]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'master' of ssh+git://git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-23 16:29+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-23 10:17+0100\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:259
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:261
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:65
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #. -*- coding: utf-8 -*-
69 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
70 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
71 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
72 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
73 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
74 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
75 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
76 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
77 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
78 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
79 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
80 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
81 msgid "Top"
82 msgstr "Inicio"
83
84 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
85 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
86 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
87 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
88
89 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
90 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
91 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
92 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
93 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
94 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
95 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
96 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
97 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
98 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
99 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
100 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
101 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
102 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
103 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
104 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
105 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
106 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
107 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
108 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
109 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
110 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
111 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
112 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
113 msgid "LilyPond index"
114 msgstr "Índice de LilyPond"
115
116 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
117 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
118 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
119 msgid "Predefined commands"
120 msgstr "Comandos predefinidos"
121
122 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
123 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
124 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
125 msgid "Selected Snippets"
126 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
127
128 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
129 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
130 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
131 msgid "See also"
132 msgstr "Véase también"
133
134 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
135 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
136 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
137 msgid "Known issues and warnings"
138 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
139
140 #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
141 #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
142 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/preface.itely
143 #. @unnumbered in ../../../Documentation/fr/user/preface.itely
144 #. @node in ../../../Documentation/es/user/preface.itely
145 #. @unnumbered in ../../../Documentation/es/user/preface.itely
146 #. @node in ../../../Documentation/de/user/preface.itely
147 #. @unnumbered in ../../../Documentation/de/user/preface.itely
148 msgid "Preface"
149 msgstr "Preámbulo"
150
151 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
152 #. @chapter in ../../../Documentation/user/introduction.itely
153 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
154 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
155 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
156 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
157 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
158 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
159 msgid "Introduction"
160 msgstr "Introducción"
161
162 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
163 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
164 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
165 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
166 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
167 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
168 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
169 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
170 msgid "Engraving"
171 msgstr "Grabado"
172
173 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
174 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
175 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
176 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
177 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
178 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
179 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
180 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
181 msgid "Automated engraving"
182 msgstr "Grabado automático"
183
184 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
185 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
186 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
187 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
188 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
189 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
190 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
191 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
192 msgid "What symbols to engrave?"
193 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
194
195 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
196 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
197 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
198 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
199 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
200 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
201 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
202 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
203 msgid "Music representation"
204 msgstr "Representación musical"
205
206 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
207 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
208 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
209 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
210 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
211 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
212 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
213 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
214 msgid "Example applications"
215 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
216
217 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
218 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
219 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
220 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
221 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
222 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
223 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
224 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
225 msgid "About this manual"
226 msgstr "Sobre el presente manual"
227
228 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
229 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
230 msgid "Learning Manual (LM)"
231 msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
232
233 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
234 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
235 msgid "Notation Reference (NR)"
236 msgstr "Referencia de la notación (RN)"
237
238 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
239 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
240 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
241 msgid "Appendices"
242 msgstr "Apéndices"
243
244 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
245 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
247 msgid "Program usage"
248 msgstr "Utilización del programa"
249
250 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
251 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
252 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
253 msgid "Other information"
254 msgstr "Más información"
255
256 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
257 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
258 msgid "foo"
259 msgstr "bla"
260
261 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
262 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
263 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
264 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
265 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
266 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
267 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
268 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
269 msgid "Tutorial"
270 msgstr "Tutorial"
271
272 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
273 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
274 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
275 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
276 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
277 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
278 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
279 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
280 msgid "First steps"
281 msgstr "Primeros pasos"
282
283 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
284 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
285 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
286 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
287 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
288 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
289 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
290 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
291 msgid "Compiling a file"
292 msgstr "Compilar un archivo"
293
294 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
295 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
296 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
297 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
298 msgid "Entering music and viewing output"
299 msgstr "Introducir música y ver la salida"
300
301 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
302 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
303 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
304 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
305 msgid "MacOS X"
306 msgstr "MacOS X"
307
308 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
309 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
310 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
311 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
312 msgid "Windows"
313 msgstr "Windows"
314
315 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
316 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
317 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
318 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
319 msgid "Unix"
320 msgstr "Unix"
321
322 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
323 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
324 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
325 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
326 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
327 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
328 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
329 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
330 msgid "Simple notation"
331 msgstr "Notación sencilla"
332
333 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
334 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
335 #. @section in ../../../Documentation/user/pitches.itely
336 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
337 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
338 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
339 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
340 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
341 #. @section in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
342 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
343 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
344 #. @section in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
345 msgid "Pitches"
346 msgstr "Alturas"
347
348 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
349 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
350 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
351 msgid "pitch"
352 msgstr "altura"
353
354 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
355 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
356 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
357 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
358 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
359 msgid "interval"
360 msgstr "intervalo"
361
362 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
363 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
364 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
365 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
366 msgid "scale"
367 msgstr "escala"
368
369 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
370 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
371 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
372 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
373 msgid "middle C"
374 msgstr "Do central"
375
376 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
377 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
378 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
379 msgid "octave"
380 msgstr "octava"
381
382 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
383 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
384 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
385 msgid "accidental"
386 msgstr "alteración accidental"
387
388 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
389 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
390 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
391 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
392 msgid "Durations (rhythms)"
393 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
394
395 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
396 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
397 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
398 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
399 msgid "beam"
400 msgstr "barra"
401
402 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
403 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
404 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
405 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
406 msgid "duration"
407 msgstr "duración"
408
409 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
410 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
411 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
412 msgid "whole note"
413 msgstr "redonda"
414
415 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
416 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
417 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
418 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
419 msgid "half note"
420 msgstr "blanca"
421
422 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
423 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
424 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
425 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
426 msgid "quarter note"
427 msgstr "negra"
428
429 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
430 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
431 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
432 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
433 msgid "dotted note"
434 msgstr "figura con puntillo"
435
436 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
437 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
438 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
439 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
440 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
441 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
442 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
443 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
444 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
445 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
446 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
447 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
448 msgid "Rests"
449 msgstr "Silencios"
450
451 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
452 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
453 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
454 msgid "rest"
455 msgstr "silencio"
456
457 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
458 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
459 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
460 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
462 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
463 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
465 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
466 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
467 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
468 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
469 msgid "Time signature"
470 msgstr "Indicación de compás"
471
472 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
473 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
474 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
476 msgid "time signature"
477 msgstr "indicación de compás"
478
479 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
480 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
481 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
482 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
483 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
484 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
485 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
487 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
488 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
489 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
490 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
491 msgid "Clef"
492 msgstr "Clave"
493
494 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
497 msgid "clef"
498 msgstr "clave"
499
500 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
501 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
502 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
503 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
504 msgid "All together"
505 msgstr "Todo junto"
506
507 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
514 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
515 msgid "Working on text files"
516 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
517
518 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
526 msgid "How to read the manual"
527 msgstr "Cómo leer el manual"
528
529 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
530 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
531 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
532 msgid "Clickable examples"
533 msgstr "Ejemplos con enlace"
534
535 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
536 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
537 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
538 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
539 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
540 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
541 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
542 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
543 msgid "Single staff notation"
544 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
545
546 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
547 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
550 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
551 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
552 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
553 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
554 msgid "Accidentals and key signatures"
555 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
556
557 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
559 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
560 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
561 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
562 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
563 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
564 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
565 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
566 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
567 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
568 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
569 msgid "Accidentals"
570 msgstr "Alteraciones accidentales"
571
572 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
574 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
577 msgid "sharp"
578 msgstr "sostenido"
579
580 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
581 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
582 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
583 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
585 msgid "flat"
586 msgstr "bemol"
587
588 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
590 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
592 msgid "double sharp"
593 msgstr "doble sostenido"
594
595 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
597 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
598 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
599 msgid "double flat"
600 msgstr "doble bemol"
601
602 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
603 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
606 msgid "Key signatures"
607 msgstr "Armaduras"
608
609 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
611 msgid "key signature"
612 msgstr "armadura de la tonalidad"
613
614 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
616 msgid "major"
617 msgstr "mayor"
618
619 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
621 msgid "minor"
622 msgstr "menor"
623
624 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
625 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
626 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
627 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
628 msgid "Warning: key signatures and pitches"
629 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
630
631 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
633 msgid "natural"
634 msgstr "becuadro"
635
636 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
638 msgid "transposition"
639 msgstr "transposición"
640
641 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
643 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
644 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
645 msgid "Pitch names"
646 msgstr "Nombres de las notas"
647
648 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
649 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
652 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
653 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
656 msgid "Ties and slurs"
657 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
658
659 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
661 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
662 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
663 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
664 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
665 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
666 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
667 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
668 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
670 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
671 msgid "Ties"
672 msgstr "Ligaduras de unión"
673
674 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
676 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
679 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
680 msgid "tie"
681 msgstr "ligadura de unión"
682
683 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
685 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
686 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
687 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
688 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
689 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
690 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
691 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
692 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
693 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
694 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
695 msgid "Slurs"
696 msgstr "Ligaduras de expresión"
697
698 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
699 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
700 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
701 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
702 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
703 msgid "slur"
704 msgstr "ligadura de expresión"
705
706 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
707 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
708 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
709 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
710 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
711 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
712 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
713 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
714 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
715 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
716 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
717 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
718 msgid "Phrasing slurs"
719 msgstr "Ligaduras de fraseo"
720
721 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
722 msgid "slurs"
723 msgstr "ligaduras de expresión"
724
725 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
726 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
727 msgid "phrasing"
728 msgstr "fraseo"
729
730 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
731 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
732 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
734 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
735 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
736
737 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
738 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
740 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
741 msgid "articulation"
742 msgstr "articulación"
743
744 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
745 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
746 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
747 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
748 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
749 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
750 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
751 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
752 msgid "Articulation and dynamics"
753 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
754
755 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
756 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
757 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
758 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
759 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
760 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
761 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
762 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
763 msgid "Articulations"
764 msgstr "Articulaciones"
765
766 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
767 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
768 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
769 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
770 msgid "Fingerings"
771 msgstr "Digitaciones"
772
773 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
775 msgid "fingering"
776 msgstr "digitaciones"
777
778 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
780 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
781 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
782 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
783 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
784 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
785 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
786 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
787 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
788 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
789 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
790 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
791 msgid "Dynamics"
792 msgstr "Matices dinámicos"
793
794 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
796 msgid "dynamics"
797 msgstr "matices dinámicos"
798
799 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
800 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
801 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
802 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
803 msgid "crescendo"
804 msgstr "crescendo"
805
806 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
807 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
808 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
809 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
810 msgid "decrescendo"
811 msgstr "decrescendo"
812
813 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
814 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
815 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
818 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
819 msgid "Adding text"
820 msgstr "Añadir texto"
821
822 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
823 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
824 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
830 msgid "Automatic and manual beams"
831 msgstr "Barras automáticas y manuales"
832
833 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
834 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
836 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
837 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
838 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
839 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
840 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
841 msgid "Advanced rhythmic commands"
842 msgstr "Comandos rítmicos avanzados"
843
844 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
845 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
846 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
847 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
848 msgid "Partial measure"
849 msgstr "Compás parcial"
850
851 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
852 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
854 msgid "anacrusis"
855 msgstr "anacrusa"
856
857 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
858 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
859 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
860 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
861 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
862 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
863 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
864 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
865 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
866 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
867 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
868 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
869 msgid "Tuplets"
870 msgstr "Grupos especiales"
871
872 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
873 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
874 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
875 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
876 msgid "note value"
877 msgstr "figura"
878
879 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
880 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
881 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
882 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
883 msgid "triplet"
884 msgstr "tresillo"
885
886 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
887 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
888 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
889 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
890 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
891 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
892 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
893 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
894 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
895 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
896 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
897 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
898 msgid "Grace notes"
899 msgstr "Notas de adorno"
900
901 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
902 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
903 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
904 msgid "grace notes"
905 msgstr "notas de adorno"
906
907 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
909 msgid "acciaccatura"
910 msgstr "acciaccatura"
911
912 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
914 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
915 msgid "appoggiatura"
916 msgstr "appoggiatura"
917
918 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
919 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
920 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
921 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
922 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
923 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
924 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
925 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
926 msgid "Multiple notes at once"
927 msgstr "Varias notas a la vez"
928
929 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
930 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
931 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
932 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
933 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
934 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
935 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
936 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
937 msgid "Music expressions explained"
938 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
939
940 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
941 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
942 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
943 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
944 msgid "Analogy: mathematical expressions"
945 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
946
947 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
948 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
949 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
950 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
951 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
952 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
953
954 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
956 msgid "polyphony"
957 msgstr "polifonía"
958
959 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
960 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
961 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
962 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
963 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
964 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
965
966 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
968 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
970 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
971 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
972 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
973 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
974 msgid "Multiple staves"
975 msgstr "Varios pentagramas"
976
977 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
978 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
979 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
980 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
981 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
982 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
983 msgid "Staff groups"
984 msgstr "Grupos de pentagramas"
985
986 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
987 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
988 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
989 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
990 msgid "brace"
991 msgstr "llave"
992
993 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
995 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
997 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
998 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1000 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1001 msgid "Combining notes into chords"
1002 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1003
1004 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1005 #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
1006 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1007 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1008 msgid "chord"
1009 msgstr "acorde"
1010
1011 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1012 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1013 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1014 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1015 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1016 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1017 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1018 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1019 msgid "Single staff polyphony"
1020 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1021
1022 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1023 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1024 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1025 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1026 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1027 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1028 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1029 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1030 msgid "Songs"
1031 msgstr "Canciones"
1032
1033 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1034 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1035 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1036 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1037 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1038 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1039 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1040 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1041 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1042 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1043 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1044 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1045 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1046 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1047 msgid "Setting simple songs"
1048 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1049
1050 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1051 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1052 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1053 msgid "lyrics"
1054 msgstr "letra"
1055
1056 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1058 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1059 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1060 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1061 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1062 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1063 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1065 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1066 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1067 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1069 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1070 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1071 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1072
1073 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1077 msgid "melisma"
1078 msgstr "melisma"
1079
1080 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1081 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1082 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1083 msgid "extender line"
1084 msgstr "línea extensora"
1085
1086 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1087 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1088 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1089 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1090 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1091 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1092 msgid "Lyrics to multiple staves"
1093 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1094
1095 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1096 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1097 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1098 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1099 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1100 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1101 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1102 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1103 msgid "Final touches"
1104 msgstr "Retoques finales"
1105
1106 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1107 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1109 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1110 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1111 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1112 msgid "Organizing pieces with variables"
1113 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1114
1115 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1116 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1117 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1118 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1119 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1120 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1121 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1122 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1123 msgid "Version number"
1124 msgstr "Número de la versión"
1125
1126 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1127 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1128 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1129 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1130 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1131 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1132 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1133 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1134 msgid "Adding titles"
1135 msgstr "Añadir títulos"
1136
1137 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1138 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1139 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1140 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1141 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1142 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1143 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1144 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1145 msgid "Absolute note names"
1146 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1147
1148 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1149 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1150 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1151 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1152 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1153 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1154 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1155 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1156 msgid "After the tutorial"
1157 msgstr "Más allá del tutorial"
1158
1159 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1160 #. @chapter in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1161 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1162 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1163 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1164 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1165 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1166 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1167 msgid "Fundamental concepts"
1168 msgstr "Conceptos fundamentales"
1169
1170 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1171 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1172 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1173 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1174 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1175 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1176 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1177 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1178 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1179 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1180 msgid "How LilyPond files work"
1181 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
1182
1183 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1184 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1185 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1186 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1187 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1188 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1189 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1190 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1191 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1192 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1193
1194 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1195 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1196 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1197 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1198 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1199 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1200 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1201 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1202 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1203 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1204
1205 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1206 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1207 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1208 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1209 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1210 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1211 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1212 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1213 msgid "Nesting music expressions"
1214 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1215
1216 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1217 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1218 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
1219 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1220 msgid "ossia"
1221 msgstr "ossia"
1222
1223 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1224 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1225 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1226 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1227 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1228 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1229 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1230 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1231 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1232 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1233
1234 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1235 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1236 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1237 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1238 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1239 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1240 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1241 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1242 msgid "Voices contain music"
1243 msgstr "Las voces contienen música"
1244
1245 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1246 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1247 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1248 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1249 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1250 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1251 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1252 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1253 msgid "I'm hearing Voices"
1254 msgstr "Oigo voces"
1255
1256 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1257 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1258 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1259 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1260 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1261 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1262 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1263 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1264 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1265 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1266 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
1267 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
1268 msgid "Explicitly instantiating voices"
1269 msgstr "Voces explícitas"
1270
1271 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1272 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1273 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1274 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1275 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1276 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1277 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1278 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1279 msgid "Voices and vocals"
1280 msgstr "Voces y música vocal"
1281
1282 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1283 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1284 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1285 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1286 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1287 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1288 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1289 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1290 msgid "Contexts and engravers"
1291 msgstr "Contextos y grabadores"
1292
1293 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1294 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1295 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1296 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1297 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1298 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1299 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1300 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1301 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1302 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1303 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1304 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1305 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1306 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1307 msgid "Contexts explained"
1308 msgstr "Explicación de los contextos"
1309
1310 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1311 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1312 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1313 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1314 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1315 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1316 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1317 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1318 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1319 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1320 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1321 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1322 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1323 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1324 msgid "Creating contexts"
1325 msgstr "Crear contextos"
1326
1327 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1328 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1329 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1330 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1331 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1332 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1333 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1334 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1335 msgid "Engravers explained"
1336 msgstr "Explicación de los grabadores"
1337
1338 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1339 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1340 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1341 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1342 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1343 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1344 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1345 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1346 msgid "Modifying context properties"
1347 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1348
1349 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1350 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1351 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1352 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1353 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1354 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1355 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1356 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1357 msgid "Adding and removing engravers"
1358 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1359
1360 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1361 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1362 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1363 msgid "Changing a single context"
1364 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1365
1366 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1367 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
1368 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1369 msgid "ambitus"
1370 msgstr "tesitura"
1371
1372 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1373 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1374 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1375 msgid "Changing all contexts of the same type"
1376 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
1377
1378 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1379 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1380 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1381 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1382 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1383 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1384 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1385 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1386 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1387 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1388 msgid "Extending the templates"
1389 msgstr "Extender las plantillas"
1390
1391 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1392 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1393 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1394 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1395 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1396 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1397 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1398 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1399 msgid "Soprano and cello"
1400 msgstr "Soprano y violoncello"
1401
1402 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1403 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1404 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1405 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1406 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1407 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1408 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1409 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1410 msgid "Four-part SATB vocal score"
1411 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
1412
1413 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1414 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1415 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1416 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1417 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1418 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1419 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1420 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1421 msgid "Building a score from scratch"
1422 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
1423
1424 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1425 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1426 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1427 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1428 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1429 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1430 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1431 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1432 msgid "Tweaking output"
1433 msgstr "Trucar la salida"
1434
1435 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1436 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1437 msgid "Tweaking basics"
1438 msgstr "Elementos de trucaje"
1439
1440 #  ?? FVD
1441 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1442 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1443 msgid "Introduction to tweaks"
1444 msgstr "Introducción al trucaje"
1445
1446 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1447 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1448 msgid "Objects and interfaces"
1449 msgstr "Objetos e interfaces"
1450
1451 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1452 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1453 msgid "Naming conventions of objects and properties"
1454 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
1455
1456 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1457 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1458 msgid "Tweaking methods"
1459 msgstr "Métodos de trucaje"
1460
1461 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1462 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1463 msgid "The Internals Reference manual"
1464 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
1465
1466 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1467 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1468 msgid "Properties of layout objects"
1469 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
1470
1471 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1472 msgid "Finding the context"
1473 msgstr "Búsqueda del contexto"
1474
1475 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1476 msgid "Overriding once only"
1477 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
1478
1479 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1480 msgid "Reverting"
1481 msgstr "Recuperación del ajuste"
1482
1483 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1484 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1485 msgid "Properties found in interfaces"
1486 msgstr "Propiedades de los interfaces"
1487
1488 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Specifying the context in lyric mode"
1491 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
1492
1493 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1494 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1495 msgid "Types of properties"
1496 msgstr "Tipos de propiedades"
1497
1498 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1499 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1500 msgid "Appearance of objects"
1501 msgstr "Apariencia de los objetos"
1502
1503 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1504 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1505 msgid "Visibility and color of objects"
1506 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
1507
1508 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1509 msgid "stencil"
1510 msgstr "sello"
1511
1512 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1513 msgid "break-visibility"
1514 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
1515
1516 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1517 msgid "transparent"
1518 msgstr "transparente"
1519
1520 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1521 msgid "color"
1522 msgstr "color"
1523
1524 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1525 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1526 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1527 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1528 msgid "Size of objects"
1529 msgstr "Tamaño de los objetos"
1530
1531 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1532 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1533 msgid "Length and thickness of objects"
1534 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
1535
1536 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1537 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1538 msgid "Placement of objects"
1539 msgstr "Colocación de los objetos"
1540
1541 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1542 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1543 msgid "Automatic behaviour"
1544 msgstr "Comportamiento automático"
1545
1546 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1547 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1548 msgid "Within-staff objects"
1549 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
1550
1551 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1552 msgid "Fingering"
1553 msgstr "Digitaciones"
1554
1555 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1556 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1557 msgid "Outside staff objects"
1558 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
1559
1560 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1561 msgid "\\textLengthOn"
1562 msgstr "\\textLengthOn"
1563
1564 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1565 msgid "Grob sizing"
1566 msgstr "Escalado de un «Grob»"
1567
1568 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1569 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1570 msgid "Collisions of objects"
1571 msgstr "Colisiones de objetos"
1572
1573 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1574 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1575 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1576 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1577 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1578 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1579 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1580 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1581 msgid "Moving objects"
1582 msgstr "Mover objetos"
1583
1584 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1585 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1586 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1587 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1588 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1589 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1590 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1591 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1592 msgid "Fixing overlapping notation"
1593 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
1594
1595 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1596 msgid "padding property"
1597 msgstr "propiedad de relleno"
1598
1599 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1600 msgid "left-padding and right-padding"
1601 msgstr "relleno por la izquierda y por la derecha"
1602
1603 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1604 msgid "staff-padding property"
1605 msgstr "propiedad staff-padding"
1606
1607 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1608 msgid "self-alignment-X property"
1609 msgstr "propiedad self-alignment-X"
1610
1611 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1612 msgid "staff-position property"
1613 msgstr "propiedad staff-position"
1614
1615 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1616 msgid "extra-offset property"
1617 msgstr "propiedad extra-offset"
1618
1619 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1620 msgid "positions property"
1621 msgstr "propiedad positions"
1622
1623 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1624 msgid "force-hshift property"
1625 msgstr "propiedad force-hshift"
1626
1627 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1628 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1629 msgid "Real music example"
1630 msgstr "Ejemplos reales de música"
1631
1632 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1633 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1634 msgid "Further tweaking"
1635 msgstr "Trucajes adicionales"
1636
1637 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1638 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1639 msgid "Other uses for tweaks"
1640 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
1641
1642 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1643 msgid "Tying notes across voices"
1644 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
1645
1646 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1647 msgid "Simulating a fermata"
1648 msgstr "Simulación de una fermata"
1649
1650 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1651 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1652 msgid "Using variables for tweaks"
1653 msgstr "Uso de variables para los trucos"
1654
1655 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1656 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1657 msgid "Other sources of information"
1658 msgstr "Otras fuentes de información"
1659
1660 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1661 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1662 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1663 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1664 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1665 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1666 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1667 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1668 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
1669 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
1670
1671 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1672 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1673 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1674 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1675 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1676 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1677 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1678 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1679 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
1680 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
1681
1682 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1683 #. @chapter in ../../../Documentation/user/working.itely
1684 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1685 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1686 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1687 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1688 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1689 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1690 msgid "Working on LilyPond projects"
1691 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
1692
1693 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1694 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1695 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1696 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1697 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1698 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1699 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1700 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1701 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
1702 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
1703
1704 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1705 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1706 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1707 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1708 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1709 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1710 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1711 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1712 msgid "General suggestions"
1713 msgstr "Sugerencias de tipo general"
1714
1715 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1716 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1717 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1718 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1719 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1720 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1721 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1722 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1723 msgid "Typesetting existing music"
1724 msgstr "Tipografiar música existente"
1725
1726 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1727 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1728 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1729 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1730 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1731 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1732 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1733 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1734 msgid "Large projects"
1735 msgstr "Proyectos grandes"
1736
1737 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1738 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1739 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1740 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1741 msgid "Saving typing with variables and functions"
1742 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
1743
1744 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1745 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1746 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1747 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1748 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1749 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1750 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1751 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1752 msgid "Style sheets"
1753 msgstr "Hojas de estilo"
1754
1755 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1756 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1757 msgid "When things don't work"
1758 msgstr "Cuando las cosas no van"
1759
1760 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1761 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1762 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1763 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1764 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1765 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1766 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1767 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1768 msgid "Updating old files"
1769 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
1770
1771 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1772 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1773 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1774 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1775 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1776 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1777 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1778 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1779 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
1780 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
1781
1782 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1783 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1784 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1785 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1786 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1787 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1788 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1789 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1790 msgid "Minimal examples"
1791 msgstr "Ejemplos mínimos"
1792
1793 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1794 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1795 msgid "Scores and parts"
1796 msgstr "Partituras y particellas"
1797
1798 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1799 #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
1800 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1801 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1802 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1803 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1804 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1805 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1806 msgid "Templates"
1807 msgstr "Plantillas"
1808
1809 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1810 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1811 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1812 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1813 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1814 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1815 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1816 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1817 msgid "Single staff"
1818 msgstr "Pentagrama único"
1819
1820 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1821 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1822 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1823 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1824 msgid "Notes only"
1825 msgstr "Sólo notas"
1826
1827 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1828 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1829 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1830 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1831 msgid "Notes and lyrics"
1832 msgstr "Notas y letra"
1833
1834 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1835 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1836 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1837 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1838 msgid "Notes and chords"
1839 msgstr "Notas y acordes"
1840
1841 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1842 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1843 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1844 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1845 msgid "Notes, lyrics, and chords."
1846 msgstr "Notas, letra y acordes"
1847
1848 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1849 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1850 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1851 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1852 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1853 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1854 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1855 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1856 msgid "Piano templates"
1857 msgstr "Plantillas de piano"
1858
1859 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1860 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1861 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1862 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1863 msgid "Solo piano"
1864 msgstr "Piano solo"
1865
1866 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1867 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1868 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1869 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1870 msgid "Piano and melody with lyrics"
1871 msgstr "Piano y melodía con letra"
1872
1873 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1874 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1875 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1876 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1877 msgid "Piano centered lyrics"
1878 msgstr "Piano con letra centrada"
1879
1880 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1881 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1882 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1883 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1884 msgid "Piano centered dynamics"
1885 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
1886
1887 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1888 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1889 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1890 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1891 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1892 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1893 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1894 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1895 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1896 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1897 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1898 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1899 msgid "String quartet"
1900 msgstr "Cuarteto de cuerda"
1901
1902 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1903 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1904 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1905 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1906 msgid "String quartet parts"
1907 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
1908
1909 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1910 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1911 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1912 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1913 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1914 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1915 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1916 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1917 msgid "Vocal ensembles"
1918 msgstr "Conjuntos vocales"
1919
1920 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1921 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1922 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1923 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1924 msgid "SATB vocal score"
1925 msgstr "Partitura vocal SATB"
1926
1927 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1928 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1929 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1930 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1931 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
1932 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
1933
1934 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1935 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1936 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1937 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1938 msgid "SATB with aligned contexts"
1939 msgstr "SATB con contextos alineados"
1940
1941 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1942 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1943 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1944 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1945 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1946 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1947 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1948 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1949 msgid "Ancient notation templates"
1950 msgstr "Plantillas para notación antigua"
1951
1952 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1953 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1954 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1955 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1956 msgid "Transcription of mensural music"
1957 msgstr "Transcripción de música mensural"
1958
1959 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1960 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1961 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1962 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1963 msgid "Gregorian transcription template"
1964 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
1965
1966 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1967 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1968 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1969 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1970 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1971 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1972 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1973 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1974 msgid "Jazz combo"
1975 msgstr "Combo de jazz"
1976
1977 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1978 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1979 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1980 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1981 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1982 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1983 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1984 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1985 msgid "Lilypond-book templates"
1986 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
1987
1988 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1989 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1990 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1991 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
1992 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1993 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
1994 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1995 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
1996 msgid "LaTeX"
1997 msgstr "LaTeX"
1998
1999 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2000 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2001 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2002 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2003 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2004 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2005 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2006 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2007 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2008 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2009 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2010 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2011 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2012 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2013 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2014 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2015 msgid "Texinfo"
2016 msgstr "Texinfo"
2017
2018 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2019 #, fuzzy
2020 msgid "xelatex"
2021 msgstr "Plantillas"
2022
2023 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2024 #. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2025 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2026 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2027 #. @node in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2028 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2029 #. @node in ../../../Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2030 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2031 msgid "Scheme tutorial"
2032 msgstr "Tutorial de Scheme"
2033
2034 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2035 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Tweaking with Scheme"
2038 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2039
2040 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2041 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2042 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2043 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2044 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2045 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2046 msgid "GNU Free Documentation License"
2047 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
2048
2049 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2050 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2051 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
2052
2053 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
2054 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
2055 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
2056 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
2057
2058 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2059 #. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely
2060 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2061 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2062 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2063 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2064 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2065 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2066 msgid "Install"
2067 msgstr "Instalar"
2068
2069 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2070 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
2071 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2072 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2073 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2074 #. @section in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2075 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2076 #. @section in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2077 msgid "Precompiled binaries"
2078 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
2079
2080 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2081 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2082 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2083 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2084 msgid "Downloading"
2085 msgstr "Descarga"
2086
2087 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2088 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
2089 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2090 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2091 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2092 #. @section in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2093 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2094 #. @section in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2095 msgid "Compiling from source"
2096 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
2097
2098 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2099 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2100 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2101 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2102 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2103 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2104 msgid "Downloading source code"
2105 msgstr "Descargar el código fuente"
2106
2107 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2108 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2109 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2110 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2111 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2112 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2113 msgid "Requirements"
2114 msgstr "Requisitos"
2115
2116 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2117 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2118 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2119 msgid "Compilation"
2120 msgstr "Compilación"
2121
2122 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2123 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2124 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2125 msgid "Running requirements"
2126 msgstr "Requisitos para la ejecución"
2127
2128 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2129 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2130 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2131 msgid "Building documentation"
2132 msgstr "Construir la documentación"
2133
2134 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2135 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2136 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2137 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2138 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2139 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2140 msgid "Building LilyPond"
2141 msgstr "Compilar LilyPond"
2142
2143 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2144 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2145 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2146 msgid "Compiling"
2147 msgstr "Compilación"
2148
2149 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2150 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2151 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2152 msgid "Compiling for multiple platforms"
2153 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
2154
2155 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2156 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2157 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2158 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2159 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2160 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2161 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
2162 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
2163
2164 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2165 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2166 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2167 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2168 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2169 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2170 msgid "Testing LilyPond"
2171 msgstr "Pruebas de LilyPond"
2172
2173 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2174 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2175 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2176 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2177 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2178 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2179 msgid "Problems"
2180 msgstr "Problemas"
2181
2182 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2183 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2184 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2185 msgid "Bison 1.875"
2186 msgstr "Bison 1.875"
2187
2188 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2189 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2190 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2191 msgid "Solaris"
2192 msgstr "Solaris"
2193
2194 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2195 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2196 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2197 msgid "FreeBSD"
2198 msgstr "FreeBSD"
2199
2200 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2201 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2202 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2203 msgid "International fonts"
2204 msgstr "Tipografías internacionales"
2205
2206 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2207 #. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely
2208 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2209 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2210 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2211 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2212 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2213 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2214 msgid "Setup"
2215 msgstr "Instalación (Setup)"
2216
2217 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2218 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2219 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2220 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2221 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2222 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2223 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2224 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2225 msgid "Setup for specific Operating Systems"
2226 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
2227
2228 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2229 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2230 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2231 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2232 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2233 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2234 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2235 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2236 msgid "MacOS X on the command-line"
2237 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
2238
2239 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2240 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2241 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2242 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2243 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2244 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2245 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2246 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2247 msgid "Text editor support"
2248 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
2249
2250 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2251 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2252 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2253 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2254 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2255 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2256 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2257 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2258 msgid "Emacs mode"
2259 msgstr "Modo de Emacs"
2260
2261 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2262 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2263 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2264 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2265 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2266 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2267 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2268 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2269 msgid "Vim mode"
2270 msgstr "Modo de Vim"
2271
2272 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2273 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2274 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2275 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2276 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2277 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2278 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2279 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2280 msgid "jEdit"
2281 msgstr "jEdit"
2282
2283 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2284 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2285 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2286 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2287 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2288 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2289 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2290 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2291 msgid "TexShop"
2292 msgstr "TexShop"
2293
2294 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2295 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2296 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2297 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2298 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2299 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2300 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2301 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2302 msgid "TextMate"
2303 msgstr "TextMate"
2304
2305 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2306 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2307 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2308 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2309 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2310 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2311 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2312 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2313 msgid "Point and click"
2314 msgstr "Apuntar y pulsar"
2315
2316 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2317 #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
2318 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2319 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2320 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2321 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2322 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2323 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2324 msgid "Running LilyPond"
2325 msgstr "Ejecutar LilyPond"
2326
2327 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2328 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2329 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2330 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2331 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2332 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2333 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2334 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2335 msgid "Normal usage"
2336 msgstr "Utilización normal"
2337
2338 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2339 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2340 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2341 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2342 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2343 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2344 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2345 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2346 msgid "Command-line usage"
2347 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
2348
2349 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2350 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2351 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2352 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2353 msgid "Invoking lilypond"
2354 msgstr "Invocar a LilyPond"
2355
2356 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2357 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2358 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2359 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2360 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2361 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2362 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2363 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2364 msgid "Command line options"
2365 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
2366
2367 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2368 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2369 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2370 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2371 msgid "Environment variables"
2372 msgstr "Variables de entorno"
2373
2374 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2375 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2376 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2377 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2378 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2379 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2380 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2381 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2382 msgid "Error messages"
2383 msgstr "Mensajes de error"
2384
2385 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2386 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2387 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2388 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2389 msgid "Updating files with convert-ly"
2390 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
2391
2392 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2393 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2394 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2395 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2396 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
2397 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
2398
2399 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2400 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2401 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2402 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2403 msgid "Problems with convert-ly"
2404 msgstr "Problemas con convert-ly"
2405
2406 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2407 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2408 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2409 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2410 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
2411 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
2412
2413 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2414 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2415 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2416 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2417 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2418 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2419 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2420 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2421 msgid "Reporting bugs"
2422 msgstr "Informar de fallos"
2423
2424 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2425 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2426 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2427 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2428 msgid "LilyPond-book"
2429 msgstr "LilyPond-book"
2430
2431 #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2432 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2433 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2434 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2435 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
2436 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
2437
2438 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2439 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2440 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2441 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2442 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2443 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2444 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2445 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2446 msgid "An example of a musicological document"
2447 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
2448
2449 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2450 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2451 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2452 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2453 msgid "Input"
2454 msgstr "Entrada"
2455
2456 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2457 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2458 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2459 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2460 msgid "Processing"
2461 msgstr "Procesado"
2462
2463 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2464 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2465 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2466 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2467 msgid "Output"
2468 msgstr "Salida"
2469
2470 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2471 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2472 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2473 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2474 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2475 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2476 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2477 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2478 msgid "Integrating music and text"
2479 msgstr "Integrar música y texto"
2480
2481 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2482 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2483 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2484 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2485 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2486 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2487 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2488 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2489 msgid "@LaTeX{}"
2490 msgstr "@LaTeX{}"
2491
2492 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2493 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2494 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2495 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2496 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2497 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2498 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2499 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2500 msgid "HTML"
2501 msgstr "HTML"
2502
2503 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2504 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2505 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2506 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2507 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2508 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2509 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2510 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2511 msgid "DocBook"
2512 msgstr "DocBook"
2513
2514 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2515 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2516 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2517 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2518 msgid "Common conventions"
2519 msgstr "Convenciones usuales"
2520
2521 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2522 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2523 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2524 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2525 msgid "Including a LilyPond file"
2526 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
2527
2528 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2529 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2530 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2531 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2532 msgid "Including LilyPond code"
2533 msgstr "Incluir código de LilyPond"
2534
2535 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2536 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2537 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2538 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2539 msgid "Processing the DocBook document"
2540 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
2541
2542 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2543 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2544 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2545 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2546 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2547 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2548 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2549 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2550 msgid "Music fragment options"
2551 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
2552
2553 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2554 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2555 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2556 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2557 msgid "Invoking lilypond-book"
2558 msgstr "Invocar lilypond-book"
2559
2560 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2561 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2562 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2563 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2564 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
2565 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
2566
2567 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2568 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2569 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2570 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2571 msgid "Format-specific instructions"
2572 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
2573
2574 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2575 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2576 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2577 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2578 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2579 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2580 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2581 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2582 msgid "Filename extensions"
2583 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
2584
2585 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2586 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2587 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2588 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2589 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
2590 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
2591
2592 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2593 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2594 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2595 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2596 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
2597 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
2598
2599 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2600 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2601 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2602 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2603 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2604 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2605 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2606 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2607 msgid "Many quotes from a large score"
2608 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
2609
2610 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2611 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2612 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2613 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2614 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2615 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2616 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2617 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2618 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
2619 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
2620
2621 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2622 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2623 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2624 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2625 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2626 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2627 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2628 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2629 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
2630 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
2631
2632 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2633 #. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
2634 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2635 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2636 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2637 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2638 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2639 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2640 msgid "Converting from other formats"
2641 msgstr "Conversión desde otros formatos"
2642
2643 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2644 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2645 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2646 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2647 msgid "Invoking midi2ly"
2648 msgstr "Invocar midi2ly"
2649
2650 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2651 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2652 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2653 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2654 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
2655 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
2656
2657 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2658 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2659 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2660 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2661 msgid "Invoking musicxml2ly"
2662 msgstr "Invocar musicxml2ly"
2663
2664 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2665 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2666 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2667 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2668 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
2669 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
2670
2671 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2672 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2673 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2674 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2675 msgid "Invoking abc2ly"
2676 msgstr "Invocar abc2ly"
2677
2678 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2679 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2680 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2681 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2682 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
2683 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
2684
2685 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2686 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2687 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2688 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2689 msgid "Invoking etf2ly"
2690 msgstr "Invocar etf2ly"
2691
2692 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2693 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2694 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2695 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2696 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
2697 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
2698
2699 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2700 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2701 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2702 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2703 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2704 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2705 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2706 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2707 msgid "Generating LilyPond files"
2708 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
2709
2710 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2711 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
2712 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
2713
2714 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2715 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2716 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
2717 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
2718 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
2719 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
2720 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
2721 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
2722 msgid "LilyPond command index"
2723 msgstr "Índice de comandos de LilyPond"
2724
2725 #. @node in ../../../Documentation/user/notation.itely
2726 #. @chapter in ../../../Documentation/user/notation.itely
2727 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation.itely
2728 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/notation.itely
2729 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
2730 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
2731 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
2732 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
2733 msgid "Musical notation"
2734 msgstr "Notación musical"
2735
2736 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2737 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2738 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2739 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2740 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2741 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2742 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2743 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2744 msgid "Writing pitches"
2745 msgstr "Escritura de notas"
2746
2747 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2748 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2749 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2750 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2751 msgid "Absolute octave entry"
2752 msgstr "Escritura de octava absoluta"
2753
2754 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2755 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2756 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2757 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2758 msgid "Relative octave entry"
2759 msgstr "Escritura de octava relativa"
2760
2761 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2762 msgid "fifth"
2763 msgstr "quinta"
2764
2765 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2766 msgid "quarter-tone"
2767 msgstr "cuarto de tono"
2768
2769 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2770 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2771 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2772 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2773 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2774 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2775 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2776 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2777 msgid "Note names in other languages"
2778 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
2779
2780 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2781 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2782 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2783 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2784 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2785 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2786 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2787 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2788 msgid "Changing multiple pitches"
2789 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
2790
2791 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2792 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2793 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2794 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2795 msgid "Octave checks"
2796 msgstr "Comprobación de octava"
2797
2798 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2799 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2800 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2801 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2802 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2803 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2804 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2805 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2806 msgid "Transpose"
2807 msgstr "Transposición"
2808
2809 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2810 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2811 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2812 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2813 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2814 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2815 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2816 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2817 msgid "Displaying pitches"
2818 msgstr "Imprimir las alturas"
2819
2820 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2821 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2822 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2823 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2824 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2825 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2826 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2827 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2828 msgid "Key signature"
2829 msgstr "Armadura de la tonalidad"
2830
2831 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2832 msgid "church mode"
2833 msgstr "modo eclesiástico"
2834
2835 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2836 msgid "scordatura"
2837 msgstr "scordatura"
2838
2839 # fuzzy. FVD
2840 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2841 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2842 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2843 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2844 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2845 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2846 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2847 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2848 msgid "Ottava brackets"
2849 msgstr "Corchetes de octava"
2850
2851 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2852 msgid "octavation"
2853 msgstr "octavación"
2854
2855 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2856 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2857 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2858 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2859 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2860 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2861 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2862 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2863 msgid "Instrument transpositions"
2864 msgstr "Transposición de los instrumentos"
2865
2866 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2867 msgid "concert pitch"
2868 msgstr "altura de concierto"
2869
2870 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2871 msgid "transposing instrument"
2872 msgstr "instrumento transpositor"
2873
2874 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2875 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2876 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2877 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2878 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2879 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2880 msgid "Automatic accidentals"
2881 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
2882
2883 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2884 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2885 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2886 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2887 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2888 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2889 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2890 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2891 msgid "Ambitus"
2892 msgstr "Tesitura"
2893
2894 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2895 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2896 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2897 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2898 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2899 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2900 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2901 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2902 msgid "Note heads"
2903 msgstr "Cabeza de las notas"
2904
2905 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2906 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2907 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2908 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2909 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2910 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2911 msgid "Special note heads"
2912 msgstr "Cabezas de nota especiales"
2913
2914 # Fuzzy.FVD
2915 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2916 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2917 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2918 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2919 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2920 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2921 msgid "Easy notation note heads"
2922 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
2923
2924 # Fuzzy.FVD
2925 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2926 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2927 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2928 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2929 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2930 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2931 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2932 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2933 msgid "Shape note heads"
2934 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
2935
2936 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2937 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2938 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2939 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2940 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2941 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2942 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2943 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2944 msgid "Improvisation"
2945 msgstr "Improvisación"
2946
2947 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2948 #. @section in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2949 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2950 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2951 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2952 #. @section in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2953 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2954 #. @section in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2955 msgid "Rhythms"
2956 msgstr "Ritmos"
2957
2958 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2959 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2960 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2961 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2962 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2963 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2964 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2965 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2966 msgid "Writing rhythms"
2967 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
2968
2969 # También Valores rimicos. FVD
2970 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2971 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2972 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2973 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2974 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2975 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2976 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2977 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2978 msgid "Durations"
2979 msgstr "Duraciones"
2980
2981 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2982 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2983 msgid "breve"
2984 msgstr "breve"
2985
2986 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2987 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2988 msgid "longa"
2989 msgstr "longa"
2990
2991 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2992 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2993 msgid "Duration names notes and rests"
2994 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
2995
2996 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2997 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2998 msgid "tuplet"
2999 msgstr "grupo especial"
3000
3001 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3002 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3003 msgid "polymetric"
3004 msgstr "polimétrica"
3005
3006 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3007 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3008 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3009 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3010 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3011 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3012 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3013 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3014 msgid "Scaling durations"
3015 msgstr "Escalar las duraciones"
3016
3017 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3018 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3019 msgid "laissez vibrer"
3020 msgstr "laissez vibrer"
3021
3022 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3023 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3024 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3025 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3026 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3027 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3028 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3029 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3030 msgid "Writing rests"
3031 msgstr "Escritura de silencios"
3032
3033 # Saltos? FVD
3034 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3035 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3036 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3037 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3038 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3039 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3040 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3041 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3042 msgid "Skips"
3043 msgstr "Desplazamientos"
3044
3045 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3046 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3047 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3048 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3049 msgid "Full measure rests"
3050 msgstr "Silencios de compás completo"
3051
3052 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3053 msgid "multi-measure rest"
3054 msgstr "silencios multicompás"
3055
3056 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3057 #, fuzzy
3058 msgid "church rests"
3059 msgstr "modo eclesiástico"
3060
3061 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3062 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3063 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3064 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3065 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3066 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3067 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3068 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3069 msgid "Displaying rhythms"
3070 msgstr "Impresión de las duraciones"
3071
3072 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3073 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3074 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3075 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3076 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3077 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3078 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3079 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3080 msgid "Upbeats"
3081 msgstr "Anacrusas"
3082
3083 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3084 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3085 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3086 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3087 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3088 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3089 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3090 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3091 msgid "Unmetered music"
3092 msgstr "Música sin compasear"
3093
3094 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3095 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3096 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3097 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3098 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3099 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3100 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3101 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3102 msgid "Polymetric notation"
3103 msgstr "Notación polimétrica"
3104
3105 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3106 msgid "polymetric time signature"
3107 msgstr "compás polimétrico"
3108
3109 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3110 msgid "meter"
3111 msgstr "metro"
3112
3113 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3114 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3115 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3116 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3117 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3118 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3119 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3120 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3121 msgid "Automatic note splitting"
3122 msgstr "División automática de las notas"
3123
3124 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3125 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3126 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3127 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3128 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3129 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3130 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3131 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3132 msgid "Beams"
3133 msgstr "Barras"
3134
3135 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3136 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3137 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3138 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3139 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3140 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3141 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3142 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3143 msgid "Automatic beams"
3144 msgstr "Barras automáticas"
3145
3146 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3147 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3148 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3149 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3150 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3151 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3152 msgid "Setting automatic beam behavior"
3153 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
3154
3155 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3156 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3157 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3158 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3159 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3160 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3161 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3162 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3163 msgid "Manual beams"
3164 msgstr "Barras manuales"
3165
3166 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3167 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3168 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3169 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3170 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3171 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3172 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3173 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3174 msgid "Feathered beams"
3175 msgstr "Barras punteadas"
3176
3177 # También Líneas divisorias. FVD
3178 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3179 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3180 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3181 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3182 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3183 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3184 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3185 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3186 msgid "Bars"
3187 msgstr "Barras de compás"
3188
3189 # También Líneas divisorias. FVD
3190 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3191 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3192 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3193 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3194 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3195 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3196 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3197 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3198 msgid "Bar lines"
3199 msgstr "Barras de compás"
3200
3201 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3202 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3203 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3204 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3205 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3206 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3207 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3208 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3209 msgid "Bar numbers"
3210 msgstr "Numeración de compases"
3211
3212 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3213 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3214 msgid "Bar and bar number checks"
3215 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
3216
3217 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3218 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3219 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3220 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3221 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3222 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3223 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3224 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3225 msgid "Rehearsal marks"
3226 msgstr "Llamadas de ensayo"
3227
3228 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3229 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3230 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3231 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3232 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3233 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3234 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3235 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3236 msgid "Special rhythmic concerns"
3237 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
3238
3239 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3240 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3241 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3242 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3243 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3244 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3245 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3246 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3247 msgid "Aligning to cadenzas"
3248 msgstr "Alinear con una cadenza"
3249
3250 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3251 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3252 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3253 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3254 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3255 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3256 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3257 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3258 msgid "Time administration"
3259 msgstr "Gestión del tiempo"
3260
3261 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3262 #. @section in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3263 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3264 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3265 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3266 #. @section in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3267 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3268 #. @section in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3269 msgid "Expressive marks"
3270 msgstr "Expresiones"
3271
3272 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3273 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3274 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3275 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3276 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3277 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3278 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3279 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3280 msgid "Attached to notes"
3281 msgstr "Adosado a las notas"
3282
3283 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3284 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3285 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3286 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3287 msgid "Articulations and ornamentations"
3288 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
3289
3290 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3291 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3292 msgid "tenuto"
3293 msgstr ""
3294
3295 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3296 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3297 #, fuzzy
3298 msgid "accent"
3299 msgstr "alteración accidental"
3300
3301 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3302 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3303 msgid "staccato"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3307 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3308 msgid "portato"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3312 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3313 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3314 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3315 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3316 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3317 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3318 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3319 msgid "Curves"
3320 msgstr "Curvas"
3321
3322 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3323 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3324 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3325 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3326 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3327 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3328 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3329 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3330 msgid "Breath marks"
3331 msgstr "Marcas de respiración"
3332
3333 # FUZZY. FVD
3334 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3335 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3336 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3337 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3338 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3339 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3340 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3341 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3342 msgid "Falls and doits"
3343 msgstr "Caídas y elevaciones"
3344
3345 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3346 msgid "falls"
3347 msgstr "caídas"
3348
3349 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3350 msgid "doits"
3351 msgstr "elevaciones"
3352
3353 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3354 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3355 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3356 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3357 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3358 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3359 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3360 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3361 msgid "Lines"
3362 msgstr "Líneas"
3363
3364 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3365 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3366 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3367 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3368 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3369 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3370 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3371 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3372 msgid "Glissando"
3373 msgstr "Glissando"
3374
3375 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3376 #, fuzzy
3377 msgid "glissando"
3378 msgstr "Glissando"
3379
3380 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3381 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3382 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3383 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3384 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3385 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3386 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3387 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3388 msgid "Arpeggio"
3389 msgstr "Arpegio"
3390
3391 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3392 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3393 #, fuzzy
3394 msgid "arpeggio"
3395 msgstr "Arpegio"
3396
3397 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3398 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3399 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3400 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3401 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3402 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3403 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3404 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3405 msgid "Trills"
3406 msgstr "Trinos"
3407
3408 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3409 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3410 #, fuzzy
3411 msgid "trill"
3412 msgstr "Trinos"
3413
3414 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3415 #. @section in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3416 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3417 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3418 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3419 #. @section in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3420 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3421 #. @section in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3422 msgid "Repeats"
3423 msgstr "Repeticiones"
3424
3425 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3426 #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3427 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3428 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Writing long repeats"
3431 msgstr "Escritura de las repeticiones"
3432
3433 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3434 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3435 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3436 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3437 msgid "Normal repeats"
3438 msgstr "Repeticiones normales"
3439
3440 #. @rglos in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3441 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3442 #, fuzzy
3443 msgid "repeat"
3444 msgstr "Repeticiones"
3445
3446 #. @rglos in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3447 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3448 msgid "volta"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3452 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3453 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3454 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Manual repeat marks"
3457 msgstr "Comandos de repetición manual"
3458
3459 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3460 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3461 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3462 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Written-out repeats"
3465 msgstr "Escritura de las repeticiones"
3466
3467 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3468 #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3469 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3470 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Short repeats"
3473 msgstr "Otras repeticiones"
3474
3475 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3476 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3477 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3478 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Percent repeats"
3481 msgstr "Repeticiones de compás"
3482
3483 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3484 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3485 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3486 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3487 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3488 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3489 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3490 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3491 msgid "Tremolo repeats"
3492 msgstr "Repeticiones de trémolo"
3493
3494 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3495 #. @section in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3496 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3497 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3498 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3499 #. @section in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3500 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3501 #. @section in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3502 msgid "Simultaneous notes"
3503 msgstr "Notas simultáneas"
3504
3505 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3506 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3507 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3508 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3509 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3510 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3511 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3512 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3513 msgid "Single voice"
3514 msgstr "Una voz única"
3515
3516 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3517 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3518 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3519 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3520 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3521 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3522 msgid "Chorded notes"
3523 msgstr "Notas en acorde"
3524
3525 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3526 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3527 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3528 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3529 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3530 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3531 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3532 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3533 msgid "Clusters"
3534 msgstr "Racimos (clusters)"
3535
3536 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3537 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3538 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3539 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3540 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3541 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3542 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3543 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3544 msgid "Multiple voices"
3545 msgstr "Varias voces"
3546
3547 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3548 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3549 msgid "Collision resolution"
3550 msgstr "Resolución de las colisiones"
3551
3552 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3553 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3554 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3555 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3556 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3557 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3558 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3559 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3560 msgid "Automatic part combining"
3561 msgstr "Combinación automática de las partes"
3562
3563 #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3564 msgid "a due"
3565 msgstr "a due"
3566
3567 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3568 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3569 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3570 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3571 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3572 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3573 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3574 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3575 msgid "Writing music in parallel"
3576 msgstr "Escribir música en paralelo"
3577
3578 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3579 #. @section in ../../../Documentation/user/staff.itely
3580 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3581 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3582 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3583 #. @section in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3584 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3585 #. @section in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3586 msgid "Staff notation"
3587 msgstr "Notación de los pentragramas"
3588
3589 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3590 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3591 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3592 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3593 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3594 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3595 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3596 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3597 msgid "Displaying staves"
3598 msgstr "Impresión de los pentagramas"
3599
3600 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3601 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Initiating new staves"
3604 msgstr "Ocultar pentagramas"
3605
3606 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3607 msgid "staff"
3608 msgstr "pantagrama"
3609
3610 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3611 msgid "staves"
3612 msgstr "pentagramas"
3613
3614 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3615 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Grouping staves"
3618 msgstr "Ocultar pentagramas"
3619
3620 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3621 msgid "bracket"
3622 msgstr "llave o corchete"
3623
3624 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3625 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Modifying single staves"
3628 msgstr "Modificación de grupos anidados"
3629
3630 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3631 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3632 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3633 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3634 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3635 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3636 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3637 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3638 msgid "Staff symbol"
3639 msgstr "El símbolo del pentagrama"
3640
3641 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3642 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Ossia staves"
3645 msgstr "Sistemas de piano"
3646
3647 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3648 msgid "Frenched staff"
3649 msgstr "Sistemas a la francesa"
3650
3651 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3652 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3653 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3654 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3655 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3656 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3657 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3658 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3659 msgid "Hiding staves"
3660 msgstr "Ocultar pentagramas"
3661
3662 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3663 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3664 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3665 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3666 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3667 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3668 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3669 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3670 msgid "Writing parts"
3671 msgstr "Escritura de las particellas"
3672
3673 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3674 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3675 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3676 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3677 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3678 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3679 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3680 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3681 msgid "Metronome marks"
3682 msgstr "Indicaciones metronómicas"
3683
3684 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3685 msgid "metronome"
3686 msgstr "metrónomo"
3687
3688 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3689 msgid "metronomic indication"
3690 msgstr "indicación metronómica"
3691
3692 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3693 msgid "tempo indication"
3694 msgstr "indicación del tempo"
3695
3696 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3697 msgid "metronome mark"
3698 msgstr "indicación metronómica"
3699
3700 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3701 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3702 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3703 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3704 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3705 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3706 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3707 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3708 msgid "Instrument names"
3709 msgstr "Nombres de instrumentos"
3710
3711 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3712 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3713 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3714 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3715 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3716 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3717 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3718 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3719 msgid "Quoting other voices"
3720 msgstr "Citar otras voces"
3721
3722 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3723 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3724 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3725 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3726 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3727 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3728 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3729 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3730 msgid "Formatting cue notes"
3731 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
3732
3733 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3734 #. @section in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3735 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3736 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3737 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3738 #. @section in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3739 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3740 #. @section in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3741 msgid "Editorial annotations"
3742 msgstr "Anotaciones editoriales"
3743
3744 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3745 #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3746 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3747 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3748 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3749 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3750 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3751 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3752 msgid "Inside the staff"
3753 msgstr "Dentro del pentagrama"
3754
3755 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3756 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3757 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3758 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3759 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3760 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3761 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3762 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3763 msgid "Selecting notation font size"
3764 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
3765
3766 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3767 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3768 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3769 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3770 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3771 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3772 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3773 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3774 msgid "Fingering instructions"
3775 msgstr "Indicaciones de digitación"
3776
3777 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3778 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3779 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3780 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3781 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3782 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3783 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3784 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3785 msgid "Hidden notes"
3786 msgstr "Notas ocultas"
3787
3788 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3789 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3790 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3791 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3792 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3793 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3794 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3795 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3796 msgid "Coloring objects"
3797 msgstr "Colorear objetos"
3798
3799 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3800 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3801 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3802 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3803 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3804 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3805 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3806 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3807 msgid "Parentheses"
3808 msgstr "Paréntesis"
3809
3810 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3811 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3812 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3813 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3814 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3815 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3816 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3817 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3818 msgid "Stems"
3819 msgstr "Plicas"
3820
3821 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3822 #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3823 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3824 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3825 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3826 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3827 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3828 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3829 msgid "Outside the staff"
3830 msgstr "Fuera del pentagrama"
3831
3832 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3833 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3834 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3835 #. @subsubsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3836 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3837 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3838 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3839 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3840 msgid "Balloon help"
3841 msgstr "Globos de ayuda"
3842
3843 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3844 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3845 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3846 #. @subsubsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3847 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3848 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3849 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3850 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3851 msgid "Grid lines"
3852 msgstr "Líneas de rejilla"
3853
3854 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3855 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3856 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3857 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3858 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3859 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3860 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3861 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3862 msgid "Analysis brackets"
3863 msgstr "Corchetes de análisis"
3864
3865 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3866 #. @section in ../../../Documentation/user/text.itely
3867 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3868 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3869 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3870 #. @section in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3871 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3872 #. @section in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3873 msgid "Text"
3874 msgstr "Texto"
3875
3876 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3877 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3878 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3879 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3880 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3881 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3882 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3883 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3884 msgid "Writing text"
3885 msgstr "Escritura del texto"
3886
3887 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3888 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3889 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3890 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3891 msgid "Overview of text entry"
3892 msgstr "Panorámica de la escritura de textos"
3893
3894 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3895 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3896 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3897 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3898 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3899 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3900 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3901 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3902 msgid "Text scripts"
3903 msgstr "Guiones de texto"
3904
3905 # fuzzy. FVD
3906 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3907 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3908 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3909 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3910 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3911 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3912 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3913 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3914 msgid "Text spanners"
3915 msgstr "Extensiones de texto"
3916
3917 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3918 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3919 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3920 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3921 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3922 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3923 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3924 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3925 msgid "Text marks"
3926 msgstr "Indicaciones de texto"
3927
3928 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3929 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3930 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3931 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3932 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3933 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3934 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3935 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3936 msgid "Text markup"
3937 msgstr "Marcado del texto"
3938
3939 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3940 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3941 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3942 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3943 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3944 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3945 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3946 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3947 msgid "Text markup introduction"
3948 msgstr "Introducción al marcado de texto"
3949
3950 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3951 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3952 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3953 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3954 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3955 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3956 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3957 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3958 msgid "Nested scores"
3959 msgstr "Partituras anidadas"
3960
3961 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3962 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3963 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3964 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3965 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3966 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3967 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3968 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3969 msgid "Page wrapping text"
3970 msgstr "Textos que saltan de página"
3971
3972 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3973 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3974 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3975 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3976 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3977 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3978 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3979 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3980 msgid "Font selection"
3981 msgstr "Selección de la tipografía"
3982
3983 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3984 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3985 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3986 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3987 msgid "Special text concerns"
3988 msgstr "Asuntos de texto especiales"
3989
3990 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3991 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3992 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3993 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3994 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3995 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3996 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3997 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3998 msgid "New dynamic marks"
3999 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4000
4001 # fuzzy. FVD
4002 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4003 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4004 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4005 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4006 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4007 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4008 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4009 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4010 msgid "Text and line spanners"
4011 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
4012
4013 #. @node in ../../../Documentation/user/specialist.itely
4014 #. @chapter in ../../../Documentation/user/specialist.itely
4015 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/specialist.itely
4016 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/specialist.itely
4017 #. @node in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
4018 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
4019 #. @node in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
4020 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
4021 msgid "Specialist notation"
4022 msgstr "Notación especializada"
4023
4024 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4025 #. @section in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4026 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4027 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4028 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4029 #. @section in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4030 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4031 #. @section in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4032 msgid "Vocal music"
4033 msgstr "Música vocal"
4034
4035 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4036 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4037 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4038 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4039 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4040 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4041 msgid "Simple lyrics"
4042 msgstr "Letras sencillas"
4043
4044 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4045 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4046 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4047 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4048 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4049 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4050 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4051 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4052 msgid "Entering lyrics"
4053 msgstr "Introducir la letra"
4054
4055 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4056 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4057 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4058 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4059 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4060 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4061 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4062 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4063 msgid "Automatic syllable durations"
4064 msgstr "Duración automática de las sílabas"
4065
4066 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4067 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4068 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4069 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4070 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4071 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4072 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4073 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4074 msgid "Another way of entering lyrics"
4075 msgstr "Otra manera de introducir la letra"
4076
4077 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4078 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4079 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4080 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4081 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4082 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4083 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4084 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4085 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
4086 msgstr "Asignación de varias sílabas a una sola nota"
4087
4088 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4089 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4090 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4091 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4092 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4093 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4094 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4095 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4096 msgid "More than one note on a single syllable"
4097 msgstr "Varias notas sobre una sola sílaba"
4098
4099 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4100 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4101 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4102 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4103 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4104 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4105 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4106 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4107 msgid "Extenders and hyphens"
4108 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
4109
4110 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4111 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4112 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4113 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4114 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4115 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4116 msgid "Vocals and variables"
4117 msgstr "Variables y partes vocales"
4118
4119 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4120 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4121 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4122 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4123 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4124 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4125 msgid "Working with lyrics and variables"
4126 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
4127
4128 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4129 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4130 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4131 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4132 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4133 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4134 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4135 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4136 msgid "Flexibility in placement"
4137 msgstr "Flexibilidad en la colocación"
4138
4139 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4140 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4141 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4142 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4143 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4144 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4145 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4146 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4147 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
4148 msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
4149
4150 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4151 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4152 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4153 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4154 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4155 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4156 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4157 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4158 msgid "Divisi lyrics"
4159 msgstr "Letras en divisi"
4160
4161 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4162 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4163 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4164 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4165 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4166 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4167 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4168 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4169 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
4170 msgstr "Cambiar la melodía dependiendo de la letra"
4171
4172 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4173 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4174 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4175 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4176 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4177 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4178 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4179 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4180 msgid "Lyrics independent of notes"
4181 msgstr "Letra independiente de las notas"
4182
4183 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4184 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4185 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4186 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4187 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4188 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4189 msgid "Spacing vocals"
4190 msgstr "Espaciado de la letra"
4191
4192 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4193 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4194 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4195 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4196 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4197 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4198 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4199 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4200 msgid "Spacing lyrics"
4201 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
4202
4203 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4204 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4205 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4206 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4207 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4208 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4209 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4210 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4211 msgid "More about stanzas"
4212 msgstr "Más acerca de los versos"
4213
4214 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4215 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4216 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4217 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4218 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4219 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4220 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4221 msgid "Adding stanza numbers"
4222 msgstr "Añadir números de verso"
4223
4224 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4225 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4226 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4227 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4228 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4229 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4230 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4231 msgid "Adding dynamics marks"
4232 msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
4233
4234 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4235 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4236 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4237 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4238 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4239 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4240 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4241 msgid "Adding singer names"
4242 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
4243
4244 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4245 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4246 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4247 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4248 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4249 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4250 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4251 msgid "Printing stanzas at the end"
4252 msgstr "Imprimir los versos al final"
4253
4254 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4255 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4256 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4257 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4258 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4259 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4260 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4261 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
4262 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
4263
4264 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4265 #. @section in ../../../Documentation/user/chords.itely
4266 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4267 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4268 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
4269 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
4270 msgid "Chords"
4271 msgstr "Acordes"
4272
4273 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4274 #. @subsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4275 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4276 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4277 msgid "Chords sections"
4278 msgstr "Secciones de acordes"
4279
4280 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4281 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4282 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
4283 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
4284 msgid "A lead sheet"
4285 msgstr "Hojas guía de acordes"
4286
4287 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4288 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4289 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4290 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4291 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4292 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4293 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4294 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4295 msgid "Introducing chord names"
4296 msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
4297
4298 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4299 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4300 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4301 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4302 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4303 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4304 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4305 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4306 msgid "Chords mode"
4307 msgstr "Modo de acordes"
4308
4309 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4310 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4311 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4312 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4313 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4314 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4315 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4316 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4317 msgid "Printing chord names"
4318 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
4319
4320 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4321 #. @section in ../../../Documentation/user/piano.itely
4322 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4323 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4324 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4325 #. @section in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4326 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4327 #. @section in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4328 msgid "Piano music"
4329 msgstr "Música de piano"
4330
4331 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4332 #. @subsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4333 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4334 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4335 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4336 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4337 msgid "Piano sections"
4338 msgstr "Secciones de piano"
4339
4340 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4341 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4342 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4343 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4344 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4345 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4346 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4347 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4348 msgid "Automatic staff changes"
4349 msgstr "Cambios de pentagrama automáticos"
4350
4351 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4352 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4353 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4354 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4355 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4356 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4357 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4358 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4359 msgid "Manual staff switches"
4360 msgstr "Cambios de pentagrama manuales"
4361
4362 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4363 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4364 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4365 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4366 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4367 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4368 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4369 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4370 msgid "Pedals"
4371 msgstr "Pedales"
4372
4373 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4374 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4375 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4376 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4377 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4378 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4379 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4380 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4381 msgid "Staff switch lines"
4382 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
4383
4384 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4385 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4386 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4387 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4388 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4389 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4390 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4391 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4392 msgid "Cross staff stems"
4393 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
4394
4395 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4396 #. @section in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4397 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4398 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4399 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4400 #. @section in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4401 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4402 #. @section in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4403 msgid "Percussion"
4404 msgstr "Percusión"
4405
4406 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4407 #. @subsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4408 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4409 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4410 msgid "Percussion sections"
4411 msgstr "Secciones de percusión"
4412
4413 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4414 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4415 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4416 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4417 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4418 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4419 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4420 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4421 msgid "Showing melody rhythms"
4422 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4423
4424 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4425 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4426 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4427 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4428 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4429 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4430 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4431 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4432 msgid "Entering percussion"
4433 msgstr "Introducir la percusión"
4434
4435 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4436 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4437 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4438 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4439 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4440 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4441 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4442 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4443 msgid "Percussion staves"
4444 msgstr "Pautas de percusión"
4445
4446 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4447 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4448 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4449 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4450 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4451 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4452 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4453 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4454 msgid "Ghost notes"
4455 msgstr "Notas fantasma"
4456
4457 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4458 #. @section in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4459 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4460 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4461 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4462 #. @section in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4463 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4464 #. @section in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4465 msgid "Guitar"
4466 msgstr "Guitarra"
4467
4468 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4469 #. @subsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4470 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4471 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4472 msgid "Guitar sections"
4473 msgstr "Secciones de guitarra"
4474
4475 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4476 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4477 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4478 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4479 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4480 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4481 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4482 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4483 msgid "String number indications"
4484 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
4485
4486 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4487 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4488 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4489 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4490 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4491 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4492 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4493 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4494 msgid "Tablatures basic"
4495 msgstr "Fundamentos de las tablaturas"
4496
4497 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
4498 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4499 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4500 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4501 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4502 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4503 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4504 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4505 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4506 msgid "Non-guitar tablatures"
4507 msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
4508
4509 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4510 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4511 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4512 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4513 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4514 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4515 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4516 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4517 msgid "Banjo tablatures"
4518 msgstr "Tablaturas de banjo"
4519
4520 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4521 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4522 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4523 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4524 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4525 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4526 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4527 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4528 msgid "Fret diagrams"
4529 msgstr "Diagramas de trastes"
4530
4531 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4532 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4533 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4534 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4535 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4536 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4537 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4538 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4539 msgid "Right hand fingerings"
4540 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
4541
4542 # long! FVD
4543 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4544 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4545 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4546 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4547 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4548 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4549 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4550 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4551 msgid "Other guitar issues"
4552 msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
4553
4554 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4555 #. @section in ../../../Documentation/user/strings.itely
4556 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4557 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4558 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4559 #. @section in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4560 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4561 #. @section in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4562 msgid "Orchestral strings"
4563 msgstr "Cuerdas orquestales"
4564
4565 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4566 #. @subsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
4567 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4568 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4569 msgid "Orchestral strings sections"
4570 msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
4571
4572 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4573 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
4574 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4575 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4576 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4577 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4578 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4579 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4580 msgid "Artificial harmonics (strings)"
4581 msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
4582
4583 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4584 #. @section in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4585 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4586 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4587 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4588 #. @section in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4589 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4590 #. @section in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4591 msgid "Bagpipes"
4592 msgstr "Gaita"
4593
4594 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4595 #. @subsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4596 msgid "Bagpipe sections"
4597 msgstr "Secciones de gaita"
4598
4599 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4600 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4601 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4602 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4603 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4604 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4605 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4606 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4607 msgid "Bagpipe definitions"
4608 msgstr "Definiciones para la gaita"
4609
4610 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4611 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4612 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4613 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4614 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4615 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4616 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4617 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4618 msgid "Bagpipe example"
4619 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
4620
4621 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4622 #. @section in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4623 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4624 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4625 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4626 #. @section in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4627 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4628 #. @section in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4629 msgid "Ancient notation"
4630 msgstr "Notación antigua"
4631
4632 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4633 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4634 msgid "Alternative note signs for ancient music"
4635 msgstr "Símbolos de nota alternativos para música antigua"
4636
4637 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4638 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4639 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4640 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4641 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4642 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4643 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4644 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4645 msgid "Ancient note heads"
4646 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
4647
4648 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4649 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4650 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4651 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4652 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4653 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4654 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4655 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4656 msgid "Ancient accidentals"
4657 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
4658
4659 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4660 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4661 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4662 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4663 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4664 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4665 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4666 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4667 msgid "Ancient rests"
4668 msgstr "Silencios antiguos"
4669
4670 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4671 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4672 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4673 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4674 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4675 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4676 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4677 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4678 msgid "Ancient clefs"
4679 msgstr "Claves antiguas"
4680
4681 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4682 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4683 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4684 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4685 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4686 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4687 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4688 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4689 msgid "Ancient flags"
4690 msgstr "Corchetes antiguos"
4691
4692 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4693 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4694 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4695 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4696 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4697 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4698 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4699 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4700 msgid "Ancient time signatures"
4701 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
4702
4703 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4704 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4705 msgid "Additional note signs for ancient music"
4706 msgstr "Símbolos de nota adicionales para música antigua"
4707
4708 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4709 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4710 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4711 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4712 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4713 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4714 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4715 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4716 msgid "Ancient articulations"
4717 msgstr "Articulaciones antiguas"
4718
4719 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4720 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4721 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4722 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4723 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4724 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4725 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4726 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4727 msgid "Custodes"
4728 msgstr "Custos"
4729
4730 #  ? FVD
4731 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4732 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4733 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4734 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4735 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4736 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4737 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4738 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4739 msgid "Divisiones"
4740 msgstr "Divisiones"
4741
4742 # de neuma? FVD
4743 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4744 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4745 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4746 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4747 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4748 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4749 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4750 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4751 msgid "Ligatures"
4752 msgstr "Ligaduras"
4753
4754 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4755 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4756 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4757 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4758 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4759 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4760 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4761 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4762 msgid "White mensural ligatures"
4763 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
4764
4765 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4766 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4767 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4768 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4769 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4770 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4771 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4772 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4773 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
4774 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
4775
4776 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4777 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4778 msgid "Pre-defined contexts"
4779 msgstr "Contextos predefinidos"
4780
4781 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4782 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4783 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4784 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4785 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4786 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4787 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4788 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4789 msgid "Gregorian Chant contexts"
4790 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
4791
4792 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4793 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4794 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4795 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4796 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4797 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4798 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4799 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4800 msgid "Mensural contexts"
4801 msgstr "Contextos de la música mensural"
4802
4803 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4804 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4805 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4806 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4807 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4808 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4809 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4810 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4811 msgid "Musica ficta accidentals"
4812 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
4813
4814 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4815 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4816 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4818 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4819 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4820 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4821 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4822 msgid "Figured bass"
4823 msgstr "Bajo figurado"
4824
4825 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4826 #. @chapter in ../../../Documentation/user/input.itely
4827 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4828 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4829 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4830 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4831 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4832 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4833 msgid "Input syntax"
4834 msgstr "Sintaxis de escritura"
4835
4836 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4837 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4838 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4839 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4840 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4841 #. @section in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4842 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4843 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4844 msgid "Input files"
4845 msgstr "Archivos de entrada"
4846
4847 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4848 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4849 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4850 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4851 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4852 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4853 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4854 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4855 msgid "File structure"
4856 msgstr "Estructura del archivo"
4857
4858 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4859 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4860 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4861 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4862 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4863 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4864 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4865 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4866 msgid "A single music expression"
4867 msgstr "Una expresión musical única"
4868
4869 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4870 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4871 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4872 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4873 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4874 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4875 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4876 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4877 msgid "Multiple scores in a book"
4878 msgstr "Varias partituras en un libro"
4879
4880 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4881 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4882 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4883 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4884 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4885 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4886 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4887 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4888 msgid "Extracting fragments of notation"
4889 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
4890
4891 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4892 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4893 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4894 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4895 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4896 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4897 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4898 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4899 msgid "Including LilyPond files"
4900 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
4901
4902 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4903 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4904 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4905 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4906 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4907 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4908 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4909 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4910 msgid "Text encoding"
4911 msgstr "Codificación del texto"
4912
4913 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4914 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4915 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4916 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4917 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4918 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4919 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4920 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4921 msgid "Different editions from one source"
4922 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
4923
4924 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4925 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4926 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4927 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4928 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4929 #. @section in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4930 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4931 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4932 msgid "Common syntax issues TODO name?"
4933 msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
4934
4935 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4936 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4937 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4938 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Controlling direction and placement"
4941 msgstr "Control de la dirección"
4942
4943 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4944 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4945 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4946 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4947 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4948 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4949 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4950 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4951 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
4952 msgstr "Distancias y medidas"
4953
4954 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4955 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4956 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4957 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4958 msgid "When to add a -"
4959 msgstr ""
4960
4961 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4962 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4963 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4964 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4965 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4966 #. @section in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4967 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4968 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4969 msgid "Other stuffs TODO move?"
4970 msgstr "Otras consideraciones"
4971
4972 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4973 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4974 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4975 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4976 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4977 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4978 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4979 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4980 msgid "Displaying LilyPond notation"
4981 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
4982
4983 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4984 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4985 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4986 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4987 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4988 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4989 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4990 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4991 msgid "Skipping corrected music"
4992 msgstr "Saltar la música corregida"
4993
4994 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4995 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4996 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4997 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4998 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4999 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5000 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5001 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5002 msgid "context list FIXME"
5003 msgstr "lista de contextos"
5004
5005 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5006 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5007 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5008 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5009 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5010 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5011 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5012 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5013 msgid "another thing FIXME"
5014 msgstr "otra cosa"
5015
5016 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5017 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5018 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5019 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5020 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5021 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5022 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5023 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5024 msgid "Input modes FIXME"
5025 msgstr "Modos de entrada"
5026
5027 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5028 #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5029 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5030 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5031 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5032 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5033 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5034 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5035 msgid "Non-musical notation"
5036 msgstr "Notación no musical"
5037
5038 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5039 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5040 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5041 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5042 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5043 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5044 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5045 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5046 msgid "Titles and headers"
5047 msgstr "Títulos y cabeceras"
5048
5049 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5050 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5051 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5052 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5053 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5054 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5055 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5056 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5057 msgid "Creating titles"
5058 msgstr "Crear títulos"
5059
5060 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5061 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5062 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5063 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5064 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5065 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5066 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5067 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5068 msgid "Custom titles"
5069 msgstr "Títulos personalizados"
5070
5071 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5072 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5073 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5074 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5075 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5076 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5077 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5078 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5079 msgid "Reference to page numbers"
5080 msgstr "Referencias a números de página"
5081
5082 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
5083 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5084 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5085 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5086 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5087 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5088 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5089 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5090 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5091 msgid "Table of contents"
5092 msgstr "Índice general"
5093
5094 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5095 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5096 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5097 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5098 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5099 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5100 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5101 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5102 msgid "MIDI output"
5103 msgstr "Salida MIDI"
5104
5105 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5106 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5107 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5108 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5109 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5110 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5111 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5112 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5113 msgid "Creating MIDI files"
5114 msgstr "Crear archivos MIDI"
5115
5116 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5117 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5118 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5119 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5120 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5121 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5122 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5123 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5124 msgid "MIDI block"
5125 msgstr "El bloque MIDI"
5126
5127 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5128 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5129 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5130 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5131 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5132 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5133 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5134 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5135 msgid "MIDI instrument names"
5136 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
5137
5138 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5139 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5140 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5141 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5142 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5143 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5144 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5145 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5146 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
5147 msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
5148
5149 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5150 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5151 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5152 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5153 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5154 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5155 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
5156 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
5157 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5158 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5159 msgid "Repeats and MIDI"
5160 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
5161
5162 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5163 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5164 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5165 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5166 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5167 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5168 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5169 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5170 msgid "other midi"
5171 msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
5172
5173 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5174 #. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5175 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5176 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5177 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5178 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5179 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5180 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5181 msgid "Spacing issues"
5182 msgstr "Problemas de espaciado"
5183
5184 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5185 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5186 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5187 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5188 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5189 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5190 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5191 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5192 msgid "Paper and pages"
5193 msgstr "El papel y las páginas"
5194
5195 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5196 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5197 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5198 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5199 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5200 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5201 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5202 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5203 msgid "Paper size"
5204 msgstr "Tamaño del papel"
5205
5206 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5207 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5208 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5209 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5210 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5211 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5212 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5213 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5214 msgid "Page formatting"
5215 msgstr "Formateo de las páginas"
5216
5217 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5218 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5219 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5220 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5221 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5222 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5223 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5224 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5225 msgid "Music layout"
5226 msgstr "Disposición de la música"
5227
5228 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5229 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5230 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5231 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5232 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5233 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5234 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5235 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5236 msgid "Setting the staff size"
5237 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
5238
5239 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5240 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5241 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5242 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5243 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5244 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5245 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5246 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5247 msgid "Score layout"
5248 msgstr "Disposición de la partitura"
5249
5250 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5251 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5252 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5253 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5254 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5255 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5256 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5257 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5258 msgid "Displaying spacing"
5259 msgstr "Mostrar el espaciado"
5260
5261 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5262 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5263 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5264 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5265 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5266 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5267 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5268 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5269 msgid "Breaks"
5270 msgstr "Saltos"
5271
5272 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5273 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5274 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5275 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5276 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5277 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5278 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5279 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5280 msgid "Line breaking"
5281 msgstr "Saltos de línea"
5282
5283 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5284 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5285 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5286 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5287 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5288 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5289 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5290 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5291 msgid "Page breaking"
5292 msgstr "Saltos de página"
5293
5294 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5295 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5296 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5297 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5298 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5299 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5300 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5301 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5302 msgid "Optimal page breaking"
5303 msgstr "Saltos de página óptimos"
5304
5305 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5306 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5307 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5308 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5309 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5310 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5311 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5312 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5313 msgid "Optimal page turning"
5314 msgstr "Paso de página óptimo"
5315
5316 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5317 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5318 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5319 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5320 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5321 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5322 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5323 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5324 msgid "Minimal page breaking"
5325 msgstr "Saltos de página mínimos"
5326
5327 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5328 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5329 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5330 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5331 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5332 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5333 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5334 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5335 msgid "Explicit breaks"
5336 msgstr "Saltos de línea explícitos"
5337
5338 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5339 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5340 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5341 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5342 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5343 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5344 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5345 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5346 msgid "Using an extra voice for breaks"
5347 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
5348
5349 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5350 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5351 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5352 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5353 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5354 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5355 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5356 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5357 msgid "Vertical spacing"
5358 msgstr "Espaciado vertical"
5359
5360 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5361 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5362 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5363 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5364 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5365 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5366 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5367 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5368 msgid "Vertical spacing inside a system"
5369 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
5370
5371 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5372 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5373 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5374 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5375 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5376 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5377 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5378 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5379 msgid "Vertical spacing between systems"
5380 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
5381
5382 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5383 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5384 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5385 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5386 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5387 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5388 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5389 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5390 msgid "Explicit staff and system positioning"
5391 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
5392
5393 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5394 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5395 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5396 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5397 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5398 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5399 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5400 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5401 msgid "Two-pass vertical spacing"
5402 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
5403
5404 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5405 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5406 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5407 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5408 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5409 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5410 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5411 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5412 msgid "Vertical collision avoidance"
5413 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
5414
5415 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5416 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5417 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5418 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5419 msgid "Horizontal spacing"
5420 msgstr "Espaciado horizontal"
5421
5422 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5423 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5424 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5425 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5426 msgid "Horizontal Spacing"
5427 msgstr "Espaciado horizontal"
5428
5429 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5430 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5431 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5432 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5433 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5434 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5435 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5436 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5437 msgid "Horizontal spacing overview"
5438 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
5439
5440 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5441 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5442 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5443 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5444 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5445 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5446 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5447 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5448 msgid "New spacing area"
5449 msgstr "Área de espaciado nueva"
5450
5451 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5452 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5453 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5454 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5455 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5456 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5457 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5458 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5459 msgid "Changing horizontal spacing"
5460 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
5461
5462 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5463 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5464 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5465 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5466 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5467 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5468 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5469 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5470 msgid "Line length"
5471 msgstr "Longitud de la línea"
5472
5473 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5474 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5475 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5476 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5477 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5478 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5479 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5480 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5481 msgid "Proportional notation"
5482 msgstr "Notación proporcional"
5483
5484 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5485 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5486 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5487 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5488 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5489 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5490 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5491 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5492 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
5493 msgstr "Disposición de la página"
5494
5495 #  ?? FVD
5496 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5497 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5498 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5499 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5500 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5501 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5502 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5503 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5504 msgid "Introduction to layout"
5505 msgstr "Introducción a la disposición"
5506
5507 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5508 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5509 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5510 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5511 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5512 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5513 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5514 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5515 msgid "Global sizes"
5516 msgstr "Tamaños globales"
5517
5518 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5519 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5520 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5521 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5522 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5523 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5524 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5525 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5526 msgid "Line breaks"
5527 msgstr "Saltos de línea"
5528
5529 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5530 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5531 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5532 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5533 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5534 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5535 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5536 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5537 msgid "Page breaks"
5538 msgstr "Saltos de página"
5539
5540 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5541 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5542 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
5543 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
5544 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5545 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5546 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
5547 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
5548 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5549 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5550 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
5551 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
5552 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5553 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5554 msgid "Fitting music onto fewer pages"
5555 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
5556
5557 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5558 #. @chapter in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5559 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5560 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5561 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5562 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5563 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5564 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5565 msgid "Changing defaults"
5566 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
5567
5568 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5569 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5570 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5571 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5572 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5573 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5574 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5575 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5576 msgid "Interpretation contexts"
5577 msgstr "Contextos de interpretación"
5578
5579 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5580 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5581 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5582 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5583 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5584 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5585 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5586 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5587 msgid "Changing context properties on the fly"
5588 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
5589
5590 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5591 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5592 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5593 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5594 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5595 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5596 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5597 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5598 msgid "Modifying context plug-ins"
5599 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
5600
5601 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5602 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5603 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5604 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5605 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5606 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5607 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5608 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5609 msgid "Layout tunings within contexts"
5610 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
5611
5612 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5613 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5614 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5615 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5616 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5617 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5618 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5619 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5620 msgid "Changing context default settings"
5621 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
5622
5623 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5624 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5625 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5626 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5627 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5628 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5629 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5630 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5631 msgid "Defining new contexts"
5632 msgstr "Definir contextos nuevos"
5633
5634 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5635 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5636 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5637 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5638 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5639 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5640 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5641 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5642 msgid "Aligning contexts"
5643 msgstr "Alinear los contextos"
5644
5645 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5646 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5647 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5648 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5649 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5650 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5651 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5652 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5653 msgid "Vertical grouping of grobs"
5654 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
5655
5656 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5657 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5658 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5659 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5660 msgid "The \\override command"
5661 msgstr "El comando \\override"
5662
5663 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5664 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5665 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5666 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5667 msgid "The @code{\\override} command"
5668 msgstr "El comando @code{\\override}"
5669
5670 #  ?? FVD
5671 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5672 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5673 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5674 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5675 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5676 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5677 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5678 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5679 msgid "Constructing a tweak"
5680 msgstr "Construir un truco"
5681
5682 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5683 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5684 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5685 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5686 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5687 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5688 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5689 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5690 msgid "Navigating the program reference"
5691 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
5692
5693 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5694 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5695 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5696 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5697 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5698 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5699 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5700 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5701 msgid "Layout interfaces"
5702 msgstr "Interfaces de la presentación"
5703
5704 # grob??? FVD
5705 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5706 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5707 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5708 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5709 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5710 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5711 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5712 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5713 msgid "Determining the grob property"
5714 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
5715
5716 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5717 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5718 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5719 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5720 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5721 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5722 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5723 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5724 msgid "Objects connected to the input"
5725 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
5726
5727 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5728 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5729 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5730 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5731 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
5732 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
5733
5734 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5735 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5736 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5737 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5738 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
5739 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
5740
5741 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5742 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5743 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5744 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5745 msgid "\\set versus \\override"
5746 msgstr "\\set frente a \\override"
5747
5748 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5749 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5750 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5751 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5752 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
5753 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
5754
5755 # ??FVD
5756 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5757 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5758 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5759 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5760 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5761 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5762 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5763 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5764 msgid "Difficult tweaks"
5765 msgstr "Trucos difíciles"
5766
5767 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5768 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5769 msgid "Discussion of specific tweaks"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5773 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Line styles"
5776 msgstr "Longitud de la línea"
5777
5778 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5779 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Controlling visibility of objects"
5782 msgstr "Colisiones de objetos"
5783
5784 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5785 #. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5786 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5787 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5788 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5789 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5790 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5791 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5792 msgid "Interfaces for programmers"
5793 msgstr "Interfaces para programadores"
5794
5795 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5796 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5797 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5798 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5799 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5800 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5801 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5802 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5803 msgid "Music functions"
5804 msgstr "Funciones musicales"
5805
5806 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5807 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5808 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5809 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5810 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5811 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5812 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5813 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5814 msgid "Overview of music functions"
5815 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
5816
5817 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5818 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5819 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5820 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5821 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5822 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5823 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5824 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5825 msgid "Simple substitution functions"
5826 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
5827
5828 # fuzzy. FVD
5829 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5830 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5831 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5832 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5833 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5834 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5835 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5836 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5837 msgid "Paired substitution functions"
5838 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
5839
5840 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5841 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5842 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5843 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5844 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5845 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5846 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5847 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5848 msgid "Mathematics in functions"
5849 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
5850
5851 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5852 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5853 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5854 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5855 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5856 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5857 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5858 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5859 msgid "Void functions"
5860 msgstr "Funciones vacías"
5861
5862 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5863 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5864 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5865 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5866 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5867 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5868 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5869 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5870 msgid "Functions without arguments"
5871 msgstr "Funciones sin argumentos"
5872
5873 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5874 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5875 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5876 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5877 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5878 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5879 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5880 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5881 msgid "Overview of available music functions"
5882 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
5883
5884 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5885 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5886 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5887 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5888 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5889 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5890 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5891 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5892 msgid "Programmer interfaces"
5893 msgstr "Interfaces para el programador"
5894
5895 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5896 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5897 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5898 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5899 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5900 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5901 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5902 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5903 msgid "Input variables and Scheme"
5904 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
5905
5906 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5907 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5908 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5909 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5910 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5911 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5912 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5913 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5914 msgid "Internal music representation"
5915 msgstr "Representación interna de la música"
5916
5917 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5918 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5919 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5920 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5921 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5922 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5923 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5924 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5925 msgid "Building complicated functions"
5926 msgstr "Construcción de funciones complejas"
5927
5928 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5929 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5930 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5931 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5932 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5933 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5934 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5935 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5936 msgid "Displaying music expressions"
5937 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
5938
5939 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5940 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5941 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5942 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5943 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5944 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5945 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5946 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5947 msgid "Music properties"
5948 msgstr "Propiedades de la música"
5949
5950 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5951 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5952 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5953 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5954 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5955 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5956 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5957 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5958 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
5959 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
5960
5961 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5962 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5963 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5964 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5965 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5966 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5967 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5968 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5969 msgid "Adding articulation to notes (example)"
5970 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
5971
5972 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5973 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5974 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5975 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5976 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5977 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5978 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5979 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5980 msgid "Markup programmer interface"
5981 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
5982
5983 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5984 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5985 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5986 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5987 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5988 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5989 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5990 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5991 msgid "Markup construction in Scheme"
5992 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
5993
5994 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5995 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5996 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5997 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5998 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5999 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6000 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6001 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6002 msgid "How markups work internally"
6003 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
6004
6005 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6006 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6007 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6008 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6009 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6010 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6011 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6012 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6013 msgid "New markup command definition"
6014 msgstr "Definición de un comando nuevo de marcado"
6015
6016 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6017 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6018 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6019 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6020 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6021 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6022 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6023 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6024 msgid "New markup list command definition"
6025 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
6026
6027 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6028 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6029 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6030 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6031 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6032 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6033 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6034 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6035 msgid "Contexts for programmers"
6036 msgstr "Contextos para programadores"
6037
6038 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6039 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6040 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6041 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6042 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6043 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6044 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6045 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6046 msgid "Context evaluation"
6047 msgstr "Evaluación de contextos"
6048
6049 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6050 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6051 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6052 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6053 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6054 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6055 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6056 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6057 msgid "Running a function on all layout objects"
6058 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
6059
6060 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6061 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6062 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6063 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6064 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6065 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6066 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6067 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6068 msgid "Scheme procedures as properties"
6069 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
6070
6071 #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
6072 #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
6073 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/literature.itely
6074 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/literature.itely
6075 #. @node in ../../../Documentation/es/user/literature.itely
6076 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/literature.itely
6077 #. @node in ../../../Documentation/de/user/literature.itely
6078 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/literature.itely
6079 msgid "Literature list"
6080 msgstr "Lista bibliográfica"
6081
6082 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6083 #. @appendix in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6084 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6085 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6086 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6087 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6088 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6089 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6090 msgid "Notation manual tables"
6091 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
6092
6093 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6094 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6095 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6096 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6097 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6098 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6099 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6100 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6101 msgid "Chord name chart"
6102 msgstr "Carta de nombres de acordes"
6103
6104 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6105 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6106 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6107 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6108 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6109 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6110 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6111 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6112 msgid "MIDI instruments"
6113 msgstr "Instrumentos MIDI"
6114
6115 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6116 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6117 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6118 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6119 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6120 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6121 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6122 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6123 msgid "List of colors"
6124 msgstr "Lista de colores"
6125
6126 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6127 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6128 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6129 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6130 msgid "Normal colors"
6131 msgstr "Colores normales"
6132
6133 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6134 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6135 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6136 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6137 msgid "X color names"
6138 msgstr "Nombres de los colores de X"
6139
6140 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6141 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6142 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6143 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6144 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
6145 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico"
6146
6147 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6148 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6149 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6150 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6151 msgid "Color names with a numerical suffix"
6152 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
6153
6154 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6155 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6156 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6157 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6158 msgid "Grey Scale"
6159 msgstr "Escala de grises"
6160
6161 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6162 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6163 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6164 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6165 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6166 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6167 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6168 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6169 msgid "The Feta font"
6170 msgstr "La tipografía Feta"
6171
6172 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6173 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6174 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6175 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6176 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6177 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6178 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6179 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6180 msgid "Note head styles"
6181 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
6182
6183 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6184 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6185 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6186 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6187 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6188 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6189 msgid "Overview of text markup commands"
6190 msgstr "Panorámica de los comandos de marcado de texto"
6191
6192 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6193 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6194 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6195 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6196 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6197 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6198 msgid "Overview of text markup list commands"
6199 msgstr "Panorámica de los comandos de listas de marcado de texto"
6200
6201 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6202 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6203 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6204 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6205 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6206 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6207 msgid "List of articulations"
6208 msgstr "Lista de articulaciones"
6209
6210 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6211 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6212 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6213 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6214 msgid "All context properties"
6215 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
6216
6217 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6218 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6219 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6220 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6221 msgid "Layout properties"
6222 msgstr "Propiedades de disposición"
6223
6224 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6225 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6226 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6227 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6228 msgid "Identifiers"
6229 msgstr "Identificadores"
6230
6231 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6232 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6233 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6234 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6235 msgid "Scheme functions"
6236 msgstr "Funciones de Scheme"
6237
6238 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
6239 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
6240 #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
6241 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
6242 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
6243 #. @node in ../../../Documentation/es/user/cheatsheet.itely
6244 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/cheatsheet.itely
6245 #. @node in ../../../Documentation/de/user/cheatsheet.itely
6246 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/cheatsheet.itely
6247 msgid "Cheat sheet"
6248 msgstr "Hoja de referencia rápida"
6249
6250 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
6251 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
6252 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
6253
6254 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
6255 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
6256 msgid "Commonly tweaked properties"
6257 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
6258
6259 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6260 msgid "Manuel de l'utilisateur"
6261 msgstr "Manual del usuario"
6262
6263 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6264 msgid "Manuel d'apprentissage"
6265 msgstr "Manual de aprendizaje"
6266
6267 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6268 msgid "Manuel de référence"
6269 msgstr "Manual de referencia"
6270
6271 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6272 msgid "Annexes"
6273 msgstr "Apéndices"
6274
6275 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6276 msgid "Utilisation du programme"
6277 msgstr "Utilización del programa"
6278
6279 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6280 msgid "Autre documentation"
6281 msgstr "Otros documentos"
6282
6283 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6284 msgid "fourth"
6285 msgstr "cuarta"
6286
6287 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6288 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6289 msgid "How to read the tutorial"
6290 msgstr "Cómo leer el tutorial"
6291
6292 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6293 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6294 msgid "Relative note names"
6295 msgstr "Nombres de nota relativos"
6296
6297 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6298 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6299 msgid "Piano staves"
6300 msgstr "Sistemas de piano"
6301
6302 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6303 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6304 msgid "Printing lyrics"
6305 msgstr "Impresión de la letra"
6306
6307 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6308 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6309 msgid "Organizing pieces with identifiers"
6310 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
6311
6312 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6313 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6314 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6315 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6316 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6317 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6318 msgid "Common tweaks"
6319 msgstr "Trucos comunes"
6320
6321 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6322 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6323 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6324 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
6325 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6326 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6327 msgid "Default files"
6328 msgstr "Archivos por omisión"
6329
6330 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
6331 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
6332 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
6333 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
6334 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
6335 msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones"
6336
6337 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
6338 #, fuzzy
6339 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
6340 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
6341
6342 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
6343 msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
6344 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
6345
6346 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6347 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6348 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6349 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6350 msgid "Normal pitches"
6351 msgstr "Alturas normales"
6352
6353 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6354 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6355 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6356 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6357 msgid "Cautionary accidentals"
6358 msgstr "Alteraciones de precaución"
6359
6360 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6361 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6362 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6363 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6364 msgid "Micro tones"
6365 msgstr "Microtonos"
6366
6367 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6368 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6369 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6371 msgid "Relative octaves"
6372 msgstr "Octavas relativas"
6373
6374 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6375 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6376 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6377 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6378 msgid "Octave check"
6379 msgstr "Comprobación de la octava"
6380
6381 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6383 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6385 msgid "Augmentation dots"
6386 msgstr "Puntillos"
6387
6388 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6389 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6390 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6391 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6392 msgid "Multi measure rests"
6393 msgstr "Silencios multicompás"
6394
6395 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6396 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6397 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6398 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6399 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6400 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6401 msgid "Bar check"
6402 msgstr "Comprobación del compás"
6403
6404 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6405 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6406 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6407 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6408 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6409 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6410 msgid "Barnumber check"
6411 msgstr "Comprobación del número de compás"
6412
6413 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6414 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6415 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6416 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6417 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6418 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6419 msgid "Proportional notation (introduction)"
6420 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
6421
6422 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
6423 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
6424 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
6426 msgid "Laissez vibrer ties"
6427 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
6428
6429 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6430 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6431 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6432 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6433 msgid "Writing repeats"
6434 msgstr "Escritura de las repeticiones"
6435
6436 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6437 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6438 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6439 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6440 msgid "Repeat types"
6441 msgstr "Tipos de repetición"
6442
6443 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6444 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6445 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6446 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6447 msgid "Repeat syntax"
6448 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
6449
6450 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6451 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6452 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6453 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6454 msgid "Manual repeat commands"
6455 msgstr "Comandos de repetición manual"
6456
6457 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6458 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6459 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6460 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6461 msgid "Other repeats"
6462 msgstr "Otras repeticiones"
6463
6464 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6465 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6466 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6467 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6468 msgid "Tremolo subdivisions"
6469 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
6470
6471 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6472 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6473 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6474 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6475 msgid "Measure repeats"
6476 msgstr "Repeticiones de compás"
6477
6478 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6479 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6480 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6481 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6482 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6483 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6484 msgid "Basic polyphony"
6485 msgstr "Polifonía básica"
6486
6487 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6488 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6489 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6490 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6491 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6492 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6493 msgid "Collision Resolution"
6494 msgstr "Resolución de colisiones"
6495
6496 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
6497 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
6498 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
6499 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
6500 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
6501 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
6502 msgid "System start delimiters"
6503 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
6504
6505 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6506 #. @subsubsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6507 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6508 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6509 msgid "Blank music sheet"
6510 msgstr "Papel de música en blanco"
6511
6512 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6513 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6514 msgid "TODO subsection vocal music"
6515 msgstr "Música vocal"
6516
6517 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6518 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6519 msgid "Working with lyrics and identifiers"
6520 msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores"
6521
6522 # long! FVD
6523 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6524 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6525 msgid "Other vocal issues"
6526 msgstr "Otros temas relacionados con la música vocal"
6527
6528 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
6529 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
6530 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
6531 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
6532 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
6533 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
6534 msgid "Bagpipe"
6535 msgstr "Gaita"
6536
6537 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
6538 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
6539 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
6540 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
6541 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
6542 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
6543 msgid "Ancient TODO"
6544 msgstr "Antiguos"
6545
6546 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
6547 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
6548 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
6549 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
6550 msgid "Controlling direction"
6551 msgstr "Control de la dirección"
6552
6553 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6554 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6555 msgid "Automatic notation"
6556 msgstr "Notación automática"
6557
6558 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6559 msgid "Instrucciones predefinidas"
6560 msgstr ""
6561
6562 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6563 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
6564 msgstr ""
6565
6566 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6567 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
6568 msgstr ""
6569
6570 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6571 msgid "Véase también"
6572 msgstr ""
6573
6574 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6575 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
6576 msgstr ""
6577
6578 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6579 msgid "redonda"
6580 msgstr ""
6581
6582 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6583 msgid "blanca"
6584 msgstr ""
6585
6586 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6587 #, fuzzy
6588 msgid "negra"
6589 msgstr "intervalo"
6590
6591 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
6592 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
6593 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
6594
6595 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6596 #, fuzzy
6597 msgid "marcato"
6598 msgstr "articulación"
6599
6600 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6601 msgid "stopped"
6602 msgstr ""
6603
6604 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6605 msgid "staccatissimo"
6606 msgstr ""
6607
6608 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6609 msgid "hairpin"
6610 msgstr "regulador"
6611
6612 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6613 #, fuzzy
6614 msgid "broken chord"
6615 msgstr "Notas y acordes"
6616
6617 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6618 #. @section in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6619 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6620 #. @section in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6621 msgid "Chords Blah"
6622 msgstr "Acordes"
6623
6624 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6625 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6626 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6627 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6628 msgid "TODO chords fix"
6629 msgstr "Acordes"
6630
6631 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
6632 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
6633 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
6634 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
6635 msgid "TODO percussion node fix"
6636 msgstr "Percusión"
6637
6638 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6639 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6640 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6641 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6642 msgid "Guitar TODO"
6643 msgstr "Guitarra"
6644
6645 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
6646 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
6647 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
6648 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
6649 msgid "Orchestral strings TODO"
6650 msgstr "Cuerdas orquestales"
6651
6652 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
6653 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
6654 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
6655
6656 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6657 msgid "User manual"
6658 msgstr "Manual del usuario"
6659
6660 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6661 msgid "Learning manual"
6662 msgstr "Manual de aprendizaje"
6663
6664 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6665 msgid "Notation reference"
6666 msgstr "Referencia de la notación"
6667
6668 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
6669 msgid "legato"
6670 msgstr "legato"
6671
6672 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
6673 msgid "acciacccatura"
6674 msgstr "acciacccatura"
6675
6676 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6677 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6678 msgid "Putting it all together"
6679 msgstr "Juntándolo todo"
6680
6681 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6682 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6683 msgid "Score is a single musical expression"
6684 msgstr "La partitura es una sola expresión musical"
6685
6686 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6687 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6688 msgid "An orchestral part"
6689 msgstr "Una particella orquestal"
6690
6691 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
6692 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
6693 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
6694
6695 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
6696 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
6697 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
6698
6699 # Fuzzy.FVD
6700 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6701 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6702 msgid "Easy Notation note heads"
6703 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
6704
6705 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6706 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6707 msgid "Special noteheads"
6708 msgstr "Cabezas de nota especiales"
6709
6710 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6711 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6712 msgid "TODO piano node fix"
6713 msgstr "Piano"
6714
6715 msgid "Up:"
6716 msgstr "Arriba:"
6717
6718 msgid "Next:"
6719 msgstr "Siguiente:"
6720
6721 msgid "Previous:"
6722 msgstr "Anterior:"
6723
6724 msgid "Appendix "
6725 msgstr "Apéndice "
6726
6727 msgid "Footnotes"
6728 msgstr "Notas al pie"
6729
6730 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6731 msgid "Table of Contents"
6732 msgstr "Índice general"
6733
6734 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
6735 #~ msgstr "Modificación de la longitud del corchete de grupo"
6736
6737 #~ msgid "Compressing music"
6738 #~ msgstr "Compresión de la música"
6739
6740 #~ msgid "Bugs"
6741 #~ msgstr "Fallos"
6742
6743 #~ msgid "Educational use"
6744 #~ msgstr "Utilización educativa"