/fundamental.itely:663 (comment)
1414 msgid "Voice "
1415 msgstr "Voz "
1416
1417 #. Documentation/user/fundamental.itely:661 (comment)
1418 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1419 msgid "Main voice"
1420 msgstr "Voz principal"
1421
1422 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1423 #. Documentation/user/simultaneous.itely:593 (comment)
1424 #. Documentation/user/simultaneous.itely:618 (comment)
1425 #. Documentation/user/simultaneous.itely:645 (comment)
1426 msgid "Bar 1"
1427 msgstr "Compás 1"
1428
1429 # También Líneas divisorias. FVD
1430 #. Documentation/user/fundamental.itely:698 (comment)
1431 #. Documentation/user/simultaneous.itely:598 (comment)
1432 #. Documentation/user/simultaneous.itely:623 (comment)
1433 #. Documentation/user/simultaneous.itely:651 (comment)
1434 msgid "Bar 2"
1435 msgstr "Compás 2"
1436
1437 #. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
1438 msgid "Voice 1 continues"
1439 msgstr "Continúa la voz 1"
1440
1441 #. Documentation/user/fundamental.itely:702 (comment)
1442 msgid "Voice 2 continues"
1443 msgstr "Continúa la voz 2"
1444
1445 #. Documentation/user/fundamental.itely:873 (comment)
1446 msgid "Voice one"
1447 msgstr "Voz uno"
1448
1449 #. Documentation/user/fundamental.itely:875 (comment)
1450 msgid "Voice two"
1451 msgstr "Voz dos"
1452
1453 #. Documentation/user/fundamental.itely:877 (comment)
1454 msgid "Omit Voice three"
1455 msgstr "Omitir la voz tres"
1456
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
1458 msgid "Voice four"
1459 msgstr "Voz cuatro"
1460
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:966 (comment)
1462 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1463 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1464
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1466 msgid "The following notes are monophonic"
1467 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1468
1469 #. Documentation/user/fundamental.itely:1006 (comment)
1470 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1471 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1472
1473 #. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
1474 msgid "Continue the main voice in parallel"
1475 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1476
1477 #. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
1478 #. Documentation/user/fundamental.itely:1072 (comment)
1479 msgid "Initiate second voice"
1480 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1481
1482 #. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:1074 (comment)
1484 msgid "Set stems, etc, down"
1485 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1486
1487 #. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
1488 #. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
1489 msgid "Initiate third voice"
1490 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1491
1492 #. Documentation/user/fundamental.itely:1018 (comment)
1493 #. Documentation/user/fundamental.itely:1080 (comment)
1494 msgid "Set stems, etc, up"
1495 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1496
1497 #. Documentation/user/fundamental.itely:1067 (comment)
1498 msgid "Initiate first voice"
1499 msgstr "Iniciar la primera voz"
1500
1501 #. Documentation/user/fundamental.itely:1187 (variable)
1502 #. Documentation/user/fundamental.itely:2497 (variable)
1503 #. Documentation/user/tweaks.itely:3168 (variable)
1504 #. Documentation/user/simultaneous.itely:639 (variable)
1505 msgid "global"
1506 msgstr "global"
1507
1508 #. Documentation/user/fundamental.itely:1188 (variable)
1509 msgid "SopOneMusic"
1510 msgstr "MusicaSopranoUno"
1511
1512 #. Documentation/user/fundamental.itely:1190 (variable)
1513 msgid "SopTwoMusic"
1514 msgstr "MusicaSopranoDos"
1515
1516 #. Documentation/user/fundamental.itely:1192 (variable)
1517 msgid "SopOneLyrics"
1518 msgstr "LetraSopranoUno"
1519
1520 #. Documentation/user/fundamental.itely:1194 (variable)
1521 msgid "SopTwoLyrics"
1522 msgstr "LetraSopranoDos"
1523
1524 #. Documentation/user/fundamental.itely:1238 (variable)
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (variable)
1526 msgid "TimeKey"
1527 msgstr "CompasTono"
1528
1529 #. Documentation/user/fundamental.itely:1239 (variable)
1530 msgid "SopMusic"
1531 msgstr "MusicaSoprano"
1532
1533 #. Documentation/user/fundamental.itely:1240 (variable)
1534 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
1535 msgid "AltoMusic"
1536 msgstr "MusicaAlto"
1537
1538 #. Documentation/user/fundamental.itely:1241 (variable)
1539 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
1540 msgid "TenorMusic"
1541 msgstr "MusicaTenor"
1542
1543 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1544 #. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (variable)
1545 msgid "BassMusic"
1546 msgstr "MusicaBajo"
1547
1548 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1549 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
1550 msgid "VerseOne"
1551 msgstr "EstrofaUno"
1552
1553 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1554 #. Documentation/user/tweaks.itely:3174 (variable)
1555 msgid "VerseTwo"
1556 msgstr "EstrofaDos"
1557
1558 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1559 #. Documentation/user/tweaks.itely:3175 (variable)
1560 msgid "VerseThree"
1561 msgstr "EstrofaTres"
1562
1563 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1564 #. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (variable)
1565 msgid "VerseFour"
1566 msgstr "EstrofaCuatro"
1567
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:1292 (variable)
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:1344 (variable)
1570 #. Documentation/user/fundamental.itely:1405 (variable)
1571 msgid "versenotes"
1572 msgstr "notas_estrofa"
1573
1574 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1575 #. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
1576 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1577 msgid "versewords"
1578 msgstr "letra_estrofa"
1579
1580 #. Documentation/user/fundamental.itely:1349 (variable)
1581 #. Documentation/user/fundamental.itely:1410 (variable)
1582 msgid "refrainnotesA"
1583 msgstr "notas_estribilloA"
1584
1585 #. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
1587 msgid "refrainnotesB"
1588 msgstr "notas_estribilloB"
1589
1590 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (variable)
1591 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1592 msgid "refrainwordsA"
1593 msgstr "letra_estribilloA"
1594
1595 #. Documentation/user/fundamental.itely:1364 (variable)
1596 #. Documentation/user/fundamental.itely:1425 (variable)
1597 msgid "refrainwordsB"
1598 msgstr "letra_estribilloB"
1599
1600 #. Documentation/user/fundamental.itely:1589 (comment)
1601 msgid "start of single compound music expression"
1602 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1603
1604 #. Documentation/user/fundamental.itely:1590 (comment)
1605 msgid "start of simultaneous staves section"
1606 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1607
1608 #. Documentation/user/fundamental.itely:1592 (comment)
1609 msgid "create RH staff"
1610 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1611
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:1595 (comment)
1613 msgid "create voice for RH notes"
1614 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1615
1616 #. Documentation/user/fundamental.itely:1596 (comment)
1617 msgid "start of RH notes"
1618 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1619
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:1599 (comment)
1621 msgid "end of RH notes"
1622 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:1600 (comment)
1625 msgid "end of RH voice"
1626 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:1601 (comment)
1629 msgid "end of RH staff"
1630 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1631
1632 #. Documentation/user/fundamental.itely:1602 (comment)
1633 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1634 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1635
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:1605 (comment)
1637 msgid "create LH voice one"
1638 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1639
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:1607 (comment)
1641 msgid "start of LH voice one notes"
1642 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1643
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1610 (comment)
1645 msgid "end of LH voice one notes"
1646 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1647
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
1649 msgid "end of LH voice one"
1650 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1651
1652 #. Documentation/user/fundamental.itely:1612 (comment)
1653 msgid "create LH voice two"
1654 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1655
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
1657 msgid "start of LH voice two notes"
1658 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1659
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:1617 (comment)
1661 msgid "end of LH voice two notes"
1662 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1663
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
1665 msgid "end of LH voice two"
1666 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1667
1668 #. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
1669 msgid "end of LH staff"
1670 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1671
1672 #. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
1673 msgid "end of simultaneous staves section"
1674 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1675
1676 #. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
1677 msgid "end of single compound music expression"
1678 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1679
1680 #. Documentation/user/fundamental.itely:1824 (comment)
1681 msgid "Wrong!"
1682 msgstr "¡Mal!"
1683
1684 # Fuzzy.FVD
1685 #. Documentation/user/fundamental.itely:1908 (comment)
1686 #. Documentation/user/fundamental.itely:2003 (comment)
1687 msgid "make note heads smaller"
1688 msgstr "cabezas más pequeñas"
1689
1690 # Fuzzy.FVD
1691 #. Documentation/user/fundamental.itely:1911 (comment)
1692 #. Documentation/user/fundamental.itely:2005 (comment)
1693 msgid "make note heads larger"
1694 msgstr "cabezas más grandes"
1695
1696 #. Documentation/user/fundamental.itely:1914 (comment)
1697 #. Documentation/user/fundamental.itely:2007 (comment)
1698 msgid "return to default size"
1699 msgstr "tamaño predeterminado"
1700
1701 #. Documentation/user/fundamental.itely:2274 (variable)
1702 #. Documentation/user/fundamental.itely:2498 (variable)
1703 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1704 msgid "sopranoMusic"
1705 msgstr "musicaSoprano"
1706
1707 #. Documentation/user/fundamental.itely:2281 (variable)
1708 msgid "sopranoLyrics"
1709 msgstr "letraSoprano"
1710
1711 #. Documentation/user/fundamental.itely:2285 (variable)
1712 msgid "celloMusic"
1713 msgstr "musicaCello"
1714
1715 #. Documentation/user/fundamental.itely:2502 (variable)
1716 msgid "sopranoWords"
1717 msgstr "letraSoprano"
1718
1719 #. Documentation/user/fundamental.itely:2505 (variable)
1720 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1721 msgid "altoMusic"
1722 msgstr "musicaContralto"
1723
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:2509 (variable)
1725 msgid "altoWords"
1726 msgstr "letraContralto"
1727
1728 #. Documentation/user/fundamental.itely:2510 (variable)
1729 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1730 msgid "tenorMusic"
1731 msgstr "musicaTenor"
1732
1733 #. Documentation/user/fundamental.itely:2514 (variable)
1734 msgid "tenorWords"
1735 msgstr "letraTenor"
1736
1737 #. Documentation/user/fundamental.itely:2515 (variable)
1738 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1739 msgid "bassMusic"
1740 msgstr "musicaBajo"
1741
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:2519 (variable)
1743 msgid "bassWords"
1744 msgstr "letraBajo"
1745
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:2536 (comment)
1747 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1748 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1749
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:2558 (comment)
1751 msgid "end ChoirStaff"
1752 msgstr "fin del ChoirStaff"
1753
1754 #. Documentation/user/fundamental.itely:2713 (variable)
1755 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1756 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1757
1758 #. Documentation/user/fundamental.itely:2716 (variable)
1759 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1760 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:2720 (variable)
1763 msgid "ManualTwoMusic"
1764 msgstr "MusicaManualDos"
1765
1766 #. Documentation/user/fundamental.itely:2724 (variable)
1767 msgid "PedalOrganMusic"
1768 msgstr "MusicaPedales"
1769
1770 #. Documentation/user/fundamental.itely:2730 (comment)
1771 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1772 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1773
1774 #. Documentation/user/fundamental.itely:2733 (comment)
1775 msgid "set time signature and key"
1776 msgstr "indicación de compás y armadura"
1777
1778 #. Documentation/user/fundamental.itely:2737 (comment)
1779 msgid "end ManualOne Staff context"
1780 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1781
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:2742 (comment)
1783 msgid "end ManualTwo Staff context"
1784 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:2743 (comment)
1787 msgid "end PianoStaff context"
1788 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:2748 (comment)
1791 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1792 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:2750 (comment)
1795 msgid "end Score context"
1796 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1797
1798 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1799 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1800 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1801 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1802 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1803 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1804 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1805 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1806 msgid "Fundamental concepts"
1807 msgstr "Conceptos fundamentales"
1808
1809 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1810 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1811 msgid "How LilyPond input files work"
1812 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1813
1814 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1815 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1816 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1817 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1818 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1819 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1820 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1821 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1822 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1823 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1824
1825 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1826 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1827 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1828 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1829 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1830 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1831 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1832 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1833 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1834 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1835
1836 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1837 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1838 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1839 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1840 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1841 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1842 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1843 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1844 msgid "Nesting music expressions"
1845 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1846
1847 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1848 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1849 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1850 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1851 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1852 msgid "ossia"
1853 msgstr "ossia"
1854
1855 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1856 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1857 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1858 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1859 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1860 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1861 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1862 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1863 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1864 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1865
1866 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1867 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1868 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1869 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1870 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1871 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1872 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1873 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1874 msgid "Voices contain music"
1875 msgstr "Las voces contienen música"
1876
1877 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1878 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1879 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1880 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1881 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1882 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1883 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1884 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1885 msgid "I'm hearing Voices"
1886 msgstr "Oigo voces"
1887
1888 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1889 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1890 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1891 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1892 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1893 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1894 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1895 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1896 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1898 msgid "Explicitly instantiating voices"
1899 msgstr "Voces explícitas"
1900
1901 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1902 msgid "Note columns"
1903 msgstr "Columnas de notas"
1904
1905 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1906 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1907 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1908 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1909 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1910 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1911 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1912 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1913 msgid "Voices and vocals"
1914 msgstr "Voces y música vocal"
1915
1916 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1917 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1918 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1919 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1920 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1921 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1922 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1923 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1924 msgid "Contexts and engravers"
1925 msgstr "Contextos y grabadores"
1926
1927 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1928 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1929 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1930 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1931 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1932 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1933 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1934 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1935 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1936 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1937 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1938 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1939 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1940 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1941 msgid "Contexts explained"
1942 msgstr "Explicación de los contextos"
1943
1944 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1945 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1946 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1947 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1948 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1949 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1950 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1951 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1952 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1953 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1954 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1955 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1956 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1957 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1958 msgid "Creating contexts"
1959 msgstr "Crear contextos"
1960
1961 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1962 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1963 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1964 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1965 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1966 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1967 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1968 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1969 msgid "Engravers explained"
1970 msgstr "Explicación de los grabadores"
1971
1972 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1973 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1974 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1975 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1976 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1977 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1978 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1979 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1980 msgid "Modifying context properties"
1981 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1982
1983 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1984 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1985 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1986 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1987 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1988 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1989 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1990 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1991 msgid "Adding and removing engravers"
1992 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1993
1994 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1995 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1996 msgid "Changing a single context"
1997 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1998
1999 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2000 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2001 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2002 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2003 msgid "ambitus"
2004 msgstr "tesitura"
2005
2006 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2007 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2008 msgid "Changing all contexts of the same type"
2009 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2010
2011 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2012 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2013 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2014 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2015 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2016 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2017 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2018 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2019 msgid "Extending the templates"
2020 msgstr "Extender las plantillas"
2021
2022 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2023 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2024 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2025 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2026 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2027 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2028 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2029 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2030 msgid "Soprano and cello"
2031 msgstr "Soprano y violoncello"
2032
2033 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2034 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2035 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2036 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2037 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2038 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2039 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2040 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2041 msgid "Four-part SATB vocal score"
2042 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2043
2044 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2045 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2046 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2047 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2048 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2049 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2050 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2051 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2052 msgid "Building a score from scratch"
2053 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2054
2055 #. Documentation/user/tweaks.itely:540 (comment)
2056 #. Documentation/user/tweaks.itely:664 (comment)
2057 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2058 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2059
2060 #. Documentation/user/tweaks.itely:605 (comment)
2061 #. Documentation/user/tweaks.itely:639 (comment)
2062 #. Documentation/user/tweaks.itely:642 (comment)
2063 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2064 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2065
2066 #. Documentation/user/tweaks.itely:668 (comment)
2067 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2068 msgstr ""
2069 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2070
2071 #. Documentation/user/tweaks.itely:1265 (comment)
2072 msgid "Don't print clefs in this staff"
2073 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2074
2075 #. Documentation/user/tweaks.itely:1267 (comment)
2076 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2077 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2078
2079 #. Documentation/user/tweaks.itely:1328 (comment)
2080 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2081 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2082
2083 #. Documentation/user/tweaks.itely:1384 (comment)
2084 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2085 msgstr ""
2086 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2087
2088 #. Documentation/user/tweaks.itely:1758 (comment)
2089 #. Documentation/user/tweaks.itely:1819 (comment)
2090 msgid "Set details for later Text Spanner"
2091 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2092
2093 #. Documentation/user/tweaks.itely:1761 (comment)
2094 #. Documentation/user/tweaks.itely:1822 (comment)
2095 msgid "Place dynamics above staff"
2096 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2097
2098 # fuzzy. FVD
2099 #. Documentation/user/tweaks.itely:1763 (comment)
2100 #. Documentation/user/tweaks.itely:1826 (comment)
2101 msgid "Start Ottava Bracket"
2102 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2103
2104 #. Documentation/user/tweaks.itely:1766 (comment)
2105 #. Documentation/user/tweaks.itely:1773 (comment)
2106 #. Documentation/user/tweaks.itely:1829 (comment)
2107 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2108 msgid "Add Dynamic Text"
2109 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2110
2111 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2112 #. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
2113 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2114 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2115
2116 #. Documentation/user/tweaks.itely:1770 (comment)
2117 #. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
2118 msgid "Add Text Script"
2119 msgstr "Guiones de texto"
2120
2121 #. Documentation/user/tweaks.itely:1775 (comment)
2122 #. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
2123 msgid "Stop Ottava Bracket"
2124 msgstr "Detener el corchete de octava"
2125
2126 #. Documentation/user/tweaks.itely:1824 (comment)
2127 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2128 msgstr ""
2129 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2130
2131 #. Documentation/user/tweaks.itely:1880 (comment)
2132 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2133 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2134
2135 #. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
2136 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2137 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2138
2139 #. Documentation/user/tweaks.itely:1902 (comment)
2140 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2141 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2142
2143 #. Documentation/user/tweaks.itely:1906 (comment)
2144 #. Documentation/user/tweaks.itely:1911 (comment)
2145 msgid "Turn off collision avoidance"
2146 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2147
2148 #. Documentation/user/tweaks.itely:1913 (comment)
2149 msgid "and turn on textLengthOn"
2150 msgstr "y activar textLengthOn"
2151
2152 #. Documentation/user/tweaks.itely:1914 (comment)
2153 msgid "Spaces at end are honored"
2154 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2155
2156 #. Documentation/user/tweaks.itely:2017 (comment)
2157 msgid "Extend width by 1 staff space"
2158 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2159
2160 #. Documentation/user/tweaks.itely:2283 (comment)
2161 msgid "This will not work, see below:"
2162 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2163
2164 #. Documentation/user/tweaks.itely:2287 (comment)
2165 msgid "This works:"
2166 msgstr "Esto sí funciona:"
2167
2168 #. Documentation/user/tweaks.itely:2332 (variable)
2169 msgid "naturalplusflat"
2170 msgstr "becuadro_y_bemol"
2171
2172 #. Documentation/user/tweaks.itely:2367 (comment)
2173 msgid "Extend width by 1 unit"
2174 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2175
2176 #. Documentation/user/tweaks.itely:2369 (comment)
2177 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2178 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2179
2180 #. Documentation/user/tweaks.itely:2647 (variable)
2181 #. Documentation/user/tweaks.itely:2698 (variable)
2182 #. Documentation/user/tweaks.itely:2760 (variable)
2183 #. Documentation/user/tweaks.itely:2831 (variable)
2184 #. Documentation/user/tweaks.itely:2893 (variable)
2185 #. Documentation/user/tweaks.itely:2948 (variable)
2186 msgid "rhMusic"
2187 msgstr "Musica_m_der"
2188
2189 #. Documentation/user/tweaks.itely:2652 (comment)
2190 #. Documentation/user/tweaks.itely:2703 (comment)
2191 #. Documentation/user/tweaks.itely:2767 (comment)
2192 #. Documentation/user/tweaks.itely:2840 (comment)
2193 #. Documentation/user/tweaks.itely:2902 (comment)
2194 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2195 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2196
2197 #. Documentation/user/tweaks.itely:2665 (variable)
2198 #. Documentation/user/tweaks.itely:2716 (variable)
2199 #. Documentation/user/tweaks.itely:2780 (variable)
2200 #. Documentation/user/tweaks.itely:2855 (variable)
2201 #. Documentation/user/tweaks.itely:2919 (variable)
2202 #. Documentation/user/tweaks.itely:2976 (variable)
2203 msgid "lhMusic"
2204 msgstr "Muslca_m_izq"
2205
2206 #. Documentation/user/tweaks.itely:2906 (comment)
2207 #. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (comment)
2208 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2209 msgstr ""
2210 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2211 "funcione"
2212
2213 #. Documentation/user/tweaks.itely:2909 (comment)
2214 #. Documentation/user/tweaks.itely:2966 (comment)
2215 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2216 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2217
2218 #. Documentation/user/tweaks.itely:2961 (comment)
2219 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2220 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2221
2222 #. Documentation/user/tweaks.itely:3089 (comment)
2223 #. Documentation/user/tweaks.itely:3108 (comment)
2224 msgid "Visible tempo marking"
2225 msgstr "Indicación metronómica visible"
2226
2227 #. Documentation/user/tweaks.itely:3093 (comment)
2228 #. Documentation/user/tweaks.itely:3112 (comment)
2229 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2230 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2231
2232 #. Documentation/user/tweaks.itely:3096 (comment)
2233 #. Documentation/user/tweaks.itely:3115 (comment)
2234 msgid "New tempo for next section"
2235 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2236
2237 #. Documentation/user/tweaks.itely:3159 (variable)
2238 msgid "emphasize"
2239 msgstr "enfatizar"
2240
2241 #. Documentation/user/tweaks.itely:3163 (variable)
2242 msgid "normal"
2243 msgstr "normal"
2244
2245 #. Documentation/user/tweaks.itely:3169 (variable)
2246 msgid "SopranoMusic"
2247 msgstr "musicaSoprano"
2248
2249 #. Documentation/user/tweaks.itely:3385 (comment)
2250 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2251 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2252
2253 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2254 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2255 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2256 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2257 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2258 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2259 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2260 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2261 msgid "Tweaking output"
2262 msgstr "Trucar la salida"
2263
2264 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2265 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2266 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2267 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2268 msgid "Tweaking basics"
2269 msgstr "Elementos de trucaje"
2270
2271 #  ?? FVD
2272 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2273 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2274 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2275 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2276 msgid "Introduction to tweaks"
2277 msgstr "Introducción al trucaje"
2278
2279 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2280 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2281 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2282 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2283 msgid "Objects and interfaces"
2284 msgstr "Objetos e interfaces"
2285
2286 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2287 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2288 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2289 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2290 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2291 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2292
2293 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2294 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2295 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2296 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2297 msgid "Tweaking methods"
2298 msgstr "Métodos de trucaje"
2299
2300 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2301 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2302 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2303 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2304 msgid "The Internals Reference manual"
2305 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2306
2307 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2308 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2309 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2310 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2311 msgid "Properties of layout objects"
2312 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2313
2314 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2315 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2316 msgid "Finding the context"
2317 msgstr "Búsqueda del contexto"
2318
2319 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2320 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2321 msgid "Overriding once only"
2322 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2323
2324 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2325 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2326 msgid "Reverting"
2327 msgstr "Recuperación del ajuste"
2328
2329 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2330 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2331 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2332 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2333 msgid "Properties found in interfaces"
2334 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2335
2336 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2337 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2338 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2339 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2340
2341 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2342 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2343 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2344 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2345 msgid "Types of properties"
2346 msgstr "Tipos de propiedades"
2347
2348 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2349 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2351 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2352 msgid "Appearance of objects"
2353 msgstr "Apariencia de los objetos"
2354
2355 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2356 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2357 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2358 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2359 msgid "Visibility and color of objects"
2360 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2361
2362 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2363 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2364 msgid "stencil"
2365 msgstr "sello"
2366
2367 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2368 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2369 msgid "break-visibility"
2370 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2371
2372 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2373 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2374 msgid "transparent"
2375 msgstr "transparente"
2376
2377 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2378 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2379 msgid "color"
2380 msgstr "color"
2381
2382 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2383 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2384 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2385 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2386 msgid "Size of objects"
2387 msgstr "Tamaño de los objetos"
2388
2389 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2390 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2391 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2392 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2393 msgid "Length and thickness of objects"
2394 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2395
2396 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2397 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2398 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2399 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2400 msgid "Placement of objects"
2401 msgstr "Colocación de los objetos"
2402
2403 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2404 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2405 msgid "Automatic behavior"
2406 msgstr "Comportamiento automático"
2407
2408 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2409 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2410 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2411 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2412 msgid "Within-staff objects"
2413 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2414
2415 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2416 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2417 msgid "Fingering"
2418 msgstr "Digitaciones"
2419
2420 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2421 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2422 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2423 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2424 msgid "Outside staff objects"
2425 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2426
2427 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2428 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2429 msgid "\\textLengthOn"
2430 msgstr "\\textLengthOn"
2431
2432 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2433 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2434 msgid "Grob sizing"
2435 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2436
2437 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2438 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2439 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2440 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2441 msgid "Collisions of objects"
2442 msgstr "Colisiones de objetos"
2443
2444 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2445 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2446 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2447 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2448 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2449 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2450 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2451 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2452 msgid "Moving objects"
2453 msgstr "Mover objetos"
2454
2455 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2456 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2457 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2458 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2459 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2460 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2461 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2462 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2463 msgid "Fixing overlapping notation"
2464 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2465
2466 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2467 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2468 msgid "padding property"
2469 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2470
2471 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2472 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2473 msgid "left-padding and right-padding"
2474 msgstr ""
2475 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2476
2477 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2478 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2479 msgid "staff-padding property"
2480 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2481
2482 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2483 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2484 msgid "self-alignment-X property"
2485 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2486
2487 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2488 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2489 msgid "staff-position property"
2490 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2491
2492 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2493 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2494 msgid "extra-offset property"
2495 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2496
2497 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2498 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2499 msgid "positions property"
2500 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2501
2502 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2503 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2504 msgid "force-hshift property"
2505 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2506
2507 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2508 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2509 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2510 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2511 msgid "Real music example"
2512 msgstr "Ejemplos reales de música"
2513
2514 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2515 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2516 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2517 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2518 msgid "Further tweaking"
2519 msgstr "Trucajes adicionales"
2520
2521 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2522 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2523 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2524 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2525 msgid "Other uses for tweaks"
2526 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2527
2528 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2529 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2530 msgid "Tying notes across voices"
2531 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2532
2533 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2534 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2535 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2536
2537 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2538 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2539 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2540 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2541 msgid "Using variables for tweaks"
2542 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2543
2544 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2545 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2546 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2547 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2548 msgid "Other sources of information"
2549 msgstr "Otras fuentes de información"
2550
2551 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2552 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2553 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2554 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2555 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2556 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2557 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2558 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2559 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2560 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2561
2562 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2563 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2564 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2565 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2566 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2567 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2568 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2569 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2570 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2571 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2572
2573 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2574 msgid "hornNotes"
2575 msgstr "notasTrompa"
2576
2577 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2578 msgid "fragmentA"
2579 msgstr "fragmentoA"
2580
2581 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2582 msgid "fragmentB"
2583 msgstr "fragmentoB"
2584
2585 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2586 msgid "dolce"
2587 msgstr "dolce"
2588
2589 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2590 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2591 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2592 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2593 msgid "padText"
2594 msgstr "textoRelleno"
2595
2596 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2597 msgid "fthenp"
2598 msgstr "f_luego_p"
2599
2600 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2601 msgid "mpdolce"
2602 msgstr "mpdolce"
2603
2604 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2605 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2606 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2607 msgid "tempoMark"
2608 msgstr "marcaDeTempo"
2609
2610 #. @node in Documentation/user/working.itely
2611 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2612 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2613 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2614 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2615 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2616 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2617 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2618 msgid "Working on LilyPond projects"
2619 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2620
2621 #. @node in Documentation/user/working.itely
2622 #. @section in Documentation/user/working.itely
2623 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2624 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2625 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2626 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2627
2628 #. @node in Documentation/user/working.itely
2629 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2630 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2631 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2632 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2633 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2634 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2635 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2636 msgid "General suggestions"
2637 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2638
2639 #. @node in Documentation/user/working.itely
2640 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2641 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2642 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2643 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2644 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2645 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2646 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2647 msgid "Typesetting existing music"
2648 msgstr "Tipografiar música existente"
2649
2650 #. @node in Documentation/user/working.itely
2651 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2652 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2653 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2654 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2655 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2656 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2657 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2658 msgid "Large projects"
2659 msgstr "Proyectos grandes"
2660
2661 #. @node in Documentation/user/working.itely
2662 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2663 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2664 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2665 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2666 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2667 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2668 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2669 msgid "Saving typing with variables and functions"
2670 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2671
2672 #. @node in Documentation/user/working.itely
2673 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2674 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2675 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2676 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2677 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2678 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2679 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2680 msgid "Style sheets"
2681 msgstr "Hojas de estilo"
2682
2683 #. @node in Documentation/user/working.itely
2684 #. @section in Documentation/user/working.itely
2685 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2686 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2687 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2688 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2689 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2690 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2691 msgid "When things don't work"
2692 msgstr "Cuando las cosas no van"
2693
2694 #. @node in Documentation/user/working.itely
2695 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2696 msgid "Updating old input files"
2697 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2698
2699 #. @node in Documentation/user/working.itely
2700 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2701 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2702 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2703 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2704 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2705 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2706 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2707 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2708 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2709
2710 #. @node in Documentation/user/working.itely
2711 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2712 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2713 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2714 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2715 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2716 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2717 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2718 msgid "Minimal examples"
2719 msgstr "Ejemplos mínimos"
2720
2721 #. @node in Documentation/user/working.itely
2722 #. @section in Documentation/user/working.itely
2723 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2724 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2725 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2726 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2727 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2728 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2729 msgid "Scores and parts"
2730 msgstr "Partituras y particellas"
2731
2732 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2733 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2734 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2735 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2736 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2737 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2738 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2739 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2740 msgid "Templates"
2741 msgstr "Plantillas"
2742
2743 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2744 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2745 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2746 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2747 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2748 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2749 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2750 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2751 msgid "Single staff"
2752 msgstr "Pentagrama único"
2753
2754 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2755 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2756 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2757 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2758 msgid "Notes only"
2759 msgstr "Sólo notas"
2760
2761 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2762 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2763 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2764 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2765 msgid "Notes and lyrics"
2766 msgstr "Notas y letra"
2767
2768 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2769 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2770 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2771 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2772 msgid "Notes and chords"
2773 msgstr "Notas y acordes"
2774
2775 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2776 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2777 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2778 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2779 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2780 msgstr "Notas, letra y acordes."
2781
2782 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2783 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2784 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2785 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2786 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2787 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2788 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2789 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2790 msgid "Piano templates"
2791 msgstr "Plantillas de piano"
2792
2793 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2794 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2795 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2796 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2797 msgid "Solo piano"
2798 msgstr "Piano solo"
2799
2800 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2801 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2802 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2803 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2804 msgid "Piano and melody with lyrics"
2805 msgstr "Piano y melodía con letra"
2806
2807 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2808 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2809 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2810 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2811 msgid "Piano centered lyrics"
2812 msgstr "Piano con letra centrada"
2813
2814 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2815 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2816 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2817 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2818 msgid "Piano centered dynamics"
2819 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2820
2821 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2822 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2823 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2824 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2825 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2826 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2827 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2828 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2829 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2830 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2831 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2832 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2833 msgid "String quartet"
2834 msgstr "Cuarteto de cuerda"
2835
2836 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2837 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2838 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2839 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2840 msgid "String quartet parts"
2841 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
2842
2843 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2844 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2845 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2846 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2847 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2848 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2849 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2850 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2851 msgid "Vocal ensembles"
2852 msgstr "Conjuntos vocales"
2853
2854 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2855 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2856 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2857 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2858 msgid "SATB vocal score"
2859 msgstr "Partitura vocal SATB"
2860
2861 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2862 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2863 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2864 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2865 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2866 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
2867
2868 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2869 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2870 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2871 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2872 msgid "SATB with aligned contexts"
2873 msgstr "SATB con contextos alineados"
2874
2875 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2876 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2877 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2878 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2879 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2880 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2881 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2882 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2883 msgid "Ancient notation templates"
2884 msgstr "Plantillas para notación antigua"
2885
2886 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2887 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2888 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2889 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2890 msgid "Transcription of mensural music"
2891 msgstr "Transcripción de música mensural"
2892
2893 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2894 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2895 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2896 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2897 msgid "Gregorian transcription template"
2898 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
2899
2900 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2901 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2902 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2903 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2904 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2905 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2906 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2907 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2908 msgid "Jazz combo"
2909 msgstr "Combo de jazz"
2910
2911 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2912 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2913 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2914 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2915 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2916 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2917 msgid "lilypond-book templates"
2918 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
2919
2920 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2921 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2922 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2923 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2924 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2925 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2926 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2927 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2928 msgid "LaTeX"
2929 msgstr "LaTeX"
2930
2931 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2932 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2933 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
2934 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2935 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2936 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2937 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2938 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2939 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2940 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2941 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2942 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2943 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2944 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2945 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2946 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2947 msgid "Texinfo"
2948 msgstr "Texinfo"
2949
2950 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2951 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2952 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2953 msgid "xelatex"
2954 msgstr "xelatex"
2955
2956 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
2957 msgid "pattern"
2958 msgstr "patron"
2959
2960 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2961 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2962 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2963 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2964 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2965 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2966 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2967 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2968 msgid "Scheme tutorial"
2969 msgstr "Tutorial de Scheme"
2970
2971 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2972 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2973 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2974 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2975 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2976 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2977 msgid "Tweaking with Scheme"
2978 msgstr "Trucos con Scheme"
2979
2980 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2981 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2982 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2983 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2984 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2985 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2986 msgid "GNU Free Documentation License"
2987 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
2988
2989 #. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
2990 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2991 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
2992
2993 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
2994 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
2995 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
2996 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
2997
2998 #. @node in Documentation/user/install.itely
2999 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3000 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3001 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3002 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3003 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3004 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3005 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3006 msgid "Install"
3007 msgstr "Instalar"
3008
3009 #. @node in Documentation/user/install.itely
3010 #. @section in Documentation/user/install.itely
3011 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3012 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3013 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3014 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3015 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3016 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3017 msgid "Precompiled binaries"
3018 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3019
3020 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3021 #. @subsection in Documentation/fr/user/install.itely
3022 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3023 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3024 msgid "Downloading"
3025 msgstr "Descarga"
3026
3027 #. @node in Documentation/user/install.itely
3028 #. @section in Documentation/user/install.itely
3029 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3030 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3031 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3032 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3033 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3034 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3035 msgid "Compiling from source"
3036 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3037
3038 #. @node in Documentation/user/install.itely
3039 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3040 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3041 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3042 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3043 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3044 msgid "Downloading source code"
3045 msgstr "Descargar el código fuente"
3046
3047 #. @node in Documentation/user/install.itely
3048 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3049 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3050 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3051 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3052 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3053 msgid "Requirements"
3054 msgstr "Requisitos"
3055
3056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3059 msgid "Compilation"
3060 msgstr "Compilación"
3061
3062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3065 msgid "Running requirements"
3066 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3067
3068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3070 msgid "Requirements for building documentation"
3071 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3072
3073 #. @node in Documentation/user/install.itely
3074 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3075 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3076 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3077 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3078 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3079 msgid "Building LilyPond"
3080 msgstr "Compilar LilyPond"
3081
3082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3085 msgid "Compiling"
3086 msgstr "Compilación"
3087
3088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3091 msgid "Compiling for multiple platforms"
3092 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3093
3094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3096 msgid "Compiling outside the source tree"
3097 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3098
3099 #. @node in Documentation/user/install.itely
3100 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3102 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3103 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3104 msgid "Building documentation"
3105 msgstr "Construir la documentación"
3106
3107 #. @node in Documentation/user/install.itely
3108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3109 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3111 msgid "Commands for building documentation"
3112 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3113
3114 #. @node in Documentation/user/install.itely
3115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3116 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3117 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3118 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3120 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3121 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3122
3123 #. @node in Documentation/user/install.itely
3124 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3125 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3126 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3127 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3128 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3129 msgid "Testing LilyPond"
3130 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3131
3132 #. @node in Documentation/user/install.itely
3133 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3134 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3135 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
3136 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3137 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
3138 msgid "Problems"
3139 msgstr "Problemas"
3140
3141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3144 msgid "Bison 1.875"
3145 msgstr "Bison 1.875"
3146
3147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3150 msgid "Solaris"
3151 msgstr "Solaris"
3152
3153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3156 msgid "FreeBSD"
3157 msgstr "FreeBSD"
3158
3159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3162 msgid "International fonts"
3163 msgstr "Tipografías internacionales"
3164
3165 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3166 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3167 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3168 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3169 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3170 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3171 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3172 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3173 msgid "Setup"
3174 msgstr "Instalación (Setup)"
3175
3176 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3177 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3178 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3179 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3180 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3181 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3182 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3183 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3184 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3185 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3186
3187 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3188 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3189 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3190 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3191 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3192 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3193 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3194 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3195 msgid "MacOS X on the command-line"
3196 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3197
3198 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3199 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3200 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3201 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3202 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3203 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3204 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3205 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3206 msgid "Text editor support"
3207 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3208
3209 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3210 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3211 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3212 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3213 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3214 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3215 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3216 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3217 msgid "Emacs mode"
3218 msgstr "Modo de Emacs"
3219
3220 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3221 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3222 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3223 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3224 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3225 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3226 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3227 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3228 msgid "Vim mode"
3229 msgstr "Modo de Vim"
3230
3231 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3232 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3233 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3234 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3235 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3236 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3237 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3238 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3239 msgid "jEdit"
3240 msgstr "jEdit"
3241
3242 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3243 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3244 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3245 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3246 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3247 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3248 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3249 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3250 msgid "TexShop"
3251 msgstr "TexShop"
3252
3253 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3254 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3255 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3256 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3257 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3258 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3259 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3260 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3261 msgid "TextMate"
3262 msgstr "TextMate"
3263
3264 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3265 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3266 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3267 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3268 msgid "LilyKDE"
3269 msgstr "LilyKDE"
3270
3271 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3272 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3273 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3274 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3275 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3276 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3277 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3278 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3279 msgid "Point and click"
3280 msgstr "Apuntar y pulsar"
3281
3282 #. @node in Documentation/user/running.itely
3283 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3284 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3285 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3286 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3287 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3288 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3289 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3290 msgid "Running LilyPond"
3291 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3292
3293 #. @node in Documentation/user/running.itely
3294 #. @section in Documentation/user/running.itely
3295 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3296 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3297 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3298 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3299 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3300 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3301 msgid "Normal usage"
3302 msgstr "Utilización normal"
3303
3304 #. @node in Documentation/user/running.itely
3305 #. @section in Documentation/user/running.itely
3306 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3307 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3308 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3309 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3310 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3311 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3312 msgid "Command-line usage"
3313 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3314
3315 #. @node in Documentation/user/running.itely
3316 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3317 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3318 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3319 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3320 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3321 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3322 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3323 msgid "Invoking lilypond"
3324 msgstr "Invocar a LilyPond"
3325
3326 #. @node in Documentation/user/running.itely
3327 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3328 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3329 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3330 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3331 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3332 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3333 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3334 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3335 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3336 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3337 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3338 msgid "Command line options"
3339 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3340
3341 #. @node in Documentation/user/running.itely
3342 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3343 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3344 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3345 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3346 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3347 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3348 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3349 msgid "Environment variables"
3350 msgstr "Variables de entorno"
3351
3352 #. @node in Documentation/user/running.itely
3353 #. @section in Documentation/user/running.itely
3354 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3355 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3356 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3357 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3358 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3359 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3360 msgid "Error messages"
3361 msgstr "Mensajes de error"
3362
3363 #. @node in Documentation/user/running.itely
3364 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3365 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3366 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3367 msgid "Updating files with convert-ly"
3368 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3369
3370 #. @section in Documentation/user/running.itely
3371 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3372 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3373 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3374 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
3375 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3376
3377 #. @node in Documentation/user/running.itely
3378 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3379 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3380 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3381 msgid "Problems with convert-ly"
3382 msgstr "Problemas con convert-ly"
3383
3384 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3385 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3386 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3387 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3388 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3389 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3390
3391 #. @node in Documentation/user/running.itely
3392 #. @section in Documentation/user/running.itely
3393 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3394 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3395 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3396 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3397 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3398 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3399 msgid "Reporting bugs"
3400 msgstr "Informar de fallos"
3401
3402 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3403 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3404 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3405 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3406 msgid "LilyPond-book"
3407 msgstr "LilyPond-book"
3408
3409 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3410 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3411 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3412 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3413 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3414 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
3415
3416 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3417 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3418 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3419 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3420 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3421 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3422 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3423 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3424 msgid "An example of a musicological document"
3425 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3426
3427 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3428 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3429 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3430 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3431 msgid "Input"
3432 msgstr "Entrada"
3433
3434 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3435 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3436 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3437 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3438 msgid "Processing"
3439 msgstr "Procesado"
3440
3441 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3442 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3443 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3444 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3445 msgid "Output"
3446 msgstr "Salida"
3447
3448 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3449 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3450 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3451 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3452 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3453 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3454 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3455 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3456 msgid "Integrating music and text"
3457 msgstr "Integrar música y texto"
3458
3459 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3460 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3461 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3462 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3463 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3464 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3465 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3466 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3467 msgid "@LaTeX{}"
3468 msgstr "@LaTeX{}"
3469
3470 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3471 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3472 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3473 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3474 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3475 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3476 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3477 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3478 msgid "HTML"
3479 msgstr "HTML"
3480
3481 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3482 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3483 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3484 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3485 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3486 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3487 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3488 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3489 msgid "DocBook"
3490 msgstr "DocBook"
3491
3492 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3493 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3494 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3495 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3496 msgid "Common conventions"
3497 msgstr "Convenciones usuales"
3498
3499 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3500 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3501 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3502 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3503 msgid "Including a LilyPond file"
3504 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3505
3506 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3507 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3508 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3509 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3510 msgid "Including LilyPond code"
3511 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3512
3513 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3514 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3515 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3516 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3517 msgid "Processing the DocBook document"
3518 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3519
3520 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3521 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3522 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3523 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3524 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3525 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3526 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3527 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3528 msgid "Music fragment options"
3529 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3530
3531 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3532 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3533 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3534 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3535 msgid "Invoking lilypond-book"
3536 msgstr "Invocar lilypond-book"
3537
3538 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3539 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3540 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3541 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3542 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3543 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3544
3545 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3546 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3547 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3548 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3549 msgid "Format-specific instructions"
3550 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3551
3552 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3553 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3554 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3555 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3556 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3557 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3558 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3559 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3560 msgid "Filename extensions"
3561 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3562
3563 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3564 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3565 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3566 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3567 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3568 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3569
3570 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3571 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3572 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3573 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3574 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3575 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3576
3577 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3578 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3579 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3580 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3581 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3582 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3583 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3584 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3585 msgid "Many quotes from a large score"
3586 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3587
3588 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3589 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3590 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3591 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3592 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3593 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3594 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3595 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3596 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3597 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3598
3599 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3600 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3601 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3602 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3603 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3604 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3605 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3606 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3607 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3608 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3609
3610 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3611 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3612 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3613 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3614 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3615 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3616 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3617 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3618 msgid "Converting from other formats"
3619 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3620
3621 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3622 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3623 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3624 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3625 msgid "Invoking midi2ly"
3626 msgstr "Invocar midi2ly"
3627
3628 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3629 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3630 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3631 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3632 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3633 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3634
3635 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3636 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3637 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3638 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3639 msgid "Invoking musicxml2ly"
3640 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3641
3642 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3643 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3644 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3645 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3646 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3647 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3648
3649 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3650 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3651 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3652 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3653 msgid "Invoking abc2ly"
3654 msgstr "Invocar abc2ly"
3655
3656 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3657 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3658 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3659 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3660 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3661 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3662
3663 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3664 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3665 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3666 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3667 msgid "Invoking etf2ly"
3668 msgstr "Invocar etf2ly"
3669
3670 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3671 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3672 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3673 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3674 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3675 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3676
3677 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3678 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3679 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3680 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3681 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3682 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3683 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3684 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3685 msgid "Generating LilyPond files"
3686 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3687
3688 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3689 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3690 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3691
3692 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3693 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3694 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3695 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3696 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3697 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3698 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3699 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3700 msgid "LilyPond command index"
3701 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3702
3703 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3704 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3705 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3706 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3707 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3708 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3709 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3710 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3711 msgid "Musical notation"
3712 msgstr "Notación musical"
3713
3714 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3715 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3716 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3717 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3718 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3719 msgid "music"
3720 msgstr "musica"
3721
3722 #. Documentation/user/pitches.itely:1027 (comment)
3723 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3724 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3725
3726 #. Documentation/user/pitches.itely:1119 (variable)
3727 msgid "musicA"
3728 msgstr "musicaA"
3729
3730 #. Documentation/user/pitches.itely:1133 (variable)
3731 msgid "musicB"
3732 msgstr "musicaB"
3733
3734 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3735 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3736 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3737 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3738 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3739 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3740 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3741 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3742 msgid "Writing pitches"
3743 msgstr "Escritura de notas"
3744
3745 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3747 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3749 msgid "Absolute octave entry"
3750 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3751
3752 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3754 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3756 msgid "Relative octave entry"
3757 msgstr "Escritura de octava relativa"
3758
3759 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3760 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3761 msgid "fifth"
3762 msgstr "quinta"
3763
3764 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3765 msgid "quarter tone"
3766 msgstr "cuarto de tono"
3767
3768 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3770 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3772 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3774 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3776 msgid "Note names in other languages"
3777 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3778
3779 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3780 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3781 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3782 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3783 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3784 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3785 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3786 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3787 msgid "Changing multiple pitches"
3788 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3789
3790 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3792 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3794 msgid "Octave checks"
3795 msgstr "Comprobación de octava"
3796
3797 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3799 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3801 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3803 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3805 msgid "Transpose"
3806 msgstr "Transposición"
3807
3808 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3809 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3810 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3811 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3812 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3813 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3814 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3815 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3816 msgid "Displaying pitches"
3817 msgstr "Imprimir las alturas"
3818
3819 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3821 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3823 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3825 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3827 msgid "Key signature"
3828 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3829
3830 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3831 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3832 msgid "church mode"
3833 msgstr "modo eclesiástico"
3834
3835 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3836 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3837 msgid "scordatura"
3838 msgstr "scordatura"
3839
3840 # fuzzy. FVD
3841 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3843 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3845 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3847 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3849 msgid "Ottava brackets"
3850 msgstr "Corchetes de octava"
3851
3852 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3853 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3854 msgid "octavation"
3855 msgstr "octavación"
3856
3857 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3859 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3861 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3863 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3865 msgid "Instrument transpositions"
3866 msgstr "Transposición de los instrumentos"
3867
3868 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3869 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3870 msgid "concert pitch"
3871 msgstr "altura de concierto"
3872
3873 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3874 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3875 msgid "transposing instrument"
3876 msgstr "instrumento transpositor"
3877
3878 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3880 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3881 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3882 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3884 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3886 msgid "Automatic accidentals"
3887 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
3888
3889 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3891 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
3892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
3893 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3895 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3897 msgid "Ambitus"
3898 msgstr "Tesitura"
3899
3900 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3901 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3902 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3903 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3904 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3905 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3906 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3907 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3908 msgid "Note heads"
3909 msgstr "Cabeza de las notas"
3910
3911 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3913 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3915 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3917 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3919 msgid "Special note heads"
3920 msgstr "Cabezas de nota especiales"
3921
3922 # Fuzzy.FVD
3923 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3925 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3927 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3929 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3931 msgid "Easy notation note heads"
3932 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
3933
3934 # Fuzzy.FVD
3935 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3937 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3939 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3941 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3943 msgid "Shape note heads"
3944 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
3945
3946 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3948 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3950 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3952 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3954 msgid "Improvisation"
3955 msgstr "Improvisación"
3956
3957 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
3958 msgid "Alter durations to triplets"
3959 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
3960
3961 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
3962 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
3963 msgid "Normal durations"
3964 msgstr "Duraciones normales"
3965
3966 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
3967 msgid "Double the duration of chord"
3968 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
3969
3970 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
3971 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
3972 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
3973
3974 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
3975 msgid "Scale music by *2/3"
3976 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
3977
3978 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
3979 msgid "Scale music by *2"
3980 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
3981
3982 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
3983 msgid "First alternative: following note is tied normally"
3984 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
3985
3986 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
3987 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
3988 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
3989
3990 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
3991 msgid "These two lines are just to prettify this example"
3992 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
3993
3994 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
3995 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
3996 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
3997
3998 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
3999 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4000 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4001
4002 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4003 msgid "Print a breve rest"
4004 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4005
4006 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4007 msgid "This is valid input, but does nothing"
4008 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4009
4010 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4011 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4012 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4013 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4014
4015 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4016 msgid "Default behavior"
4017 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4018
4019 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4020 msgid "Rest measures expanded"
4021 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4022
4023 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4024 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4025 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4026
4027 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4028 msgid "This is correct and works"
4029 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4030
4031 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
4032 msgid "Default style"
4033 msgstr "Estilo predeterminado"
4034
4035 #. Documentation/user/rhythms.itely:922 (comment)
4036 msgid "Change to numeric style"
4037 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4038
4039 #. Documentation/user/rhythms.itely:926 (comment)
4040 msgid "Revert to default style"
4041 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4042
4043 #. Documentation/user/rhythms.itely:1129 (comment)
4044 msgid "Show all bar numbers"
4045 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4046
4047 #. Documentation/user/rhythms.itely:1193 (comment)
4048 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
4049 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
4050
4051 #. Documentation/user/rhythms.itely:1194 (variable)
4052 msgid "tsMarkup"
4053 msgstr "marcadoTs"
4054
4055 #. Documentation/user/rhythms.itely:1274 (comment)
4056 msgid "Now each staff has its own time signature."
4057 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4058
4059 #. Documentation/user/rhythms.itely:1480 (comment)
4060 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4061 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4062
4063 #. Documentation/user/rhythms.itely:1483 (comment)
4064 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4065 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4066
4067 #. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment)
4068 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4069 msgstr ""
4070 "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4071
4072 #. Documentation/user/rhythms.itely:1619 (comment)
4073 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4074 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4075
4076 #. Documentation/user/rhythms.itely:1629 (comment)
4077 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4078 msgstr ""
4079 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4080 "2/8"
4081
4082 #. Documentation/user/rhythms.itely:1658 (comment)
4083 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4084 msgstr ""
4085 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4086 "momento 1/4"
4087
4088 #. Documentation/user/rhythms.itely:1671 (comment)
4089 msgid "this won't revert it!"
4090 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4091
4092 #. Documentation/user/rhythms.itely:1673 (comment)
4093 msgid "this will"
4094 msgstr "esto sí"
4095
4096 #. Documentation/user/rhythms.itely:1852 (comment)
4097 msgid "revert to non-feathered beams"
4098 msgstr "volver a usar barras continuas"
4099
4100 #. Documentation/user/rhythms.itely:2081 (comment)
4101 #. Documentation/user/rhythms.itely:2097 (comment)
4102 msgid "Permit first bar number to be printed"
4103 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4104
4105 #. Documentation/user/rhythms.itely:2098 (comment)
4106 #. Documentation/user/rhythms.itely:2146 (comment)
4107 msgid "Print a bar number every second measure"
4108 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4109
4110 #. Documentation/user/rhythms.itely:2114 (comment)
4111 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4112 msgstr ""
4113 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4114
4115 #. Documentation/user/rhythms.itely:2118 (comment)
4116 #. Documentation/user/rhythms.itely:2144 (comment)
4117 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4118 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4119
4120 #. Documentation/user/rhythms.itely:2122 (comment)
4121 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4122 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4123
4124 #. Documentation/user/rhythms.itely:2127 (comment)
4125 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4126 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4127
4128 #. Documentation/user/rhythms.itely:2149 (comment)
4129 msgid "Center-align bar numbers"
4130 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4131
4132 #. Documentation/user/rhythms.itely:2152 (comment)
4133 msgid "Right-align bar numbers"
4134 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4135
4136 #. Documentation/user/rhythms.itely:2255 (variable)
4137 msgid "pipeSymbol"
4138 msgstr "simboloTubo"
4139
4140 #. Documentation/user/rhythms.itely:2626 (variable)
4141 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4142 msgid "cadenza"
4143 msgstr "cadenza"
4144
4145 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4146 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4147 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4148 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4149 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4150 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4151 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4152 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4153 msgid "Rhythms"
4154 msgstr "Duraciones"
4155
4156 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4157 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4158 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4159 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4160 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4161 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4162 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4163 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4164 msgid "Writing rhythms"
4165 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4166
4167 # También Valores rimicos. FVD
4168 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4169 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4170 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4171 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4172 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4173 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4174 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4175 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4176 msgid "Durations"
4177 msgstr "Duraciones"
4178
4179 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4180 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4181 msgid "breve"
4182 msgstr "breve"
4183
4184 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4185 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4186 msgid "longa"
4187 msgstr "longa"
4188
4189 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4190 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4191 msgid "Duration names notes and rests"
4192 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4193
4194 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4195 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4196 msgid "tuplet"
4197 msgstr "grupo especial"
4198
4199 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4200 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4201 msgid "polymetric"
4202 msgstr "polimétrica"
4203
4204 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4205 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4206 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4207 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4208 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4209 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4210 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4211 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4212 msgid "Scaling durations"
4213 msgstr "Escalar las duraciones"
4214
4215 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4216 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4217 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4218 msgid "laissez vibrer"
4219 msgstr "laissez vibrer"
4220
4221 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4222 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4223 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4224 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4225 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4226 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4227 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4228 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4229 msgid "Writing rests"
4230 msgstr "Escritura de silencios"
4231
4232 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4233 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4234 msgid "Invisible rests"
4235 msgstr "Silencios invisibles"
4236
4237 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4238 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4239 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4240 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4241 msgid "Full measure rests"
4242 msgstr "Silencios de compás completo"
4243
4244 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4245 msgid "multi-measure rest"
4246 msgstr "silencios multicompás"
4247
4248 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4249 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4250 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4251 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4252 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4253 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4254 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4255 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4256 msgid "Displaying rhythms"
4257 msgstr "Impresión de las duraciones"
4258
4259 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4260 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4261 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4262 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4263 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4264 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4265 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4266 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4267 msgid "Upbeats"
4268 msgstr "Anacrusas"
4269
4270 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4271 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4272 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4273 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4274 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4275 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4276 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4277 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4278 msgid "Unmetered music"
4279 msgstr "Música sin compasear"
4280
4281 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4282 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4283 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4284 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4285 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4286 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4287 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4288 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4289 msgid "Polymetric notation"
4290 msgstr "Notación polimétrica"
4291
4292 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4293 msgid "polymetric time signature"
4294 msgstr "compás polimétrico"
4295
4296 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4297 msgid "meter"
4298 msgstr "metro"
4299
4300 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4301 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4302 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4303 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4304 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4305 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4306 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4307 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4308 msgid "Automatic note splitting"
4309 msgstr "División automática de las notas"
4310
4311 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4312 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4313 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4314 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4315 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4316 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4317 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4318 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4319 msgid "Showing melody rhythms"
4320 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4321
4322 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4323 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4324 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4325 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4326 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4327 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4328 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4329 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4330 msgid "Beams"
4331 msgstr "Barras"
4332
4333 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4334 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4335 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4336 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4337 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4338 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4339 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4340 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4341 msgid "Automatic beams"
4342 msgstr "Barras automáticas"
4343
4344 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4345 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4346 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4347 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4348 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4349 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4350 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4351 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4352 msgid "Setting automatic beam behavior"
4353 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4354
4355 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4356 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4357 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4358 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4359 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4360 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4361 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4362 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4363 msgid "Manual beams"
4364 msgstr "Barras manuales"
4365
4366 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4367 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4368 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4369 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4370 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4371 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4372 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4373 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4374 msgid "Feathered beams"
4375 msgstr "Barras progresivas"
4376
4377 # También Líneas divisorias. FVD
4378 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4379 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4380 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4381 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4382 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4383 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4384 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4385 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4386 msgid "Bars"
4387 msgstr "Barras de compás"
4388
4389 # También Líneas divisorias. FVD
4390 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4391 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4392 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4393 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4394 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4395 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4396 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4397 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4398 msgid "Bar lines"
4399 msgstr "Barras de compás"
4400
4401 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4402 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4403 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4404 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4405 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4406 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4407 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4408 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4409 msgid "Bar numbers"
4410 msgstr "Numeración de compases"
4411
4412 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4413 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4414 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4415 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4416 msgid "Bar and bar number checks"
4417 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4418
4419 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4420 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4421 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4422 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4423 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4424 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4425 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4426 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4427 msgid "Rehearsal marks"
4428 msgstr "Llamadas de ensayo"
4429
4430 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4431 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4432 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4433 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4434 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4435 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4436 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4437 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4438 msgid "Special rhythmic concerns"
4439 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4440
4441 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4442 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4443 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4444 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4445 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4446 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4447 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4448 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4449 msgid "Aligning to cadenzas"
4450 msgstr "Alinear con una cadenza"
4451
4452 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4453 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4454 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4455 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4456 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4457 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4458 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4459 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4460 msgid "Time administration"
4461 msgstr "Gestión del tiempo"
4462
4463 #. Documentation/user/expressive.itely:390 (variable)
4464 #. Documentation/user/expressive.itely:458 (variable)
4465 msgid "moltoF"
4466 msgstr "moltoF"
4467
4468 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
4469 #. Documentation/user/expressive.itely:441 (variable)
4470 #, fuzzy
4471 msgid "roundF"
4472 msgstr "f_redondo"
4473
4474 #. Documentation/user/expressive.itely:413 (variable)
4475 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
4476 #, fuzzy
4477 msgid "boxF"
4478 msgstr "f_caja"
4479
4480 #. Documentation/user/expressive.itely:428 (variable)
4481 msgid "sfzp"
4482 msgstr "sfzp"
4483
4484 #. Documentation/user/expressive.itely:446 (variable)
4485 #, fuzzy
4486 msgid "roundFdynamic"
4487 msgstr "matices dinámicos"
4488
4489 #. Documentation/user/expressive.itely:447 (variable)
4490 #, fuzzy
4491 msgid "boxFdynamic"
4492 msgstr "matices dinámicos"
4493
4494 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4495 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4496 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4497 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4498 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4499 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4500 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4501 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4502 msgid "Expressive marks"
4503 msgstr "Expresiones"
4504
4505 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4506 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4507 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4508 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4509 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4510 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4511 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4512 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4513 msgid "Attached to notes"
4514 msgstr "Adosado a las notas"
4515
4516 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4518 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4520 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4521 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4522 msgid "Articulations and ornamentations"
4523 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4524
4525 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4526 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4527 msgid "tenuto"
4528 msgstr "tenuto"
4529
4530 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4531 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4532 msgid "accent"
4533 msgstr "acento"
4534
4535 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4536 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4537 msgid "staccato"
4538 msgstr "staccato"
4539
4540 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4541 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4542 msgid "portato"
4543 msgstr "portato"
4544
4545 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4547 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4549 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4550 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4551 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4552 #. @subsubsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4553 msgid "New dynamic marks"
4554 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4555
4556 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4557 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4558 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4559 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4560 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4561 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4562 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4563 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4564 msgid "Curves"
4565 msgstr "Curvas"
4566
4567 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4569 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4571 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4572 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4573 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4575 msgid "Breath marks"
4576 msgstr "Marcas de respiración"
4577
4578 # FUZZY. FVD
4579 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4581 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4583 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4584 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4585 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4587 msgid "Falls and doits"
4588 msgstr "Caídas y elevaciones"
4589
4590 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4591 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4592 msgid "falls"
4593 msgstr "caídas"
4594
4595 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4596 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4597 msgid "doits"
4598 msgstr "elevaciones"
4599
4600 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4601 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4602 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4603 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4604 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4605 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4606 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4607 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4608 msgid "Lines"
4609 msgstr "Líneas"
4610
4611 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4613 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4615 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4616 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4617 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4619 msgid "Glissando"
4620 msgstr "Glissando"
4621
4622 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4623 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4624 msgid "glissando"
4625 msgstr "glissando"
4626
4627 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4629 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4631 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4632 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4633 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4635 msgid "Arpeggio"
4636 msgstr "Arpegio"
4637
4638 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4639 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4640 msgid "arpeggio"
4641 msgstr "arpegio"
4642
4643 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4645 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4647 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4648 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4649 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4651 msgid "Trills"
4652 msgstr "Trinos"
4653
4654 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4655 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4656 msgid "trill"
4657 msgstr "trino"
4658
4659 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4660 msgid "voltaAdLib"
4661 msgstr "voltaAdLib"
4662
4663 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4664 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4665 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4666 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4667 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4668 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4669 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4670 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4671 msgid "Repeats"
4672 msgstr "Repeticiones"
4673
4674 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4675 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4676 msgid "Long repeats"
4677 msgstr "Repeticiones largas"
4678
4679 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4681 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4682 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4683 msgid "Normal repeats"
4684 msgstr "Repeticiones normales"
4685
4686 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4687 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4688 msgid "repeat"
4689 msgstr "repetición"
4690
4691 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4692 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4693 msgid "volta"
4694 msgstr "primera y segunda vez"
4695
4696 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4698 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4699 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4700 msgid "Manual repeat marks"
4701 msgstr "Marcas de repetición manual"
4702
4703 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4705 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4706 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4707 msgid "Written-out repeats"
4708 msgstr "Repeticiones explícitas"
4709
4710 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4711 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4712 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4713 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4714 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4715 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4716 msgid "Short repeats"
4717 msgstr "Repeticiones cortas"
4718
4719 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4721 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4722 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4723 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4724 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4725 msgid "Percent repeats"
4726 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4727
4728 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4729 msgid "percent repeat"
4730 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4731
4732 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4733 msgid "simile"
4734 msgstr "simile"
4735
4736 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4738 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4740 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4741 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4742 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4743 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4744 msgid "Tremolo repeats"
4745 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4746
4747 #. Documentation/user/simultaneous.itely:482 (variable)
4748 msgid "instrumentOne"
4749 msgstr "instrumentoUno"
4750
4751 #. Documentation/user/simultaneous.itely:490 (variable)
4752 msgid "instrumentTwo"
4753 msgstr "instrumentoDos"
4754
4755 #. Documentation/user/simultaneous.itely:657 (comment)
4756 msgid "Bar 3 ..."
4757 msgstr "Compás 3 ..."
4758
4759 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4760 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4761 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4762 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4763 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4764 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4765 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4766 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4767 msgid "Simultaneous notes"
4768 msgstr "Notas simultáneas"
4769
4770 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4771 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4772 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4773 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4774 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4775 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4776 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4777 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4778 msgid "Single voice"
4779 msgstr "Una voz única"
4780
4781 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4783 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4785 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4787 msgid "Chorded notes"
4788 msgstr "Notas en acorde"
4789
4790 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4792 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4794 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4796 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4798 msgid "Clusters"
4799 msgstr "Racimos (clusters)"
4800
4801 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4802 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4803 msgid "cluster"
4804 msgstr "racimo (cluster)"
4805
4806 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4807 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4808 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4809 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4810 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4811 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4812 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4813 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4814 msgid "Multiple voices"
4815 msgstr "Varias voces"
4816
4817 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4819 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4821 msgid "Single-staff polyphony"
4822 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
4823
4824 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4826 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4828 msgid "Voice styles"
4829 msgstr "Estilos de voz"
4830
4831 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4833 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4835 msgid "Collision resolution"
4836 msgstr "Resolución de las colisiones"
4837
4838 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4840 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4842 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4844 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4846 msgid "Automatic part combining"
4847 msgstr "Combinación automática de las partes"
4848
4849 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4850 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4851 msgid "a due"
4852 msgstr "a due"
4853
4854 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4855 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4856 msgid "part"
4857 msgstr "parte"
4858
4859 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4861 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4863 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4865 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4867 msgid "Writing music in parallel"
4868 msgstr "Escribir música en paralelo"
4869
4870 #. Documentation/user/staff.itely:536 (comment)
4871 msgid "No time signature in the ossia staff"
4872 msgstr "El ossia no tiene compás"
4873
4874 #. Documentation/user/staff.itely:678 (comment)
4875 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
4876 msgstr ""
4877 "Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea "
4878 "siguiente:"
4879
4880 #. Documentation/user/staff.itely:679 (comment)
4881 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4882 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4883
4884 #. Documentation/user/staff.itely:687 (comment)
4885 msgid ""
4886 "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
4887 msgstr ""
4888 "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la "
4889 "anterior"
4890
4891 #. Documentation/user/staff.itely:1079 (variable)
4892 msgid "smaller"
4893 msgstr "menor"
4894
4895 #. Documentation/user/staff.itely:1094 (comment)
4896 msgid "setup a context for cue notes."
4897 msgstr "preparar un contexto para las notas guía"
4898
4899 #. Documentation/user/staff.itely:1135 (variable)
4900 msgid "picc"
4901 msgstr "fltin"
4902
4903 #. Documentation/user/staff.itely:1143 (variable)
4904 msgid "cbsn"
4905 msgstr "cbjo"
4906
4907 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4908 #. @section in Documentation/user/staff.itely
4909 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4910 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
4911 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4912 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
4913 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4914 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
4915 msgid "Staff notation"
4916 msgstr "Notación de los pentagramas"
4917
4918 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4919 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4920 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4921 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4922 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4923 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4924 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4925 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4926 msgid "Displaying staves"
4927 msgstr "Impresión de los pentagramas"
4928
4929 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4931 msgid "Instantiating new staves"
4932 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
4933
4934 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4935 msgid "staff"
4936 msgstr "pantagrama"
4937
4938 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4939 msgid "staves"
4940 msgstr "pentagramas"
4941
4942 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4944 msgid "Grouping staves"
4945 msgstr "Agrupar pentagramas"
4946
4947 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4948 msgid "bracket"
4949 msgstr "llave o corchete"
4950
4951 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4952 msgid "grand staff"
4953 msgstr "sistema de piano"
4954
4955 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4956 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4957 msgid "Deeper nested staff groups"
4958 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
4959
4960 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4961 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4962 msgid "Modifying single staves"
4963 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
4964
4965 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4967 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4969 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4970 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4971 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4973 msgid "Staff symbol"
4974 msgstr "El símbolo del pentagrama"
4975
4976 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4977 msgid "line"
4978 msgstr "línea"
4979
4980 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4981 msgid "ledger line"
4982 msgstr "línea adicional"
4983
4984 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4986 msgid "Ossia staves"
4987 msgstr "Pentagramas de Ossia"
4988
4989 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4990 msgid "Frenched staff"
4991 msgstr "Sistemas a la francesa"
4992
4993 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
4995 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4997 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4998 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4999 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5001 msgid "Hiding staves"
5002 msgstr "Ocultar pentagramas"
5003
5004 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5005 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5006 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5007 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5008 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5009 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5010 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5011 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5012 msgid "Writing parts"
5013 msgstr "Escritura de las particellas"
5014
5015 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5017 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5019 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5020 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5021 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5023 msgid "Metronome marks"
5024 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5025
5026 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5027 msgid "metronome"
5028 msgstr "metrónomo"
5029
5030 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5031 msgid "metronomic indication"
5032 msgstr "indicación metronómica"
5033
5034 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5035 msgid "tempo indication"
5036 msgstr "indicación del tempo"
5037
5038 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5039 msgid "metronome mark"
5040 msgstr "indicación metronómica"
5041
5042 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5045 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5048 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5049 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5051 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5054 msgid "Instrument names"
5055 msgstr "Nombres de instrumentos"
5056
5057 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5059 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5061 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5062 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5063 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5065 msgid "Quoting other voices"
5066 msgstr "Citar otras voces"
5067
5068 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5070 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5072 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5073 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5074 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5076 msgid "Formatting cue notes"
5077 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5078
5079 #. Documentation/user/editorial.itely:323 (comment)
5080 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5081 msgstr ""
5082 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5083
5084 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5085 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5086 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5087 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5088 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5089 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5090 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5091 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5092 msgid "Editorial annotations"
5093 msgstr "Anotaciones editoriales"
5094
5095 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5096 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5097 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5098 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5099 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5100 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5101 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5102 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5103 msgid "Inside the staff"
5104 msgstr "Dentro del pentagrama"
5105
5106 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5108 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5110 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5112 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5114 msgid "Selecting notation font size"
5115 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5116
5117 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5119 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5121 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5123 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5125 msgid "Fingering instructions"
5126 msgstr "Indicaciones de digitación"
5127
5128 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5130 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5132 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5134 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5136 msgid "Hidden notes"
5137 msgstr "Notas ocultas"
5138
5139 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5141 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5143 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5145 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5147 msgid "Coloring objects"
5148 msgstr "Colorear objetos"
5149
5150 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5152 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5154 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5156 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5158 msgid "Parentheses"
5159 msgstr "Paréntesis"
5160
5161 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5163 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5165 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5167 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5169 msgid "Stems"
5170 msgstr "Plicas"
5171
5172 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5173 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5174 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5175 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5176 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5177 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5178 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5179 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5180 msgid "Outside the staff"
5181 msgstr "Fuera del pentagrama"
5182
5183 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5185 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5187 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5189 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5191 msgid "Balloon help"
5192 msgstr "Globos de ayuda"
5193
5194 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5196 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5198 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5200 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5202 msgid "Grid lines"
5203 msgstr "Líneas de rejilla"
5204
5205 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5207 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5209 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5211 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5213 msgid "Analysis brackets"
5214 msgstr "Corchetes de análisis"
5215
5216 #. Documentation/user/text.itely:410 (variable)
5217 msgid "allegro"
5218 msgstr "allegro"
5219
5220 #. @node in Documentation/user/text.itely
5221 #. @section in Documentation/user/text.itely
5222 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5223 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5224 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5225 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5226 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5227 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5228 msgid "Text"
5229 msgstr "Texto"
5230
5231 #. @node in Documentation/user/text.itely
5232 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5233 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5234 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5235 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5236 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5237 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5238 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5239 msgid "Writing text"
5240 msgstr "Escritura del texto"
5241
5242 #. @node in Documentation/user/text.itely
5243 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5244 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5246 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5247 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5248 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5249 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5250 msgid "Text scripts"
5251 msgstr "Guiones de texto"
5252
5253 # fuzzy. FVD
5254 #. @node in Documentation/user/text.itely
5255 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5256 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5258 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5259 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5260 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5261 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5262 msgid "Text spanners"
5263 msgstr "Extensiones de texto"
5264
5265 #. @node in Documentation/user/text.itely
5266 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5267 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5269 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5270 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5271 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5272 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5273 msgid "Text marks"
5274 msgstr "Indicaciones de texto"
5275
5276 #. @node in Documentation/user/text.itely
5277 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5278 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5279 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5280 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5281 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5282 msgid "Separate text"
5283 msgstr "Texto separado"
5284
5285 #. @node in Documentation/user/text.itely
5286 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5287 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5288 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5289 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5290 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5291 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5292 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5293 msgid "Formatting text"
5294 msgstr "Formatear el texto"
5295
5296 #. @node in Documentation/user/text.itely
5297 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5298 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5300 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5301 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5302 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5303 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5304 msgid "Text markup introduction"
5305 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5306
5307 #. @node in Documentation/user/text.itely
5308 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5309 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5310 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5311 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5312 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5313 msgid "Selecting font and font size"
5314 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5315
5316 # fuzzy. FVD
5317 #. @node in Documentation/user/text.itely
5318 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5319 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5320 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5321 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5322 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5323 msgid "Text alignment"
5324 msgstr "Alineación de texto"
5325
5326 #. @node in Documentation/user/text.itely
5327 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5328 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5329 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5330 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5331 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5332 msgid "Graphic notation inside markup"
5333 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5334
5335 #. @node in Documentation/user/text.itely
5336 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5337 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5338 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5339 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5340 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5341 msgid "Music notation inside markup"
5342 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5343
5344 #. @node in Documentation/user/text.itely
5345 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5346 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5347 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5348 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5349 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5350 msgid "Multi-page markup"
5351 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5352
5353 #. @node in Documentation/user/text.itely
5354 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5355 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5356 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5357 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5358 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5359 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5360 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5361 msgid "Fonts"
5362 msgstr "Tipografías"
5363
5364 #. @node in Documentation/user/text.itely
5365 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5366 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5367 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5368 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5369 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5370 msgid "Entire document fonts"
5371 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5372
5373 #. @node in Documentation/user/text.itely
5374 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5375 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5376 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5377 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5378 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5379 msgid "Single entry fonts"
5380 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5381
5382 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5383 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5384 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5385 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5386 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5387 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5388 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5389 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5390 msgid "Specialist notation"
5391 msgstr "Notación especializada"
5392
5393 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
5394 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5395 msgstr ""
5396
5397 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
5398 #, fuzzy
5399 msgid "wrong: durations needed"
5400 msgstr "Escalar las duraciones"
5401
5402 #. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
5403 msgid "correct"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. Documentation/user/vocal.itely:786 (variable)
5407 msgid "voice"
5408 msgstr "voz"
5409
5410 #. Documentation/user/vocal.itely:793 (variable)
5411 msgid "lyr"
5412 msgstr "letra"
5413
5414 #. Documentation/user/vocal.itely:1056 (comment)
5415 msgid "applies to "
5416 msgstr "se aplica a"
5417
5418 #. Documentation/user/vocal.itely:1225 (comment)
5419 msgid "moves the column off the left margin; "
5420 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5421
5422 #. Documentation/user/vocal.itely:1226 (comment)
5423 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5424 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5425
5426 #. Documentation/user/vocal.itely:1234 (comment)
5427 #. Documentation/user/vocal.itely:1252 (comment)
5428 msgid "adds vertical spacing between verses"
5429 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5430
5431 #. Documentation/user/vocal.itely:1242 (comment)
5432 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5433 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5434
5435 #. Documentation/user/vocal.itely:1243 (comment)
5436 msgid "if they are still too close, add more  pairs  "
5437 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas "
5438
5439 #. Documentation/user/vocal.itely:1244 (comment)
5440 msgid "until the result looks good"
5441 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5442
5443 #. Documentation/user/vocal.itely:1260 (comment)
5444 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5445 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5446
5447 #. Documentation/user/vocal.itely:1261 (comment)
5448 msgid "can be removed if page space is tight"
5449 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5450
5451 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5452 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5453 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5454 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5455 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5456 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5457 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5458 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5459 msgid "Vocal music"
5460 msgstr "Música vocal"
5461
5462 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5463 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5464 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5465 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5466 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5467 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5468 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5469 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5470 msgid "Common notation for vocals"
5471 msgstr "Notación usual para voces"
5472
5473 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5474 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5475 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5476 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5477 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5478 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5479 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5480 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5481 msgid "References for vocal music"
5482 msgstr "Referencias para música vocal"
5483
5484 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5485 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5486 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5487 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5488 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5489 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5490 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5491 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5492 msgid "Entering lyrics"
5493 msgstr "Introducir la letra"
5494
5495 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5496 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5497 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5498 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5499 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5500 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5501 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5502 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5503 msgid "Working with lyrics and variables"
5504 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5505
5506 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5507 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5508 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5509 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5510 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5511 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5512 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5513 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5514 msgid "Automatic syllable durations"
5515 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5516
5517 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5518 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5519 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5520 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5521 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5522 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5523 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5524 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5525 msgid "Manual syllable durations"
5526 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5527
5528 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5529 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5530 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5531 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5532 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5533 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5534 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5535 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5536 msgid "Multiple syllables to one note"
5537 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5538
5539 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5540 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5541 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5542 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5543 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5544 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5545 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5546 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5547 msgid "Multiple notes to one syllable"
5548 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5549
5550 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5551 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5552 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5553 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5554 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5555 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5556 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5557 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5558 msgid "Skipping notes"
5559 msgstr "Saltar notas"
5560
5561 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5562 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5563 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5564 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5565 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5566 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5567 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5568 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5569 msgid "Extenders and hyphens"
5570 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5571
5572 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5573 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5574 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5575 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5576 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5577 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5578 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5579 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5580 msgid "Lyrics and repeats"
5581 msgstr "Letras y repeticiones"
5582
5583 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5584 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5585 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5586 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5587 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5588 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5589 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5590 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5591 msgid "Placement of lyrics"
5592 msgstr "Colocación de la letra"
5593
5594 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5595 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5596 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5597 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5598 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5599 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5600 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5601 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5602 msgid "Divisi lyrics"
5603 msgstr "Letras en divisi"
5604
5605 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5606 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5607 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5608 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5609 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5610 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5611 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5612 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5613 msgid "Lyrics independent of notes"
5614 msgstr "Letra independiente de las notas"
5615
5616 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5617 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5618 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5619 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5620 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5621 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5622 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5623 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5624 msgid "Chants"
5625 msgstr "Cantos"
5626
5627 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5628 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5629 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5630 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5631 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5632 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5633 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5634 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5635 msgid "Spacing out syllables"
5636 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5637
5638 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5639 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5640 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5641 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5642 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5643 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5644 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5645 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5646 msgid "Centering lyrics between staves"
5647 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5648
5649 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5650 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5651 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5652 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5653 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5654 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5655 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5656 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5657 msgid "Stanzas"
5658 msgstr "Versos"
5659
5660 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5661 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5662 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5663 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5664 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5665 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5666 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5667 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5668 msgid "Adding stanza numbers"
5669 msgstr "Añadir números de verso"
5670
5671 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5672 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5673 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5674 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5675 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5676 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5677 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5678 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5679 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5680 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5681
5682 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5683 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5684 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5685 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5686 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5687 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5688 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5689 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5690 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5691 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5692
5693 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5694 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5695 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5696 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5697 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5698 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5699 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5700 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5701 msgid "Stanzas with different rhythms"
5702 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5703
5704 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5705 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5706 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5707 msgid "Ignoring melismata"
5708 msgstr "Ignorar los melismas"
5709
5710 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5711 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5712 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5713 msgid "Switching to an alternative melody"
5714 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5715
5716 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5717 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5718 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5719 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5720 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5721 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5722 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5723 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5724 msgid "Printing stanzas at the end"
5725 msgstr "Imprimir los versos al final"
5726
5727 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5728 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5729 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5730 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5731 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5732 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5733 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5734 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5735 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5736 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5737
5738 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (comment)
5739 msgid "keep staff alive"
5740 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5741
5742 #. Documentation/user/keyboards.itely:373 (comment)
5743 msgid "stems may overlap the other staff"
5744 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5745
5746 #. Documentation/user/keyboards.itely:375 (comment)
5747 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5748 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5749
5750 #. Documentation/user/keyboards.itely:377 (comment)
5751 msgid "do not print extra flags"
5752 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5753
5754 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5755 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5756 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5757 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5758 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5759 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5760 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5761 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
5762 msgid "Keyboard instruments"
5763 msgstr "Instrumentos de teclado"
5764
5765 # Fuzzy.FVD
5766 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5767 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5768 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5769 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5770 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5771 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5772 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5773 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5774 msgid "Common notation for keyboards"
5775 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5776
5777 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5779 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5780 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5781 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5782 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5783 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5784 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5785 msgid "References for keyboards"
5786 msgstr "Referencias para teclados"
5787
5788 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5790 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5791 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5792 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5793 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5794 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5795 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5796 msgid "Changing staff manually"
5797 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
5798
5799 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5801 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5802 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5803 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5804 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5805 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5806 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5807 msgid "Changing staff automatically"
5808 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
5809
5810 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5812 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5813 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5814 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5815 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5816 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5817 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5818 msgid "Staff-change lines"
5819 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
5820
5821 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5823 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5824 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5825 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5826 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5827 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5828 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5829 msgid "Cross-staff stems"
5830 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
5831
5832 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5833 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5834 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5835 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5836 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5837 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5838 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5839 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5840 msgid "Piano"
5841 msgstr "Piano"
5842
5843 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5845 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5846 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5847 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5848 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5849 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5850 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5851 msgid "Piano pedals"
5852 msgstr "Pedales de piano"
5853
5854 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5855 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5856 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5857 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5858 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5859 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5860 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5861 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5862 msgid "Accordion"
5863 msgstr "Acordeón"
5864
5865 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5867 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5868 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5869 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5870 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5871 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5872 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5873 msgid "Discant symbols"
5874 msgstr "Símbolos de Discanto"
5875
5876 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5877 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5878 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5879 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5880 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5881 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5882 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5883 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5884 msgid "Unfretted string instruments"
5885 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
5886
5887 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5888 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5889 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5890 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5891 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5892 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5893 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5894 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5895 msgid "Common notation for unfretted strings"
5896 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
5897
5898 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5899 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5900 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5901 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5902 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5903 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5904 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5905 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5906 msgid "References for unfretted strings"
5907 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
5908
5909 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5910 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5911 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5912 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5913 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5914 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5915 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5916 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5917 msgid "Bowed instruments"
5918 msgstr "Instrumentos de arco"
5919
5920 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5921 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5922 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5923 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5924 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5925 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5926 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5927 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5928 msgid "References for bowed strings"
5929 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
5930
5931 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5932 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5933 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5934 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5935 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5936 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5937 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5938 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5939 msgid "Plucked instruments"
5940 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
5941
5942 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5943 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5944 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5945 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5946 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5947 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5948 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5949 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5950 msgid "Harp"
5951 msgstr "Arpa"
5952
5953 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:210 (variable)
5954 msgid "melodia"
5955 msgstr "melodia"
5956
5957 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:376 (comment)
5958 msgid "A chord for ukelele"
5959 msgstr "Un acorde de ukelele"
5960
5961 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:665 (variable)
5962 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:684 (variable)
5963 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:713 (variable)
5964 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:738 (variable)
5965 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:762 (variable)
5966 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:798 (variable)
5967 #, fuzzy
5968 msgid "mychords"
5969 msgstr "misAcordes"
5970
5971 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:688 (variable)
5972 #, fuzzy
5973 msgid "mychordlist"
5974 msgstr "misAcordes"
5975
5976 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (comment)
5977 msgid "add a new chord shape"
5978 msgstr ""
5979
5980 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:789 (comment)
5981 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
5982 msgstr ""
5983
5984 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5985 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
5986 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5987 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5988 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5989 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5990 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5991 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5992 msgid "Fretted string instruments"
5993 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
5994
5995 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5996 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5997 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5998 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5999 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6000 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6001 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6002 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6003 msgid "Common notation for fretted strings"
6004 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6005
6006 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6007 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6008 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6009 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6010 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6011 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6012 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6013 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6014 msgid "References for fretted strings"
6015 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6016
6017 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6018 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6019 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6020 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6021 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6022 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6023 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6024 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6025 msgid "String number indications"
6026 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6027
6028 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6029 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6030 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6031 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6032 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6033 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6034 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6035 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6036 msgid "Default tablatures"
6037 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6038
6039 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6040 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6041 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6042 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6043 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6044 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6045 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6046 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6047 msgid "Custom tablatures"
6048 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6049
6050 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6051 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6052 msgid "Fret diagram markups"
6053 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6054
6055 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6056 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Predefined fret diagrams"
6059 msgstr "Diagramas de trastes"
6060
6061 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6062 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6063 msgid "Automatic fret diagrams"
6064 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6065
6066 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6067 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6068 msgid "Right-hand fingerings"
6069 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6070
6071 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6072 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6073 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6074 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6075 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6076 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6077 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6078 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6079 msgid "Guitar"
6080 msgstr "Guitarra"
6081
6082 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6083 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6084 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6085 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6086 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6087 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6088 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6089 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6090 msgid "Indicating position and barring"
6091 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6092
6093 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6094 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6095 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6096 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6097
6098 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6099 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6100 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6101 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6102 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6103 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6104 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6105 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6106 msgid "Banjo"
6107 msgstr "Banjo"
6108
6109 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6110 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6111 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6112 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6113 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6114 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6115 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6116 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6117 msgid "Banjo tablatures"
6118 msgstr "Tablaturas de banjo"
6119
6120 #. Documentation/user/percussion.itely:214 (variable)
6121 #. Documentation/user/percussion.itely:394 (variable)
6122 msgid "up"
6123 msgstr "arriba"
6124
6125 #. Documentation/user/percussion.itely:215 (variable)
6126 #. Documentation/user/percussion.itely:395 (variable)
6127 msgid "down"
6128 msgstr "abajo"
6129
6130 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6131 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6132 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6133 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6134 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6135 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6136 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6137 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6138 msgid "Percussion"
6139 msgstr "Percusión"
6140
6141 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6142 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6143 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6144 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6145 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6146 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6147 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6148 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6149 msgid "Common notation for percussion"
6150 msgstr "Notación usual para percusión"
6151
6152 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6153 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6154 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6155 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6156 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6157 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6158 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6159 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6160 msgid "References for percussion"
6161 msgstr "Referencias para percusión"
6162
6163 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6164 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6165 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6166 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6167 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6168 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6169 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6170 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6171 msgid "Basic percussion notation"
6172 msgstr "Notación básica de percusión"
6173
6174 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6175 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6176 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6177 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6178 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6179 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6180 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6181 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6182 msgid "Percussion staves"
6183 msgstr "Pautas de percusión"
6184
6185 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6186 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6187 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6188 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6189 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6190 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6191 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6192 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6193 msgid "Ghost notes"
6194 msgstr "Notas fantasma"
6195
6196 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6197 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6198 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6199 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6200 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6201 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6202 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6203 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6204 msgid "Wind instruments"
6205 msgstr "Instrumentos de viento"
6206
6207 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6208 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6209 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6210 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6211 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6212 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6213 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6214 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6215 msgid "Common notation for wind instruments"
6216 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6217
6218 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6219 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
6220 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6221 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6222 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6223 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6224 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6225 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6226 msgid "References for wind instruments"
6227 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6228
6229 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6230 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
6231 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6232 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6233 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6234 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6235 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6236 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6237 msgid "Half-holes"
6238 msgstr "Medios agujeros"
6239
6240 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6241 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6242 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6243 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6244 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6245 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6246 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6247 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6248 msgid "Bagpipes"
6249 msgstr "Gaita"
6250
6251 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6252 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
6253 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6254 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6255 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6256 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6257 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6258 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6259 msgid "Bagpipe definitions"
6260 msgstr "Definiciones para la gaita"
6261
6262 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6263 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
6264 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6265 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6266 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6267 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
6268 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6269 #. @subsubsection in Documentation/de/user/wind.itely
6270 msgid "Bagpipe example"
6271 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6272
6273 #. Documentation/user/chords.itely:651 (variable)
6274 msgid "myChords"
6275 msgstr "misAcordes"
6276
6277 #. Documentation/user/chords.itely:974 (comment)
6278 #. Documentation/user/chords.itely:995 (comment)
6279 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6280 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6281
6282 #. Documentation/user/chords.itely:1054 (comment)
6283 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6284 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6285
6286 #. Documentation/user/chords.itely:1066 (comment)
6287 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6288 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6289
6290 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6291 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6292 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6293 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6294 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6295 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6296 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6297 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6298 msgid "Chord notation"
6299 msgstr "Notación de acordes"
6300
6301 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6302 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6303 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6304 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6305 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6306 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6307 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6308 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6309 msgid "Chord mode"
6310 msgstr "Modo de acordes"
6311
6312 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6314 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6316 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6318 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6320 msgid "Chord mode overview"
6321 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6322
6323 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6325 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6327 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6329 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6331 msgid "Common chords"
6332 msgstr "Acordes más usuales"
6333
6334 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6336 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6338 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6340 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6342 msgid "Extended and altered chords"
6343 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6344
6345 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6346 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6347 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6348 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6349 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6350 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6351 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6352 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6353 msgid "Displaying chords"
6354 msgstr "Imprimir los acordes"
6355
6356 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6358 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6360 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6362 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6364 msgid "Printing chord names"
6365 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6366
6367 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6369 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6371 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6373 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6375 msgid "Customizing chord names"
6376 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6377
6378 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6379 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6380 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6381 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6382 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6383 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6384 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6385 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6386 msgid "Figured bass"
6387 msgstr "Bajo cifrado"
6388
6389 #  ?? FVD
6390 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6392 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6394 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6396 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6398 msgid "Introduction to figured bass"
6399 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6400
6401 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6403 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6405 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6407 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6409 msgid "Entering figured bass"
6410 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6411
6412 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6413 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6414 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6416 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6418 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6420 msgid "Displaying figured bass"
6421 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6422
6423 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6424 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6425 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6426 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6427 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6428 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6429 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6430 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6431 msgid "Ancient notation"
6432 msgstr "Notación antigua"
6433
6434 #  ?? FVD
6435 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6436 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6437 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6438 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6439 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6440 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6441 msgid "Introduction to ancient notation"
6442 msgstr "Introducción a la notación antigua"
6443
6444 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6445 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6446 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6447 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6448 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6449 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6450 msgid "Ancient notation supported"
6451 msgstr "Notación antigua contemplada"
6452
6453 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6454 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6455 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6456 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6457 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6458 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6459 msgid "Alternative note signs"
6460 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
6461
6462 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6463 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6464 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6465 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6466 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6467 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6468 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6469 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6470 msgid "Ancient note heads"
6471 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
6472
6473 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6474 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6475 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6476 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6477 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6478 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6479 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6480 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6481 msgid "Ancient accidentals"
6482 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
6483
6484 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6485 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6486 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6487 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6488 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6489 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6490 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6491 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6492 msgid "Ancient rests"
6493 msgstr "Silencios antiguos"
6494
6495 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6496 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6497 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6498 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6499 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6500 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6501 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6502 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6503 msgid "Ancient clefs"
6504 msgstr "Claves antiguas"
6505
6506 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6507 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6508 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6509 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6510 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6511 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6512 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6513 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6514 msgid "Ancient flags"
6515 msgstr "Corchetes antiguos"
6516
6517 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6518 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6519 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6520 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6521 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6522 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6523 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6524 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6525 msgid "Ancient time signatures"
6526 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6527
6528 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6529 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6530 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6531 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6532 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6533 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6534 msgid "Additional note signs"
6535 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
6536
6537 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6538 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6539 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6540 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6541 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6542 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6543 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6544 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6545 msgid "Ancient articulations"
6546 msgstr "Articulaciones antiguas"
6547
6548 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6549 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6550 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6551 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6552 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6553 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6554 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6555 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6556 msgid "Custodes"
6557 msgstr "Custos"
6558
6559 #  ? FVD
6560 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6561 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6562 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6563 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6564 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6565 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6566 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6567 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6568 msgid "Divisiones"
6569 msgstr "Divisiones"
6570
6571 # de neuma? FVD
6572 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6573 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6574 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6575 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6576 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6577 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6578 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6579 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6580 msgid "Ligatures"
6581 msgstr "Ligaduras"
6582
6583 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6584 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6585 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6586 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6587 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6588 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6589 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6590 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6591 msgid "White mensural ligatures"
6592 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6593
6594 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6595 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6596 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6597 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6598 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6599 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6600 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6601 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6602 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6603 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6604
6605 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6606 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6607 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6608 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6609 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6610 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6611 msgid "Pre-defined contexts"
6612 msgstr "Contextos predefinidos"
6613
6614 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6615 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6616 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6617 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6618 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6619 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6620 msgid "Gregorian chant contexts"
6621 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6622
6623 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6624 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6625 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6626 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6627 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6628 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6629 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6630 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6631 msgid "Mensural contexts"
6632 msgstr "Contextos de la música mensural"
6633
6634 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6635 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6636 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6637 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6638 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6639 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6640 msgid "Transcribing ancient music"
6641 msgstr "Transcripción de música antigua"
6642
6643 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6644 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6645 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6646 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6647 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6648 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6649 msgid "Ancient and modern from one source"
6650 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6651
6652 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6653 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6654 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6655 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6656 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6657 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6658 msgid "Incipits"
6659 msgstr "Incipits"
6660
6661 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6662 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6663 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6664 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6665 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6666 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6667 msgid "Mensurstriche layout"
6668 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6669
6670 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6671 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6672 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6673 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6674 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6675 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6676 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6677 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6678
6679 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6680 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6681 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6682 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6683 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6684 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6685 msgid "Editorial markings"
6686 msgstr "Anotaciones editoriales"
6687
6688 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6689 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6690 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6691 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6692 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6693 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6694 msgid "Annotational accidentals"
6695 msgstr "Alteraciones de anotación"
6696
6697 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6698 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6699 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6700 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6701 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6702 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6703 msgid "Baroque rhythmic notation"
6704 msgstr "Notación rítmica barroca"
6705
6706 #. @node in Documentation/user/world.itely
6707 #. @section in Documentation/user/world.itely
6708 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6709 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
6710 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6711 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
6712 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6713 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
6714 msgid "World music"
6715 msgstr "Músicas del mundo"
6716
6717 #. @node in Documentation/user/world.itely
6718 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
6719 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6720 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
6721 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6722 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
6723 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6724 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
6725 msgid "Arabic music"
6726 msgstr "Música árabe"
6727
6728 #. @node in Documentation/user/world.itely
6729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6730 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6732 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6734 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6736 msgid "References for Arabic music"
6737 msgstr "Referencias para música árabe"
6738
6739 #. @node in Documentation/user/world.itely
6740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6741 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6743 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6745 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6747 msgid "Arabic note names"
6748 msgstr "Nombres de nota árabes"
6749
6750 #. @node in Documentation/user/world.itely
6751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6752 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6754 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6756 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6758 msgid "Arabic key signatures"
6759 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
6760
6761 #. @node in Documentation/user/world.itely
6762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6763 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6765 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6767 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6769 msgid "Arabic time signatures"
6770 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
6771
6772 #. @node in Documentation/user/world.itely
6773 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6774 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6776 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6778 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Arabic music example"
6782 msgstr "Ejemplos reales de música"
6783
6784 #. @node in Documentation/user/world.itely
6785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
6786 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
6787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
6788 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
6789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
6790 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
6791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Further reading"
6794 msgstr "Trucajes adicionales"
6795
6796 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
6797 msgid "not printed"
6798 msgstr "no impreso"
6799
6800 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
6801 msgid "allLyrics"
6802 msgstr "letraCompleta"
6803
6804 #. @node in Documentation/user/input.itely
6805 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
6806 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6807 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
6808 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6809 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
6810 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6811 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
6812 msgid "General input and output"
6813 msgstr "Entrada y salida generales"
6814
6815 #. @node in Documentation/user/input.itely
6816 #. @section in Documentation/user/input.itely
6817 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6818 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
6819 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6820 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
6821 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6822 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
6823 msgid "Input structure"
6824 msgstr "Estructura del código de entrada"
6825
6826 #. @node in Documentation/user/input.itely
6827 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6828 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6829 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6830 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6831 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6832 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6833 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6834 msgid "Structure of a score"
6835 msgstr "Estructura de una partitura"
6836
6837 #. @node in Documentation/user/input.itely
6838 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6839 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6840 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6841 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6842 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6843 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6844 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6845 msgid "Multiple scores in a book"
6846 msgstr "Varias partituras en un libro"
6847
6848 #. @node in Documentation/user/input.itely
6849 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6850 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6851 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6852 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6853 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6854 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6855 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6856 msgid "File structure"
6857 msgstr "Estructura del archivo"
6858
6859 #. @node in Documentation/user/input.itely
6860 #. @section in Documentation/user/input.itely
6861 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6862 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
6863 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6864 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
6865 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6866 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
6867 msgid "Titles and headers"
6868 msgstr "Títulos y cabeceras"
6869
6870 #. @node in Documentation/user/input.itely
6871 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6872 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6873 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6874 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6875 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6876 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6877 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6878 msgid "Creating titles"
6879 msgstr "Crear títulos"
6880
6881 #. @node in Documentation/user/input.itely
6882 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6883 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6884 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6885 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6886 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6887 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6888 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6889 msgid "Custom titles"
6890 msgstr "Títulos personalizados"
6891
6892 #. @node in Documentation/user/input.itely
6893 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6894 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6895 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6896 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6897 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6898 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6899 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6900 msgid "Reference to page numbers"
6901 msgstr "Referencias a números de página"
6902
6903 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6904 #. @node in Documentation/user/input.itely
6905 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6906 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6907 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6908 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6909 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6910 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6911 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6912 msgid "Table of contents"
6913 msgstr "Índice general"
6914
6915 #. @node in Documentation/user/input.itely
6916 #. @section in Documentation/user/input.itely
6917 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6918 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
6919 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6920 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
6921 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6922 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
6923 msgid "Working with input files"
6924 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
6925
6926 #. @node in Documentation/user/input.itely
6927 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6928 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6929 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6930 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6931 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6932 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6933 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6934 msgid "Including LilyPond files"
6935 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
6936
6937 #. @node in Documentation/user/input.itely
6938 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6939 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6940 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6941 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6942 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6943 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6944 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6945 msgid "Different editions from one source"
6946 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
6947
6948 #. @node in Documentation/user/input.itely
6949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6950 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6952 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6954 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6956 msgid "Using variables"
6957 msgstr "Uso de las variables"
6958
6959 #. @node in Documentation/user/input.itely
6960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6961 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6963 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6965 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6967 msgid "Using tags"
6968 msgstr "Uso de etiquetas"
6969
6970 #. @node in Documentation/user/input.itely
6971 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6972 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6973 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6974 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6975 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6976 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6977 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6978 msgid "Text encoding"
6979 msgstr "Codificación del texto"
6980
6981 #. @node in Documentation/user/input.itely
6982 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6983 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6984 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6985 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6986 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6987 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6988 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6989 msgid "Displaying LilyPond notation"
6990 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
6991
6992 #. @node in Documentation/user/input.itely
6993 #. @section in Documentation/user/input.itely
6994 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6995 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
6996 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6997 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
6998 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6999 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7000 msgid "Controlling output"
7001 msgstr "Controlar la salida"
7002
7003 #. @node in Documentation/user/input.itely
7004 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7005 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7006 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7007 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7008 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7009 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7010 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7011 msgid "Extracting fragments of music"
7012 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7013
7014 #. @node in Documentation/user/input.itely
7015 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7016 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7017 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7018 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7019 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7020 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7021 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7022 msgid "Skipping corrected music"
7023 msgstr "Saltar la música corregida"
7024
7025 #. @node in Documentation/user/input.itely
7026 #. @section in Documentation/user/input.itely
7027 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7028 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7029 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7030 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7031 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7032 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7033 msgid "MIDI output"
7034 msgstr "Salida MIDI"
7035
7036 #. @node in Documentation/user/input.itely
7037 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7038 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7039 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7040 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7041 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7042 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7043 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7044 msgid "Creating MIDI files"
7045 msgstr "Crear archivos MIDI"
7046
7047 #. @node in Documentation/user/input.itely
7048 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7049 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7050 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7051 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7052 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7053 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7054 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7055 msgid "MIDI block"
7056 msgstr "El bloque MIDI"
7057
7058 #. @node in Documentation/user/input.itely
7059 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7060 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7061 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7062 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7063 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7064 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7065 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7066 msgid "What goes into the MIDI output?"
7067 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7068
7069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7073 msgid "Supported in MIDI"
7074 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7075
7076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7080 msgid "Unsupported in MIDI"
7081 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7082
7083 #. @node in Documentation/user/input.itely
7084 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7085 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7086 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7087 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7088 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7089 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7090 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7091 msgid "Repeats in MIDI"
7092 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7093
7094 #. @node in Documentation/user/input.itely
7095 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7096 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7097 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7098 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7099 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7100 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7101 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7102 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7103 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7104
7105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7109 msgid "Dynamic marks"
7110 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7111
7112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7116 msgid "Overall MIDI volume"
7117 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7118
7119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7123 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7124 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7125
7126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7130 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7131 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7132
7133 #. Documentation/user/spacing.itely:684 (comment)
7134 msgid "this does nothing"
7135 msgstr "esto no hace nada"
7136
7137 #. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
7138 msgid "a break here would work"
7139 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7140
7141 #. Documentation/user/spacing.itely:686 (comment)
7142 msgid "as does this break"
7143 msgstr "como por ejemplo este salto"
7144
7145 #. Documentation/user/spacing.itely:698 (comment)
7146 msgid "now the break is allowed"
7147 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7148
7149 #. Documentation/user/spacing.itely:1460 (comment)
7150 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7151 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7152
7153 #. Documentation/user/spacing.itely:1462 (comment)
7154 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, "
7155 msgstr ""
7156 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número, "
7157
7158 #. Documentation/user/spacing.itely:1463 (comment)
7159 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7160 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7161
7162 #. Documentation/user/spacing.itely:1466 (comment)
7163 msgid "now they will collide"
7164 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7165
7166 #. Documentation/user/spacing.itely:1491 (comment)
7167 msgid "the markup is too close to the following note"
7168 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7169
7170 #. Documentation/user/spacing.itely:1494 (comment)
7171 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7172 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7173
7174 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7175 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7176 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7177 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7178 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7179 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7180 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7181 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7182 msgid "Spacing issues"
7183 msgstr "Problemas de espaciado"
7184
7185 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7186 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7187 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7188 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7189 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7190 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7191 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7192 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7193 msgid "Paper and pages"
7194 msgstr "El papel y las páginas"
7195
7196 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7197 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7198 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7199 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7200 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7201 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7202 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7203 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7204 msgid "Paper size"
7205 msgstr "Tamaño del papel"
7206
7207 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7208 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7209 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7210 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7211 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7212 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7213 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7214 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7215 msgid "Page formatting"
7216 msgstr "Formateo de las páginas"
7217
7218 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7219 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7220 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7221 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7222 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7223 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7224 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7225 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7226 msgid "Music layout"
7227 msgstr "Disposición de la música"
7228
7229 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7230 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7231 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7232 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7233 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7234 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7235 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7236 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7237 msgid "Setting the staff size"
7238 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7239
7240 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7241 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7242 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7243 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7244 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7245 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7246 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7247 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7248 msgid "Score layout"
7249 msgstr "Disposición de la partitura"
7250
7251 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7252 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7253 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7254 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7255 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7256 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7257 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7258 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7259 msgid "Breaks"
7260 msgstr "Saltos"
7261
7262 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7263 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7264 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7265 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7266 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7267 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7268 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7269 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7270 msgid "Line breaking"
7271 msgstr "Saltos de línea"
7272
7273 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7274 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7275 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7276 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7277 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7278 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7279 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7280 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7281 msgid "Page breaking"
7282 msgstr "Saltos de página"
7283
7284 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7285 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7286 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7287 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7288 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7289 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7290 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7291 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7292 msgid "Optimal page breaking"
7293 msgstr "Saltos de página óptimos"
7294
7295 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7296 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7297 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7298 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7299 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7300 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7301 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7302 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7303 msgid "Optimal page turning"
7304 msgstr "Paso de página óptimo"
7305
7306 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7307 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7308 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7309 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7310 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7311 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7312 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7313 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7314 msgid "Minimal page breaking"
7315 msgstr "Saltos de página mínimos"
7316
7317 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7318 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7319 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7320 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7321 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7322 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7323 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7324 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7325 msgid "Explicit breaks"
7326 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7327
7328 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7329 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7330 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7331 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7332 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7333 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7334 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7335 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7336 msgid "Using an extra voice for breaks"
7337 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7338
7339 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7340 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7341 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7342 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7343 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7344 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7345 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7346 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7347 msgid "Vertical spacing"
7348 msgstr "Espaciado vertical"
7349
7350 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7351 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7352 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7353 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7354 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7355 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7356 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7357 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7358 msgid "Vertical spacing inside a system"
7359 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
7360
7361 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7362 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7363 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7364 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7365 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7366 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7367 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7368 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7369 msgid "Vertical spacing between systems"
7370 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7371
7372 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7373 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7374 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7375 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7376 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7377 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7378 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7379 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7380 msgid "Explicit staff and system positioning"
7381 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7382
7383 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7384 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7385 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7386 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7387 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7388 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7389 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7390 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7391 msgid "Two-pass vertical spacing"
7392 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7393
7394 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7395 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7396 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7397 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7398 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7399 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7400 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7401 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7402 msgid "Vertical collision avoidance"
7403 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7404
7405 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7406 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7407 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7408 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7409 msgid "Horizontal spacing"
7410 msgstr "Espaciado horizontal"
7411
7412 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7413 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7414 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7415 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7416 msgid "Horizontal Spacing"
7417 msgstr "Espaciado horizontal"
7418
7419 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7420 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7421 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7422 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7423 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7424 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7425 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7426 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7427 msgid "Horizontal spacing overview"
7428 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7429
7430 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7431 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7432 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7433 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7434 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7435 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7436 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7437 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7438 msgid "New spacing area"
7439 msgstr "Área de espaciado nueva"
7440
7441 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7442 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7443 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7444 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7445 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7446 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7447 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7448 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7449 msgid "Changing horizontal spacing"
7450 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7451
7452 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7453 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7454 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7455 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7456 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7457 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7458 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7459 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7460 msgid "Line length"
7461 msgstr "Longitud de la línea"
7462
7463 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7464 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7465 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7466 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7467 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7468 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7469 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7470 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7471 msgid "Proportional notation"
7472 msgstr "Notación proporcional"
7473
7474 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7475 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7476 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7477 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7478 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7479 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7480 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7481 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7482 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
7483 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
7484 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7485 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7486 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7487 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7488
7489 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7490 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7491 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7492 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7493 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7494 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7495 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7496 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7497 msgid "Displaying spacing"
7498 msgstr "Mostrar el espaciado"
7499
7500 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7501 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7502 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7503 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7504 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7505 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7506 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7507 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Changing spacing"
7510 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7511
7512 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1947 (comment)
7513 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1993 (comment)
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Try to remove all key signatures"
7519 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7520
7521 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7522 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7523 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7524 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7525 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7526 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7527 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7528 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7529 msgid "Changing defaults"
7530 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7531
7532 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7533 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7534 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7535 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7536 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7537 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7538 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7539 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7540 msgid "Interpretation contexts"
7541 msgstr "Contextos de interpretación"
7542
7543 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7545 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7547 msgid "Score - the master of all contexts"
7548 msgstr ""
7549
7550 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7552 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7554 msgid "Top-level contexts - staff containers"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7559 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7561 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
7562 msgstr ""
7563
7564 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7566 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7568 msgid "Bottom-level contexts - voices"
7569 msgstr ""
7570
7571 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7572 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7573 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7574 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7575 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7576 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7577 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7578 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7579 msgid "Modifying context plug-ins"
7580 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
7581
7582 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7583 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7584 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7585 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7586 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7587 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7588 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7589 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7590 msgid "Changing context default settings"
7591 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
7592
7593 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7594 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7595 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7596 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7597 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7598 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7599 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7600 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7601 msgid "Defining new contexts"
7602 msgstr "Definir contextos nuevos"
7603
7604 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7605 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7606 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7607 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7608 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7609 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7610 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7611 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7612 msgid "Aligning contexts"
7613 msgstr "Alinear los contextos"
7614
7615 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7616 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7617 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7618 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7619 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7620 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7621 msgid "Explaining the Internals Reference"
7622 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
7623
7624 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7625 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7626 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7627 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7628 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7629 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7630 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7631 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7632 msgid "Navigating the program reference"
7633 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
7634
7635 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7636 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7637 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7638 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7639 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7640 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7641 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7642 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7643 msgid "Layout interfaces"
7644 msgstr "Interfaces de la presentación"
7645
7646 # grob??? FVD
7647 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7648 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7649 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7650 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7651 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7652 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7653 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7654 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7655 msgid "Determining the grob property"
7656 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
7657
7658 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7659 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7660 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7661 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7662 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7663 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7664 msgid "Naming conventions"
7665 msgstr "Convenciones de nombres"
7666
7667 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7668 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7669 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7670 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7671 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7672 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7673 msgid "Modifying properties"
7674 msgstr "Modificar las propiedades"
7675
7676 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7677 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7678 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7679 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7680 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7681 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7682 msgid "Overview of modifying properties"
7683 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
7684
7685 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7686 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7687 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7688 msgid "The \\set command"
7689 msgstr "La instrucción \\set"
7690
7691 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7692 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7693 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7694 msgid "The @code{\\set} command"
7695 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
7696
7697 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7698 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7699 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7700 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7701 msgid "The \\override command"
7702 msgstr "La instrucción \\override"
7703
7704 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7705 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7706 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7707 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7708 msgid "The @code{\\override} command"
7709 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
7710
7711 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7712 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7713 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7714 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7715 msgid "\\set versus \\override"
7716 msgstr "\\set frente a \\override"
7717
7718 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7719 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7720 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7721 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7722 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
7723 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
7724
7725 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7726 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7727 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7728 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7729 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7730 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7731 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7732 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7733 msgid "Objects connected to the input"
7734 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
7735
7736 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7737 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7738 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7739 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7740 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7741 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7742 msgid "Useful concepts and properties"
7743 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
7744
7745 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7746 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7747 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7748 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7749 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7750 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7751 msgid "Input modes"
7752 msgstr "Modos de entrada"
7753
7754 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7755 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7756 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7757 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7758 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7759 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7760 msgid "Direction and placement"
7761 msgstr "Dirección y posición"
7762
7763 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7764 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7765 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7766 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7767 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7768 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7769 msgid "Distances and measurements"
7770 msgstr "Distancias y medidas"
7771
7772 # fuzzy. FVD
7773 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7774 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7775 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7776 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7777 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7778 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7779 msgid "Spanners"
7780 msgstr "Objetos de extensión"
7781
7782 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7783 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7784 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7785 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7786 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7787 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7788 msgid "Common properties"
7789 msgstr "Propiedades más usuales"
7790
7791 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7792 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7793 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7794 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7795 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7796 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7797 msgid "Controlling visibility of objects"
7798 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
7799
7800 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7802 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Removing the stencil"
7806 msgstr "Modificación de los sellos"
7807
7808 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7810 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Making objects transparent"
7814 msgstr "Mover objetos"
7815
7816 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7818 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Painting objects white"
7822 msgstr "Rotación de objetos"
7823
7824 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7826 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Using break-visibility"
7830 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
7831
7832 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
7834 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Special considerations"
7838 msgstr "Notación especializada"
7839
7840 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7841 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7842 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7843 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7844 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7845 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7846 msgid "Line styles"
7847 msgstr "Estilos de línea"
7848
7849 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7850 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7851 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7852 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7853 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7854 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7855 msgid "Rotating objects"
7856 msgstr "Rotación de objetos"
7857
7858 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7859 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7860 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7861 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7862 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7863 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7864 msgid "Aligning objects"
7865 msgstr "Alineación de objetos"
7866
7867 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7868 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7869 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7870 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7871 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7872 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7873 msgid "Advanced tweaks"
7874 msgstr "Trucos avanzados"
7875
7876 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7877 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7878 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7879 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7880 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7881 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7882 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7883 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7884 msgid "Vertical grouping of grobs"
7885 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
7886
7887 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7888 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7889 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7890 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7891 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7892 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7893 msgid "Modifying ends of spanners"
7894 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
7895
7896 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7897 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7898 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7899 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7900 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7901 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7902 msgid "Modifying stencils"
7903 msgstr "Modificación de los sellos"
7904
7905 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7906 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7907 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7908 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Modifying shapes"
7911 msgstr "Modificación de los sellos"
7912
7913 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7914 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7915 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7916 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7917 msgid "Discussion of specific tweaks"
7918 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
7919
7920 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7921 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7922 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7923 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7924 msgid "old Contexts explained"
7925 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
7926
7927 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
7928 msgid "custosNote"
7929 msgstr "notaCustos"
7930
7931 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
7932 msgid "manualBeam"
7933 msgstr "barraManual"
7934
7935 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
7936 msgid "AltOn"
7937 msgstr "varSi"
7938
7939 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
7940 msgid "AltOff"
7941 msgstr "varNo"
7942
7943 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
7944 msgid "withAlt"
7945 msgstr "variante"
7946
7947 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
7948 msgid "traLaLa"
7949 msgstr "traLaLa"
7950
7951 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
7952 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
7953 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
7954
7955 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7956 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
7957 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7958 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7959 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7960 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7961 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7962 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7963 msgid "Interfaces for programmers"
7964 msgstr "Interfaces para programadores"
7965
7966 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7967 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7968 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7969 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7970 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7971 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7972 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7973 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7974 msgid "Music functions"
7975 msgstr "Funciones musicales"
7976
7977 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7978 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7979 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7980 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7981 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7982 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7983 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7984 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7985 msgid "Overview of music functions"
7986 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
7987
7988 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7989 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7990 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7991 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7992 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7993 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7994 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7995 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7996 msgid "Simple substitution functions"
7997 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
7998
7999 # fuzzy. FVD
8000 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8001 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8002 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8003 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8004 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8005 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8006 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8007 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8008 msgid "Paired substitution functions"
8009 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8010
8011 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8012 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8013 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8014 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8015 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8016 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8017 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8018 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8019 msgid "Mathematics in functions"
8020 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8021
8022 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8023 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8024 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8025 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8026 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8027 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8028 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8029 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8030 msgid "Void functions"
8031 msgstr "Funciones vacías"
8032
8033 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8034 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8035 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8036 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8037 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8038 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8039 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8040 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8041 msgid "Functions without arguments"
8042 msgstr "Funciones sin argumentos"
8043
8044 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8045 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8046 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8047 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8048 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8049 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8050 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8051 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8052 msgid "Overview of available music functions"
8053 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8054
8055 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8056 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8057 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8058 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8059 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8060 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8061 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8062 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8063 msgid "Programmer interfaces"
8064 msgstr "Interfaces para el programador"
8065
8066 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8067 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8068 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8069 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8070 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8071 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8072 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8073 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8074 msgid "Input variables and Scheme"
8075 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8076
8077 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8078 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8079 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8080 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8081 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8082 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8083 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8084 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8085 msgid "Internal music representation"
8086 msgstr "Representación interna de la música"
8087
8088 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8089 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8090 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8091 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8092 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8093 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8094 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8095 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8096 msgid "Building complicated functions"
8097 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8098
8099 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8100 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8101 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8102 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8103 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8104 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8105 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8106 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8107 msgid "Displaying music expressions"
8108 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8109
8110 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8111 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8112 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8113 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8114 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8115 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8116 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8117 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8118 msgid "Music properties"
8119 msgstr "Propiedades de la música"
8120
8121 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8122 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8123 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8124 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8125 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8126 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8127 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8128 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8129 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8130 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8131
8132 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8133 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8134 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8135 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8136 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8137 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8138 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8139 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8140 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8141 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8142
8143 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8144 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8145 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8146 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8147 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8148 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8149 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8150 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8151 msgid "Markup programmer interface"
8152 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8153
8154 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8155 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8156 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8157 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8158 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8159 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8160 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8161 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8162 msgid "Markup construction in Scheme"
8163 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8164
8165 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8166 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8167 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8168 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8169 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8170 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8171 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8172 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8173 msgid "How markups work internally"
8174 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8175
8176 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8177 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8178 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8179 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8180 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8181 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8182 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8183 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8184 msgid "New markup command definition"
8185 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8186
8187 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8188 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8189 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8190 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8191 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8192 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8193 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8194 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8195 msgid "New markup list command definition"
8196 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8197
8198 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8199 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8200 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8201 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8202 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8203 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8204 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8205 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8206 msgid "Contexts for programmers"
8207 msgstr "Contextos para programadores"
8208
8209 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8210 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8211 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8212 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8213 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8214 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8215 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8216 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8217 msgid "Context evaluation"
8218 msgstr "Evaluación de contextos"
8219
8220 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8221 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8222 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8223 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8224 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8225 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8226 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8227 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8228 msgid "Running a function on all layout objects"
8229 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8230
8231 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8232 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8233 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8234 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8235 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8236 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8237 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8238 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8239 msgid "Scheme procedures as properties"
8240 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8241
8242 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8243 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8244 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8245 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8246 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8247 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8248 msgid "TODO moved into scheme"
8249 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
8250
8251 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8252 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8253 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8254 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8255 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8256 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8257
8258 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8259 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8260 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8261 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8262 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8263 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8264
8265 # ??FVD
8266 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8267 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8268 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8269 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8270 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8271 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8272 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8273 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8274 msgid "Difficult tweaks"
8275 msgstr "Trucos difíciles"
8276
8277 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8278 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8279 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8280 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8281 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8282 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8283 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8284 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8285 msgid "Literature list"
8286 msgstr "Lista bibliográfica"
8287
8288 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8289 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8290 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8291 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8292 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8293 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8294 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8295 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8296 msgid "Notation manual tables"
8297 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8298
8299 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8300 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8301 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8302 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8303 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8304 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8305 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8306 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8307 msgid "Chord name chart"
8308 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8309
8310 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8311 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8312 msgid "Common chord modifiers"
8313 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8314
8315 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8316 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8319 msgstr "Instrucciones predefinidas"
8320
8321 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8322 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8323 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8324 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8325 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8326 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8327 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8328 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8329 msgid "MIDI instruments"
8330 msgstr "Instrumentos MIDI"
8331
8332 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8333 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8334 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8335 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8336 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8337 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8338 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8339 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8340 msgid "List of colors"
8341 msgstr "Lista de colores"
8342
8343 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8344 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8345 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8346 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8347 msgid "Normal colors"
8348 msgstr "Colores normales"
8349
8350 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8351 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8352 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8353 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8354 msgid "X color names"
8355 msgstr "Nombres de los colores de X"
8356
8357 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8358 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8359 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8360 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8361 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8362 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8363
8364 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8365 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8366 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8367 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8368 msgid "Color names with a numerical suffix"
8369 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8370
8371 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8372 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8373 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8374 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8375 msgid "Grey Scale"
8376 msgstr "Escala de grises"
8377
8378 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8379 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8380 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8381 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8382 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8383 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8384 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8385 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8386 msgid "The Feta font"
8387 msgstr "La tipografía Feta"
8388
8389 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8390 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8391 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8392 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8393 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8394 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8395 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8396 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8397 msgid "Note head styles"
8398 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8399
8400 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8401 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8402 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8403 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8404 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8405 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8406 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8407 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8408 msgid "List of articulations"
8409 msgstr "Lista de articulaciones"
8410
8411 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8412 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8413 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8414 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8415 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8416 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8417 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8418 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8419 msgid "All context properties"
8420 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8421
8422 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8423 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8424 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8425 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8426 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8427 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8428 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8429 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8430 msgid "Layout properties"
8431 msgstr "Propiedades de disposición"
8432
8433 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8434 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8435 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8436 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8437 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8438 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8439 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8440 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8441 msgid "Identifiers"
8442 msgstr "Identificadores"
8443
8444 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8445 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8446 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8447 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8448 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8449 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8450 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8451 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8452 msgid "Scheme functions"
8453 msgstr "Funciones de Scheme"
8454
8455 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8456 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8457 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8458 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8459 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8460 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8461 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8462 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8463 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8464 msgid "Cheat sheet"
8465 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8466
8467 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8468 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8469 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
8470
8471 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8472 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8473 msgid "Commonly tweaked properties"
8474 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8475
8476 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Hauteurs"
8479 msgstr "Racimos (clusters)"
8480
8481 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8482 msgid "Durées et rythme"
8483 msgstr ""
8484
8485 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Silences"
8488 msgstr "Líneas"
8489
8490 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8491 msgid "Métrique"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Tout ensemble"
8497 msgstr "Conjuntos vocales"
8498
8499 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8500 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8501 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
8502 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
8503 msgid "Working on text files"
8504 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
8505
8506 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8507 msgid "Exemples cliquables"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
8511 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
8512 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
8513 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
8514 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
8515 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
8516 msgid "How LilyPond files work"
8517 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
8518
8519 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8520 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8521 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8522 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8523 msgid "Common tweaks"
8524 msgstr "Trucos comunes"
8525
8526 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8527 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8528 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8529 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8530 msgid "Default files"
8531 msgstr "Archivos por omisión"
8532
8533 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8534 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8535 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8536 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8537 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8538 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8539 msgid "Updating old files"
8540 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8541
8542 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8543 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8544 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8545
8546 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8547 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8552 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8554 msgid "Normal pitches"
8555 msgstr "Alturas normales"
8556
8557 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8559 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8561 msgid "Cautionary accidentals"
8562 msgstr "Alteraciones de precaución"
8563
8564 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8566 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8568 msgid "Micro tones"
8569 msgstr "Microtonos"
8570
8571 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8573 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8575 msgid "Relative octaves"
8576 msgstr "Octavas relativas"
8577
8578 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
8579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
8580 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
8581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
8582 msgid "Octave check"
8583 msgstr "Comprobación de la octava"
8584
8585 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8586 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8587 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8588 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8589 msgid "Augmentation dots"
8590 msgstr "Puntillos"
8591
8592 # Saltos? FVD
8593 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8594 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8595 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
8596 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
8597 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8598 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8599 msgid "Skips"
8600 msgstr "Desplazamientos"
8601
8602 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8603 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8604 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8605 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8606 msgid "Multi measure rests"
8607 msgstr "Silencios multicompás"
8608
8609 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8610 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8611 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8612 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8613 msgid "Bar check"
8614 msgstr "Comprobación del compás"
8615
8616 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8617 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8618 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8619 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8620 msgid "Barnumber check"
8621 msgstr "Comprobación del número de compás"
8622
8623 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8624 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
8625 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
8626 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
8627 msgid "Proportional notation (introduction)"
8628 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
8629
8630 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8631 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8632 msgid "Writing repeats"
8633 msgstr "Escritura de las repeticiones"
8634
8635 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8637 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8638 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8639 msgid "Repeat types"
8640 msgstr "Tipos de repetición"
8641
8642 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8644 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8645 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8646 msgid "Repeat syntax"
8647 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
8648
8649 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8651 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8652 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8653 msgid "Manual repeat commands"
8654 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
8655
8656 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8657 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
8658 msgid "Other repeats"
8659 msgstr "Otras repeticiones"
8660
8661 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8663 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8664 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8665 msgid "Tremolo subdivisions"
8666 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
8667
8668 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
8669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
8670 msgid "Measure repeats"
8671 msgstr "Repeticiones de compás"
8672
8673 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8675 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8677 msgid "Basic polyphony"
8678 msgstr "Polifonía básica"
8679
8680 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
8682 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8684 msgid "Collision Resolution"
8685 msgstr "Resolución de colisiones"
8686
8687 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
8688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
8689 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
8690 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
8691 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
8692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
8693 msgid "System start delimiters"
8694 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
8695
8696 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
8697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
8698 msgid "Blank music sheet"
8699 msgstr "Papel de música en blanco"
8700
8701 # fuzzy. FVD
8702 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8704 msgid "Text and line spanners"
8705 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
8706
8707 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8709 msgid "Nested scores"
8710 msgstr "Partituras anidadas"
8711
8712 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
8713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
8714 msgid "Page wrapping text"
8715 msgstr "Textos que saltan de página"
8716
8717 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8718 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
8719 msgstr ""
8720
8721 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
8722 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
8723 msgstr ""
8724
8725 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8726 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
8727 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
8728 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
8729 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
8730 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
8731 msgid "The piano staff"
8732 msgstr "El sistema de piano"
8733
8734 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8735 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8736 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8737 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8738 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8739 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8740 msgid "Fret diagrams"
8741 msgstr "Diagramas de trastes"
8742
8743 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8744 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8745 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8746 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8747 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8748 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8749 msgid "Right hand fingerings"
8750 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
8751
8752 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
8753 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8754 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
8755 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8756 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8757 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8758 #. @subsubsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8759 msgid "Guitar tablatures"
8760 msgstr "Tablaturas de guitarra"
8761
8762 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8763 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8764 msgid "Automatic notation"
8765 msgstr "Notación automática"
8766
8767 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8768 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8769 msgid "Changing context properties on the fly"
8770 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
8771
8772 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8773 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8774 msgid "Layout tunings within contexts"
8775 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
8776
8777 #  ?? FVD
8778 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8779 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8780 msgid "Constructing a tweak"
8781 msgstr "Construir un truco"
8782
8783 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8784 msgid "Instrucciones predefinidas"
8785 msgstr "Instrucciones predefinidas"
8786
8787 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8788 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
8789 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
8790
8791 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8792 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
8793 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8794
8795 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8796 msgid "Véase también"
8797 msgstr "Véase también"
8798
8799 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8800 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
8801 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
8802
8803 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
8804 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
8805 msgid "Automatic behaviour"
8806 msgstr "Comportamiento automático"
8807
8808 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
8809 msgid "Simulating a fermata"
8810 msgstr "Simulación de una fermata"
8811
8812 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8813 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
8814 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8815 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
8816 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
8817 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
8818
8819 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
8820 msgid "baritone"
8821 msgstr "barítono"
8822
8823 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
8824 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8825 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8826
8827 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
8828 msgid "semitone"
8829 msgstr "semitono"
8830
8831 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
8832 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
8833 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8834 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8835 msgid "Writing long repeats"
8836 msgstr "Escribir repeticiones largas"
8837
8838 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
8839 msgid "  "
8840 msgstr "  "
8841
8842 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8843 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8844 msgid "Ancient TODO"
8845 msgstr "Antiguos"
8846
8847 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8848 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8849 msgid "Gregorian Chant contexts"
8850 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
8851
8852 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8853 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8854 msgid "Musica ficta accidentals"
8855 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
8856
8857 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
8858 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
8859 msgstr ""
8860
8861 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8862 msgid "User manual"
8863 msgstr ""
8864
8865 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8866 msgid "Learning manual"
8867 msgstr ""
8868
8869 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8870 msgid "Notation reference"
8871 msgstr ""
8872
8873 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8874 msgid "Appendices"
8875 msgstr "Apéndices"
8876
8877 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8878 msgid "Program usage"
8879 msgstr "Utilización del programa"
8880
8881 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8882 msgid "Other information"
8883 msgstr "Más información"
8884
8885 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
8886 msgid "Unix"
8887 msgstr "Unix"
8888
8889 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
8890 msgid "legato"
8891 msgstr ""
8892
8893 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
8894 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
8895 msgid "Lilypond-book templates"
8896 msgstr ""
8897
8898 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
8899 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
8903 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
8904 msgstr ""
8905
8906 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
8907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
8908 msgid "Laissez vibrer ties"
8909 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
8910
8911 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8913 msgid "Chords"
8914 msgstr ""
8915
8916 msgid "Up:"
8917 msgstr "Arriba:"
8918
8919 msgid "Next:"
8920 msgstr "Siguiente:"
8921
8922 msgid "Previous:"
8923 msgstr "Anterior:"
8924
8925 msgid "Appendix "
8926 msgstr "Apéndice "
8927
8928 msgid "Footnotes"
8929 msgstr "Notas al pie"
8930
8931 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8932 msgid "Table of Contents"
8933 msgstr "Índice general"
8934
8935 #~ msgid "Microtones in MIDI"
8936 #~ msgstr "Microtonos en MIDI"
8937
8938 #~ msgid "Input files"
8939 #~ msgstr "Archivos de entrada"
8940
8941 #~ msgid "A single music expression"
8942 #~ msgstr "Una expresión musical única"
8943
8944 #~ msgid "Extracting fragments of notation"
8945 #~ msgstr "Extraer fragmentos de notación"
8946
8947 #~ msgid "Common syntax issues TODO name?"
8948 #~ msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
8949
8950 #~ msgid "Controlling direction"
8951 #~ msgstr "Control de la dirección"
8952
8953 #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
8954 #~ msgstr "Distancias y medidas"
8955
8956 #~ msgid "Other stuffs TODO move?"
8957 #~ msgstr "Otras consideraciones"
8958
8959 #~ msgid "context list FIXME"
8960 #~ msgstr "lista de contextos"
8961
8962 #~ msgid "another thing FIXME"
8963 #~ msgstr "otra cosa"
8964
8965 #~ msgid "Input modes FIXME"
8966 #~ msgstr "Modos de entrada"
8967
8968 #~ msgid "Non-musical notation"
8969 #~ msgstr "Notación no musical"
8970
8971 #~ msgid "MIDI instrument names"
8972 #~ msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
8973
8974 #~ msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
8975 #~ msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
8976
8977 #~ msgid "Repeats and MIDI"
8978 #~ msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
8979
8980 #~ msgid "other midi"
8981 #~ msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
8982
8983 #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM"
8984 #~ msgstr "Disposición de la página"
8985
8986 #  ?? FVD
8987 #~ msgid "Introduction to layout"
8988 #~ msgstr "Introducción a la disposición"
8989
8990 #~ msgid "Global sizes"
8991 #~ msgstr "Tamaños globales"
8992
8993 #~ msgid "Line breaks"
8994 #~ msgstr "Saltos de línea"
8995
8996 #~ msgid "Page breaks"
8997 #~ msgstr "Saltos de página"
8998
8999 #~ msgid "Input syntax"
9000 #~ msgstr "Sintaxis de escritura"
9001
9002 #~ msgid "Controlling direction and placement"
9003 #~ msgstr "Control de la dirección y la posición"
9004
9005 #~ msgid "When to add a -"
9006 #~ msgstr "Cuándo añadir un guión"
9007
9008 #~ msgid "old The \\override command"
9009 #~ msgstr "antiguo La instrucción \\override"
9010
9011 #~ msgid "old The @code{\\override} command"
9012 #~ msgstr "antiguo La instrucción @code{\\override}"
9013
9014 #~ msgid "Set here the overrides for the staff "
9015 #~ msgstr "Establecer aquí las sobreescrituras para el pentagrama"
9016
9017 #~ msgid "Revert to the default"
9018 #~ msgstr "Devolver al valor predeterminado"
9019
9020 #~ msgid "Arabic music notation overview"
9021 #~ msgstr "Panorámica de la notación de música árabe"
9022
9023 #~ msgid "References for arabic music"
9024 #~ msgstr "Referencias para música árabe"
9025
9026 #~ msgid "fourth"
9027 #~ msgstr "cuarta"
9028
9029 #~ msgid "How to read the tutorial"
9030 #~ msgstr "Cómo leer el tutorial"
9031
9032 #~ msgid "Relative note names"
9033 #~ msgstr "Nombres de nota relativos"
9034
9035 #~ msgid "Piano staves"
9036 #~ msgstr "Sistemas de piano"
9037
9038 #~ msgid "Printing lyrics"
9039 #~ msgstr "Impresión de la letra"
9040
9041 #~ msgid "A lead sheet"
9042 #~ msgstr "Hojas guía de acordes"
9043
9044 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
9045 #~ msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"