]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'master' into lilypond/translation
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-10-12 12:52+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:53+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:315
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:317
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:52
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:53
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:54
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:54
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:55
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:55
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:56
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:58
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:59
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:61
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:63
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:65
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:68
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:69
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:70
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:71
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:72
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Inicio"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 msgid "LilyPond index"
189 msgstr "Índice de LilyPond"
190
191 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
192 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
193 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
194 msgid "Predefined commands"
195 msgstr "Instrucciones predefinidas"
196
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 msgid "Selected Snippets"
201 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
202
203 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
206 msgid "See also"
207 msgstr "Véase también"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 msgid "Known issues and warnings"
213 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
214
215 #. @node in Documentation/user/preface.itely
216 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
217 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
223 msgid "Preface"
224 msgstr "Preámbulo"
225
226 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
227 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
234 msgid "Introduction"
235 msgstr "Introducción"
236
237 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
245 msgid "Background"
246 msgstr "Antecedentes"
247
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
256 msgid "Engraving"
257 msgstr "Grabado"
258
259 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
267 msgid "Automated engraving"
268 msgstr "Grabado automático"
269
270 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
278 msgid "What symbols to engrave?"
279 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
280
281 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
289 msgid "Music representation"
290 msgstr "Representación musical"
291
292 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
300 msgid "Example applications"
301 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
311 msgid "About the documentation"
312 msgstr "Sobre la documentación"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 msgid "About the Learning Manual"
323 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
324
325 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
333 msgid "About the Music Glossary"
334 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
335
336 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
340 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
344 msgid "About the Notation Reference"
345 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
346
347 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
349 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
350 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
351 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
355 msgid "About the Application Usage"
356 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
357
358 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
360 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
361 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
362 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
366 msgid "About the Snippet List"
367 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
368
369 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
377 msgid "About the Internals Reference"
378 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
379
380 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
388 msgid "Other documentation"
389 msgstr "Otros documentos"
390
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
392 msgid "set the starting point to middle C"
393 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
396 msgid "one octave above middle C"
397 msgstr "una octava por encima del Do central"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
400 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
401 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
404 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
405 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
408 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
409 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
412 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
413 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
414
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
416 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
417 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
418
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
420 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
421 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
422
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
424 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
425 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
426 msgid "violin"
427 msgstr "violin"
428
429 #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
430 msgid "cello"
431 msgstr "cello"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
434 msgid "tripletA"
435 msgstr "tresilloA"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
438 msgid "barA"
439 msgstr "compasA"
440
441 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
442 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
443 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
444 msgid "foo"
445 msgstr "bla"
446
447 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
448 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
450 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 msgid "Tutorial"
456 msgstr "Tutorial"
457
458 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
459 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
466 msgid "First steps"
467 msgstr "Primeros pasos"
468
469 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
470 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
472 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
477 msgid "Compiling a file"
478 msgstr "Compilar un archivo"
479
480 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
481 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
482 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
483 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
484 msgid "Entering music and viewing output"
485 msgstr "Introducir música y ver la salida"
486
487 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
488 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
489 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
491 msgid "MacOS X"
492 msgstr "MacOS X"
493
494 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
498 msgid "Windows"
499 msgstr "Windows"
500
501 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
502 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
503 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
504 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
505 msgid "UNIX"
506 msgstr "UNIX"
507
508 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
510 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 msgid "Simple notation"
517 msgstr "Notación sencilla"
518
519 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
521 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
523 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
524 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
526 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
527 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
529 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
530 msgid "Pitches"
531 msgstr "Alturas"
532
533 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 msgid "pitch"
538 msgstr "altura"
539
540 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
541 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
542 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
545 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
546 msgid "interval"
547 msgstr "intervalo"
548
549 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
550 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
551 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
553 msgid "scale"
554 msgstr "escala"
555
556 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
557 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
558 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
560 msgid "middle C"
561 msgstr "Do central"
562
563 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
565 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
566 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
567 msgid "octave"
568 msgstr "octava"
569
570 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
571 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
572 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
574 msgid "accidental"
575 msgstr "alteración accidental"
576
577 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
578 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
579 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
580 msgid "Durations (rhythms)"
581 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
582
583 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
584 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
585 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
587 msgid "beam"
588 msgstr "barra"
589
590 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
594 msgid "duration"
595 msgstr "duración"
596
597 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
598 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
599 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
601 msgid "whole note"
602 msgstr "redonda"
603
604 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
605 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
606 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
608 msgid "half note"
609 msgstr "blanca"
610
611 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
615 msgid "quarter note"
616 msgstr "negra"
617
618 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
622 msgid "dotted note"
623 msgstr "figura con puntillo"
624
625 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
626 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
628 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
630 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
631 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
633 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
634 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
636 msgid "Rests"
637 msgstr "Silencios"
638
639 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
640 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
641 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
642 msgid "rest"
643 msgstr "silencio"
644
645 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
646 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
648 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
650 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
651 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
653 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
654 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
656 msgid "Time signature"
657 msgstr "Indicación de compás"
658
659 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
661 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
664 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
665 msgid "time signature"
666 msgstr "indicación de compás"
667
668 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
669 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
671 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
672 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
674 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
675 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
677 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
678 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
680 msgid "Clef"
681 msgstr "Clave"
682
683 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
686 msgid "clef"
687 msgstr "clave"
688
689 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
691 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
692 msgid "All together"
693 msgstr "Todo junto"
694
695 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
696 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
697 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
698 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
699 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
700 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
701 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
702 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
703 msgid "Working on input files"
704 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
705
706 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
707 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
708 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
709 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
710 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
711 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
712 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
713 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
714 msgid "How to read the manual"
715 msgstr "Cómo leer el manual"
716
717 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
718 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
719 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
720 msgid "Clickable examples"
721 msgstr "Ejemplos con enlace"
722
723 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
724 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
725 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
726 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
727 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
728 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
729 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
730 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
731 msgid "Single staff notation"
732 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
733
734 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
735 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
736 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
737 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
738 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
739 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
740 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
741 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
742 msgid "Accidentals and key signatures"
743 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
744
745 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
746 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
748 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
757 msgid "Accidentals"
758 msgstr "Alteraciones accidentales"
759
760 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
761 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
762 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
765 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
766 msgid "sharp"
767 msgstr "sostenido"
768
769 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
771 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
772 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
773 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
774 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
775 msgid "flat"
776 msgstr "bemol"
777
778 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
780 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
781 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
782 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
783 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
784 msgid "double sharp"
785 msgstr "doble sostenido"
786
787 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
789 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
790 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
791 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
792 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
793 msgid "double flat"
794 msgstr "doble bemol"
795
796 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
797 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
798 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
799 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
800 msgid "Key signatures"
801 msgstr "Armaduras"
802
803 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
804 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
805 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 msgid "key signature"
808 msgstr "armadura de la tonalidad"
809
810 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
812 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
813 msgid "major"
814 msgstr "mayor"
815
816 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
817 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
818 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
819 msgid "minor"
820 msgstr "menor"
821
822 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
824 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
825 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
826 msgid "Warning: key signatures and pitches"
827 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
828
829 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
830 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
831 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
832 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
833 msgid "natural"
834 msgstr "becuadro"
835
836 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
837 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
838 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
839 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
840 msgid "transposition"
841 msgstr "transposición"
842
843 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
844 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
845 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
846 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
847 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
848 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
849 msgid "Pitch names"
850 msgstr "Nombres de las notas"
851
852 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
853 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
854 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
855 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
856 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
857 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
858 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
859 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
860 msgid "Ties and slurs"
861 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
862
863 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
864 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
866 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
867 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
869 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
870 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
872 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
873 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
875 msgid "Ties"
876 msgstr "Ligaduras de unión"
877
878 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
880 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
882 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
883 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
884 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
885 msgid "tie"
886 msgstr "ligadura de unión"
887
888 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
889 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
891 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
892 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
894 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
895 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
897 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
898 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
900 msgid "Slurs"
901 msgstr "Ligaduras de expresión"
902
903 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
905 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
906 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
907 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
908 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
909 msgid "slur"
910 msgstr "ligadura de expresión"
911
912 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
913 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
915 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
916 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
918 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
919 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
921 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
922 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
924 msgid "Phrasing slurs"
925 msgstr "Ligaduras de fraseo"
926
927 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
928 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
929 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
930 msgid "phrasing"
931 msgstr "fraseo"
932
933 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
934 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
935 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
936 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
937 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
938 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
939
940 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
944 msgid "articulation"
945 msgstr "articulación"
946
947 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
948 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
949 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
950 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
951 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
952 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
953 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
954 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
955 msgid "Articulation and dynamics"
956 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
957
958 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
959 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
960 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
961 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
962 msgid "Articulations"
963 msgstr "Articulaciones"
964
965 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/user/wind.itely
967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
968 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
969 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
971 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
974 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
975 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
977 msgid "Fingerings"
978 msgstr "Digitaciones"
979
980 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
981 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
982 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
983 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
984 msgid "fingering"
985 msgstr "digitaciones"
986
987 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
988 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
989 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
991 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
992 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
994 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
995 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
996 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
998 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
999 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1000 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1002 msgid "Dynamics"
1003 msgstr "Matices dinámicos"
1004
1005 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1007 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1008 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1009 msgid "dynamics"
1010 msgstr "matices dinámicos"
1011
1012 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1013 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1014 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1015 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1016 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1017 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1018 msgid "crescendo"
1019 msgstr "crescendo"
1020
1021 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1022 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1023 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1024 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1027 msgid "decrescendo"
1028 msgstr "decrescendo"
1029
1030 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1031 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1032 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1033 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1034 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1035 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1036 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1037 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1038 msgid "Adding text"
1039 msgstr "Añadir texto"
1040
1041 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1042 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1043 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1044 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1045 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1046 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1047 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1048 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1049 msgid "Automatic and manual beams"
1050 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1051
1052 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1053 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1054 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1055 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1056 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1057 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1058 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1059 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1060 msgid "Advanced rhythmic commands"
1061 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1062
1063 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1064 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1065 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1066 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1067 msgid "Partial measure"
1068 msgstr "Compás parcial"
1069
1070 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1071 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1072 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1073 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1074 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1075 msgid "anacrusis"
1076 msgstr "anacrusa"
1077
1078 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1079 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1081 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1082 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1084 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1085 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1087 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1088 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1090 msgid "Tuplets"
1091 msgstr "Grupos especiales"
1092
1093 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1094 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1095 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1096 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1097 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1098 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1099 msgid "note value"
1100 msgstr "figura"
1101
1102 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1103 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1104 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1105 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1106 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1107 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1108 msgid "triplet"
1109 msgstr "tresillo"
1110
1111 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1112 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1114 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1115 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1117 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1118 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1120 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1121 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1123 msgid "Grace notes"
1124 msgstr "Notas de adorno"
1125
1126 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1127 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1128 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1129 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1130 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1131 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1132 msgid "grace notes"
1133 msgstr "notas de adorno"
1134
1135 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1136 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1137 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1139 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1140 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1141 msgid "acciaccatura"
1142 msgstr "acciaccatura"
1143
1144 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1145 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1146 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1149 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1150 msgid "appoggiatura"
1151 msgstr "appoggiatura"
1152
1153 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1154 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1155 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1156 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1157 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1158 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1159 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1160 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1161 msgid "Multiple notes at once"
1162 msgstr "Varias notas a la vez"
1163
1164 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1165 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1166 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1167 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1168 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1169 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1170 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1172 msgid "Music expressions explained"
1173 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1174
1175 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1176 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1177 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1178 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1179 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1180 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1181
1182 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1183 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1184 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1185 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1186 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1187 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1188
1189 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1190 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1191 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1192 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1193 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1194 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1195 msgid "polyphony"
1196 msgstr "polifonía"
1197
1198 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1199 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1200 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1201 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1202 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1203 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1204
1205 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1206 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1207 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1208 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1209 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1210 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1211 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1212 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1213 msgid "Multiple staves"
1214 msgstr "Varios pentagramas"
1215
1216 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1217 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1218 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1219 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1220 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1221 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1222 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1223 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1224 msgid "Staff groups"
1225 msgstr "Grupos de pentagramas"
1226
1227 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1228 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1229 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1230 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1231 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1232 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1233 msgid "brace"
1234 msgstr "llave"
1235
1236 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1237 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1238 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1239 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1240 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1241 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1242 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1243 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1244 msgid "Combining notes into chords"
1245 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1246
1247 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1248 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1249 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1250 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1251 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1252 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1253 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1254 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1255 msgid "chord"
1256 msgstr "acorde"
1257
1258 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1259 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1260 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1261 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1262 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1263 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1264 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1265 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1266 msgid "Single staff polyphony"
1267 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1268
1269 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1270 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1271 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1272 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1273 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1274 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1275 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1276 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1277 msgid "Songs"
1278 msgstr "Canciones"
1279
1280 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1281 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1284 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1285 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1286 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1288 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1289 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1290 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1292 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1293 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1296 msgid "Setting simple songs"
1297 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1298
1299 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1300 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1301 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1302 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1303 msgid "lyrics"
1304 msgstr "letra"
1305
1306 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1307 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1308 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1309 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1310 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1311 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1312 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1313 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1314 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1315 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1317 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1318 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1319 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1320 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1321 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1322 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1323 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1324
1325 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1326 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1327 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1328 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1329 msgid "melisma"
1330 msgstr "melisma"
1331
1332 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1333 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1334 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1335 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1336 msgid "extender line"
1337 msgstr "línea extensora"
1338
1339 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1340 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1341 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1342 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1343 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1344 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1346 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1347 msgid "Lyrics to multiple staves"
1348 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1349
1350 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1351 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1352 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1353 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1354 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1355 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1356 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1357 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1358 msgid "Final touches"
1359 msgstr "Retoques finales"
1360
1361 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1362 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1363 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1364 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1365 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1366 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1367 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1368 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1369 msgid "Organizing pieces with variables"
1370 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1371
1372 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1373 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1374 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1375 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1376 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1377 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1378 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1379 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1380 msgid "Version number"
1381 msgstr "Número de la versión"
1382
1383 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1385 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1386 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1387 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1388 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1389 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1390 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1391 msgid "Adding titles"
1392 msgstr "Añadir títulos"
1393
1394 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1398 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1399 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1400 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1401 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1402 msgid "Absolute note names"
1403 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1404
1405 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1406 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1407 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1408 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1409 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1410 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1411 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1412 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1413 msgid "After the tutorial"
1414 msgstr "Más allá del tutorial"
1415
1416 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1417 #. Documentation/user/vocal.itely:1137 (variable)
1418 #. Documentation/user/vocal.itely:1179 (variable)
1419 msgid "melody"
1420 msgstr "melodia"
1421
1422 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1423 #. Documentation/user/vocal.itely:960 (variable)
1424 #. Documentation/user/vocal.itely:1142 (variable)
1425 #. Documentation/user/vocal.itely:1183 (variable)
1426 msgid "text"
1427 msgstr "texto"
1428
1429 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1430 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1431 msgid "upper"
1432 msgstr "superior"
1433
1434 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1435 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1436 msgid "lower"
1437 msgstr "inferior"
1438
1439 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1440 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1441 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1442
1443 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1444 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1445 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1446
1447 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1448 msgid "Voice \\\"1\\\""
1449 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1450
1451 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1452 msgid "Voice \\\"2\\\""
1453 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1454
1455 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1457 msgid "Main voice"
1458 msgstr "Voz principal"
1459
1460 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1461 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1462 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1463
1464 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1465 #. Documentation/user/simultaneous.itely:685 (comment)
1466 #. Documentation/user/simultaneous.itely:710 (comment)
1467 #. Documentation/user/simultaneous.itely:737 (comment)
1468 msgid "Bar 1"
1469 msgstr "Compás 1"
1470
1471 # También Líneas divisorias. FVD
1472 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1473 #. Documentation/user/simultaneous.itely:690 (comment)
1474 #. Documentation/user/simultaneous.itely:715 (comment)
1475 #. Documentation/user/simultaneous.itely:743 (comment)
1476 msgid "Bar 2"
1477 msgstr "Compás 2"
1478
1479 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1480 msgid "Voice 1 continues"
1481 msgstr "Continúa la voz 1"
1482
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1484 msgid "Voice 2 continues"
1485 msgstr "Continúa la voz 2"
1486
1487 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1488 msgid "Voice one"
1489 msgstr "Voz uno"
1490
1491 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1492 msgid "Voice two"
1493 msgstr "Voz dos"
1494
1495 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1496 msgid "Omit Voice three"
1497 msgstr "Omitir la voz tres"
1498
1499 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1500 msgid "Voice four"
1501 msgstr "Voz cuatro"
1502
1503 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1504 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1505 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1506
1507 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1508 msgid "The following notes are monophonic"
1509 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1510
1511 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1512 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1513 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1514
1515 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1516 msgid "Continue the main voice in parallel"
1517 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1518
1519 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1520 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1521 msgid "Initiate second voice"
1522 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1523
1524 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1526 msgid "Set stems, etc, down"
1527 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1528
1529 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1530 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1531 msgid "Initiate third voice"
1532 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1533
1534 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1535 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1536 msgid "Set stems, etc, up"
1537 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1538
1539 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1540 msgid "Initiate first voice"
1541 msgstr "Iniciar la primera voz"
1542
1543 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1544 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1545 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1546 #. Documentation/user/simultaneous.itely:731 (variable)
1547 #. Documentation/user/percussion.itely:496 (variable)
1548 msgid "global"
1549 msgstr "global"
1550
1551 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1552 msgid "SopOneMusic"
1553 msgstr "MusicaSopranoUno"
1554
1555 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1556 msgid "SopTwoMusic"
1557 msgstr "MusicaSopranoDos"
1558
1559 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1560 msgid "SopOneLyrics"
1561 msgstr "LetraSopranoUno"
1562
1563 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1564 msgid "SopTwoLyrics"
1565 msgstr "LetraSopranoDos"
1566
1567 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1569 msgid "TimeKey"
1570 msgstr "CompasTono"
1571
1572 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1573 msgid "SopMusic"
1574 msgstr "MusicaSoprano"
1575
1576 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1577 #. Documentation/user/tweaks.itely:3180 (variable)
1578 msgid "AltoMusic"
1579 msgstr "MusicaAlto"
1580
1581 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1582 #. Documentation/user/tweaks.itely:3181 (variable)
1583 msgid "TenorMusic"
1584 msgstr "MusicaTenor"
1585
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1587 #. Documentation/user/tweaks.itely:3182 (variable)
1588 msgid "BassMusic"
1589 msgstr "MusicaBajo"
1590
1591 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1592 #. Documentation/user/tweaks.itely:3183 (variable)
1593 msgid "VerseOne"
1594 msgstr "EstrofaUno"
1595
1596 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1597 #. Documentation/user/tweaks.itely:3184 (variable)
1598 msgid "VerseTwo"
1599 msgstr "EstrofaDos"
1600
1601 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1602 #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (variable)
1603 msgid "VerseThree"
1604 msgstr "EstrofaTres"
1605
1606 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1607 #. Documentation/user/tweaks.itely:3186 (variable)
1608 msgid "VerseFour"
1609 msgstr "EstrofaCuatro"
1610
1611 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1614 msgid "versenotes"
1615 msgstr "notas_estrofa"
1616
1617 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1620 msgid "versewords"
1621 msgstr "letra_estrofa"
1622
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1625 msgid "refrainnotesA"
1626 msgstr "notas_estribilloA"
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1630 msgid "refrainnotesB"
1631 msgstr "notas_estribilloB"
1632
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1635 msgid "refrainwordsA"
1636 msgstr "letra_estribilloA"
1637
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1640 msgid "refrainwordsB"
1641 msgstr "letra_estribilloB"
1642
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1644 msgid "start of single compound music expression"
1645 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1646
1647 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1648 msgid "start of simultaneous staves section"
1649 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1650
1651 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1652 msgid "create RH staff"
1653 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1654
1655 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1656 msgid "create voice for RH notes"
1657 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1658
1659 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1660 msgid "start of RH notes"
1661 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1662
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1664 msgid "end of RH notes"
1665 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1666
1667 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1668 msgid "end of RH voice"
1669 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1670
1671 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1672 msgid "end of RH staff"
1673 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1674
1675 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1676 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1677 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1678
1679 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1680 msgid "create LH voice one"
1681 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1682
1683 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1684 msgid "start of LH voice one notes"
1685 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1686
1687 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1688 msgid "end of LH voice one notes"
1689 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1690
1691 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1692 msgid "end of LH voice one"
1693 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1694
1695 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1696 msgid "create LH voice two"
1697 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1698
1699 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1700 msgid "start of LH voice two notes"
1701 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1702
1703 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1704 msgid "end of LH voice two notes"
1705 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1706
1707 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1708 msgid "end of LH voice two"
1709 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1710
1711 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1712 msgid "end of LH staff"
1713 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1714
1715 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1716 msgid "end of simultaneous staves section"
1717 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1718
1719 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1720 msgid "end of single compound music expression"
1721 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1722
1723 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1724 msgid "Wrong!"
1725 msgstr "¡Mal!"
1726
1727 # Fuzzy.FVD
1728 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1730 msgid "make note heads smaller"
1731 msgstr "cabezas más pequeñas"
1732
1733 # Fuzzy.FVD
1734 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1736 msgid "make note heads larger"
1737 msgstr "cabezas más grandes"
1738
1739 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1741 msgid "return to default size"
1742 msgstr "tamaño predeterminado"
1743
1744 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1745 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1746 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1747 msgid "sopranoMusic"
1748 msgstr "musicaSoprano"
1749
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1751 msgid "sopranoLyrics"
1752 msgstr "letraSoprano"
1753
1754 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1755 msgid "celloMusic"
1756 msgstr "musicaCello"
1757
1758 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1759 msgid "sopranoWords"
1760 msgstr "letraSoprano"
1761
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1763 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1764 msgid "altoMusic"
1765 msgstr "musicaContralto"
1766
1767 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1768 msgid "altoWords"
1769 msgstr "letraContralto"
1770
1771 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1772 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1773 msgid "tenorMusic"
1774 msgstr "musicaTenor"
1775
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1777 msgid "tenorWords"
1778 msgstr "letraTenor"
1779
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1781 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1782 msgid "bassMusic"
1783 msgstr "musicaBajo"
1784
1785 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1786 msgid "bassWords"
1787 msgstr "letraBajo"
1788
1789 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1790 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1791 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1792
1793 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1794 msgid "end ChoirStaff"
1795 msgstr "fin del ChoirStaff"
1796
1797 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1798 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1799 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1800
1801 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1802 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1803 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1804
1805 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1806 msgid "ManualTwoMusic"
1807 msgstr "MusicaManualDos"
1808
1809 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1810 msgid "PedalOrganMusic"
1811 msgstr "MusicaPedales"
1812
1813 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1814 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1815 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1816
1817 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1818 msgid "set time signature and key"
1819 msgstr "indicación de compás y armadura"
1820
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1822 msgid "end ManualOne Staff context"
1823 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1824
1825 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1826 msgid "end ManualTwo Staff context"
1827 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1828
1829 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1830 msgid "end PianoStaff context"
1831 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1832
1833 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1834 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1835 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1836
1837 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
1838 msgid "end Score context"
1839 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1840
1841 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1842 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1843 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1844 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1845 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1846 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1847 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1848 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1849 msgid "Fundamental concepts"
1850 msgstr "Conceptos fundamentales"
1851
1852 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1853 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1854 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1855 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1856 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1857 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1858 msgid "How LilyPond input files work"
1859 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1860
1861 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1862 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1863 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1864 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1865 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1866 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1867 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1868 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1869 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1870 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1871
1872 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1873 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1874 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1875 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1876 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1877 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1878 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1879 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1880 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1881 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1882
1883 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1884 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1885 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1886 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1887 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1888 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1889 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1890 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1891 msgid "Nesting music expressions"
1892 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1893
1894 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1895 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1896 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1897 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1898 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1899 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1900 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1901 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
1902 msgid "ossia"
1903 msgstr "ossia"
1904
1905 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1906 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1907 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1908 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1909 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1910 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1911 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1912 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1913 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1914 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1915
1916 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1917 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1918 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1919 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1920 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1921 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1922 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1923 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1924 msgid "Voices contain music"
1925 msgstr "Las voces contienen música"
1926
1927 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1928 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1929 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1930 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1931 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1932 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1933 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1934 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1935 msgid "I'm hearing Voices"
1936 msgstr "Oigo voces"
1937
1938 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1939 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1940 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1941 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1942 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1943 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1944 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1945 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1946 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1948 msgid "Explicitly instantiating voices"
1949 msgstr "Voces explícitas"
1950
1951 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1952 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1953 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1954 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
1955 msgid "Note columns"
1956 msgstr "Columnas de notas"
1957
1958 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1959 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1960 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1961 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1962 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1963 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1964 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1965 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1966 msgid "Voices and vocals"
1967 msgstr "Voces y música vocal"
1968
1969 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1970 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1971 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1972 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1973 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1974 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1975 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1976 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1977 msgid "Contexts and engravers"
1978 msgstr "Contextos y grabadores"
1979
1980 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1981 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1982 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1983 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1984 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1985 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1986 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1987 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1988 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1989 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1990 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1991 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1992 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1993 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1994 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1995 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1996 msgid "Contexts explained"
1997 msgstr "Explicación de los contextos"
1998
1999 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2000 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2001 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2002 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2003 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2004 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2005 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2006 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2007 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2008 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2009 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2010 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2011 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2012 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2013 msgid "Creating contexts"
2014 msgstr "Crear contextos"
2015
2016 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2017 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2018 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2019 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2020 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2021 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2022 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2023 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2024 msgid "Engravers explained"
2025 msgstr "Explicación de los grabadores"
2026
2027 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2028 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2029 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2030 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2031 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2032 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2033 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2034 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2035 msgid "Modifying context properties"
2036 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2037
2038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2042 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2043 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2044
2045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2049 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2050 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2051
2052 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2053 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2054 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2055 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2056 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2057 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2058 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2059 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2060 msgid "Adding and removing engravers"
2061 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2062
2063 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2064 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2065 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2066 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2067 msgid "Changing a single context"
2068 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2069
2070 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2071 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2072 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2073 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2074 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2075 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2076 msgid "ambitus"
2077 msgstr "tesitura"
2078
2079 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2080 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2081 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2082 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2083 msgid "Changing all contexts of the same type"
2084 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2085
2086 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2087 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2088 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2089 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2090 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2091 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2092 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2093 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2094 msgid "Extending the templates"
2095 msgstr "Extender las plantillas"
2096
2097 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2098 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2099 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2100 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2101 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2102 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2103 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2104 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2105 msgid "Soprano and cello"
2106 msgstr "Soprano y violoncello"
2107
2108 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2109 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2110 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2111 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2112 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2113 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2114 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2115 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2116 msgid "Four-part SATB vocal score"
2117 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2118
2119 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2120 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2121 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2122 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2123 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2124 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2125 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2126 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2127 msgid "Building a score from scratch"
2128 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2129
2130 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2131 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2132 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2133 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2134
2135 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2136 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2137 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2138 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2139 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2140
2141 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2142 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2143 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2144
2145 #. Documentation/user/tweaks.itely:1275 (comment)
2146 msgid "Don't print clefs in this staff"
2147 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2148
2149 #. Documentation/user/tweaks.itely:1277 (comment)
2150 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2151 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2152
2153 #. Documentation/user/tweaks.itely:1338 (comment)
2154 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2155 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2156
2157 #. Documentation/user/tweaks.itely:1394 (comment)
2158 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2159 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2160
2161 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2162 #. Documentation/user/tweaks.itely:1829 (comment)
2163 msgid "Set details for later Text Spanner"
2164 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2165
2166 #. Documentation/user/tweaks.itely:1771 (comment)
2167 #. Documentation/user/tweaks.itely:1832 (comment)
2168 msgid "Place dynamics above staff"
2169 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2170
2171 # fuzzy. FVD
2172 #. Documentation/user/tweaks.itely:1773 (comment)
2173 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2174 msgid "Start Ottava Bracket"
2175 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2176
2177 #. Documentation/user/tweaks.itely:1776 (comment)
2178 #. Documentation/user/tweaks.itely:1783 (comment)
2179 #. Documentation/user/tweaks.itely:1839 (comment)
2180 #. Documentation/user/tweaks.itely:1846 (comment)
2181 msgid "Add Dynamic Text"
2182 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2183
2184 #. Documentation/user/tweaks.itely:1778 (comment)
2185 #. Documentation/user/tweaks.itely:1841 (comment)
2186 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2187 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2188
2189 #. Documentation/user/tweaks.itely:1780 (comment)
2190 #. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
2191 msgid "Add Text Script"
2192 msgstr "Guiones de texto"
2193
2194 #. Documentation/user/tweaks.itely:1785 (comment)
2195 #. Documentation/user/tweaks.itely:1848 (comment)
2196 msgid "Stop Ottava Bracket"
2197 msgstr "Detener el corchete de octava"
2198
2199 #. Documentation/user/tweaks.itely:1834 (comment)
2200 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2201 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2202
2203 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
2204 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2205 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2206
2207 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2208 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2209 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2210
2211 #. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
2212 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2213 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2214
2215 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2216 #. Documentation/user/tweaks.itely:1921 (comment)
2217 msgid "Turn off collision avoidance"
2218 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2219
2220 #. Documentation/user/tweaks.itely:1923 (comment)
2221 msgid "and turn on textLengthOn"
2222 msgstr "y activar textLengthOn"
2223
2224 #. Documentation/user/tweaks.itely:1924 (comment)
2225 msgid "Spaces at end are honored"
2226 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2227
2228 #. Documentation/user/tweaks.itely:2027 (comment)
2229 msgid "Extend width by 1 staff space"
2230 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2231
2232 #. Documentation/user/tweaks.itely:2293 (comment)
2233 msgid "This will not work, see below:"
2234 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2235
2236 #. Documentation/user/tweaks.itely:2297 (comment)
2237 msgid "This works:"
2238 msgstr "Esto sí funciona:"
2239
2240 #. Documentation/user/tweaks.itely:2342 (variable)
2241 msgid "naturalplusflat"
2242 msgstr "becuadro_y_bemol"
2243
2244 #. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
2245 msgid "Extend width by 1 unit"
2246 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2247
2248 #. Documentation/user/tweaks.itely:2379 (comment)
2249 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2250 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2251
2252 #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
2253 #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
2254 #. Documentation/user/tweaks.itely:2770 (variable)
2255 #. Documentation/user/tweaks.itely:2841 (variable)
2256 #. Documentation/user/tweaks.itely:2903 (variable)
2257 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (variable)
2258 msgid "rhMusic"
2259 msgstr "Musica_m_der"
2260
2261 #. Documentation/user/tweaks.itely:2662 (comment)
2262 #. Documentation/user/tweaks.itely:2713 (comment)
2263 #. Documentation/user/tweaks.itely:2777 (comment)
2264 #. Documentation/user/tweaks.itely:2850 (comment)
2265 #. Documentation/user/tweaks.itely:2912 (comment)
2266 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2267 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2268
2269 #. Documentation/user/tweaks.itely:2675 (variable)
2270 #. Documentation/user/tweaks.itely:2726 (variable)
2271 #. Documentation/user/tweaks.itely:2790 (variable)
2272 #. Documentation/user/tweaks.itely:2865 (variable)
2273 #. Documentation/user/tweaks.itely:2929 (variable)
2274 #. Documentation/user/tweaks.itely:2986 (variable)
2275 msgid "lhMusic"
2276 msgstr "Muslca_m_izq"
2277
2278 #. Documentation/user/tweaks.itely:2916 (comment)
2279 #. Documentation/user/tweaks.itely:2973 (comment)
2280 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2281 msgstr ""
2282 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2283 "funcione"
2284
2285 #. Documentation/user/tweaks.itely:2919 (comment)
2286 #. Documentation/user/tweaks.itely:2976 (comment)
2287 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2288 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2289
2290 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (comment)
2291 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2292 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2293
2294 #. Documentation/user/tweaks.itely:3099 (comment)
2295 #. Documentation/user/tweaks.itely:3118 (comment)
2296 msgid "Visible tempo marking"
2297 msgstr "Indicación metronómica visible"
2298
2299 #. Documentation/user/tweaks.itely:3103 (comment)
2300 #. Documentation/user/tweaks.itely:3122 (comment)
2301 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2302 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2303
2304 #. Documentation/user/tweaks.itely:3106 (comment)
2305 #. Documentation/user/tweaks.itely:3125 (comment)
2306 msgid "New tempo for next section"
2307 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2308
2309 #. Documentation/user/tweaks.itely:3169 (variable)
2310 msgid "emphasize"
2311 msgstr "enfatizar"
2312
2313 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
2314 msgid "normal"
2315 msgstr "normal"
2316
2317 #. Documentation/user/tweaks.itely:3179 (variable)
2318 msgid "SopranoMusic"
2319 msgstr "musicaSoprano"
2320
2321 #. Documentation/user/tweaks.itely:3395 (comment)
2322 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2323 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2324
2325 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2326 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2327 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2328 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2329 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2330 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2331 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2332 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2333 msgid "Tweaking output"
2334 msgstr "Trucar la salida"
2335
2336 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2337 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2338 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2339 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2340 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2341 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2342 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2343 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2344 msgid "Tweaking basics"
2345 msgstr "Elementos de trucaje"
2346
2347 #  ?? FVD
2348 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2349 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2350 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2351 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2352 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2353 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2354 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2355 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2356 msgid "Introduction to tweaks"
2357 msgstr "Introducción al trucaje"
2358
2359 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2360 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2361 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2362 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2363 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2364 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2365 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2366 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2367 msgid "Objects and interfaces"
2368 msgstr "Objetos e interfaces"
2369
2370 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2371 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2372 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2373 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2374 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2375 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2376 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2377 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2378 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2379 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2380
2381 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2382 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2383 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2384 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2385 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2386 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2387 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2388 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2389 msgid "Tweaking methods"
2390 msgstr "Métodos de trucaje"
2391
2392 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2393 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2394 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2395 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2396 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2397 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2398 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2399 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2400 msgid "The Internals Reference manual"
2401 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2402
2403 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2404 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2405 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2406 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2407 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2408 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2409 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2410 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2411 msgid "Properties of layout objects"
2412 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2413
2414 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2415 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2416 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2417 msgid "Finding the context"
2418 msgstr "Búsqueda del contexto"
2419
2420 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2421 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2422 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2423 msgid "Overriding once only"
2424 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2425
2426 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2427 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2428 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2429 msgid "Reverting"
2430 msgstr "Recuperación del ajuste"
2431
2432 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2433 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2434 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2435 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2436 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2437 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2438 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2439 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2440 msgid "Properties found in interfaces"
2441 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2442
2443 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2444 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2445 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2446 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2447 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2448
2449 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2450 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2451 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2452 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2453 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2454 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2455 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2456 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2457 msgid "Types of properties"
2458 msgstr "Tipos de propiedades"
2459
2460 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2461 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2462 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2463 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2464 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2465 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2466 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2467 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2468 msgid "Appearance of objects"
2469 msgstr "Apariencia de los objetos"
2470
2471 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2472 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2473 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2474 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2475 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2476 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2477 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2478 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2479 msgid "Visibility and color of objects"
2480 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2481
2482 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2483 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2484 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2485 msgid "stencil"
2486 msgstr "stencil (sello)"
2487
2488 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2489 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2490 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2491 msgid "break-visibility"
2492 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2493
2494 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2495 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2496 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2497 msgid "transparent"
2498 msgstr "transparent (transparente)"
2499
2500 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2501 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2502 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2503 msgid "color"
2504 msgstr "color"
2505
2506 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2507 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2508 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2509 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2510 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2511 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2512 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2513 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2514 msgid "Size of objects"
2515 msgstr "Tamaño de los objetos"
2516
2517 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2518 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2519 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2520 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2521 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2522 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2523 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2524 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2525 msgid "Length and thickness of objects"
2526 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2527
2528 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2529 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2530 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2531 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2532 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2533 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2534 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2535 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2536 msgid "Placement of objects"
2537 msgstr "Colocación de los objetos"
2538
2539 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2540 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2541 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2542 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2543 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2544 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2545 msgid "Automatic behavior"
2546 msgstr "Comportamiento automático"
2547
2548 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2549 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2550 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2551 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2552 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2553 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2554 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2555 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2556 msgid "Within-staff objects"
2557 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2558
2559 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2560 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2561 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2562 msgid "Fingering"
2563 msgstr "Digitaciones"
2564
2565 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2566 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2567 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2568 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2569 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2570 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2571 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2572 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2573 msgid "Outside staff objects"
2574 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2575
2576 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2577 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2578 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2579 msgid "\\textLengthOn"
2580 msgstr "\\textLengthOn"
2581
2582 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2583 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2584 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2585 msgid "Grob sizing"
2586 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2587
2588 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2589 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2590 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2591 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2592 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2593 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2594 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2595 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2596 msgid "Collisions of objects"
2597 msgstr "Colisiones de objetos"
2598
2599 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2600 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2601 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2602 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2603 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2604 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2605 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2606 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2607 msgid "Moving objects"
2608 msgstr "Mover objetos"
2609
2610 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2611 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2612 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2613 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2614 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2615 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2616 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2617 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2618 msgid "Fixing overlapping notation"
2619 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2620
2621 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2622 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2623 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2624 msgid "padding property"
2625 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2626
2627 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2628 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2629 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2630 msgid "left-padding and right-padding"
2631 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2632
2633 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2634 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2635 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2636 msgid "staff-padding property"
2637 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2638
2639 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2640 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2641 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2642 msgid "self-alignment-X property"
2643 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2644
2645 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2646 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2647 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2648 msgid "staff-position property"
2649 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2650
2651 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2652 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2653 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2654 msgid "extra-offset property"
2655 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2656
2657 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2658 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2659 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2660 msgid "positions property"
2661 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2662
2663 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2664 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2665 msgid "force-hshift property"
2666 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2667
2668 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2669 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2670 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2671 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2672 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2673 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2674 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2675 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2676 msgid "Real music example"
2677 msgstr "Ejemplos reales de música"
2678
2679 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2680 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2681 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2682 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2683 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2684 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2685 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2686 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2687 msgid "Further tweaking"
2688 msgstr "Trucajes adicionales"
2689
2690 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2691 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2692 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2693 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2694 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2695 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2696 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2697 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2698 msgid "Other uses for tweaks"
2699 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2700
2701 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2702 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2703 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2704 msgid "Tying notes across voices"
2705 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2706
2707 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2708 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2709 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2710 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2711 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2712
2713 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2714 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2715 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2716 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2717 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2718 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2719 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2720 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2721 msgid "Using variables for tweaks"
2722 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2723
2724 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2725 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2726 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2727 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2728 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2729 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2730 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2731 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2732 msgid "Other sources of information"
2733 msgstr "Otras fuentes de información"
2734
2735 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2736 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2737 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2738 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2739 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2740 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2741 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2742 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2743 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2744 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2745
2746 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2747 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2748 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2749 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2750 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2751 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2752 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2753 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2754 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2755 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2756
2757 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2758 msgid "hornNotes"
2759 msgstr "notasTrompa"
2760
2761 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2762 msgid "fragmentA"
2763 msgstr "fragmentoA"
2764
2765 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2766 msgid "fragmentB"
2767 msgstr "fragmentoB"
2768
2769 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2770 msgid "dolce"
2771 msgstr "dolce"
2772
2773 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2774 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2775 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2776 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
2777 msgid "padText"
2778 msgstr "textoRelleno"
2779
2780 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2781 msgid "fthenp"
2782 msgstr "f_luego_p"
2783
2784 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2785 msgid "mpdolce"
2786 msgstr "mpdolce"
2787
2788 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2789 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2790 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
2791 msgid "tempoMark"
2792 msgstr "marcaDeTempo"
2793
2794 #. @node in Documentation/user/working.itely
2795 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2796 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2797 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2798 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2799 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2800 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2801 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2802 msgid "Working on LilyPond projects"
2803 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2804
2805 #. @node in Documentation/user/working.itely
2806 #. @section in Documentation/user/working.itely
2807 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2808 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2809 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2810 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2811 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2812 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2813
2814 #. @node in Documentation/user/working.itely
2815 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2816 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2817 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2818 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2819 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2820 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2821 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2822 msgid "General suggestions"
2823 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2824
2825 #. @node in Documentation/user/working.itely
2826 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2827 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2828 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2829 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2830 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2831 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2832 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2833 msgid "Typesetting existing music"
2834 msgstr "Tipografiar música existente"
2835
2836 #. @node in Documentation/user/working.itely
2837 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2838 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2839 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2840 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2841 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2842 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2843 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2844 msgid "Large projects"
2845 msgstr "Proyectos grandes"
2846
2847 #. @node in Documentation/user/working.itely
2848 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2849 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2850 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2851 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2852 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2853 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2854 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2855 msgid "Saving typing with variables and functions"
2856 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2857
2858 #. @node in Documentation/user/working.itely
2859 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2860 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2861 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2862 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2863 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2864 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2865 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2866 msgid "Style sheets"
2867 msgstr "Hojas de estilo"
2868
2869 #. @node in Documentation/user/working.itely
2870 #. @section in Documentation/user/working.itely
2871 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2872 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2873 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2874 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2875 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2876 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2877 msgid "When things don't work"
2878 msgstr "Cuando las cosas no van"
2879
2880 #. @node in Documentation/user/working.itely
2881 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2882 msgid "Updating old input files"
2883 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2884
2885 #. @node in Documentation/user/working.itely
2886 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2887 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2888 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2889 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2890 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2891 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2892 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2893 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2894 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2895
2896 #. @node in Documentation/user/working.itely
2897 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2898 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2899 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2900 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2901 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2902 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2903 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2904 msgid "Minimal examples"
2905 msgstr "Ejemplos mínimos"
2906
2907 #. @node in Documentation/user/working.itely
2908 #. @section in Documentation/user/working.itely
2909 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2910 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2911 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2912 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2913 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2914 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2915 msgid "Scores and parts"
2916 msgstr "Partituras y particellas"
2917
2918 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2919 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2920 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2921 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2922 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2923 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2924 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2925 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2926 msgid "Templates"
2927 msgstr "Plantillas"
2928
2929 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2930 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2931 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2932 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2933 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2934 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2935 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2936 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2937 msgid "Single staff"
2938 msgstr "Pentagrama único"
2939
2940 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2941 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2942 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2943 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2944 msgid "Notes only"
2945 msgstr "Sólo notas"
2946
2947 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2948 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2949 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2950 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2951 msgid "Notes and lyrics"
2952 msgstr "Notas y letra"
2953
2954 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2955 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2956 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2957 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2958 msgid "Notes and chords"
2959 msgstr "Notas y acordes"
2960
2961 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2962 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2963 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2964 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2965 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2966 msgstr "Notas, letra y acordes."
2967
2968 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2969 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2970 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2971 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2972 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2973 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2974 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2975 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2976 msgid "Piano templates"
2977 msgstr "Plantillas de piano"
2978
2979 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2980 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2981 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2982 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2983 msgid "Solo piano"
2984 msgstr "Piano solo"
2985
2986 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2987 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2988 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2989 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2990 msgid "Piano and melody with lyrics"
2991 msgstr "Piano y melodía con letra"
2992
2993 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2994 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2995 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2996 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2997 msgid "Piano centered lyrics"
2998 msgstr "Piano con letra centrada"
2999
3000 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3001 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3002 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3003 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3004 msgid "Piano centered dynamics"
3005 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3006
3007 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3008 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3009 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3010 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3011 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3012 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3013 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3014 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3015 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3016 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3017 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3018 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3019 msgid "String quartet"
3020 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3021
3022 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3023 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3024 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3025 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3026 msgid "String quartet parts"
3027 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3028
3029 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3030 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3031 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3032 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3033 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3034 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3035 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3036 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3037 msgid "Vocal ensembles"
3038 msgstr "Conjuntos vocales"
3039
3040 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3041 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3042 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3043 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3044 msgid "SATB vocal score"
3045 msgstr "Partitura vocal SATB"
3046
3047 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3048 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3049 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3050 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3051 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3052 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3053
3054 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3055 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3056 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3057 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3058 msgid "SATB with aligned contexts"
3059 msgstr "SATB con contextos alineados"
3060
3061 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3062 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3063 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3064 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3065 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3066 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3067 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3068 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3069 msgid "Ancient notation templates"
3070 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3071
3072 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3073 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3074 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3075 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3076 msgid "Transcription of mensural music"
3077 msgstr "Transcripción de música mensural"
3078
3079 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3080 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3081 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3082 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3083 msgid "Gregorian transcription template"
3084 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3085
3086 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3087 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3088 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3089 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3090 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3091 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3092 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3093 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3094 msgid "Jazz combo"
3095 msgstr "Combo de jazz"
3096
3097 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3098 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3099 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3100 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3101 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3102 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3103 msgid "lilypond-book templates"
3104 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3105
3106 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3107 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3108 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3109 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3110 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3111 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3112 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3113 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3114 msgid "LaTeX"
3115 msgstr "LaTeX"
3116
3117 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3118 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3119 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3120 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3121 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3122 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3123 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3124 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3125 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3126 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3127 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3128 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3129 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3130 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3131 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3132 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3133 msgid "Texinfo"
3134 msgstr "Texinfo"
3135
3136 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3137 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3138 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3139 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3140 msgid "xelatex"
3141 msgstr "xelatex"
3142
3143 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3144 msgid "pattern"
3145 msgstr "patron"
3146
3147 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3148 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3149 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3150 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3151 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3152 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3153 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3154 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3155 msgid "Scheme tutorial"
3156 msgstr "Tutorial de Scheme"
3157
3158 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3159 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3160 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3161 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3162 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3163 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3164 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3165 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3166 msgid "Tweaking with Scheme"
3167 msgstr "Trucos con Scheme"
3168
3169 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3170 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3171 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3172 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3173 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3174 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3175 msgid "GNU Free Documentation License"
3176 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3177
3178 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3179 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3183 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3184 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3185
3186 #. @node in Documentation/user/install.itely
3187 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3188 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3189 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3190 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3191 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3192 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3193 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3194 msgid "Install"
3195 msgstr "Instalación"
3196
3197 #. @node in Documentation/user/install.itely
3198 #. @section in Documentation/user/install.itely
3199 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3200 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3201 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3202 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3203 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3204 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3205 msgid "Precompiled binaries"
3206 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3207
3208 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3209 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3210 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3211 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3212 msgid "Downloading"
3213 msgstr "Descarga"
3214
3215 #. @node in Documentation/user/install.itely
3216 #. @section in Documentation/user/install.itely
3217 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3218 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3219 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3220 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3221 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3222 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3223 msgid "Compiling from source"
3224 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3225
3226 #. @node in Documentation/user/install.itely
3227 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3228 msgid "Downloading source code"
3229 msgstr "Descargar el código fuente"
3230
3231 #. @node in Documentation/user/install.itely
3232 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3233 msgid "Requirements"
3234 msgstr "Requisitos"
3235
3236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3237 msgid "Compilation"
3238 msgstr "Compilación"
3239
3240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3241 msgid "Running requirements"
3242 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3243
3244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3245 msgid "Requirements for building documentation"
3246 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3247
3248 #. @node in Documentation/user/install.itely
3249 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3250 msgid "Building LilyPond"
3251 msgstr "Compilar LilyPond"
3252
3253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3254 msgid "Compiling"
3255 msgstr "Compilación"
3256
3257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3258 msgid "Compiling for multiple platforms"
3259 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3260
3261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3262 msgid "Compiling outside the source tree"
3263 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3264
3265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3266 msgid "Useful @command{make} variables"
3267 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3268
3269 #. @node in Documentation/user/install.itely
3270 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3271 msgid "Building documentation"
3272 msgstr "Construir la documentación"
3273
3274 #. @node in Documentation/user/install.itely
3275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3276 msgid "Commands for building documentation"
3277 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3278
3279 #. @node in Documentation/user/install.itely
3280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3281 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3282 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3283
3284 #. @node in Documentation/user/install.itely
3285 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3286 msgid "Testing LilyPond"
3287 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3288
3289 #. @node in Documentation/user/install.itely
3290 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3291 msgid "Problems"
3292 msgstr "Problemas"
3293
3294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3295 msgid "Bison 1.875"
3296 msgstr "Bison 1.875"
3297
3298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3299 msgid "Solaris"
3300 msgstr "Solaris"
3301
3302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3303 msgid "FreeBSD"
3304 msgstr "FreeBSD"
3305
3306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3307 msgid "International fonts"
3308 msgstr "Tipografías internacionales"
3309
3310 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3311 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3312 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3313 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3314 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3315 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3316 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3317 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3318 msgid "Setup"
3319 msgstr "Configuración"
3320
3321 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3322 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3323 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3324 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3325 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3326 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3327 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3328 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3329 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3330 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3331
3332 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3333 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3334 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3335 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3336 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3337 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3338 msgid "Setup for MacOS X"
3339 msgstr "Configuración para MacOS X"
3340
3341 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3342 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
3343 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3344 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3345 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3346
3347 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3348 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
3349 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3350 msgid "MacOS X on the command line"
3351 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3352
3353 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3354 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3355 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3356 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3357 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3358 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3359 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3360 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3361 msgid "Text editor support"
3362 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3363
3364 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3365 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3366 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3367 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3368 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3369 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3370 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3371 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3372 msgid "Emacs mode"
3373 msgstr "Modo de Emacs"
3374
3375 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3376 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3377 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3378 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3379 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3380 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3381 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3382 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3383 msgid "Vim mode"
3384 msgstr "Modo de Vim"
3385
3386 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3387 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3388 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3389 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3390 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3391 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3392 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3393 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3394 msgid "jEdit"
3395 msgstr "jEdit"
3396
3397 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3398 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3399 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3400 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3401 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3402 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3403 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3404 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3405 msgid "TexShop"
3406 msgstr "TexShop"
3407
3408 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3409 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3410 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3411 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3412 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3413 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3414 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3415 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3416 msgid "TextMate"
3417 msgstr "TextMate"
3418
3419 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3420 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3421 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3422 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3423 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3424 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3425 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3426 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3427 msgid "LilyKDE"
3428 msgstr "LilyKDE"
3429
3430 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3431 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3432 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3433 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3434 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3435 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3436 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3437 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3438 msgid "Point and click"
3439 msgstr "Apuntar y pulsar"
3440
3441 #. @node in Documentation/user/running.itely
3442 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3443 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3444 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3445 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3446 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3447 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3448 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3449 msgid "Running LilyPond"
3450 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3451
3452 #. @node in Documentation/user/running.itely
3453 #. @section in Documentation/user/running.itely
3454 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3455 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3456 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3457 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3458 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3459 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3460 msgid "Normal usage"
3461 msgstr "Utilización normal"
3462
3463 #. @node in Documentation/user/running.itely
3464 #. @section in Documentation/user/running.itely
3465 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3466 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3467 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3468 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3469 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3470 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3471 msgid "Command-line usage"
3472 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3473
3474 #. @node in Documentation/user/running.itely
3475 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3476 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3477 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3478 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3479 msgid "Invoking lilypond"
3480 msgstr "Invocar a LilyPond"
3481
3482 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3483 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3484 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3485 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3486 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3487
3488 #. @node in Documentation/user/running.itely
3489 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3490 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3491 msgid "Command line options for lilypond"
3492 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3493
3494 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3495 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3496 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3497 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3498 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3499
3500 #. @node in Documentation/user/running.itely
3501 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3502 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3503 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3504 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3505 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3506 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3507 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3508 msgid "Environment variables"
3509 msgstr "Variables de entorno"
3510
3511 #. @node in Documentation/user/running.itely
3512 #. @section in Documentation/user/running.itely
3513 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3514 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3515 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3516 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3517 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3518 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3519 msgid "Error messages"
3520 msgstr "Mensajes de error"
3521
3522 #. @node in Documentation/user/running.itely
3523 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3524 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3525 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3526 msgid "Updating files with convert-ly"
3527 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3528
3529 #. @section in Documentation/user/running.itely
3530 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3531 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3532 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3533 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3534
3535 #. @node in Documentation/user/running.itely
3536 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3537 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3538 msgid "Command line options for convert-ly"
3539 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3540
3541 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3542 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3543 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3544 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3545 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3546
3547 #. @node in Documentation/user/running.itely
3548 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3549 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3550 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3551 msgid "Problems with convert-ly"
3552 msgstr "Problemas con convert-ly"
3553
3554 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3555 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3556 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3557 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3558 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3559 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3560
3561 #. @node in Documentation/user/running.itely
3562 #. @section in Documentation/user/running.itely
3563 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3564 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3565 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3566 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3567 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3568 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3569 msgid "Reporting bugs"
3570 msgstr "Informar de fallos"
3571
3572 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3573 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3574 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3575 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3576 msgid "LilyPond-book"
3577 msgstr "LilyPond-book"
3578
3579 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3580 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3581 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3582 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3583 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3584 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3585
3586 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3587 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3588 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3589 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3590 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3591 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3592 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3593 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3594 msgid "An example of a musicological document"
3595 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3596
3597 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3598 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3599 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3600 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3601 msgid "Input"
3602 msgstr "Entrada"
3603
3604 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3605 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3606 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3607 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3608 msgid "Processing"
3609 msgstr "Procesado"
3610
3611 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3612 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3613 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3614 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3615 msgid "Output"
3616 msgstr "Salida"
3617
3618 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3619 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3620 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3621 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3622 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3623 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3624 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3625 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3626 msgid "Integrating music and text"
3627 msgstr "Integrar música y texto"
3628
3629 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3630 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3631 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3632 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3633 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3634 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3635 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3636 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3637 msgid "@LaTeX{}"
3638 msgstr "@LaTeX{}"
3639
3640 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3641 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3642 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3643 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3644 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3645 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3646 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3647 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3648 msgid "HTML"
3649 msgstr "HTML"
3650
3651 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3652 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3653 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3654 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3655 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3656 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3657 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3658 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3659 msgid "DocBook"
3660 msgstr "DocBook"
3661
3662 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3663 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3664 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3665 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3666 msgid "Common conventions"
3667 msgstr "Convenciones usuales"
3668
3669 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3670 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3671 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3672 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3673 msgid "Including a LilyPond file"
3674 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3675
3676 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3677 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3678 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3679 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3680 msgid "Including LilyPond code"
3681 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3682
3683 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3684 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3685 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3686 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3687 msgid "Processing the DocBook document"
3688 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3689
3690 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3691 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3692 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3693 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3694 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3695 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3696 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3697 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3698 msgid "Music fragment options"
3699 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3700
3701 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3702 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3703 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3704 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3705 msgid "Invoking lilypond-book"
3706 msgstr "Invocar lilypond-book"
3707
3708 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3709 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3710 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3711 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3712 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3713 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3714
3715 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3716 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3717 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3718 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3719 msgid "Format-specific instructions"
3720 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3721
3722 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3723 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3724 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3725 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3726 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3727 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3728 msgid "Command line options"
3729 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3730
3731 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3732 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3733 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3734 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3735 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3736 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3737 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3738 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3739 msgid "Filename extensions"
3740 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3741
3742 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3743 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3744 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3745 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3746 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3747 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3748
3749 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3750 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3751 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3752 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3753 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3754 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3755
3756 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3757 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3758 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3759 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3760 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3761 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3762 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3763 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3764 msgid "Many quotes from a large score"
3765 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3766
3767 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3768 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3769 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3770 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3771 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3772 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3773 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3774 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3775 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3776 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3777
3778 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3779 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3780 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3781 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3782 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3783 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3784 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3785 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3786 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3787 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3788
3789 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3790 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3791 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3792 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3793 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3794 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3795 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3796 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3797 msgid "Converting from other formats"
3798 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3799
3800 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3801 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3802 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3803 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3804 msgid "Invoking midi2ly"
3805 msgstr "Invocar midi2ly"
3806
3807 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3808 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3809 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3810 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3811 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3812 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3813
3814 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3815 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3816 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3817 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3818 msgid "Invoking musicxml2ly"
3819 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3820
3821 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3822 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3823 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3824 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3825 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3826 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3827
3828 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3829 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3830 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3831 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3832 msgid "Invoking abc2ly"
3833 msgstr "Invocar abc2ly"
3834
3835 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3836 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3837 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3838 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3839 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3840 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3841
3842 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3843 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3844 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3845 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3846 msgid "Invoking etf2ly"
3847 msgstr "Invocar etf2ly"
3848
3849 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3850 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3851 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3852 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3853 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3854 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3855
3856 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3857 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3858 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3859 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3860 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3861 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3862 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3863 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3864 msgid "Generating LilyPond files"
3865 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3866
3867 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3868 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
3869 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
3870
3871 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
3872 msgid "The music typesetter"
3873 msgstr "El tipografiador de música"
3874
3875 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3876 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3877 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3878 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3879 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3880 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3881 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3882 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3883 msgid "LilyPond command index"
3884 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3885
3886 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3887 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3888 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3889 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3890 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3891 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3892 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3893 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3894 msgid "Musical notation"
3895 msgstr "Notación musical"
3896
3897 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3898 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3899 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3900 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3901 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3902 msgid "music"
3903 msgstr "musica"
3904
3905 #. Documentation/user/pitches.itely:1028 (comment)
3906 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3907 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3908
3909 #. Documentation/user/pitches.itely:1120 (variable)
3910 msgid "musicA"
3911 msgstr "musicaA"
3912
3913 #. Documentation/user/pitches.itely:1134 (variable)
3914 msgid "musicB"
3915 msgstr "musicaB"
3916
3917 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3918 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3919 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3920 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3921 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3922 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3923 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3924 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3925 msgid "Writing pitches"
3926 msgstr "Escritura de notas"
3927
3928 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3930 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3932 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3934 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3936 msgid "Absolute octave entry"
3937 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3938
3939 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3941 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3943 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3945 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3947 msgid "Relative octave entry"
3948 msgstr "Escritura de octava relativa"
3949
3950 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3951 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3952 msgid "fifth"
3953 msgstr "quinta"
3954
3955 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3956 msgid "quarter tone"
3957 msgstr "cuarto de tono"
3958
3959 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3960 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3961 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3963 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3965 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3967 msgid "Note names in other languages"
3968 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3969
3970 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3971 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3972 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3973 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3974 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3975 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3976 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3977 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3978 msgid "Changing multiple pitches"
3979 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3980
3981 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3983 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3985 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3987 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3989 msgid "Octave checks"
3990 msgstr "Comprobación de octava"
3991
3992 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3994 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3996 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3998 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4000 msgid "Transpose"
4001 msgstr "Transposición"
4002
4003 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4004 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4005 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4006 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4007 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4008 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4009 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4010 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4011 msgid "Displaying pitches"
4012 msgstr "Imprimir las alturas"
4013
4014 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4016 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4018 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4020 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4022 msgid "Key signature"
4023 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4024
4025 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4026 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4027 msgid "church mode"
4028 msgstr "modo eclesiástico"
4029
4030 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4031 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4032 msgid "scordatura"
4033 msgstr "scordatura"
4034
4035 # fuzzy. FVD
4036 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4038 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4040 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4042 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4044 msgid "Ottava brackets"
4045 msgstr "Corchetes de octava"
4046
4047 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4048 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4049 msgid "octavation"
4050 msgstr "octavación"
4051
4052 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4054 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4056 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4058 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4060 msgid "Instrument transpositions"
4061 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4062
4063 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4064 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4065 msgid "concert pitch"
4066 msgstr "altura de concierto"
4067
4068 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4069 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4070 msgid "transposing instrument"
4071 msgstr "instrumento transpositor"
4072
4073 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4075 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4077 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4079 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4081 msgid "Automatic accidentals"
4082 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4083
4084 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4086 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4088 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4090 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4092 msgid "Ambitus"
4093 msgstr "Tesitura"
4094
4095 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4096 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4097 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4098 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4099 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4100 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4101 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4102 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4103 msgid "Note heads"
4104 msgstr "Cabeza de las notas"
4105
4106 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4108 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4110 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4112 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4114 msgid "Special note heads"
4115 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4116
4117 # Fuzzy.FVD
4118 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4120 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4122 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4124 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4126 msgid "Easy notation note heads"
4127 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4128
4129 # Fuzzy.FVD
4130 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4132 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4134 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4136 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4138 msgid "Shape note heads"
4139 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4140
4141 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4143 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4145 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4147 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4149 msgid "Improvisation"
4150 msgstr "Improvisación"
4151
4152 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4153 msgid "Alter durations to triplets"
4154 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4155
4156 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4157 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4158 msgid "Normal durations"
4159 msgstr "Duraciones normales"
4160
4161 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4162 msgid "Double the duration of chord"
4163 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4164
4165 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4166 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4167 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4168
4169 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4170 msgid "Scale music by *2/3"
4171 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4172
4173 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4174 msgid "Scale music by *2"
4175 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4176
4177 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4178 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4179 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4180
4181 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4182 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4183 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4184
4185 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4186 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4187 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4188
4189 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4190 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4191 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4192
4193 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4194 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4195 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4196
4197 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4198 msgid "Print a breve rest"
4199 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4200
4201 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4202 msgid "This is valid input, but does nothing"
4203 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4204
4205 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4206 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4207 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4208 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4209
4210 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4211 msgid "Default behavior"
4212 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4213
4214 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4215 msgid "Rest measures expanded"
4216 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4217
4218 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4219 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4220 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4221
4222 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4223 msgid "This is correct and works"
4224 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4225
4226 #. Documentation/user/rhythms.itely:894 (comment)
4227 msgid "Default style"
4228 msgstr "Estilo predeterminado"
4229
4230 #. Documentation/user/rhythms.itely:897 (comment)
4231 msgid "Change to numeric style"
4232 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4233
4234 #. Documentation/user/rhythms.itely:901 (comment)
4235 msgid "Revert to default style"
4236 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4237
4238 #. Documentation/user/rhythms.itely:931 (comment)
4239 msgid "auto beam on 1/4 note groups\t"
4240 msgstr ""
4241
4242 #. Documentation/user/rhythms.itely:933 (comment)
4243 msgid "no defined auto-beaming for this time sig"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. Documentation/user/rhythms.itely:937 (comment)
4247 msgid "keep 3/4 beaming "
4248 msgstr ""
4249
4250 #. Documentation/user/rhythms.itely:938 (comment)
4251 #, fuzzy
4252 msgid "due to beatLength"
4253 msgstr "y activar textLengthOn"
4254
4255 #. Documentation/user/rhythms.itely:940 (comment)
4256 #, fuzzy
4257 msgid "beam on 1/8 notes"
4258 msgstr "fin de las notas de la M.D."
4259
4260 #. Documentation/user/rhythms.itely:943 (comment)
4261 msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16"
4262 msgstr ""
4263
4264 #. Documentation/user/rhythms.itely:1103 (comment)
4265 msgid "Show all bar numbers"
4266 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4267
4268 #. Documentation/user/rhythms.itely:1213 (comment)
4269 msgid "Now each staff has its own time signature."
4270 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4271
4272 #. Documentation/user/rhythms.itely:1518 (comment)
4273 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4274 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4275
4276 #. Documentation/user/rhythms.itely:1521 (comment)
4277 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4278 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4279
4280 #. Documentation/user/rhythms.itely:1658 (comment)
4281 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4282 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4283
4284 #. Documentation/user/rhythms.itely:1662 (comment)
4285 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4286 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4287
4288 #. Documentation/user/rhythms.itely:1672 (comment)
4289 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4290 msgstr ""
4291 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4292 "2/8"
4293
4294 #. Documentation/user/rhythms.itely:1701 (comment)
4295 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4296 msgstr ""
4297 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4298 "momento 1/4"
4299
4300 #. Documentation/user/rhythms.itely:1714 (comment)
4301 msgid "this won't revert it!"
4302 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4303
4304 #. Documentation/user/rhythms.itely:1716 (comment)
4305 msgid "this will"
4306 msgstr "esto sí"
4307
4308 #. Documentation/user/rhythms.itely:1895 (comment)
4309 msgid "revert to non-feathered beams"
4310 msgstr "volver a usar barras continuas"
4311
4312 #. Documentation/user/rhythms.itely:2124 (comment)
4313 #. Documentation/user/rhythms.itely:2140 (comment)
4314 msgid "Permit first bar number to be printed"
4315 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4316
4317 #. Documentation/user/rhythms.itely:2141 (comment)
4318 #. Documentation/user/rhythms.itely:2189 (comment)
4319 msgid "Print a bar number every second measure"
4320 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4321
4322 #. Documentation/user/rhythms.itely:2157 (comment)
4323 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4324 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4325
4326 #. Documentation/user/rhythms.itely:2161 (comment)
4327 #. Documentation/user/rhythms.itely:2187 (comment)
4328 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4329 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4330
4331 #. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment)
4332 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4333 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4334
4335 #. Documentation/user/rhythms.itely:2170 (comment)
4336 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4337 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4338
4339 #. Documentation/user/rhythms.itely:2192 (comment)
4340 msgid "Center-align bar numbers"
4341 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4342
4343 #. Documentation/user/rhythms.itely:2195 (comment)
4344 msgid "Right-align bar numbers"
4345 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4346
4347 #. Documentation/user/rhythms.itely:2298 (variable)
4348 msgid "pipeSymbol"
4349 msgstr "simboloTubo"
4350
4351 #. Documentation/user/rhythms.itely:2685 (variable)
4352 msgid "MyCadenza"
4353 msgstr "miCadencia"
4354
4355 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4356 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4357 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4358 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4359 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4360 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4361 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4362 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4363 msgid "Rhythms"
4364 msgstr "Duraciones"
4365
4366 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4367 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4368 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4369 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4370 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4371 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4372 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4373 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4374 msgid "Writing rhythms"
4375 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4376
4377 # También Valores rimicos. FVD
4378 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4380 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4382 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4384 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4386 msgid "Durations"
4387 msgstr "Duraciones"
4388
4389 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4390 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4391 msgid "breve"
4392 msgstr "breve"
4393
4394 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4395 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4396 msgid "longa"
4397 msgstr "longa"
4398
4399 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4400 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4401 msgid "Duration names notes and rests"
4402 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4403
4404 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4405 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4406 msgid "tuplet"
4407 msgstr "grupo especial"
4408
4409 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4410 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4411 msgid "polymetric"
4412 msgstr "polimétrica"
4413
4414 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4416 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4418 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4420 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4422 msgid "Scaling durations"
4423 msgstr "Escalar las duraciones"
4424
4425 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4426 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4427 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4428 msgid "laissez vibrer"
4429 msgstr "laissez vibrer"
4430
4431 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4432 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4433 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4434 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4435 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4436 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4437 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4438 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4439 msgid "Writing rests"
4440 msgstr "Escritura de silencios"
4441
4442 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4444 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4446 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4448 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4450 msgid "Invisible rests"
4451 msgstr "Silencios invisibles"
4452
4453 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4455 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4457 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4459 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4461 msgid "Full measure rests"
4462 msgstr "Silencios de compás completo"
4463
4464 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4465 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4466 msgid "multi-measure rest"
4467 msgstr "silencios multicompás"
4468
4469 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4470 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4471 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4472 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4473 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4474 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4475 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4476 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4477 msgid "Displaying rhythms"
4478 msgstr "Impresión de las duraciones"
4479
4480 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4482 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4484 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4486 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4488 msgid "Upbeats"
4489 msgstr "Anacrusas"
4490
4491 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4493 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4495 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4497 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4499 msgid "Unmetered music"
4500 msgstr "Música sin compasear"
4501
4502 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4503 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4504 msgid "cadenza"
4505 msgstr "cadenza"
4506
4507 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4509 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4510 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4511 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4513 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4515 msgid "Polymetric notation"
4516 msgstr "Notación polimétrica"
4517
4518 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4519 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4520 msgid "polymetric time signature"
4521 msgstr "compás polimétrico"
4522
4523 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4524 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4525 msgid "meter"
4526 msgstr "metro"
4527
4528 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4530 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4532 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4534 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4536 msgid "Automatic note splitting"
4537 msgstr "División automática de las notas"
4538
4539 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4541 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4543 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4545 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4547 msgid "Showing melody rhythms"
4548 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4549
4550 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4551 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4552 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4553 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4554 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4555 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4556 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4557 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4558 msgid "Beams"
4559 msgstr "Barras"
4560
4561 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4563 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4565 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4567 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4569 msgid "Automatic beams"
4570 msgstr "Barras automáticas"
4571
4572 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4574 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4576 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4578 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4580 msgid "Setting automatic beam behavior"
4581 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4582
4583 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4585 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4587 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4589 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4591 msgid "Manual beams"
4592 msgstr "Barras manuales"
4593
4594 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4596 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4598 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4600 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4602 msgid "Feathered beams"
4603 msgstr "Barras progresivas"
4604
4605 # También Líneas divisorias. FVD
4606 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4607 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4608 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4609 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4610 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4611 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4612 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4613 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4614 msgid "Bars"
4615 msgstr "Barras de compás"
4616
4617 # También Líneas divisorias. FVD
4618 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4620 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4622 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4624 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4626 msgid "Bar lines"
4627 msgstr "Barras de compás"
4628
4629 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4631 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4633 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4635 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4637 msgid "Bar numbers"
4638 msgstr "Numeración de compases"
4639
4640 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4642 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4644 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4646 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4648 msgid "Bar and bar number checks"
4649 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4650
4651 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4653 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4655 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4657 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4659 msgid "Rehearsal marks"
4660 msgstr "Llamadas de ensayo"
4661
4662 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4663 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4664 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4665 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4666 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4667 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4668 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4669 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4670 msgid "Special rhythmic concerns"
4671 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4672
4673 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4675 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4677 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4679 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4681 msgid "Aligning to cadenzas"
4682 msgstr "Alinear con una cadenza"
4683
4684 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4686 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4688 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4690 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4692 msgid "Time administration"
4693 msgstr "Gestión del tiempo"
4694
4695 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
4696 #. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
4697 msgid "moltoF"
4698 msgstr "moltoF"
4699
4700 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
4701 #. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
4702 msgid "roundF"
4703 msgstr "f_redondo"
4704
4705 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
4706 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4707 msgid "boxF"
4708 msgstr "f_rectangulo"
4709
4710 #. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
4711 msgid "sfzp"
4712 msgstr "sfzp"
4713
4714 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4715 msgid "roundFdynamic"
4716 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4717
4718 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
4719 msgid "boxFdynamic"
4720 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4721
4722 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4723 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4724 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4725 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4726 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4727 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4728 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4729 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4730 msgid "Expressive marks"
4731 msgstr "Expresiones"
4732
4733 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4734 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4735 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4736 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4737 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4738 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4739 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4740 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4741 msgid "Attached to notes"
4742 msgstr "Adosado a las notas"
4743
4744 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4746 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4748 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4750 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4752 msgid "Articulations and ornamentations"
4753 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4754
4755 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4756 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4757 msgid "tenuto"
4758 msgstr "tenuto"
4759
4760 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4761 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4762 msgid "accent"
4763 msgstr "acento"
4764
4765 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4766 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4767 msgid "staccato"
4768 msgstr "staccato"
4769
4770 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4771 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4772 msgid "portato"
4773 msgstr "portato"
4774
4775 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4776 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4777 msgid "al niente"
4778 msgstr "al niente"
4779
4780 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4781 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4782 msgid "hairpin"
4783 msgstr "regulador"
4784
4785 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4787 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4789 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4791 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4793 msgid "New dynamic marks"
4794 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4795
4796 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4797 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4798 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4799 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4800 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4801 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4802 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4803 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4804 msgid "Curves"
4805 msgstr "Curvas"
4806
4807 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4809 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4811 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4813 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4815 msgid "Breath marks"
4816 msgstr "Marcas de respiración"
4817
4818 # FUZZY. FVD
4819 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4821 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4823 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4825 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4827 msgid "Falls and doits"
4828 msgstr "Caídas y elevaciones"
4829
4830 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4831 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4832 msgid "fall"
4833 msgstr "caída"
4834
4835 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4836 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4837 msgid "doit"
4838 msgstr "elevación"
4839
4840 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4841 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4842 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4843 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4844 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4845 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4846 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4847 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4848 msgid "Lines"
4849 msgstr "Líneas"
4850
4851 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4853 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4855 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4857 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4859 msgid "Glissando"
4860 msgstr "Glissando"
4861
4862 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4863 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4864 msgid "glissando"
4865 msgstr "glissando"
4866
4867 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4869 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4871 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4873 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4875 msgid "Arpeggio"
4876 msgstr "Arpegio"
4877
4878 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4879 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4880 msgid "arpeggio"
4881 msgstr "arpegio"
4882
4883 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4885 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4887 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4889 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4891 msgid "Trills"
4892 msgstr "Trinos"
4893
4894 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4895 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4896 msgid "trill"
4897 msgstr "trino"
4898
4899 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4900 msgid "voltaAdLib"
4901 msgstr "voltaAdLib"
4902
4903 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4904 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4905 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4906 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4907 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4908 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4909 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4910 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4911 msgid "Repeats"
4912 msgstr "Repeticiones"
4913
4914 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4915 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4916 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4917 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
4918 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4919 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4920 msgid "Long repeats"
4921 msgstr "Repeticiones largas"
4922
4923 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4925 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4927 msgid "Normal repeats"
4928 msgstr "Repeticiones normales"
4929
4930 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4931 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4932 msgid "repeat"
4933 msgstr "repetición"
4934
4935 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4936 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4937 msgid "volta"
4938 msgstr "primera y segunda vez"
4939
4940 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4942 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4944 msgid "Manual repeat marks"
4945 msgstr "Marcas de repetición manual"
4946
4947 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4949 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4951 msgid "Written-out repeats"
4952 msgstr "Repeticiones explícitas"
4953
4954 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4955 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4956 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4957 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4958 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4959 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4960 msgid "Short repeats"
4961 msgstr "Repeticiones cortas"
4962
4963 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4965 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4967 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4969 msgid "Percent repeats"
4970 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4971
4972 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4973 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4974 msgid "percent repeat"
4975 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4976
4977 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4978 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4979 msgid "simile"
4980 msgstr "simile"
4981
4982 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4984 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4986 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4988 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4990 msgid "Tremolo repeats"
4991 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4992
4993 #. Documentation/user/simultaneous.itely:565 (variable)
4994 msgid "instrumentOne"
4995 msgstr "instrumentoUno"
4996
4997 #. Documentation/user/simultaneous.itely:573 (variable)
4998 msgid "instrumentTwo"
4999 msgstr "instrumentoDos"
5000
5001 #. Documentation/user/simultaneous.itely:749 (comment)
5002 msgid "Bar 3 ..."
5003 msgstr "Compás 3 ..."
5004
5005 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5006 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5007 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5008 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5009 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5010 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5011 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5012 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5013 msgid "Simultaneous notes"
5014 msgstr "Notas simultáneas"
5015
5016 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5017 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5018 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5019 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5020 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5021 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5022 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5023 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5024 msgid "Single voice"
5025 msgstr "Una voz única"
5026
5027 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5029 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5031 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5033 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5035 msgid "Chorded notes"
5036 msgstr "Notas en acorde"
5037
5038 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5040 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5042 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5044 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5046 msgid "Clusters"
5047 msgstr "Racimos (clusters)"
5048
5049 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5050 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5051 msgid "cluster"
5052 msgstr "racimo (cluster)"
5053
5054 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5055 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5056 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5057 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5058 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5059 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5060 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5061 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5062 msgid "Multiple voices"
5063 msgstr "Varias voces"
5064
5065 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5067 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5069 msgid "Single-staff polyphony"
5070 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5071
5072 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5074 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5076 msgid "Voice styles"
5077 msgstr "Estilos de voz"
5078
5079 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5081 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5083 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5085 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5087 msgid "Collision resolution"
5088 msgstr "Resolución de las colisiones"
5089
5090 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5092 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5094 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5096 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5098 msgid "Automatic part combining"
5099 msgstr "Combinación automática de las partes"
5100
5101 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5102 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5103 msgid "a due"
5104 msgstr "a due"
5105
5106 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5107 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5108 msgid "part"
5109 msgstr "parte"
5110
5111 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5113 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5115 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5117 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5119 msgid "Writing music in parallel"
5120 msgstr "Escribir música en paralelo"
5121
5122 #. Documentation/user/staff.itely:1117 (variable)
5123 #. Documentation/user/staff.itely:1132 (variable)
5124 #. Documentation/user/staff.itely:1286 (variable)
5125 msgid "flute"
5126 msgstr "flauta"
5127
5128 #. Documentation/user/staff.itely:1148 (variable)
5129 msgid "clarinet"
5130 msgstr "clarinete"
5131
5132 #. Documentation/user/staff.itely:1237 (variable)
5133 #. Documentation/user/staff.itely:1258 (variable)
5134 msgid "oboe"
5135 msgstr "oboe"
5136
5137 #. Documentation/user/staff.itely:1307 (variable)
5138 msgid "piccolo"
5139 msgstr "flautin"
5140
5141 #. Documentation/user/staff.itely:1315 (variable)
5142 msgid "cbassoon"
5143 msgstr "cfagot"
5144
5145 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5146 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5147 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5148 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5149 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5150 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5151 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5152 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5153 msgid "Staff notation"
5154 msgstr "Notación de los pentagramas"
5155
5156 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5157 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5158 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5159 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5160 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5161 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5162 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5163 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5164 msgid "Displaying staves"
5165 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5166
5167 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5169 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5171 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5173 msgid "Instantiating new staves"
5174 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5175
5176 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5177 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5178 msgid "staff"
5179 msgstr "pantagrama"
5180
5181 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5182 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5183 msgid "staves"
5184 msgstr "pentagramas"
5185
5186 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5188 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5190 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5192 msgid "Grouping staves"
5193 msgstr "Agrupar pentagramas"
5194
5195 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5196 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5197 msgid "bracket"
5198 msgstr "llave o corchete"
5199
5200 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5201 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5202 msgid "grand staff"
5203 msgstr "sistema de piano"
5204
5205 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5207 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5209 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5211 msgid "Nested staff groups"
5212 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
5213
5214 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5215 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5216 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5217 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5218 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5219 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5220 msgid "Modifying single staves"
5221 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5222
5223 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5225 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5227 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5229 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5231 msgid "Staff symbol"
5232 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5233
5234 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5235 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5236 msgid "line"
5237 msgstr "línea"
5238
5239 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5240 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5241 msgid "ledger line"
5242 msgstr "línea adicional"
5243
5244 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5246 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5248 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5250 msgid "Ossia staves"
5251 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5252
5253 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5254 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5255 msgid "Frenched staff"
5256 msgstr "Sistemas a la francesa"
5257
5258 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5260 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5262 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5264 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5266 msgid "Hiding staves"
5267 msgstr "Ocultar pentagramas"
5268
5269 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5270 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5271 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5272 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5273 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5274 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5275 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5276 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5277 msgid "Writing parts"
5278 msgstr "Escritura de las particellas"
5279
5280 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5282 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5284 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5286 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5288 msgid "Metronome marks"
5289 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5290
5291 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5292 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5293 msgid "metronome"
5294 msgstr "metrónomo"
5295
5296 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5297 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5298 msgid "metronomic indication"
5299 msgstr "indicación metronómica"
5300
5301 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5302 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5303 msgid "tempo indication"
5304 msgstr "indicación del tempo"
5305
5306 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5307 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5308 msgid "metronome mark"
5309 msgstr "indicación metronómica"
5310
5311 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5314 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5317 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5320 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5323 msgid "Instrument names"
5324 msgstr "Nombres de instrumentos"
5325
5326 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5328 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5330 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5332 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5334 msgid "Quoting other voices"
5335 msgstr "Citar otras voces"
5336
5337 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5339 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5341 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5343 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5345 msgid "Formatting cue notes"
5346 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5347
5348 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5349 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5350 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5351
5352 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5353 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5354 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5355 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5356 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5357 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5358 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5359 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5360 msgid "Editorial annotations"
5361 msgstr "Anotaciones editoriales"
5362
5363 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5364 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5365 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5366 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5367 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5368 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5369 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5370 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5371 msgid "Inside the staff"
5372 msgstr "Dentro del pentagrama"
5373
5374 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5376 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5378 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5380 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5381 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5382 msgid "Selecting notation font size"
5383 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5384
5385 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5387 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5389 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5391 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5393 msgid "Fingering instructions"
5394 msgstr "Indicaciones de digitación"
5395
5396 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5398 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5400 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5401 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5402 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5404 msgid "Hidden notes"
5405 msgstr "Notas ocultas"
5406
5407 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5409 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5411 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5413 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5415 msgid "Coloring objects"
5416 msgstr "Colorear objetos"
5417
5418 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5420 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5422 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5424 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5426 msgid "Parentheses"
5427 msgstr "Paréntesis"
5428
5429 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5431 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5433 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5435 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5437 msgid "Stems"
5438 msgstr "Plicas"
5439
5440 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5441 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5442 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5443 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5444 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5445 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5446 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5447 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5448 msgid "Outside the staff"
5449 msgstr "Fuera del pentagrama"
5450
5451 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5453 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5455 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5457 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5459 msgid "Balloon help"
5460 msgstr "Globos de ayuda"
5461
5462 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5464 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5466 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5468 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5470 msgid "Grid lines"
5471 msgstr "Líneas de rejilla"
5472
5473 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5475 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5477 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5479 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5481 msgid "Analysis brackets"
5482 msgstr "Corchetes de análisis"
5483
5484 #. Documentation/user/text.itely:418 (variable)
5485 msgid "allegro"
5486 msgstr "allegro"
5487
5488 #. @node in Documentation/user/text.itely
5489 #. @section in Documentation/user/text.itely
5490 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5491 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5492 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5493 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5494 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5495 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5496 msgid "Text"
5497 msgstr "Texto"
5498
5499 #. @node in Documentation/user/text.itely
5500 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5501 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5502 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5503 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5504 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5505 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5506 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5507 msgid "Writing text"
5508 msgstr "Escritura del texto"
5509
5510 #. @node in Documentation/user/text.itely
5511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5512 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5514 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5516 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5518 msgid "Text scripts"
5519 msgstr "Guiones de texto"
5520
5521 # fuzzy. FVD
5522 #. @node in Documentation/user/text.itely
5523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5524 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5526 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5528 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5530 msgid "Text spanners"
5531 msgstr "Extensiones de texto"
5532
5533 #. @node in Documentation/user/text.itely
5534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5535 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5537 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5539 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5541 msgid "Text marks"
5542 msgstr "Indicaciones de texto"
5543
5544 #. @node in Documentation/user/text.itely
5545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5546 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5548 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5550 msgid "Separate text"
5551 msgstr "Texto separado"
5552
5553 #. @node in Documentation/user/text.itely
5554 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5555 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5556 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5557 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5558 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5559 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5560 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5561 msgid "Formatting text"
5562 msgstr "Formatear el texto"
5563
5564 #. @node in Documentation/user/text.itely
5565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5566 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5568 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5570 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5571 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5572 msgid "Text markup introduction"
5573 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5574
5575 #. @node in Documentation/user/text.itely
5576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5577 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5579 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5581 msgid "Selecting font and font size"
5582 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5583
5584 # fuzzy. FVD
5585 #. @node in Documentation/user/text.itely
5586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5587 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5589 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5591 msgid "Text alignment"
5592 msgstr "Alineación de texto"
5593
5594 #. @node in Documentation/user/text.itely
5595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5596 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5598 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5600 msgid "Graphic notation inside markup"
5601 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5602
5603 #. @node in Documentation/user/text.itely
5604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5605 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5607 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5609 msgid "Music notation inside markup"
5610 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5611
5612 #. @node in Documentation/user/text.itely
5613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5614 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5616 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5618 msgid "Multi-page markup"
5619 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5620
5621 #. @node in Documentation/user/text.itely
5622 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5623 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5624 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5625 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5626 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5627 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5628 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5629 msgid "Fonts"
5630 msgstr "Tipografías"
5631
5632 #. @node in Documentation/user/text.itely
5633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5634 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5636 msgid "Fonts explained"
5637 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5638
5639 #. @node in Documentation/user/text.itely
5640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5641 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5643 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5645 msgid "Single entry fonts"
5646 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5647
5648 #. @node in Documentation/user/text.itely
5649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5650 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5652 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5654 msgid "Entire document fonts"
5655 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5656
5657 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5658 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5659 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5660 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5661 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5662 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5663 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5664 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5665 msgid "Specialist notation"
5666 msgstr "Notación especializada"
5667
5668 #. Documentation/user/vocal.itely:416 (comment)
5669 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5670 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5671
5672 #. Documentation/user/vocal.itely:419 (comment)
5673 msgid "wrong: durations needed"
5674 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5675
5676 #. Documentation/user/vocal.itely:422 (comment)
5677 msgid "correct"
5678 msgstr "correcto"
5679
5680 #. Documentation/user/vocal.itely:755 (variable)
5681 msgid "voice"
5682 msgstr "voz"
5683
5684 #. Documentation/user/vocal.itely:762 (variable)
5685 msgid "lyr"
5686 msgstr "letra"
5687
5688 #. Documentation/user/vocal.itely:1027 (comment)
5689 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5690 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5691
5692 #. Documentation/user/vocal.itely:1197 (comment)
5693 msgid "moves the column off the left margin; "
5694 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5695
5696 #. Documentation/user/vocal.itely:1198 (comment)
5697 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5698 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5699
5700 #. Documentation/user/vocal.itely:1206 (comment)
5701 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (comment)
5702 msgid "adds vertical spacing between verses"
5703 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5704
5705 #. Documentation/user/vocal.itely:1214 (comment)
5706 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5707 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5708
5709 #. Documentation/user/vocal.itely:1215 (comment)
5710 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5711 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
5712
5713 #. Documentation/user/vocal.itely:1216 (comment)
5714 msgid "until the result looks good"
5715 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5716
5717 #. Documentation/user/vocal.itely:1232 (comment)
5718 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5719 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5720
5721 #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (comment)
5722 msgid "can be removed if page space is tight"
5723 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5724
5725 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5726 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5727 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5728 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5729 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5730 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5731 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5732 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5733 msgid "Vocal music"
5734 msgstr "Música vocal"
5735
5736 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5737 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5738 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5739 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5740 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5741 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5742 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5743 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5744 msgid "Entering lyrics"
5745 msgstr "Introducir la letra"
5746
5747 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5749 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5751 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5753 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5755 msgid "Lyrics explained"
5756 msgstr "Explicación de la letra"
5757
5758 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5760 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5762 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5764 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5766 msgid "Working with lyrics and variables"
5767 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5768
5769 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5771 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5773 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5775 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5777 msgid "References for vocal music"
5778 msgstr "Referencias para música vocal"
5779
5780 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5782 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5784 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5786 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5788 msgid "Automatic syllable durations"
5789 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5790
5791 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5793 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5795 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5797 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5799 msgid "Manual syllable durations"
5800 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5801
5802 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5804 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5806 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5808 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5810 msgid "Multiple syllables to one note"
5811 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5812
5813 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5815 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5817 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5819 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5821 msgid "Multiple notes to one syllable"
5822 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5823
5824 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5826 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5828 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5830 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5832 msgid "Skipping notes"
5833 msgstr "Saltar notas"
5834
5835 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5837 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5839 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5841 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5843 msgid "Extenders and hyphens"
5844 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5845
5846 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5848 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5850 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5852 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5854 msgid "Lyrics and repeats"
5855 msgstr "Letras y repeticiones"
5856
5857 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5858 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5859 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5860 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5861 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5862 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5863 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5864 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5865 msgid "Specific uses of lyrics"
5866 msgstr "Usos específicos de la letra"
5867
5868 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5870 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5872 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5874 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5876 msgid "Divisi lyrics"
5877 msgstr "Letras en divisi"
5878
5879 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5881 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5883 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5885 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5887 msgid "Lyrics independent of notes"
5888 msgstr "Letra independiente de las notas"
5889
5890 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5892 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5893 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5894 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5896 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5898 msgid "Chants"
5899 msgstr "Cantos"
5900
5901 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5903 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5905 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5907 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5909 msgid "Spacing out syllables"
5910 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5911
5912 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5914 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5916 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5918 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5920 msgid "Centering lyrics between staves"
5921 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5922
5923 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5924 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5925 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5926 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5927 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5928 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5929 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5930 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5931 msgid "Stanzas"
5932 msgstr "Versos"
5933
5934 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5936 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5938 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5940 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5942 msgid "Adding stanza numbers"
5943 msgstr "Añadir números de verso"
5944
5945 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5947 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5949 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5951 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5953 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5954 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5955
5956 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5958 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5960 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5962 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5964 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5965 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5966
5967 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5969 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5971 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5973 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5975 msgid "Stanzas with different rhythms"
5976 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5977
5978 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5979 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5980 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5981 msgid "Ignoring melismata"
5982 msgstr "Ignorar los melismas"
5983
5984 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5985 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5986 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5987 msgid "Switching to an alternative melody"
5988 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5989
5990 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5992 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5994 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5996 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5998 msgid "Printing stanzas at the end"
5999 msgstr "Imprimir los versos al final"
6000
6001 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6003 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6005 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6007 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6009 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6010 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
6011
6012 #. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
6013 msgid "keep staff alive"
6014 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
6015
6016 #. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
6017 msgid "stems may overlap the other staff"
6018 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
6019
6020 #. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
6021 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6022 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
6023
6024 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
6025 msgid "do not print extra flags"
6026 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
6027
6028 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
6029 msgid "prevent beaming as needed"
6030 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
6031
6032 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6033 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6034 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6035 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6036 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6037 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
6038
6039 # Fuzzy.FVD
6040 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6041 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6042 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6043 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6044 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6045 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6046 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6047 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6048 msgid "Common notation for keyboards"
6049 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
6050
6051 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6053 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6055 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6057 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6059 msgid "References for keyboards"
6060 msgstr "Referencias para teclados"
6061
6062 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6064 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6066 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6068 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6070 msgid "Changing staff manually"
6071 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6072
6073 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6075 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6077 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6079 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6081 msgid "Changing staff automatically"
6082 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6083
6084 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6086 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6088 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6090 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6092 msgid "Staff-change lines"
6093 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6094
6095 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6097 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6099 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6101 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6103 msgid "Cross-staff stems"
6104 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6105
6106 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6107 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6108 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6109 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6110 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6111 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6112 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6113 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6114 msgid "Piano"
6115 msgstr "Piano"
6116
6117 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6119 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6121 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6123 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6125 msgid "Piano pedals"
6126 msgstr "Pedales de piano"
6127
6128 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6129 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6130 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6131 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6132 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6133 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6134 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6135 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6136 msgid "Accordion"
6137 msgstr "Acordeón"
6138
6139 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6141 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6143 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6145 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6147 msgid "Discant symbols"
6148 msgstr "Símbolos de Discanto"
6149
6150 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6151 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6152 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6154 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6155 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6156 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6158 msgid "Harp"
6159 msgstr "Arpa"
6160
6161 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6162 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6163 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6164 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6165 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6166 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6167 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6168 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6169 msgid "Unfretted string instruments"
6170 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6171
6172 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6173 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6174 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6175 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6176 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6177 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6178 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6179 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6180 msgid "Common notation for unfretted strings"
6181 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
6182
6183 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6185 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6187 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6189 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6191 msgid "References for unfretted strings"
6192 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6193
6194 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6196 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6198 msgid "Bowing indications"
6199 msgstr "Indicaciones de arco"
6200
6201 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6203 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6205 msgid "Harmonics"
6206 msgstr "Armónicos"
6207
6208 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6209 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6210 msgid "harmonics"
6211 msgstr "armónicos"
6212
6213 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6214 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6217 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
6218
6219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6221 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6222 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
6223
6224 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:238 (variable)
6225 msgid "melodia"
6226 msgstr "melodia"
6227
6228 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:321 (variable)
6229 msgid "mynotes"
6230 msgstr "misNotas"
6231
6232 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:448 (comment)
6233 msgid "A chord for ukelele"
6234 msgstr "Un acorde de ukelele"
6235
6236 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:768 (variable)
6237 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:791 (variable)
6238 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:820 (variable)
6239 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:849 (variable)
6240 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:873 (variable)
6241 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:917 (variable)
6242 msgid "mychords"
6243 msgstr "misAcordes"
6244
6245 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:795 (variable)
6246 msgid "mychordlist"
6247 msgstr "miListaDeAcordes"
6248
6249 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:904 (comment)
6250 msgid "add a new chord shape"
6251 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6252
6253 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:908 (comment)
6254 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6255 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6256
6257 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6258 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6259 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6260 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6261 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6262 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6263 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6264 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6265 msgid "Fretted string instruments"
6266 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6267
6268 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6269 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6270 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6271 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6272 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6273 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6274 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6275 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6276 msgid "Common notation for fretted strings"
6277 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6278
6279 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6281 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6283 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6285 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6287 msgid "References for fretted strings"
6288 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6289
6290 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6292 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6294 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6296 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6298 msgid "String number indications"
6299 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6300
6301 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6303 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6305 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6307 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6309 msgid "Default tablatures"
6310 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6311
6312 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6314 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6316 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6318 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6320 msgid "Custom tablatures"
6321 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6322
6323 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6325 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6327 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6329 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6331 msgid "Fret diagram markups"
6332 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6333
6334 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6336 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6338 msgid "Predefined fret diagrams"
6339 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6340
6341 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6343 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6345 msgid "Automatic fret diagrams"
6346 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6347
6348 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6350 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6352 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6353 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6354 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6356 msgid "Right-hand fingerings"
6357 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6358
6359 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6360 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6361 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6362 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6363 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6364 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6365 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6366 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6367 msgid "Guitar"
6368 msgstr "Guitarra"
6369
6370 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6372 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6374 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6376 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6378 msgid "Indicating position and barring"
6379 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6380
6381 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6383 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6385 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6386 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6387 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6389 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6390 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6391
6392 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6393 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6394 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6395 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6396 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6397 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6398 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6399 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6400 msgid "Banjo"
6401 msgstr "Banjo"
6402
6403 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6405 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6407 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6409 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6411 msgid "Banjo tablatures"
6412 msgstr "Tablaturas de banjo"
6413
6414 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6415 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6416 msgid "up"
6417 msgstr "arriba"
6418
6419 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6420 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6421 msgid "down"
6422 msgstr "abajo"
6423
6424 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6425 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6426 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6427
6428 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6429 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6430 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6431
6432 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6433 msgid "for the woodblocks."
6434 msgstr "para los bloques."
6435
6436 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6437 msgid "woodstaff"
6438 msgstr "pautaBloques"
6439
6440 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6441 msgid "This defines a staff with only two lines."
6442 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6443
6444 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6445 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6446 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6447
6448 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6449 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!"
6450 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6451
6452 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6453 msgid "with this you load your new drum style table"
6454 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6455
6456 #. Documentation/user/percussion.itely:423 (variable)
6457 msgid "tambustaff"
6458 msgstr "pautaPandereta"
6459
6460 #. Documentation/user/percussion.itely:431 (comment)
6461 msgid "broken"
6462 msgstr "roto"
6463
6464 #. Documentation/user/percussion.itely:432 (comment)
6465 #, fuzzy
6466 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)"
6467 msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6468
6469 #. Documentation/user/percussion.itely:438 (comment)
6470 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6471 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6472
6473 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6474 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6475 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6476
6477 #. Documentation/user/percussion.itely:450 (variable)
6478 msgid "tamtamstaff"
6479 msgstr "pautaGong"
6480
6481 #. Documentation/user/percussion.itely:472 (variable)
6482 msgid "bellstaff"
6483 msgstr "pautaCampana"
6484
6485 #. Documentation/user/percussion.itely:503 (variable)
6486 msgid "drumsA"
6487 msgstr "percusionA"
6488
6489 #. Documentation/user/percussion.itely:518 (variable)
6490 msgid "drumsB"
6491 msgstr "percusionB"
6492
6493 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6494 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6495 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6496 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6497 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6498 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6499 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6500 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6501 msgid "Percussion"
6502 msgstr "Percusión"
6503
6504 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6505 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6506 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6507 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6508 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6509 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6510 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6511 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6512 msgid "Common notation for percussion"
6513 msgstr "Notación usual para percusión"
6514
6515 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6517 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6519 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6521 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6523 msgid "References for percussion"
6524 msgstr "Referencias para percusión"
6525
6526 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6528 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6530 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6532 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6534 msgid "Basic percussion notation"
6535 msgstr "Notación básica de percusión"
6536
6537 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6539 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6541 msgid "Drum rolls"
6542 msgstr "Redobles"
6543
6544 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6546 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6548 msgid "Pitched percussion"
6549 msgstr "Percusión afinada"
6550
6551 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6553 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6555 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6557 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6559 msgid "Percussion staves"
6560 msgstr "Pautas de percusión"
6561
6562 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6564 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6566 msgid "Custom percussion staves"
6567 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6568
6569 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6571 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6573 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6575 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6577 msgid "Ghost notes"
6578 msgstr "Notas fantasma"
6579
6580 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6581 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6582 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6583 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6584 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6585 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6586 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6587 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6588 msgid "Wind instruments"
6589 msgstr "Instrumentos de viento"
6590
6591 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6592 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6593 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6594 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6595 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6596 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6597 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6598 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6599 msgid "Common notation for wind instruments"
6600 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6601
6602 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6604 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6606 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6608 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6610 msgid "References for wind instruments"
6611 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6612
6613 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6614 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6615 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6616 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6617 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6618 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6619 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6620 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6621 msgid "Bagpipes"
6622 msgstr "Gaita"
6623
6624 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6626 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6628 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6630 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6632 msgid "Bagpipe definitions"
6633 msgstr "Definiciones para la gaita"
6634
6635 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6637 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6639 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6641 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6643 msgid "Bagpipe example"
6644 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6645
6646 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6647 msgid "myChords"
6648 msgstr "misAcordes"
6649
6650 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6651 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6652 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6653 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6654
6655 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6656 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6657 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6658
6659 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6660 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6661 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6662
6663 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6664 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6665 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6666 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6667 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6668 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6669 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6670 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6671 msgid "Chord notation"
6672 msgstr "Notación de acordes"
6673
6674 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6675 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6676 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6677 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6678 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6679 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6680 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6681 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6682 msgid "Chord mode"
6683 msgstr "Modo de acordes"
6684
6685 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6687 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6689 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6691 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6693 msgid "Chord mode overview"
6694 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6695
6696 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6698 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6700 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6702 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6704 msgid "Common chords"
6705 msgstr "Acordes más usuales"
6706
6707 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6709 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6711 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6713 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6715 msgid "Extended and altered chords"
6716 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6717
6718 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6719 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6720 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6721 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6722 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6723 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6724 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6725 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6726 msgid "Displaying chords"
6727 msgstr "Imprimir los acordes"
6728
6729 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6731 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6733 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6735 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6737 msgid "Printing chord names"
6738 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6739
6740 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6742 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6744 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6746 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6748 msgid "Customizing chord names"
6749 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6750
6751 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6752 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6753 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6754 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6755 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6756 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6757 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6758 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6759 msgid "Figured bass"
6760 msgstr "Bajo cifrado"
6761
6762 #  ?? FVD
6763 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6765 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6767 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6769 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6771 msgid "Introduction to figured bass"
6772 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6773
6774 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6775 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
6776 msgid "figured bass"
6777 msgstr "bajo cifrado"
6778
6779 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6781 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6783 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6785 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6787 msgid "Entering figured bass"
6788 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6789
6790 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6792 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6794 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6796 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6798 msgid "Displaying figured bass"
6799 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6800
6801 #. Documentation/user/ancient.itely:821 (variable)
6802 msgid "ficta"
6803 msgstr "ficta"
6804
6805 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6806 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6807 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6808 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6809 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6810 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6811 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6812 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6813 msgid "Ancient notation"
6814 msgstr "Notación antigua"
6815
6816 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6817 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6818 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6819 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6820 msgid "Overview of the supported styles"
6821 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
6822
6823 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6824 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6825 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6826 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6827 msgid "Ancient notation---common features"
6828 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
6829
6830 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6832 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6833 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6834 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6836 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6837 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6838 msgid "Pre-defined contexts"
6839 msgstr "Contextos predefinidos"
6840
6841 # de neuma? FVD
6842 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6844 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6846 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6848 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6850 msgid "Ligatures"
6851 msgstr "Ligaduras"
6852
6853 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6855 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6857 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6859 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6861 msgid "Custodes"
6862 msgstr "Custos"
6863
6864 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6866 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6868 msgid "Figured bass support"
6869 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
6870
6871 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6872 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6873 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6874 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6875 msgid "Typesetting mensural music"
6876 msgstr "Tipografiar música mensural"
6877
6878 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6880 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6882 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6884 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6886 msgid "Mensural contexts"
6887 msgstr "Contextos de la música mensural"
6888
6889 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6891 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6893 msgid "Mensural clefs"
6894 msgstr "Claves de la música mensural"
6895
6896 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6898 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6900 msgid "Mensural time signatures"
6901 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
6902
6903 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6905 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6907 msgid "Mensural note heads"
6908 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
6909
6910 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6911 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6912 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6914 msgid "Mensural flags"
6915 msgstr "Corchetes de la música mensural"
6916
6917 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6919 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6921 msgid "Mensural rests"
6922 msgstr "Silencios de la música mensural"
6923
6924 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6926 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6928 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
6929 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
6930
6931 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6932 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
6935 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
6936
6937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6939 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
6940 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
6941
6942 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6944 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6946 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6948 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6950 msgid "White mensural ligatures"
6951 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6952
6953 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6954 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6955 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6956 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6957 msgid "Typesetting Gregorian chant"
6958 msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
6959
6960 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6962 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6964 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6966 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6968 msgid "Gregorian chant contexts"
6969 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6970
6971 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6973 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6975 msgid "Gregorian clefs"
6976 msgstr "Claves de canto Gregoriano"
6977
6978 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6980 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6982 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
6983 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto Gregoriano"
6984
6985 #  ? FVD
6986 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6988 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6990 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6992 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6994 msgid "Divisiones"
6995 msgstr "Divisiones"
6996
6997 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6999 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7001 msgid "Gregorian articulation signs"
7002 msgstr "Articulaciones del canto Gregoriano"
7003
7004 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7006 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7008 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7009 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
7010
7011 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7013 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7015 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7016 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
7017
7018 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7019 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7020 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7021 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7022 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7023 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
7024
7025 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7027 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7029 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7031 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7033 msgid "Incipits"
7034 msgstr "Incipits"
7035
7036 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7038 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7040 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7042 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7044 msgid "Mensurstriche layout"
7045 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
7046
7047 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7049 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7051 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7053 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7055 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7056 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
7057
7058 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7060 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7062 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7064 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7066 msgid "Ancient and modern from one source"
7067 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
7068
7069 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7071 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7072 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7073 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7075 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7076 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7077 msgid "Editorial markings"
7078 msgstr "Anotaciones editoriales"
7079
7080 #. @node in Documentation/user/world.itely
7081 #. @section in Documentation/user/world.itely
7082 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7083 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7084 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7085 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7086 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7087 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7088 msgid "World music"
7089 msgstr "Músicas del mundo"
7090
7091 #. @node in Documentation/user/world.itely
7092 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7093 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7094 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7095 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7096 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7097 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7098 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7099 msgid "Arabic music"
7100 msgstr "Música árabe"
7101
7102 #. @node in Documentation/user/world.itely
7103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7104 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7106 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7108 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7110 msgid "References for Arabic music"
7111 msgstr "Referencias para música árabe"
7112
7113 #. @node in Documentation/user/world.itely
7114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7115 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7117 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7119 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7121 msgid "Arabic note names"
7122 msgstr "Nombres de nota árabes"
7123
7124 #. @node in Documentation/user/world.itely
7125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7126 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7128 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7130 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7132 msgid "Arabic key signatures"
7133 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7134
7135 #. @node in Documentation/user/world.itely
7136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7137 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7139 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7141 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7143 msgid "Arabic time signatures"
7144 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7145
7146 #. @node in Documentation/user/world.itely
7147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7148 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7150 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7152 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7154 msgid "Arabic music example"
7155 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7156
7157 #. @node in Documentation/user/world.itely
7158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7159 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7161 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7163 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7165 msgid "Further reading"
7166 msgstr "Lecturas adicionales"
7167
7168 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7169 msgid "not printed"
7170 msgstr "no impreso"
7171
7172 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7173 msgid "allLyrics"
7174 msgstr "letraCompleta"
7175
7176 #. @node in Documentation/user/input.itely
7177 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7178 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7179 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7180 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7181 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7182 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7183 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7184 msgid "General input and output"
7185 msgstr "Entrada y salida generales"
7186
7187 #. @node in Documentation/user/input.itely
7188 #. @section in Documentation/user/input.itely
7189 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7190 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7191 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7192 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7193 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7194 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7195 msgid "Input structure"
7196 msgstr "Estructura del código de entrada"
7197
7198 #. @node in Documentation/user/input.itely
7199 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7200 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7201 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7202 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7203 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7204 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7205 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7206 msgid "Structure of a score"
7207 msgstr "Estructura de una partitura"
7208
7209 #. @node in Documentation/user/input.itely
7210 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7211 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7212 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7213 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7214 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7215 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7216 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7217 msgid "Multiple scores in a book"
7218 msgstr "Varias partituras en un libro"
7219
7220 #. @node in Documentation/user/input.itely
7221 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7222 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7223 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7224 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7225 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7226 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7227 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7228 msgid "File structure"
7229 msgstr "Estructura del archivo"
7230
7231 #. @node in Documentation/user/input.itely
7232 #. @section in Documentation/user/input.itely
7233 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7234 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7235 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7236 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7237 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7238 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7239 msgid "Titles and headers"
7240 msgstr "Títulos y cabeceras"
7241
7242 #. @node in Documentation/user/input.itely
7243 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7244 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7245 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7246 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7247 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7248 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7249 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7250 msgid "Creating titles"
7251 msgstr "Crear títulos"
7252
7253 #. @node in Documentation/user/input.itely
7254 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7255 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7256 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7257 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7258 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7259 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7260 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7261 msgid "Custom titles"
7262 msgstr "Títulos personalizados"
7263
7264 #. @node in Documentation/user/input.itely
7265 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7266 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7267 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7268 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7269 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7270 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7271 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7272 msgid "Reference to page numbers"
7273 msgstr "Referencias a números de página"
7274
7275 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7276 #. @node in Documentation/user/input.itely
7277 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7278 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7279 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7280 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7281 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7282 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7283 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7284 msgid "Table of contents"
7285 msgstr "Índice general"
7286
7287 #. @node in Documentation/user/input.itely
7288 #. @section in Documentation/user/input.itely
7289 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7290 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7291 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7292 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7293 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7294 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7295 msgid "Working with input files"
7296 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7297
7298 #. @node in Documentation/user/input.itely
7299 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7300 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7301 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7302 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7303 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7304 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7305 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7306 msgid "Including LilyPond files"
7307 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7308
7309 #. @node in Documentation/user/input.itely
7310 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7311 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7312 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7313 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7314 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7315 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7316 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7317 msgid "Different editions from one source"
7318 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7319
7320 #. @node in Documentation/user/input.itely
7321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7322 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7324 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7326 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7328 msgid "Using variables"
7329 msgstr "Uso de las variables"
7330
7331 #. @node in Documentation/user/input.itely
7332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7333 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7335 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7337 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7339 msgid "Using tags"
7340 msgstr "Uso de etiquetas"
7341
7342 #. @node in Documentation/user/input.itely
7343 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7344 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7345 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7346 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7347 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7348 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7349 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7350 msgid "Text encoding"
7351 msgstr "Codificación del texto"
7352
7353 #. @node in Documentation/user/input.itely
7354 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7355 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7356 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7357 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7358 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7359 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7360 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7361 msgid "Displaying LilyPond notation"
7362 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7363
7364 #. @node in Documentation/user/input.itely
7365 #. @section in Documentation/user/input.itely
7366 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7367 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7368 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7369 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7370 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7371 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7372 msgid "Controlling output"
7373 msgstr "Controlar la salida"
7374
7375 #. @node in Documentation/user/input.itely
7376 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7377 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7378 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7379 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7380 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7381 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7382 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7383 msgid "Extracting fragments of music"
7384 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7385
7386 #. @node in Documentation/user/input.itely
7387 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7388 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7389 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7390 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7391 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7392 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7393 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7394 msgid "Skipping corrected music"
7395 msgstr "Saltar la música corregida"
7396
7397 #. @node in Documentation/user/input.itely
7398 #. @section in Documentation/user/input.itely
7399 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7400 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7401 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7402 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7403 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7404 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7405 msgid "MIDI output"
7406 msgstr "Salida MIDI"
7407
7408 #. @node in Documentation/user/input.itely
7409 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7410 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7411 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7412 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7413 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7414 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7415 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7416 msgid "Creating MIDI files"
7417 msgstr "Crear archivos MIDI"
7418
7419 #. @node in Documentation/user/input.itely
7420 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7421 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7422 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7423 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7424 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7425 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7426 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7427 msgid "MIDI block"
7428 msgstr "El bloque MIDI"
7429
7430 #. @node in Documentation/user/input.itely
7431 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7432 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7433 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7434 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7435 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7436 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7437 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7438 msgid "What goes into the MIDI output?"
7439 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7440
7441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7445 msgid "Supported in MIDI"
7446 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7447
7448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7452 msgid "Unsupported in MIDI"
7453 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7454
7455 #. @node in Documentation/user/input.itely
7456 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7457 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7458 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7459 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7460 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7461 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7462 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7463 msgid "Repeats in MIDI"
7464 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7465
7466 #. @node in Documentation/user/input.itely
7467 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7468 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7469 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7470 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7471 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7472 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7473 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7474 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7475 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7476
7477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7481 msgid "Dynamic marks"
7482 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7483
7484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7488 msgid "Overall MIDI volume"
7489 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7490
7491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7495 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7496 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7497
7498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7501 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7502 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7503 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7504
7505 #. @node in Documentation/user/input.itely
7506 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7507 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7508 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7509 msgid "Percussion in MIDI"
7510 msgstr "Percusión en MIDI"
7511
7512 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7513 msgid "this does nothing"
7514 msgstr "esto no hace nada"
7515
7516 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7517 msgid "a break here would work"
7518 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7519
7520 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7521 msgid "as does this break"
7522 msgstr "como por ejemplo este salto"
7523
7524 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7525 msgid "now the break is allowed"
7526 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7527
7528 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7529 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7530 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7531
7532 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7533 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7534 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
7535
7536 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7537 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7538 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7539
7540 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7541 msgid "now they will collide"
7542 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7543
7544 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7545 msgid "the markup is too close to the following note"
7546 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7547
7548 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7549 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7550 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7551
7552 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7553 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7554 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7555 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7556 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7557 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7558 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7559 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7560 msgid "Spacing issues"
7561 msgstr "Problemas de espaciado"
7562
7563 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7564 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7565 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7566 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7567 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7568 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7569 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7570 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7571 msgid "Paper and pages"
7572 msgstr "El papel y las páginas"
7573
7574 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7575 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7576 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7577 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7578 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7579 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7580 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7581 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7582 msgid "Paper size"
7583 msgstr "Tamaño del papel"
7584
7585 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7586 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7587 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7588 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7589 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7590 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7591 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7592 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7593 msgid "Page formatting"
7594 msgstr "Formateo de las páginas"
7595
7596 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7598 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7600 msgid "Vertical dimensions"
7601 msgstr "Dimensiones verticales"
7602
7603 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7605 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7607 msgid "Horizontal dimensions"
7608 msgstr "Dimensiones horizontales"
7609
7610 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7612 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7614 msgid "Other layout variables"
7615 msgstr "Otras variables de diseño de página"
7616
7617 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7618 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7619 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7620 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7621 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7622 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7623 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7624 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7625 msgid "Music layout"
7626 msgstr "Disposición de la música"
7627
7628 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7629 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7630 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7631 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7632 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7633 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7634 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7635 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7636 msgid "Setting the staff size"
7637 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7638
7639 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7640 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7641 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7642 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7643 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7644 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7645 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7646 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7647 msgid "Score layout"
7648 msgstr "Disposición de la partitura"
7649
7650 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7651 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7652 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7653 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7654 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7655 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7656 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7657 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7658 msgid "Breaks"
7659 msgstr "Saltos"
7660
7661 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7662 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7663 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7664 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7665 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7666 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7667 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7668 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7669 msgid "Line breaking"
7670 msgstr "Saltos de línea"
7671
7672 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7673 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7674 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7675 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7676 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7677 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7678 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7679 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7680 msgid "Page breaking"
7681 msgstr "Saltos de página"
7682
7683 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7684 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7685 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7686 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7687 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7688 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7689 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7690 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7691 msgid "Optimal page breaking"
7692 msgstr "Saltos de página óptimos"
7693
7694 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7695 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7696 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7697 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7698 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7699 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7700 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7701 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7702 msgid "Optimal page turning"
7703 msgstr "Paso de página óptimo"
7704
7705 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7706 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7707 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7708 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7709 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7710 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7711 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7712 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7713 msgid "Minimal page breaking"
7714 msgstr "Saltos de página mínimos"
7715
7716 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7717 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7718 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7719 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7720 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7721 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7722 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7723 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7724 msgid "Explicit breaks"
7725 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7726
7727 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7728 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7729 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7730 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7731 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7732 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7733 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7734 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7735 msgid "Using an extra voice for breaks"
7736 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7737
7738 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7739 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7740 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7741 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7742 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7743 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7744 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7745 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7746 msgid "Vertical spacing"
7747 msgstr "Espaciado vertical"
7748
7749 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7750 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7751 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7752 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7753 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7754 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7755 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7756 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7757 msgid "Vertical spacing inside a system"
7758 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
7759
7760 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7761 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7762 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7763 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7764 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7765 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7766 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7767 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7768 msgid "Vertical spacing between systems"
7769 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7770
7771 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7772 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7773 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7774 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7775 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7776 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7777 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7778 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7779 msgid "Explicit staff and system positioning"
7780 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7781
7782 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7783 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7784 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7785 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7786 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7787 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7788 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7789 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7790 msgid "Two-pass vertical spacing"
7791 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7792
7793 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7794 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7795 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7796 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7797 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7798 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7799 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7800 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7801 msgid "Vertical collision avoidance"
7802 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7803
7804 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7805 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7806 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7807 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7808 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7809 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7810 msgid "Horizontal spacing"
7811 msgstr "Espaciado horizontal"
7812
7813 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7814 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7815 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7816 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7817 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7818 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7819 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7820 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7821 msgid "Horizontal spacing overview"
7822 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7823
7824 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7825 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7826 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7827 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7828 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7829 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7830 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7831 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7832 msgid "New spacing area"
7833 msgstr "Área de espaciado nueva"
7834
7835 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7836 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7837 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7838 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7839 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7840 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7841 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7842 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7843 msgid "Changing horizontal spacing"
7844 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7845
7846 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7847 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7848 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7849 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7850 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7851 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7852 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7853 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7854 msgid "Line length"
7855 msgstr "Longitud de la línea"
7856
7857 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7858 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7859 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7860 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7861 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7862 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7863 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7864 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7865 msgid "Proportional notation"
7866 msgstr "Notación proporcional"
7867
7868 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7869 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7870 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7871 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7872 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7873 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7874 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7875 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7876 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7877 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7878
7879 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7880 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7881 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7882 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7883 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7884 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7885 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7886 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7887 msgid "Displaying spacing"
7888 msgstr "Mostrar el espaciado"
7889
7890 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7891 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7892 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7893 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7894 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7895 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7896 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7897 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7898 msgid "Changing spacing"
7899 msgstr "Cambiar el espaciado"
7900
7901 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1974 (comment)
7902 msgid "increase the length of the tie"
7903 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
7904
7905 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1983 (comment)
7906 msgid "increase the length of the rest bar"
7907 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
7908
7909 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1991 (comment)
7910 msgid "increase the length of the hairpin"
7911 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
7912
7913 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2019 (comment)
7914 msgid "default"
7915 msgstr "predeterminado"
7916
7917 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2022 (comment)
7918 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2035 (comment)
7919 msgid "not effective alone"
7920 msgstr "no es efectivo por sí solo"
7921
7922 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2026 (comment)
7923 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2039 (comment)
7924 msgid "effective only when both overrides are present"
7925 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
7926
7927 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2420 (comment)
7928 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7929 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
7930
7931 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2466 (comment)
7932 msgid "Try to remove all key signatures"
7933 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
7934
7935 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2885 (comment)
7936 msgid "move horizontally left"
7937 msgstr "desplazar a la izquierda"
7938
7939 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2887 (comment)
7940 msgid "move vertically up"
7941 msgstr "desplazar hacia arriba"
7942
7943 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2888 (comment)
7944 msgid "third finger"
7945 msgstr "dedo tercero"
7946
7947 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2934 (comment)
7948 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
7949 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
7950
7951 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2940 (comment)
7952 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
7953 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
7954
7955 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2954 (comment)
7956 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
7957 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
7958
7959 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2961 (comment)
7960 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment)
7961 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2984 (comment)
7962 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
7963 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
7964
7965 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2966 (comment)
7966 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
7967 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
7968
7969 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2978 (comment)
7970 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
7971 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
7972
7973 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2985 (comment)
7974 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
7975 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
7976
7977 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3034 (variable)
7978 msgid "XinO"
7979 msgstr "X_O"
7980
7981 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7982 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7983 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7984 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7985 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7986 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7987 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7988 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7989 msgid "Changing defaults"
7990 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7991
7992 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7993 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7994 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7995 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7996 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7997 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7998 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7999 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8000 msgid "Interpretation contexts"
8001 msgstr "Contextos de interpretación"
8002
8003 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8005 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8007 msgid "Score - the master of all contexts"
8008 msgstr "Score: el contexto maestro"
8009
8010 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8012 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8014 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8015 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
8016
8017 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8019 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8021 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8022 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
8023
8024 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8026 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8028 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8029 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
8030
8031 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8032 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8033 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8034 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8035 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8036 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8037 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8038 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8039 msgid "Modifying context plug-ins"
8040 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
8041
8042 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8043 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8044 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8045 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8046 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8047 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8048 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8049 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8050 msgid "Changing context default settings"
8051 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
8052
8053 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8054 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8055 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8056 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8057 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8058 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8059 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8060 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8061 msgid "Defining new contexts"
8062 msgstr "Definir contextos nuevos"
8063
8064 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8065 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8066 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8067 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8068 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8069 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8070 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8071 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8072 msgid "Aligning contexts"
8073 msgstr "Alinear los contextos"
8074
8075 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8076 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8077 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8078 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8079 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8080 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8081 msgid "Explaining the Internals Reference"
8082 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8083
8084 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8085 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8086 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8087 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8088 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8089 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8090 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8091 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8092 msgid "Navigating the program reference"
8093 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8094
8095 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8096 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8097 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8098 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8099 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8100 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8101 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8102 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8103 msgid "Layout interfaces"
8104 msgstr "Interfaces de la presentación"
8105
8106 # grob??? FVD
8107 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8108 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8109 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8110 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8111 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8112 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8113 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8114 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8115 msgid "Determining the grob property"
8116 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8117
8118 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8119 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8120 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8121 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8122 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8123 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8124 msgid "Naming conventions"
8125 msgstr "Convenciones de nombres"
8126
8127 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8128 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8129 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8130 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8131 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8132 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8133 msgid "Modifying properties"
8134 msgstr "Modificar las propiedades"
8135
8136 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8137 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8138 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8139 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8140 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8141 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8142 msgid "Overview of modifying properties"
8143 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8144
8145 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8146 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8147 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8148 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8149 msgid "The set command"
8150 msgstr "La instrucción set"
8151
8152 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8153 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8154 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8155 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8156 msgid "The @code{\\set} command"
8157 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8158
8159 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8160 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8161 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8162 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8163 msgid "The override command"
8164 msgstr "La instrucción override"
8165
8166 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8167 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8168 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8169 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8170 msgid "The @code{\\override} command"
8171 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8172
8173 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8174 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8175 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8176 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8177 msgid "The tweak command"
8178 msgstr "La instrucción tweak"
8179
8180 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8181 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8182 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8183 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8184 msgid "The @code{\\tweak} command"
8185 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8186
8187 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8188 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8189 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8190 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8191 msgid "set versus override"
8192 msgstr "set frente a override"
8193
8194 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8195 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8196 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8197 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8198 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8199 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8200
8201 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8202 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8203 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8204 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8205 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8206 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8207 msgid "Useful concepts and properties"
8208 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8209
8210 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8211 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8212 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8213 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8214 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8215 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8216 msgid "Input modes"
8217 msgstr "Modos de entrada"
8218
8219 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8220 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8221 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8222 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8223 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8224 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8225 msgid "Direction and placement"
8226 msgstr "Dirección y posición"
8227
8228 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8229 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8230 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8231 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8232 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8233 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8234 msgid "Distances and measurements"
8235 msgstr "Distancias y medidas"
8236
8237 # fuzzy. FVD
8238 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8239 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8240 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8241 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8242 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8243 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8244 msgid "Spanners"
8245 msgstr "Objetos de extensión"
8246
8247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8248 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8249 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8250
8251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8252 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8253 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8254
8255 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8256 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8257 msgid "Visibility of objects"
8258 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8259
8260 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8262 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8264 msgid "Removing the stencil"
8265 msgstr "Eliminar el sello"
8266
8267 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8269 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8271 msgid "Making objects transparent"
8272 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8273
8274 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8276 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8278 msgid "Painting objects white"
8279 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8280
8281 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8283 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8285 msgid "Using break-visibility"
8286 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8287
8288 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8290 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8292 msgid "Special considerations"
8293 msgstr "Consideraciones especiales"
8294
8295 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8296 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8297 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8298 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8299 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8300 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8301 msgid "Line styles"
8302 msgstr "Estilos de línea"
8303
8304 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8305 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8306 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8307 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8308 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8309 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8310 msgid "Rotating objects"
8311 msgstr "Rotación de objetos"
8312
8313 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8315 msgid "Rotating layout objects"
8316 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8317
8318 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8320 msgid "Rotating markup"
8321 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8322
8323 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8324 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8325 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8326 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8327 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8328 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8329 msgid "Advanced tweaks"
8330 msgstr "Trucos avanzados"
8331
8332 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8333 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8334 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8335 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8336 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8337 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8338 msgid "Aligning objects"
8339 msgstr "Alineación de objetos"
8340
8341 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8343 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8344 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8345
8346 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8348 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8349 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8350
8351 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8353 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8354 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8355
8356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8357 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8358 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8359
8360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8361 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8362 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8363
8364 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8366 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8367 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8368
8369 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8370 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8371 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8372 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8373 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8374 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8375 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8376 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8377 msgid "Vertical grouping of grobs"
8378 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8379
8380 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8381 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8382 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8383 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8384 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8385 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8386 msgid "Modifying stencils"
8387 msgstr "Modificación de los sellos"
8388
8389 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8390 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8391 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8392 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8393 msgid "Modifying shapes"
8394 msgstr "Modificación de las formas"
8395
8396 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8398 msgid "Modifying ties and slurs"
8399 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8400
8401 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
8402 msgid "custosNote"
8403 msgstr "notaCustos"
8404
8405 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
8406 msgid "manualBeam"
8407 msgstr "barraManual"
8408
8409 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
8410 msgid "AltOn"
8411 msgstr "varSi"
8412
8413 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
8414 msgid "AltOff"
8415 msgstr "varNo"
8416
8417 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
8418 msgid "withAlt"
8419 msgstr "variante"
8420
8421 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
8422 msgid "traLaLa"
8423 msgstr "traLaLa"
8424
8425 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
8426 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8427 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8428
8429 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8430 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8431 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8432 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8433 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8434 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8435 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8436 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8437 msgid "Interfaces for programmers"
8438 msgstr "Interfaces para programadores"
8439
8440 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8441 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8442 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8443 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8444 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8445 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8446 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8447 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8448 msgid "Music functions"
8449 msgstr "Funciones musicales"
8450
8451 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8452 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8453 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8454 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8455 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8456 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8457 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8458 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8459 msgid "Overview of music functions"
8460 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8461
8462 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8463 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8464 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8465 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8466 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8467 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8468 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8469 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8470 msgid "Simple substitution functions"
8471 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8472
8473 # fuzzy. FVD
8474 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8475 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8476 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8477 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8478 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8479 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8480 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8481 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8482 msgid "Paired substitution functions"
8483 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8484
8485 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8486 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8487 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8488 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8489 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8490 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8491 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8492 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8493 msgid "Mathematics in functions"
8494 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8495
8496 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8497 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8498 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8499 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8500 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8501 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8502 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8503 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8504 msgid "Void functions"
8505 msgstr "Funciones vacías"
8506
8507 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8508 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8509 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8510 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8511 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8512 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8513 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8514 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8515 msgid "Functions without arguments"
8516 msgstr "Funciones sin argumentos"
8517
8518 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8519 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8520 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8521 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8522 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8523 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8524 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8525 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8526 msgid "Overview of available music functions"
8527 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8528
8529 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8530 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8531 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8532 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8533 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8534 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8535 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8536 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8537 msgid "Programmer interfaces"
8538 msgstr "Interfaces para el programador"
8539
8540 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8541 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8542 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8543 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8544 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8545 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8546 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8547 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8548 msgid "Input variables and Scheme"
8549 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8550
8551 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8552 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8553 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8554 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8555 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8556 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8557 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8558 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8559 msgid "Internal music representation"
8560 msgstr "Representación interna de la música"
8561
8562 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8563 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8564 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8565 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8566 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8567 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8568 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8569 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8570 msgid "Building complicated functions"
8571 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8572
8573 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8574 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8575 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8576 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8577 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8578 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8579 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8580 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8581 msgid "Displaying music expressions"
8582 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8583
8584 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8585 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8586 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8587 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8588 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8589 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8590 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8591 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8592 msgid "Music properties"
8593 msgstr "Propiedades de la música"
8594
8595 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8596 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8597 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8598 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8599 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8600 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8601 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8602 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8603 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8604 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8605
8606 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8607 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8608 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8609 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8610 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8611 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8612 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8613 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8614 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8615 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8616
8617 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8618 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8619 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8620 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8621 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8622 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8623 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8624 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8625 msgid "Markup programmer interface"
8626 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8627
8628 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8629 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8630 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8631 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8632 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8633 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8634 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8635 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8636 msgid "Markup construction in Scheme"
8637 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8638
8639 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8640 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8641 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8642 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8643 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8644 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8645 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8646 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8647 msgid "How markups work internally"
8648 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8649
8650 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8651 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8652 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8653 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8654 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8655 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8656 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8657 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8658 msgid "New markup command definition"
8659 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8660
8661 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8662 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8663 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8664 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8665 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8666 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8667 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8668 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8669 msgid "New markup list command definition"
8670 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8671
8672 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8673 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8674 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8675 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8676 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8677 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8678 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8679 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8680 msgid "Contexts for programmers"
8681 msgstr "Contextos para programadores"
8682
8683 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8684 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8685 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8686 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8687 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8688 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8689 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8690 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8691 msgid "Context evaluation"
8692 msgstr "Evaluación de contextos"
8693
8694 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8695 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8696 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8697 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8698 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8699 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8700 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8701 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8702 msgid "Running a function on all layout objects"
8703 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8704
8705 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8706 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8707 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8708 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8709 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8710 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8711 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8712 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8713 msgid "Scheme procedures as properties"
8714 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8715
8716 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8717 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8718 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8719 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8720 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8721 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8722
8723 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8724 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8725 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8726 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8727 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8728 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8729 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8730
8731 # ??FVD
8732 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8733 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8734 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8735 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8736 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8737 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8738 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8739 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8740 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8741 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8742 msgid "Difficult tweaks"
8743 msgstr "Trucos difíciles"
8744
8745 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8746 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8747 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8748 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8749 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8750 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8751 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8752 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8753 msgid "Literature list"
8754 msgstr "Lista bibliográfica"
8755
8756 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8757 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8758 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8759 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8760 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8761 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8762 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8763 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8764 msgid "Notation manual tables"
8765 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8766
8767 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8768 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8769 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8770 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8771 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8772 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8773 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8774 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8775 msgid "Chord name chart"
8776 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8777
8778 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8779 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8780 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8781 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8782 msgid "Common chord modifiers"
8783 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8784
8785 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8786 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8787 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8788 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8789 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8790 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8791
8792 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8793 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8794 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8795 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8796 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8797 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8798 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8799 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8800 msgid "MIDI instruments"
8801 msgstr "Instrumentos MIDI"
8802
8803 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8804 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8805 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8806 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8807 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8808 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8809 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8810 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8811 msgid "List of colors"
8812 msgstr "Lista de colores"
8813
8814 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8815 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8816 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8817 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8818 msgid "Normal colors"
8819 msgstr "Colores normales"
8820
8821 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8822 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8823 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8824 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8825 msgid "X color names"
8826 msgstr "Nombres de los colores de X"
8827
8828 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8829 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8830 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8831 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8832 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8833 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8834
8835 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8836 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8837 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8838 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8839 msgid "Color names with a numerical suffix"
8840 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8841
8842 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8843 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8844 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8845 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8846 msgid "Grey Scale"
8847 msgstr "Escala de grises"
8848
8849 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8850 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8851 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8852 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8853 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8854 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8855 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8856 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8857 msgid "The Feta font"
8858 msgstr "La tipografía Feta"
8859
8860 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8861 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8862 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8863 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8864 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8865 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8866 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8867 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8868 msgid "Note head styles"
8869 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8870
8871 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8872 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8873 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8874 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8875 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8876 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8877 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8878 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8879 msgid "List of articulations"
8880 msgstr "Lista de articulaciones"
8881
8882 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8883 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8884 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8885 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8886 msgid "Percussion notes"
8887 msgstr "Notas de percusión"
8888
8889 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8890 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8891 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8892 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8893 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8894 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8895 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8896 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8897 msgid "All context properties"
8898 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8899
8900 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8901 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8902 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8903 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8904 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8905 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8906 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8907 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8908 msgid "Layout properties"
8909 msgstr "Propiedades de disposición"
8910
8911 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8912 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8913 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8914 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8915 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8916 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8917 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8918 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8919 msgid "Identifiers"
8920 msgstr "Identificadores"
8921
8922 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8923 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8924 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8925 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8926 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8927 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8928 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8929 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8930 msgid "Scheme functions"
8931 msgstr "Funciones de Scheme"
8932
8933 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8934 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8935 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8936 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8937 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8938 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8939 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8940 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8941 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8942 msgid "Cheat sheet"
8943 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8944
8945 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8946 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8947 msgstr ""
8948
8949 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8950 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8951 msgid "Commonly tweaked properties"
8952 msgstr ""
8953
8954 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8955 msgid "Hauteurs"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8959 msgid "Durées et rythme"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8963 msgid "Silences"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8967 msgid "Métrique"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8971 msgid "Tout ensemble"
8972 msgstr ""
8973
8974 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8975 msgid "Exemples cliquables"
8976 msgstr ""
8977
8978 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8979 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8980 msgid "Common tweaks"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
8984 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
8985 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
8986 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
8987 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
8988 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
8989 msgid "Updating old files"
8990 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
8991
8992 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
8993 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8994 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
8995
8996 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
8997 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
8998 msgstr ""
8999
9000 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9002 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
9004 msgid "Repeat types"
9005 msgstr "Tipos de repetición"
9006
9007 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9009 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
9011 msgid "Repeat syntax"
9012 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
9013
9014 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9016 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
9018 msgid "Manual repeat commands"
9019 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
9020
9021 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9022 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9023 msgid "Other repeats"
9024 msgstr "Otras repeticiones"
9025
9026 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9028 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
9030 msgid "Tremolo subdivisions"
9031 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
9032
9033 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9035 msgid "Measure repeats"
9036 msgstr "Repeticiones de compás"
9037
9038 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9040 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9042 msgid "Basic polyphony"
9043 msgstr "Polifonía básica"
9044
9045 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9047 msgid "Blank music sheet"
9048 msgstr "Papel de música en blanco"
9049
9050 # fuzzy. FVD
9051 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9053 msgid "Text and line spanners"
9054 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
9055
9056 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9058 msgid "Nested scores"
9059 msgstr "Partituras anidadas"
9060
9061 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9063 msgid "Page wrapping text"
9064 msgstr "Textos que saltan de página"
9065
9066 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9067 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9068 msgstr ""
9069
9070 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9071 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9072 msgstr ""
9073
9074 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
9075 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
9076 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
9077 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
9078 msgid "Keyboard instruments"
9079 msgstr "Instrumentos de teclado"
9080
9081 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9082 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9083 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9084 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9085 msgid "Bowed instruments"
9086 msgstr "Instrumentos de arco"
9087
9088 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9090 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9092 msgid "References for bowed strings"
9093 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
9094
9095 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9096 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
9097 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9098 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
9099 msgid "Plucked instruments"
9100 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
9101
9102 #  ?? FVD
9103 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9104 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9105 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9106 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9107 msgid "Introduction to ancient notation"
9108 msgstr "Introducción a la notación antigua"
9109
9110 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9112 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9114 msgid "Ancient notation supported"
9115 msgstr "Notación antigua contemplada"
9116
9117 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9118 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9119 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9120 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9121 msgid "Alternative note signs"
9122 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
9123
9124 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9126 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9128 msgid "Ancient note heads"
9129 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
9130
9131 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9133 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9135 msgid "Ancient accidentals"
9136 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
9137
9138 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9140 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9142 msgid "Ancient rests"
9143 msgstr "Silencios antiguos"
9144
9145 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9147 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9149 msgid "Ancient clefs"
9150 msgstr "Claves antiguas"
9151
9152 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9154 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9156 msgid "Ancient flags"
9157 msgstr "Corchetes antiguos"
9158
9159 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9161 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9163 msgid "Ancient time signatures"
9164 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
9165
9166 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9167 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9168 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9169 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9170 msgid "Additional note signs"
9171 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9172
9173 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9175 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9177 msgid "Ancient articulations"
9178 msgstr "Articulaciones antiguas"
9179
9180 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9181 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9182 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9184 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9185 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
9186
9187 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9188 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9189 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9190 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9191 msgid "Transcribing ancient music"
9192 msgstr "Transcripción de música antigua"
9193
9194 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9196 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9198 msgid "Annotational accidentals"
9199 msgstr "Alteraciones de anotación"
9200
9201 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9203 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9205 msgid "Baroque rhythmic notation"
9206 msgstr "Notación rítmica barroca"
9207
9208 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9209 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9210 msgid "Horizontal Spacing"
9211 msgstr "Espaciado horizontal"
9212
9213 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9214 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9215 msgid "Layout tunings within contexts"
9216 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9217
9218 #  ?? FVD
9219 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9220 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9221 msgid "Constructing a tweak"
9222 msgstr "Construir un truco"
9223
9224 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9225 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9226 msgstr ""
9227
9228 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9229 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9230 msgstr ""
9231
9232 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9233 msgid "Instrucciones predefinidas"
9234 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9235
9236 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9237 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9238 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9239
9240 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9241 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9242 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9243
9244 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9245 msgid "Véase también"
9246 msgstr "Véase también"
9247
9248 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9249 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9250 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9251
9252 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9253 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9254 msgid "Automatic behaviour"
9255 msgstr "Comportamiento automático"
9256
9257 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9258 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9259 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9260 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9261
9262 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9263 msgid "baritone"
9264 msgstr "barítono"
9265
9266 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9267 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9271 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9272 msgstr ""
9273
9274 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9275 msgid "El tipografiador de música"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9279 msgid "semitone"
9280 msgstr "semitono"
9281
9282 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9283 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9284 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9285 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9286 msgid "Common properties"
9287 msgstr "Propiedades más usuales"
9288
9289 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9290 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9291 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9292 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9293 msgid "Controlling visibility of objects"
9294 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9295
9296 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9297 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9298 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9299 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9300 msgid "Modifying ends of spanners"
9301 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9302
9303 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9304 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9305 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9306 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9307 msgid "TODO moved into scheme"
9308 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
9309
9310 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9311 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9312 msgstr ""
9313
9314 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9315 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9316 msgid "How LilyPond files work"
9317 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9318
9319 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
9320 #, fuzzy
9321 msgid "force-hshift-Eigenschaft"
9322 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
9323
9324 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9325 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9326 msgid "Lilypond-book templates"
9327 msgstr ""
9328
9329 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9330 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9331 msgstr ""
9332
9333 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
9334 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
9335 msgid "MacOS X on the command-line"
9336 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
9337
9338 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
9339 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9340 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
9341
9342 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9343 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9344 msgstr ""
9345
9346 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9348 msgid "Laissez vibrer ties"
9349 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9350
9351 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9352 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
9353 msgid "Writing long repeats"
9354 msgstr "Escribir repeticiones largas"
9355
9356 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9358 msgid "System start delimiters"
9359 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9360
9361 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9362 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9363 msgid "Discussion of specific tweaks"
9364 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9365
9366 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9367 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9368 msgid "old Contexts explained"
9369 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9370
9371 msgid "Up:"
9372 msgstr "Arriba:"
9373
9374 msgid "Next:"
9375 msgstr "Siguiente:"
9376
9377 msgid "Previous:"
9378 msgstr "Anterior:"
9379
9380 msgid "Appendix "
9381 msgstr "Apéndice "
9382
9383 msgid "Footnotes"
9384 msgstr "Notas al pie"
9385
9386 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9387 msgid "Table of Contents"
9388 msgstr "Índice general"
9389