]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Spell check and other improvements
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-28 18:07+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 17:19+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español <lilypond.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:259
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:261
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:65
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #. -*- coding: utf-8 -*-
69 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
70 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
71 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
72 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
73 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
74 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
75 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
76 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
77 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
78 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
79 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
80 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
81 msgid "Top"
82 msgstr "Inicio"
83
84 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
85 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
86 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
87 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
88
89 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
90 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
91 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
92 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
93 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
94 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
95 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
96 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
97 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
98 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
99 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
100 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
101 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
102 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
103 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
104 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
105 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
106 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
107 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
108 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
109 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
110 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
111 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
112 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
113 msgid "LilyPond index"
114 msgstr "Índice de LilyPond"
115
116 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
117 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
118 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
119 msgid "Predefined commands"
120 msgstr "Instrucciones predefinidas"
121
122 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
123 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
124 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
125 msgid "Selected Snippets"
126 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
127
128 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
129 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
130 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
131 msgid "See also"
132 msgstr "Véase también"
133
134 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
135 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
136 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
137 msgid "Known issues and warnings"
138 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
139
140 #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
141 #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
142 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/preface.itely
143 #. @unnumbered in ../../../Documentation/fr/user/preface.itely
144 #. @node in ../../../Documentation/es/user/preface.itely
145 #. @unnumbered in ../../../Documentation/es/user/preface.itely
146 #. @node in ../../../Documentation/de/user/preface.itely
147 #. @unnumbered in ../../../Documentation/de/user/preface.itely
148 msgid "Preface"
149 msgstr "Preámbulo"
150
151 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
152 #. @chapter in ../../../Documentation/user/introduction.itely
153 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
154 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
155 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
156 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
157 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
158 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
159 msgid "Introduction"
160 msgstr "Introducción"
161
162 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
163 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
164 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
165 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
166 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
167 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
168 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
169 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
170 msgid "Engraving"
171 msgstr "Grabado"
172
173 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
174 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
175 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
176 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
177 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
178 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
179 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
180 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
181 msgid "Automated engraving"
182 msgstr "Grabado automático"
183
184 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
185 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
186 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
187 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
188 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
189 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
190 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
191 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
192 msgid "What symbols to engrave?"
193 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
194
195 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
196 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
197 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
198 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
199 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
200 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
201 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
202 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
203 msgid "Music representation"
204 msgstr "Representación musical"
205
206 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
207 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
208 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
209 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
210 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
211 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
212 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
213 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
214 msgid "Example applications"
215 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
216
217 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
218 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
219 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
220 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
221 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
222 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
223 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
224 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
225 msgid "About this manual"
226 msgstr "Sobre el presente manual"
227
228 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
229 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
230 msgid "Learning Manual (LM)"
231 msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
232
233 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
234 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
235 msgid "Notation Reference (NR)"
236 msgstr "Referencia de la notación (RN)"
237
238 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
239 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
240 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
241 msgid "Appendices"
242 msgstr "Apéndices"
243
244 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
245 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
247 msgid "Program usage"
248 msgstr "Utilización del programa"
249
250 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
251 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
252 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
253 msgid "Other information"
254 msgstr "Más información"
255
256 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
257 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
258 msgid "foo"
259 msgstr "bla"
260
261 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
262 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
263 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
264 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
265 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
266 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
267 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
268 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
269 msgid "Tutorial"
270 msgstr "Tutorial"
271
272 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
273 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
274 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
275 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
276 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
277 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
278 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
279 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
280 msgid "First steps"
281 msgstr "Primeros pasos"
282
283 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
284 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
285 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
286 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
287 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
288 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
289 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
290 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
291 msgid "Compiling a file"
292 msgstr "Compilar un archivo"
293
294 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
295 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
296 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
297 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
298 msgid "Entering music and viewing output"
299 msgstr "Introducir música y ver la salida"
300
301 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
302 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
303 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
304 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
305 msgid "MacOS X"
306 msgstr "MacOS X"
307
308 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
309 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
310 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
311 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
312 msgid "Windows"
313 msgstr "Windows"
314
315 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
316 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
317 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
318 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
319 msgid "Unix"
320 msgstr "Unix"
321
322 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
323 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
324 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
325 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
326 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
327 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
328 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
329 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
330 msgid "Simple notation"
331 msgstr "Notación sencilla"
332
333 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
334 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
335 #. @section in ../../../Documentation/user/pitches.itely
336 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
337 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
338 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
339 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
340 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
341 #. @section in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
342 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
343 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
344 #. @section in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
345 msgid "Pitches"
346 msgstr "Alturas"
347
348 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
349 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
350 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
351 msgid "pitch"
352 msgstr "altura"
353
354 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
355 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
356 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
357 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
358 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
359 msgid "interval"
360 msgstr "intervalo"
361
362 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
363 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
364 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
365 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
366 msgid "scale"
367 msgstr "escala"
368
369 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
370 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
371 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
372 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
373 msgid "middle C"
374 msgstr "Do central"
375
376 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
377 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
378 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
379 msgid "octave"
380 msgstr "octava"
381
382 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
383 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
384 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
385 msgid "accidental"
386 msgstr "alteración accidental"
387
388 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
389 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
390 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
391 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
392 msgid "Durations (rhythms)"
393 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
394
395 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
396 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
397 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
398 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
399 msgid "beam"
400 msgstr "barra"
401
402 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
403 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
404 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
405 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
406 msgid "duration"
407 msgstr "duración"
408
409 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
410 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
411 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
412 msgid "whole note"
413 msgstr "redonda"
414
415 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
416 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
417 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
418 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
419 msgid "half note"
420 msgstr "blanca"
421
422 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
423 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
424 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
425 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
426 msgid "quarter note"
427 msgstr "negra"
428
429 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
430 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
431 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
432 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
433 msgid "dotted note"
434 msgstr "figura con puntillo"
435
436 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
437 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
438 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
439 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
440 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
441 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
442 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
443 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
444 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
445 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
446 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
447 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
448 msgid "Rests"
449 msgstr "Silencios"
450
451 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
452 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
453 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
454 msgid "rest"
455 msgstr "silencio"
456
457 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
458 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
459 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
460 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
462 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
463 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
465 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
466 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
467 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
468 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
469 msgid "Time signature"
470 msgstr "Indicación de compás"
471
472 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
473 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
474 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
476 msgid "time signature"
477 msgstr "indicación de compás"
478
479 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
480 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
481 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
482 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
483 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
484 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
485 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
487 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
488 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
489 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
490 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
491 msgid "Clef"
492 msgstr "Clave"
493
494 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
497 msgid "clef"
498 msgstr "clave"
499
500 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
501 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
502 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
503 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
504 msgid "All together"
505 msgstr "Todo junto"
506
507 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
514 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
515 msgid "Working on text files"
516 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
517
518 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
524 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
526 msgid "How to read the manual"
527 msgstr "Cómo leer el manual"
528
529 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
530 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
531 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
532 msgid "Clickable examples"
533 msgstr "Ejemplos con enlace"
534
535 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
536 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
537 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
538 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
539 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
540 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
541 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
542 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
543 msgid "Single staff notation"
544 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
545
546 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
547 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
550 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
551 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
552 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
553 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
554 msgid "Accidentals and key signatures"
555 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
556
557 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
559 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
560 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
561 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
562 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
563 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
564 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
565 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
566 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
567 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
568 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
569 msgid "Accidentals"
570 msgstr "Alteraciones accidentales"
571
572 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
574 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
577 msgid "sharp"
578 msgstr "sostenido"
579
580 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
581 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
582 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
583 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
584 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
585 msgid "flat"
586 msgstr "bemol"
587
588 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
590 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
592 msgid "double sharp"
593 msgstr "doble sostenido"
594
595 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
597 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
598 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
599 msgid "double flat"
600 msgstr "doble bemol"
601
602 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
603 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
604 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
605 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
606 msgid "Key signatures"
607 msgstr "Armaduras"
608
609 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
611 msgid "key signature"
612 msgstr "armadura de la tonalidad"
613
614 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
616 msgid "major"
617 msgstr "mayor"
618
619 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
621 msgid "minor"
622 msgstr "menor"
623
624 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
625 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
626 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
627 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
628 msgid "Warning: key signatures and pitches"
629 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
630
631 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
633 msgid "natural"
634 msgstr "becuadro"
635
636 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
638 msgid "transposition"
639 msgstr "transposición"
640
641 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
643 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
644 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
645 msgid "Pitch names"
646 msgstr "Nombres de las notas"
647
648 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
649 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
651 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
652 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
653 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
654 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
656 msgid "Ties and slurs"
657 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
658
659 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
660 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
661 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
662 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
663 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
664 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
665 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
666 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
667 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
668 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
669 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
670 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
671 msgid "Ties"
672 msgstr "Ligaduras de unión"
673
674 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
676 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
677 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
679 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
680 msgid "tie"
681 msgstr "ligadura de unión"
682
683 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
685 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
686 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
687 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
688 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
689 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
690 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
691 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
692 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
693 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
694 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
695 msgid "Slurs"
696 msgstr "Ligaduras de expresión"
697
698 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
699 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
700 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
701 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
702 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
703 msgid "slur"
704 msgstr "ligadura de expresión"
705
706 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
707 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
708 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
709 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
710 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
711 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
712 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
713 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
714 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
715 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
716 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
717 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
718 msgid "Phrasing slurs"
719 msgstr "Ligaduras de fraseo"
720
721 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
722 msgid "slurs"
723 msgstr "ligaduras de expresión"
724
725 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
726 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
727 msgid "phrasing"
728 msgstr "fraseo"
729
730 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
731 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
732 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
734 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
735 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
736
737 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
738 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
740 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
741 msgid "articulation"
742 msgstr "articulación"
743
744 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
745 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
746 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
747 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
748 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
749 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
750 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
751 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
752 msgid "Articulation and dynamics"
753 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
754
755 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
756 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
757 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
758 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
759 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
760 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
761 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
762 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
763 msgid "Articulations"
764 msgstr "Articulaciones"
765
766 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
767 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
768 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
769 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
770 msgid "Fingerings"
771 msgstr "Digitaciones"
772
773 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
775 msgid "fingering"
776 msgstr "digitaciones"
777
778 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
780 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
781 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
782 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
783 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
784 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
785 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
786 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
787 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
788 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
789 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
790 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
791 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
792 msgid "Dynamics"
793 msgstr "Matices dinámicos"
794
795 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
796 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
797 msgid "dynamics"
798 msgstr "matices dinámicos"
799
800 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
801 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
802 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
803 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
804 msgid "crescendo"
805 msgstr "crescendo"
806
807 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
808 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
809 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
810 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
811 msgid "decrescendo"
812 msgstr "decrescendo"
813
814 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
815 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
816 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
818 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
819 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
820 msgid "Adding text"
821 msgstr "Añadir texto"
822
823 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
824 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
827 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
828 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
830 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
831 msgid "Automatic and manual beams"
832 msgstr "Barras automáticas y manuales"
833
834 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
835 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
836 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
837 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
838 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
839 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
840 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
841 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
842 msgid "Advanced rhythmic commands"
843 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
844
845 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
846 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
847 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
848 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
849 msgid "Partial measure"
850 msgstr "Compás parcial"
851
852 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
855 msgid "anacrusis"
856 msgstr "anacrusa"
857
858 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
859 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
860 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
861 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
862 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
863 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
864 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
865 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
866 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
867 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
868 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
869 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
870 msgid "Tuplets"
871 msgstr "Grupos especiales"
872
873 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
875 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
876 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
877 msgid "note value"
878 msgstr "figura"
879
880 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
881 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
882 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
883 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
884 msgid "triplet"
885 msgstr "tresillo"
886
887 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
888 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
889 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
890 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
891 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
892 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
893 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
894 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
895 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
896 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
897 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
898 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
899 msgid "Grace notes"
900 msgstr "Notas de adorno"
901
902 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
903 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
904 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
905 msgid "grace notes"
906 msgstr "notas de adorno"
907
908 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
909 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
910 msgid "acciaccatura"
911 msgstr "acciaccatura"
912
913 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
915 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
916 msgid "appoggiatura"
917 msgstr "appoggiatura"
918
919 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
920 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
921 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
922 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
923 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
924 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
925 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
926 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
927 msgid "Multiple notes at once"
928 msgstr "Varias notas a la vez"
929
930 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
931 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
932 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
933 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
934 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
935 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
936 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
937 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
938 msgid "Music expressions explained"
939 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
940
941 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
942 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
943 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
944 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
945 msgid "Analogy: mathematical expressions"
946 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
947
948 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
949 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
950 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
951 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
952 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
953 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
954
955 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
957 msgid "polyphony"
958 msgstr "polifonía"
959
960 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
961 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
962 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
963 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
964 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
965 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
966
967 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
968 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
969 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
970 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
971 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
972 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
973 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
974 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
975 msgid "Multiple staves"
976 msgstr "Varios pentagramas"
977
978 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
979 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
980 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
981 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
982 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
983 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
984 msgid "Staff groups"
985 msgstr "Grupos de pentagramas"
986
987 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
988 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
989 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
990 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
991 msgid "brace"
992 msgstr "llave"
993
994 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
995 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
996 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
997 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
998 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1000 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1001 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1002 msgid "Combining notes into chords"
1003 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1004
1005 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
1007 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1008 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1009 msgid "chord"
1010 msgstr "acorde"
1011
1012 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1013 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1014 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1015 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1016 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1017 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1018 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1019 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1020 msgid "Single staff polyphony"
1021 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1022
1023 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1024 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1025 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1026 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1027 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1028 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1029 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1030 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1031 msgid "Songs"
1032 msgstr "Canciones"
1033
1034 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1035 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1036 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1037 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1038 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1039 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1040 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1041 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1042 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1043 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1044 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1045 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1046 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1047 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1048 msgid "Setting simple songs"
1049 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1050
1051 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1052 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1053 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1054 msgid "lyrics"
1055 msgstr "letra"
1056
1057 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1058 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1059 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1060 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1061 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1062 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1063 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1064 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1065 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1066 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1067 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1068 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1069 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1070 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1071 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1072 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1073
1074 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1075 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 msgid "melisma"
1079 msgstr "melisma"
1080
1081 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1082 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1083 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1084 msgid "extender line"
1085 msgstr "línea extensora"
1086
1087 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1088 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1089 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1090 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1091 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1092 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1093 msgid "Lyrics to multiple staves"
1094 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1095
1096 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1097 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1098 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1099 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1100 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1101 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1102 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1103 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1104 msgid "Final touches"
1105 msgstr "Retoques finales"
1106
1107 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1109 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1110 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1111 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1112 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1113 msgid "Organizing pieces with variables"
1114 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1115
1116 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1117 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1119 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1120 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1121 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1122 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1123 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1124 msgid "Version number"
1125 msgstr "Número de la versión"
1126
1127 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1128 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1129 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1130 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1131 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1132 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1133 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1134 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1135 msgid "Adding titles"
1136 msgstr "Añadir títulos"
1137
1138 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1139 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1140 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1141 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1142 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1143 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1144 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1145 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1146 msgid "Absolute note names"
1147 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1148
1149 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1150 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1151 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1152 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1153 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1154 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1155 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1156 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1157 msgid "After the tutorial"
1158 msgstr "Más allá del tutorial"
1159
1160 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1161 #. @chapter in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1162 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1163 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1164 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1165 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1166 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1167 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1168 msgid "Fundamental concepts"
1169 msgstr "Conceptos fundamentales"
1170
1171 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1172 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1173 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1174 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1175 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1176 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1177 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1178 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1179 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1180 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1181 msgid "How LilyPond files work"
1182 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
1183
1184 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1185 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1186 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1187 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1188 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1189 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1190 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1191 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1192 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1193 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1194
1195 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1196 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1197 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1198 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1199 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1200 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1201 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1202 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1203 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1204 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1205
1206 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1207 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1208 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1209 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1210 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1211 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1212 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1213 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1214 msgid "Nesting music expressions"
1215 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1216
1217 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1218 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1219 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
1220 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1221 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1222 msgid "ossia"
1223 msgstr "ossia"
1224
1225 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1226 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1227 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1228 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1229 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1230 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1231 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1232 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1233 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1234 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1235
1236 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1237 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1238 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1239 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1240 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1241 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1242 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1243 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1244 msgid "Voices contain music"
1245 msgstr "Las voces contienen música"
1246
1247 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1248 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1249 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1250 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1251 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1252 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1253 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1254 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1255 msgid "I'm hearing Voices"
1256 msgstr "Oigo voces"
1257
1258 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1259 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1260 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1261 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1262 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1263 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1264 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1265 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1266 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1267 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1268 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
1269 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
1270 msgid "Explicitly instantiating voices"
1271 msgstr "Voces explícitas"
1272
1273 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1274 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1275 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1276 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1277 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1278 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1279 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1280 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1281 msgid "Voices and vocals"
1282 msgstr "Voces y música vocal"
1283
1284 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1285 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1286 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1287 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1288 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1289 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1290 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1291 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1292 msgid "Contexts and engravers"
1293 msgstr "Contextos y grabadores"
1294
1295 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1296 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1297 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1298 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1299 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1300 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1301 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1302 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1303 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1304 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1305 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1306 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1307 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1308 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1309 msgid "Contexts explained"
1310 msgstr "Explicación de los contextos"
1311
1312 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1313 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1314 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1315 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1316 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1317 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1318 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1319 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1320 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1321 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1322 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1323 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1324 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1325 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1326 msgid "Creating contexts"
1327 msgstr "Crear contextos"
1328
1329 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1330 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1331 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1332 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1333 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1334 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1335 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1336 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1337 msgid "Engravers explained"
1338 msgstr "Explicación de los grabadores"
1339
1340 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1341 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1342 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1343 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1344 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1345 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1346 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1347 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1348 msgid "Modifying context properties"
1349 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1350
1351 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1352 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1353 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1354 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1355 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1356 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1357 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1358 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1359 msgid "Adding and removing engravers"
1360 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1361
1362 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1363 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1364 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1365 msgid "Changing a single context"
1366 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1367
1368 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1369 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
1370 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1371 msgid "ambitus"
1372 msgstr "tesitura"
1373
1374 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1375 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1376 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1377 msgid "Changing all contexts of the same type"
1378 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
1379
1380 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1381 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1382 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1383 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1384 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1385 #. @section in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1386 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1387 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1388 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1389 #. @section in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1390 msgid "Extending the templates"
1391 msgstr "Extender las plantillas"
1392
1393 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1394 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1395 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1396 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1397 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1398 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1399 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1400 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1401 msgid "Soprano and cello"
1402 msgstr "Soprano y violoncello"
1403
1404 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1405 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1406 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1407 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1408 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1409 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1410 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1411 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1412 msgid "Four-part SATB vocal score"
1413 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
1414
1415 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1416 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1417 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1418 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/fundamental.itely
1419 #. @node in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1420 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/fundamental.itely
1421 #. @node in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1422 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/fundamental.itely
1423 msgid "Building a score from scratch"
1424 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
1425
1426 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1427 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1428 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1429 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1430 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1431 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1432 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1433 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1434 msgid "Tweaking output"
1435 msgstr "Trucar la salida"
1436
1437 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1438 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1439 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1440 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1441 msgid "Tweaking basics"
1442 msgstr "Elementos de trucaje"
1443
1444 #  ?? FVD
1445 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1446 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1447 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1448 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1449 msgid "Introduction to tweaks"
1450 msgstr "Introducción al trucaje"
1451
1452 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1453 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1454 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1455 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1456 msgid "Objects and interfaces"
1457 msgstr "Objetos e interfaces"
1458
1459 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1460 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1461 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1462 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1463 msgid "Naming conventions of objects and properties"
1464 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
1465
1466 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1467 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1468 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1469 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1470 msgid "Tweaking methods"
1471 msgstr "Métodos de trucaje"
1472
1473 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1474 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1475 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1476 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1477 msgid "The Internals Reference manual"
1478 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
1479
1480 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1481 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1482 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1483 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1484 msgid "Properties of layout objects"
1485 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
1486
1487 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1488 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1489 msgid "Finding the context"
1490 msgstr "Búsqueda del contexto"
1491
1492 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1493 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1494 msgid "Overriding once only"
1495 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
1496
1497 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1498 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1499 msgid "Reverting"
1500 msgstr "Recuperación del ajuste"
1501
1502 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1503 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1504 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1505 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1506 msgid "Properties found in interfaces"
1507 msgstr "Propiedades de los interfaces"
1508
1509 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1510 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1511 msgid "Specifying the context in lyric mode"
1512 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
1513
1514 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1515 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1516 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1517 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1518 msgid "Types of properties"
1519 msgstr "Tipos de propiedades"
1520
1521 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1522 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1523 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1524 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1525 msgid "Appearance of objects"
1526 msgstr "Apariencia de los objetos"
1527
1528 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1529 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1530 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1531 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1532 msgid "Visibility and color of objects"
1533 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
1534
1535 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1536 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1537 msgid "stencil"
1538 msgstr "sello"
1539
1540 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1541 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1542 msgid "break-visibility"
1543 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
1544
1545 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1546 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1547 msgid "transparent"
1548 msgstr "transparente"
1549
1550 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1551 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1552 msgid "color"
1553 msgstr "color"
1554
1555 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1556 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1557 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1558 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1559 msgid "Size of objects"
1560 msgstr "Tamaño de los objetos"
1561
1562 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1563 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1564 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1565 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1566 msgid "Length and thickness of objects"
1567 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
1568
1569 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1570 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1571 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1572 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1573 msgid "Placement of objects"
1574 msgstr "Colocación de los objetos"
1575
1576 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1577 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1578 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1579 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1580 msgid "Automatic behaviour"
1581 msgstr "Comportamiento automático"
1582
1583 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1584 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1585 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1586 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1587 msgid "Within-staff objects"
1588 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
1589
1590 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1591 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1592 msgid "Fingering"
1593 msgstr "Digitaciones"
1594
1595 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1596 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1597 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1598 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1599 msgid "Outside staff objects"
1600 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
1601
1602 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1603 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1604 msgid "\\textLengthOn"
1605 msgstr "\\textLengthOn"
1606
1607 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1608 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1609 msgid "Grob sizing"
1610 msgstr "Escalado de un «Grob»"
1611
1612 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1613 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1614 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1615 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1616 msgid "Collisions of objects"
1617 msgstr "Colisiones de objetos"
1618
1619 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1620 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1621 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1622 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1623 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1624 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1625 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1626 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1627 msgid "Moving objects"
1628 msgstr "Mover objetos"
1629
1630 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1631 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1632 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1633 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1634 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1635 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1636 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1637 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1638 msgid "Fixing overlapping notation"
1639 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
1640
1641 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1642 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1643 msgid "padding property"
1644 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
1645
1646 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1647 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1648 msgid "left-padding and right-padding"
1649 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
1650
1651 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1652 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1653 msgid "staff-padding property"
1654 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
1655
1656 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1657 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1658 msgid "self-alignment-X property"
1659 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
1660
1661 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1662 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1663 msgid "staff-position property"
1664 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
1665
1666 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1667 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1668 msgid "extra-offset property"
1669 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
1670
1671 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1672 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1673 msgid "positions property"
1674 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
1675
1676 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1677 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1678 msgid "force-hshift property"
1679 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
1680
1681 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1682 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1683 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1684 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1685 msgid "Real music example"
1686 msgstr "Ejemplos reales de música"
1687
1688 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1689 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1690 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1691 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1692 msgid "Further tweaking"
1693 msgstr "Trucajes adicionales"
1694
1695 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1696 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1697 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1698 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1699 msgid "Other uses for tweaks"
1700 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
1701
1702 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1703 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1704 msgid "Tying notes across voices"
1705 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
1706
1707 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1708 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1709 msgid "Simulating a fermata"
1710 msgstr "Simulación de una fermata"
1711
1712 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1713 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1714 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1715 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1716 msgid "Using variables for tweaks"
1717 msgstr "Uso de variables para los trucos"
1718
1719 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1720 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1721 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1722 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1723 msgid "Other sources of information"
1724 msgstr "Otras fuentes de información"
1725
1726 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1727 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1728 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1729 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1730 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1731 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1732 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1733 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1734 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
1735 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
1736
1737 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1738 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1739 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1740 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1741 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1742 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1743 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1744 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1745 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
1746 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
1747
1748 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1749 #. @chapter in ../../../Documentation/user/working.itely
1750 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1751 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1752 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1753 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1754 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1755 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1756 msgid "Working on LilyPond projects"
1757 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
1758
1759 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1760 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1761 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1762 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1763 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1764 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1765 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1766 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1767 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
1768 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
1769
1770 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1771 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1772 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1773 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1774 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1775 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1776 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1777 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1778 msgid "General suggestions"
1779 msgstr "Sugerencias de tipo general"
1780
1781 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1782 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1783 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1784 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1785 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1786 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1787 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1788 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1789 msgid "Typesetting existing music"
1790 msgstr "Tipografiar música existente"
1791
1792 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1793 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1794 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1795 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1796 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1797 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1798 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1799 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1800 msgid "Large projects"
1801 msgstr "Proyectos grandes"
1802
1803 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1804 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1805 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1806 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1807 msgid "Saving typing with variables and functions"
1808 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
1809
1810 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1811 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1812 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1813 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1814 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1815 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1816 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1817 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1818 msgid "Style sheets"
1819 msgstr "Hojas de estilo"
1820
1821 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1822 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1823 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1824 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1825 msgid "When things don't work"
1826 msgstr "Cuando las cosas no van"
1827
1828 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1829 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1830 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1831 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1832 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1833 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1834 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1835 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1836 msgid "Updating old files"
1837 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
1838
1839 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1840 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1841 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1842 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1843 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1844 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1845 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1846 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1847 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
1848 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
1849
1850 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1851 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1852 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1853 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1854 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1855 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1856 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1857 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1858 msgid "Minimal examples"
1859 msgstr "Ejemplos mínimos"
1860
1861 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1862 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1863 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1864 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1865 msgid "Scores and parts"
1866 msgstr "Partituras y particellas"
1867
1868 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1869 #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
1870 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1871 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1872 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1873 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1874 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1875 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1876 msgid "Templates"
1877 msgstr "Plantillas"
1878
1879 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1880 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1881 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1882 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1883 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1884 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1885 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1886 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1887 msgid "Single staff"
1888 msgstr "Pentagrama único"
1889
1890 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1891 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1892 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1893 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1894 msgid "Notes only"
1895 msgstr "Sólo notas"
1896
1897 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1898 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1899 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1900 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1901 msgid "Notes and lyrics"
1902 msgstr "Notas y letra"
1903
1904 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1905 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1906 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1907 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1908 msgid "Notes and chords"
1909 msgstr "Notas y acordes"
1910
1911 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1912 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1913 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1914 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1915 msgid "Notes, lyrics, and chords."
1916 msgstr "Notas, letra y acordes."
1917
1918 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1919 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1920 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1921 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1922 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1923 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1924 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1925 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1926 msgid "Piano templates"
1927 msgstr "Plantillas de piano"
1928
1929 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1930 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1931 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1932 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1933 msgid "Solo piano"
1934 msgstr "Piano solo"
1935
1936 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1937 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1938 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1939 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1940 msgid "Piano and melody with lyrics"
1941 msgstr "Piano y melodía con letra"
1942
1943 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1944 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1945 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1946 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1947 msgid "Piano centered lyrics"
1948 msgstr "Piano con letra centrada"
1949
1950 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1951 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1952 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1953 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1954 msgid "Piano centered dynamics"
1955 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
1956
1957 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1958 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1959 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1960 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1961 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1962 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1963 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1964 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1965 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1966 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1967 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1968 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1969 msgid "String quartet"
1970 msgstr "Cuarteto de cuerda"
1971
1972 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1973 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1974 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1975 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1976 msgid "String quartet parts"
1977 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
1978
1979 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1980 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1981 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1982 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1983 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1984 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1985 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1986 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1987 msgid "Vocal ensembles"
1988 msgstr "Conjuntos vocales"
1989
1990 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1991 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1992 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1993 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1994 msgid "SATB vocal score"
1995 msgstr "Partitura vocal SATB"
1996
1997 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1998 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1999 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2000 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2001 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2002 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
2003
2004 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2005 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2006 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2007 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2008 msgid "SATB with aligned contexts"
2009 msgstr "SATB con contextos alineados"
2010
2011 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2012 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2013 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2014 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2015 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2016 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2017 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2018 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2019 msgid "Ancient notation templates"
2020 msgstr "Plantillas para notación antigua"
2021
2022 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2023 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2024 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2025 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2026 msgid "Transcription of mensural music"
2027 msgstr "Transcripción de música mensural"
2028
2029 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2030 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2031 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2032 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2033 msgid "Gregorian transcription template"
2034 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
2035
2036 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2037 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2038 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2039 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2040 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2041 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2042 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2043 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2044 msgid "Jazz combo"
2045 msgstr "Combo de jazz"
2046
2047 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
2048 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2049 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2050 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2051 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2052 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2053 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2054 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2055 msgid "Lilypond-book templates"
2056 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
2057
2058 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2059 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2060 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2061 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2062 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2063 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2064 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2065 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2066 msgid "LaTeX"
2067 msgstr "LaTeX"
2068
2069 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2070 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2071 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2072 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2073 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
2074 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2075 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2076 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2077 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
2078 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2079 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2080 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2081 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
2082 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2083 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2084 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2085 msgid "Texinfo"
2086 msgstr "Texinfo"
2087
2088 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
2089 msgid "xelatex"
2090 msgstr "xelatex"
2091
2092 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2093 #. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2094 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2095 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2096 #. @node in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2097 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2098 #. @node in ../../../Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2099 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2100 msgid "Scheme tutorial"
2101 msgstr "Tutorial de Scheme"
2102
2103 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2104 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2105 #. @node in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2106 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2107 msgid "Tweaking with Scheme"
2108 msgstr "Trucos con Scheme"
2109
2110 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2111 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2112 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2113 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2114 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2115 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2116 msgid "GNU Free Documentation License"
2117 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
2118
2119 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
2120 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2121 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
2122
2123 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
2124 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
2125 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
2126 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
2127
2128 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2129 #. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely
2130 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2131 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2132 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2133 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2134 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2135 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2136 msgid "Install"
2137 msgstr "Instalar"
2138
2139 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2140 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
2141 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2142 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2143 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2144 #. @section in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2145 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2146 #. @section in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2147 msgid "Precompiled binaries"
2148 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
2149
2150 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2151 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2152 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2153 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2154 msgid "Downloading"
2155 msgstr "Descarga"
2156
2157 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2158 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
2159 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2160 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
2161 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2162 #. @section in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2163 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2164 #. @section in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2165 msgid "Compiling from source"
2166 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
2167
2168 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2169 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2170 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2171 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2172 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2173 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2174 msgid "Downloading source code"
2175 msgstr "Descargar el código fuente"
2176
2177 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2178 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2179 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2180 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2181 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2182 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2183 msgid "Requirements"
2184 msgstr "Requisitos"
2185
2186 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2187 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2188 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2189 msgid "Compilation"
2190 msgstr "Compilación"
2191
2192 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2193 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2194 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2195 msgid "Running requirements"
2196 msgstr "Requisitos para la ejecución"
2197
2198 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2199 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2200 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2201 msgid "Building documentation"
2202 msgstr "Construir la documentación"
2203
2204 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2205 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2206 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2207 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2208 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2209 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2210 msgid "Building LilyPond"
2211 msgstr "Compilar LilyPond"
2212
2213 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2214 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2215 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2216 msgid "Compiling"
2217 msgstr "Compilación"
2218
2219 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2220 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2221 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2222 msgid "Compiling for multiple platforms"
2223 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
2224
2225 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2226 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2227 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2228 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2229 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2230 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2231 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
2232 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
2233
2234 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2235 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2236 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2237 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2238 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2239 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2240 msgid "Testing LilyPond"
2241 msgstr "Pruebas de LilyPond"
2242
2243 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
2244 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
2245 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2246 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2247 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2248 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2249 msgid "Problems"
2250 msgstr "Problemas"
2251
2252 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2253 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2254 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2255 msgid "Bison 1.875"
2256 msgstr "Bison 1.875"
2257
2258 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2259 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2260 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2261 msgid "Solaris"
2262 msgstr "Solaris"
2263
2264 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2265 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2266 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2267 msgid "FreeBSD"
2268 msgstr "FreeBSD"
2269
2270 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
2271 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
2272 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
2273 msgid "International fonts"
2274 msgstr "Tipografías internacionales"
2275
2276 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2277 #. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely
2278 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2279 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2280 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2281 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2282 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2283 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2284 msgid "Setup"
2285 msgstr "Instalación (Setup)"
2286
2287 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2288 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2289 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2290 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2291 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2292 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2293 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2294 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2295 msgid "Setup for specific Operating Systems"
2296 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
2297
2298 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2299 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2300 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2301 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2302 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2303 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2304 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2305 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2306 msgid "MacOS X on the command-line"
2307 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
2308
2309 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2310 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2311 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2312 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2313 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2314 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2315 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2316 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2317 msgid "Text editor support"
2318 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
2319
2320 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2321 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2322 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2323 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2324 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2325 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2326 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2327 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2328 msgid "Emacs mode"
2329 msgstr "Modo de Emacs"
2330
2331 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2332 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2333 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2334 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2335 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2336 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2337 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2338 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2339 msgid "Vim mode"
2340 msgstr "Modo de Vim"
2341
2342 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2343 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2344 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2345 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2346 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2347 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2348 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2349 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2350 msgid "jEdit"
2351 msgstr "jEdit"
2352
2353 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2354 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2355 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2356 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2357 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2358 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2359 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2360 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2361 msgid "TexShop"
2362 msgstr "TexShop"
2363
2364 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2365 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2366 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2367 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2368 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2369 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2370 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2371 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2372 msgid "TextMate"
2373 msgstr "TextMate"
2374
2375 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2376 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2377 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2378 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2379 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2380 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2381 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2382 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2383 msgid "Point and click"
2384 msgstr "Apuntar y pulsar"
2385
2386 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2387 #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
2388 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2389 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2390 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2391 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2392 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2393 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2394 msgid "Running LilyPond"
2395 msgstr "Ejecutar LilyPond"
2396
2397 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2398 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2399 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2400 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2401 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2402 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2403 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2404 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2405 msgid "Normal usage"
2406 msgstr "Utilización normal"
2407
2408 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2409 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2410 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2411 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2412 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2413 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2414 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2415 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2416 msgid "Command-line usage"
2417 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
2418
2419 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2420 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2421 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2422 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2423 msgid "Invoking lilypond"
2424 msgstr "Invocar a LilyPond"
2425
2426 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2427 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2428 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2429 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2430 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2431 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2432 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2433 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2434 msgid "Command line options"
2435 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
2436
2437 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2438 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2439 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2440 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2441 msgid "Environment variables"
2442 msgstr "Variables de entorno"
2443
2444 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2445 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2446 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2447 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2448 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2449 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2450 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2451 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2452 msgid "Error messages"
2453 msgstr "Mensajes de error"
2454
2455 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2456 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2457 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2458 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2459 msgid "Updating files with convert-ly"
2460 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
2461
2462 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2463 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2464 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2465 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2466 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
2467 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
2468
2469 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2470 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2471 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2472 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2473 msgid "Problems with convert-ly"
2474 msgstr "Problemas con convert-ly"
2475
2476 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2477 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2478 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2479 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2480 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
2481 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
2482
2483 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2484 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2485 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2486 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2487 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2488 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2489 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2490 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2491 msgid "Reporting bugs"
2492 msgstr "Informar de fallos"
2493
2494 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2495 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2496 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2497 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2498 msgid "LilyPond-book"
2499 msgstr "LilyPond-book"
2500
2501 #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2502 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2503 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2504 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2505 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
2506 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
2507
2508 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2509 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2510 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2511 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2512 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2513 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2514 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2515 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2516 msgid "An example of a musicological document"
2517 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
2518
2519 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2520 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2521 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2522 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2523 msgid "Input"
2524 msgstr "Entrada"
2525
2526 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2527 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2528 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2529 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2530 msgid "Processing"
2531 msgstr "Procesado"
2532
2533 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2534 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2535 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2536 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2537 msgid "Output"
2538 msgstr "Salida"
2539
2540 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2541 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2542 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2543 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2544 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2545 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2546 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2547 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2548 msgid "Integrating music and text"
2549 msgstr "Integrar música y texto"
2550
2551 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2552 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2553 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2554 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2555 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2556 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2557 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2558 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2559 msgid "@LaTeX{}"
2560 msgstr "@LaTeX{}"
2561
2562 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2563 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2564 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2565 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2566 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2567 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2568 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2569 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2570 msgid "HTML"
2571 msgstr "HTML"
2572
2573 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2574 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2575 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2576 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2577 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2578 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2579 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2580 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2581 msgid "DocBook"
2582 msgstr "DocBook"
2583
2584 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2585 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2586 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2587 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2588 msgid "Common conventions"
2589 msgstr "Convenciones usuales"
2590
2591 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2592 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2593 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2594 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2595 msgid "Including a LilyPond file"
2596 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
2597
2598 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2599 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2600 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2601 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2602 msgid "Including LilyPond code"
2603 msgstr "Incluir código de LilyPond"
2604
2605 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2606 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2607 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2608 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2609 msgid "Processing the DocBook document"
2610 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
2611
2612 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2613 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2614 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2615 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2616 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2617 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2618 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2619 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2620 msgid "Music fragment options"
2621 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
2622
2623 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2624 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2625 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2626 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2627 msgid "Invoking lilypond-book"
2628 msgstr "Invocar lilypond-book"
2629
2630 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2631 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2632 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2633 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2634 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
2635 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
2636
2637 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2638 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2639 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2640 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2641 msgid "Format-specific instructions"
2642 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
2643
2644 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2645 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2646 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2647 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2648 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2649 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2650 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2651 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2652 msgid "Filename extensions"
2653 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
2654
2655 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2656 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2657 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2658 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2659 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
2660 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
2661
2662 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2663 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2664 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2665 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2666 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
2667 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
2668
2669 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2670 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2671 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2672 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2673 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2674 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2675 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2676 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2677 msgid "Many quotes from a large score"
2678 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
2679
2680 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2681 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2682 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2683 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2684 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2685 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2686 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2687 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2688 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
2689 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
2690
2691 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2692 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2693 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2694 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2695 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2696 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2697 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2698 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2699 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
2700 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
2701
2702 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2703 #. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
2704 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2705 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2706 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2707 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2708 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2709 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2710 msgid "Converting from other formats"
2711 msgstr "Conversión desde otros formatos"
2712
2713 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2714 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2715 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2716 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2717 msgid "Invoking midi2ly"
2718 msgstr "Invocar midi2ly"
2719
2720 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2721 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2722 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2723 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2724 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
2725 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
2726
2727 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2728 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2729 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2730 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2731 msgid "Invoking musicxml2ly"
2732 msgstr "Invocar musicxml2ly"
2733
2734 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2735 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2736 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2737 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2738 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
2739 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
2740
2741 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2742 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2743 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2744 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2745 msgid "Invoking abc2ly"
2746 msgstr "Invocar abc2ly"
2747
2748 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2749 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2750 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2751 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2752 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
2753 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
2754
2755 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2756 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2757 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2758 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2759 msgid "Invoking etf2ly"
2760 msgstr "Invocar etf2ly"
2761
2762 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2763 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2764 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2765 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2766 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
2767 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
2768
2769 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2770 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2771 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2772 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2773 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2774 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2775 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2776 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2777 msgid "Generating LilyPond files"
2778 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
2779
2780 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2781 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
2782 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
2783
2784 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2785 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2786 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
2787 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
2788 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
2789 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
2790 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
2791 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
2792 msgid "LilyPond command index"
2793 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
2794
2795 #. @node in ../../../Documentation/user/notation.itely
2796 #. @chapter in ../../../Documentation/user/notation.itely
2797 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation.itely
2798 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/notation.itely
2799 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
2800 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
2801 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
2802 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
2803 msgid "Musical notation"
2804 msgstr "Notación musical"
2805
2806 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2807 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2808 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2809 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2810 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2811 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2812 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2813 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2814 msgid "Writing pitches"
2815 msgstr "Escritura de notas"
2816
2817 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2818 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2819 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2820 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2821 msgid "Absolute octave entry"
2822 msgstr "Escritura de octava absoluta"
2823
2824 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2825 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2826 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2827 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2828 msgid "Relative octave entry"
2829 msgstr "Escritura de octava relativa"
2830
2831 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2832 msgid "fifth"
2833 msgstr "quinta"
2834
2835 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2836 msgid "quarter-tone"
2837 msgstr "cuarto de tono"
2838
2839 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2840 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2841 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2842 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2843 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2844 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2845 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2846 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2847 msgid "Note names in other languages"
2848 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
2849
2850 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2851 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2852 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2853 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2854 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2855 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2856 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2857 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2858 msgid "Changing multiple pitches"
2859 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
2860
2861 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2862 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2863 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2864 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2865 msgid "Octave checks"
2866 msgstr "Comprobación de octava"
2867
2868 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2869 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2870 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2871 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2872 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2873 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2874 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2875 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2876 msgid "Transpose"
2877 msgstr "Transposición"
2878
2879 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2880 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2881 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2882 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2883 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2884 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2885 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2886 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2887 msgid "Displaying pitches"
2888 msgstr "Imprimir las alturas"
2889
2890 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2891 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2892 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2893 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2894 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2895 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2896 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2897 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2898 msgid "Key signature"
2899 msgstr "Armadura de la tonalidad"
2900
2901 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2902 msgid "church mode"
2903 msgstr "modo eclesiástico"
2904
2905 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2906 msgid "scordatura"
2907 msgstr "scordatura"
2908
2909 # fuzzy. FVD
2910 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2911 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2912 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2913 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2914 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2915 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2916 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2917 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2918 msgid "Ottava brackets"
2919 msgstr "Corchetes de octava"
2920
2921 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2922 msgid "octavation"
2923 msgstr "octavación"
2924
2925 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2926 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2927 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2928 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2929 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2930 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2931 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2932 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2933 msgid "Instrument transpositions"
2934 msgstr "Transposición de los instrumentos"
2935
2936 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2937 msgid "concert pitch"
2938 msgstr "altura de concierto"
2939
2940 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2941 msgid "transposing instrument"
2942 msgstr "instrumento transpositor"
2943
2944 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2945 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2946 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2947 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2948 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2949 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2950 msgid "Automatic accidentals"
2951 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
2952
2953 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2954 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2955 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2956 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
2957 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2958 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2959 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2960 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2961 msgid "Ambitus"
2962 msgstr "Tesitura"
2963
2964 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2965 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2966 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2967 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2968 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2969 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2970 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2971 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
2972 msgid "Note heads"
2973 msgstr "Cabeza de las notas"
2974
2975 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2976 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2977 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2978 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2979 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2980 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2981 msgid "Special note heads"
2982 msgstr "Cabezas de nota especiales"
2983
2984 # Fuzzy.FVD
2985 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2986 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2987 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2988 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2989 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2990 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2991 msgid "Easy notation note heads"
2992 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
2993
2994 # Fuzzy.FVD
2995 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2996 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2997 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2998 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2999 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
3000 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
3001 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3002 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3003 msgid "Shape note heads"
3004 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
3005
3006 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
3007 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
3008 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
3009 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
3010 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
3011 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
3012 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3013 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3014 msgid "Improvisation"
3015 msgstr "Improvisación"
3016
3017 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3018 #. @section in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3019 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3020 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3021 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3022 #. @section in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3023 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3024 #. @section in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3025 msgid "Rhythms"
3026 msgstr "Ritmos"
3027
3028 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3029 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3030 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3031 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3032 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3033 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3034 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3035 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3036 msgid "Writing rhythms"
3037 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
3038
3039 # También Valores rimicos. FVD
3040 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3041 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3042 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3043 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3044 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3045 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3046 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3047 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3048 msgid "Durations"
3049 msgstr "Duraciones"
3050
3051 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3052 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3053 msgid "breve"
3054 msgstr "breve"
3055
3056 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3057 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3058 msgid "longa"
3059 msgstr "longa"
3060
3061 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3062 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3063 msgid "Duration names notes and rests"
3064 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
3065
3066 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3067 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3068 msgid "tuplet"
3069 msgstr "grupo especial"
3070
3071 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3072 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3073 msgid "polymetric"
3074 msgstr "polimétrica"
3075
3076 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3077 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3078 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3079 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3080 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3081 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3082 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3083 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3084 msgid "Scaling durations"
3085 msgstr "Escalar las duraciones"
3086
3087 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3088 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3089 msgid "laissez vibrer"
3090 msgstr "laissez vibrer"
3091
3092 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3093 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3094 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3095 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3096 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3097 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3098 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3099 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3100 msgid "Writing rests"
3101 msgstr "Escritura de silencios"
3102
3103 # Saltos? FVD
3104 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3105 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3106 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3107 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3108 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3109 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3110 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3111 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3112 msgid "Skips"
3113 msgstr "Desplazamientos"
3114
3115 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3116 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3117 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3118 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3119 msgid "Full measure rests"
3120 msgstr "Silencios de compás completo"
3121
3122 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3123 msgid "multi-measure rest"
3124 msgstr "silencios multicompás"
3125
3126 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3127 msgid "church rests"
3128 msgstr "silencios eclesiásticos"
3129
3130 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3131 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3132 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3133 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3134 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3135 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3136 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3137 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3138 msgid "Displaying rhythms"
3139 msgstr "Impresión de las duraciones"
3140
3141 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3142 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3143 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3144 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3145 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3146 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3147 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3148 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3149 msgid "Upbeats"
3150 msgstr "Anacrusas"
3151
3152 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3153 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3154 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3155 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3156 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3157 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3158 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3159 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3160 msgid "Unmetered music"
3161 msgstr "Música sin compasear"
3162
3163 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3164 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3165 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3166 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3167 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3168 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3169 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3170 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3171 msgid "Polymetric notation"
3172 msgstr "Notación polimétrica"
3173
3174 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3175 msgid "polymetric time signature"
3176 msgstr "compás polimétrico"
3177
3178 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3179 msgid "meter"
3180 msgstr "metro"
3181
3182 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3183 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3184 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3185 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3186 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3187 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3188 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3189 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3190 msgid "Automatic note splitting"
3191 msgstr "División automática de las notas"
3192
3193 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3194 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3195 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3196 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3197 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3198 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3199 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3200 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3201 msgid "Beams"
3202 msgstr "Barras"
3203
3204 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3205 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3206 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3207 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3208 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3209 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3210 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3211 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3212 msgid "Automatic beams"
3213 msgstr "Barras automáticas"
3214
3215 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3216 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3217 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3218 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3219 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3220 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3221 msgid "Setting automatic beam behavior"
3222 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
3223
3224 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3225 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3226 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3227 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3228 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3229 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3230 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3231 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3232 msgid "Manual beams"
3233 msgstr "Barras manuales"
3234
3235 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3236 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3237 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3238 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3239 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3240 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3241 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3242 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3243 msgid "Feathered beams"
3244 msgstr "Barras punteadas"
3245
3246 # También Líneas divisorias. FVD
3247 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3248 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3249 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3250 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3251 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3252 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3253 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3254 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3255 msgid "Bars"
3256 msgstr "Barras de compás"
3257
3258 # También Líneas divisorias. FVD
3259 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3260 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3261 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3262 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3263 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3264 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3265 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3266 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3267 msgid "Bar lines"
3268 msgstr "Barras de compás"
3269
3270 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3271 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3272 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3273 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3274 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3275 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3276 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3277 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3278 msgid "Bar numbers"
3279 msgstr "Numeración de compases"
3280
3281 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3282 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3283 msgid "Bar and bar number checks"
3284 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
3285
3286 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3287 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3288 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3289 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3290 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3291 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3292 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3293 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3294 msgid "Rehearsal marks"
3295 msgstr "Llamadas de ensayo"
3296
3297 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3298 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3299 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3300 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3301 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3302 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3303 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3304 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3305 msgid "Special rhythmic concerns"
3306 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
3307
3308 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3309 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3310 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3311 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3312 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3313 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3314 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3315 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3316 msgid "Aligning to cadenzas"
3317 msgstr "Alinear con una cadenza"
3318
3319 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3320 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
3321 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3322 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
3323 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3324 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
3325 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3326 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
3327 msgid "Time administration"
3328 msgstr "Gestión del tiempo"
3329
3330 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3331 #. @section in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3332 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3333 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3334 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3335 #. @section in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3336 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3337 #. @section in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3338 msgid "Expressive marks"
3339 msgstr "Expresiones"
3340
3341 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3342 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3343 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3344 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3345 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3346 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3347 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3348 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3349 msgid "Attached to notes"
3350 msgstr "Adosado a las notas"
3351
3352 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3353 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3354 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3355 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3356 msgid "Articulations and ornamentations"
3357 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
3358
3359 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3360 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3361 msgid "tenuto"
3362 msgstr "tenuto"
3363
3364 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3365 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3366 msgid "accent"
3367 msgstr "acento"
3368
3369 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3370 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3371 msgid "staccato"
3372 msgstr "staccato"
3373
3374 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3375 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3376 msgid "portato"
3377 msgstr "portato"
3378
3379 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3380 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3381 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3382 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3383 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3384 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3385 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3386 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3387 msgid "Curves"
3388 msgstr "Curvas"
3389
3390 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3391 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3392 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3393 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3394 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3395 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3396 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3397 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3398 msgid "Breath marks"
3399 msgstr "Marcas de respiración"
3400
3401 # FUZZY. FVD
3402 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3403 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3404 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3405 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3406 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3407 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3408 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3409 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3410 msgid "Falls and doits"
3411 msgstr "Caídas y elevaciones"
3412
3413 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3414 msgid "falls"
3415 msgstr "caídas"
3416
3417 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3418 msgid "doits"
3419 msgstr "elevaciones"
3420
3421 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3422 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3423 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3424 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3425 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3426 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3427 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3428 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3429 msgid "Lines"
3430 msgstr "Líneas"
3431
3432 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3433 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3434 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3435 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3436 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3437 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3438 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3439 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3440 msgid "Glissando"
3441 msgstr "Glissando"
3442
3443 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3444 msgid "glissando"
3445 msgstr "glissando"
3446
3447 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3448 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3449 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3450 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3451 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3452 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3453 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3454 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3455 msgid "Arpeggio"
3456 msgstr "Arpegio"
3457
3458 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3459 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3460 msgid "arpeggio"
3461 msgstr "arpegio"
3462
3463 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3464 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3465 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3466 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3467 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3468 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3469 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3470 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3471 msgid "Trills"
3472 msgstr "Trinos"
3473
3474 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3475 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3476 msgid "trill"
3477 msgstr "trino"
3478
3479 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3480 #. @section in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3481 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3482 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3483 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3484 #. @section in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3485 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3486 #. @section in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3487 msgid "Repeats"
3488 msgstr "Repeticiones"
3489
3490 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3491 #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3492 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3493 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3494 msgid "Writing long repeats"
3495 msgstr "Escribir repeticiones largas"
3496
3497 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3498 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3499 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3500 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3501 msgid "Normal repeats"
3502 msgstr "Repeticiones normales"
3503
3504 #. @rglos in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3505 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3506 msgid "repeat"
3507 msgstr "repetición"
3508
3509 #. @rglos in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3510 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3511 msgid "volta"
3512 msgstr "primera y segunda vez"
3513
3514 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3515 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3516 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3517 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3518 msgid "Manual repeat marks"
3519 msgstr "Marcas de repetición manual"
3520
3521 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3522 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3523 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3524 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3525 msgid "Written-out repeats"
3526 msgstr "Repeticiones explícitas"
3527
3528 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3529 #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3530 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3531 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3532 msgid "Short repeats"
3533 msgstr "Repeticiones cortas"
3534
3535 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3536 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3537 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3538 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3539 msgid "Percent repeats"
3540 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
3541
3542 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3543 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3544 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3545 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3546 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3547 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3548 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3549 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3550 msgid "Tremolo repeats"
3551 msgstr "Repeticiones de trémolo"
3552
3553 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3554 #. @section in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3555 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3556 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3557 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3558 #. @section in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3559 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3560 #. @section in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3561 msgid "Simultaneous notes"
3562 msgstr "Notas simultáneas"
3563
3564 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3565 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3566 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3567 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3568 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3569 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3570 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3571 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3572 msgid "Single voice"
3573 msgstr "Una voz única"
3574
3575 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3576 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3577 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3578 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3579 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3580 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3581 msgid "Chorded notes"
3582 msgstr "Notas en acorde"
3583
3584 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3585 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3586 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3587 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3588 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3589 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3590 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3591 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3592 msgid "Clusters"
3593 msgstr "Racimos (clusters)"
3594
3595 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3596 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3597 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3598 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3599 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3600 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3601 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3602 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3603 msgid "Multiple voices"
3604 msgstr "Varias voces"
3605
3606 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3607 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3608 msgid "Collision resolution"
3609 msgstr "Resolución de las colisiones"
3610
3611 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3612 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3613 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3614 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3615 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3616 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3617 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3618 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3619 msgid "Automatic part combining"
3620 msgstr "Combinación automática de las partes"
3621
3622 #. @rglos in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3623 msgid "a due"
3624 msgstr "a due"
3625
3626 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3627 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3628 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3629 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3630 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3631 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3632 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3633 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3634 msgid "Writing music in parallel"
3635 msgstr "Escribir música en paralelo"
3636
3637 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3638 #. @section in ../../../Documentation/user/staff.itely
3639 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3640 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3641 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3642 #. @section in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3643 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3644 #. @section in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3645 msgid "Staff notation"
3646 msgstr "Notación de los pentragramas"
3647
3648 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3649 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3650 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3651 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3652 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3653 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3654 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3655 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3656 msgid "Displaying staves"
3657 msgstr "Impresión de los pentagramas"
3658
3659 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3660 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3661 msgid "Instantiating new staves"
3662 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
3663
3664 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3665 msgid "staff"
3666 msgstr "pantagrama"
3667
3668 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3669 msgid "staves"
3670 msgstr "pentagramas"
3671
3672 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3673 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3674 msgid "Grouping staves"
3675 msgstr "Agrupar pentagramas"
3676
3677 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3678 msgid "bracket"
3679 msgstr "llave o corchete"
3680
3681 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3682 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3683 msgid "Deeper nested staff groups"
3684 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
3685
3686 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3687 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3688 msgid "Modifying single staves"
3689 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
3690
3691 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3692 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3693 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3694 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3695 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3696 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3697 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3698 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3699 msgid "Staff symbol"
3700 msgstr "El símbolo del pentagrama"
3701
3702 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3703 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3704 msgid "Ossia staves"
3705 msgstr "Pentagramas de Ossia"
3706
3707 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3708 msgid "Frenched staff"
3709 msgstr "Sistemas a la francesa"
3710
3711 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3712 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3713 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3714 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3715 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3716 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3717 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3718 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3719 msgid "Hiding staves"
3720 msgstr "Ocultar pentagramas"
3721
3722 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3723 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3724 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3725 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3726 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3727 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3728 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3729 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3730 msgid "Writing parts"
3731 msgstr "Escritura de las particellas"
3732
3733 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3734 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3735 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3736 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3737 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3738 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3739 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3740 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3741 msgid "Metronome marks"
3742 msgstr "Indicaciones metronómicas"
3743
3744 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3745 msgid "metronome"
3746 msgstr "metrónomo"
3747
3748 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3749 msgid "metronomic indication"
3750 msgstr "indicación metronómica"
3751
3752 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3753 msgid "tempo indication"
3754 msgstr "indicación del tempo"
3755
3756 #. @rglos in ../../../Documentation/user/staff.itely
3757 msgid "metronome mark"
3758 msgstr "indicación metronómica"
3759
3760 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3761 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3762 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3763 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3764 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3765 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3766 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3767 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3768 msgid "Instrument names"
3769 msgstr "Nombres de instrumentos"
3770
3771 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3772 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3773 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3774 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3775 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3776 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3777 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3778 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3779 msgid "Quoting other voices"
3780 msgstr "Citar otras voces"
3781
3782 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3783 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3784 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3785 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3786 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3787 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3788 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3789 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3790 msgid "Formatting cue notes"
3791 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
3792
3793 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3794 #. @section in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3795 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3796 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3797 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3798 #. @section in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3799 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3800 #. @section in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3801 msgid "Editorial annotations"
3802 msgstr "Anotaciones editoriales"
3803
3804 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3805 #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3806 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3807 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3808 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3809 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3810 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3811 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3812 msgid "Inside the staff"
3813 msgstr "Dentro del pentagrama"
3814
3815 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3816 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3817 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3818 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3819 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3820 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3821 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3822 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3823 msgid "Selecting notation font size"
3824 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
3825
3826 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3827 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3828 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3829 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3830 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3831 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3832 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3833 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3834 msgid "Fingering instructions"
3835 msgstr "Indicaciones de digitación"
3836
3837 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3838 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3839 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3840 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3841 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3842 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3843 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3844 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3845 msgid "Hidden notes"
3846 msgstr "Notas ocultas"
3847
3848 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3849 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3850 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3851 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3852 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3853 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3854 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3855 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3856 msgid "Coloring objects"
3857 msgstr "Colorear objetos"
3858
3859 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3860 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3861 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3862 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3863 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3864 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3865 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3866 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3867 msgid "Parentheses"
3868 msgstr "Paréntesis"
3869
3870 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3871 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3872 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3873 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3874 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3875 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3876 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3877 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3878 msgid "Stems"
3879 msgstr "Plicas"
3880
3881 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3882 #. @subsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3883 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3884 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3885 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3886 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3887 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3888 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3889 msgid "Outside the staff"
3890 msgstr "Fuera del pentagrama"
3891
3892 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3893 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3894 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3895 #. @subsubsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3896 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3897 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3898 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3899 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3900 msgid "Balloon help"
3901 msgstr "Globos de ayuda"
3902
3903 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3904 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3905 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3906 #. @subsubsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
3907 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3908 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3909 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3910 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
3911 msgid "Grid lines"
3912 msgstr "Líneas de rejilla"
3913
3914 #. @node in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3915 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/editorial.itely
3916 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3917 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3918 #. @node in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3919 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/editorial.itely
3920 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3921 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3922 msgid "Analysis brackets"
3923 msgstr "Corchetes de análisis"
3924
3925 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3926 #. @section in ../../../Documentation/user/text.itely
3927 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3928 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3929 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3930 #. @section in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3931 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3932 #. @section in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3933 msgid "Text"
3934 msgstr "Texto"
3935
3936 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3937 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3938 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3939 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3940 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3941 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3942 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3943 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3944 msgid "Writing text"
3945 msgstr "Escritura del texto"
3946
3947 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3948 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3949 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3950 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3951 msgid "Overview of text entry"
3952 msgstr "Panorámica de la escritura de textos"
3953
3954 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3955 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3956 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3957 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3958 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3959 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3960 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3961 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3962 msgid "Text scripts"
3963 msgstr "Guiones de texto"
3964
3965 # fuzzy. FVD
3966 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3967 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3968 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3969 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3970 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3971 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3972 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3973 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3974 msgid "Text spanners"
3975 msgstr "Extensiones de texto"
3976
3977 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3978 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3979 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3980 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3981 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3982 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3983 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3984 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3985 msgid "Text marks"
3986 msgstr "Indicaciones de texto"
3987
3988 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3989 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3990 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3991 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3992 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3993 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3994 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3995 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
3996 msgid "Text markup"
3997 msgstr "Marcado del texto"
3998
3999 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4000 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4001 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4002 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4003 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4004 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4005 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4006 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4007 msgid "Text markup introduction"
4008 msgstr "Introducción al marcado de texto"
4009
4010 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4011 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4012 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4013 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4014 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4015 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4016 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4017 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4018 msgid "Nested scores"
4019 msgstr "Partituras anidadas"
4020
4021 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4022 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4023 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4024 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4025 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4026 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4027 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4028 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4029 msgid "Page wrapping text"
4030 msgstr "Textos que saltan de página"
4031
4032 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4033 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4034 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4035 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4036 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4037 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4038 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4039 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4040 msgid "Font selection"
4041 msgstr "Selección de la tipografía"
4042
4043 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4044 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4045 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4046 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4047 msgid "Special text concerns"
4048 msgstr "Asuntos de texto especiales"
4049
4050 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4051 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4052 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4053 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4054 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4055 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4056 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4057 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4058 msgid "New dynamic marks"
4059 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4060
4061 # fuzzy. FVD
4062 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
4063 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/text.itely
4064 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4065 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
4066 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4067 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
4068 #. @node in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4069 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/text.itely
4070 msgid "Text and line spanners"
4071 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
4072
4073 #. @node in ../../../Documentation/user/specialist.itely
4074 #. @chapter in ../../../Documentation/user/specialist.itely
4075 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/specialist.itely
4076 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/specialist.itely
4077 #. @node in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
4078 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
4079 #. @node in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
4080 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
4081 msgid "Specialist notation"
4082 msgstr "Notación especializada"
4083
4084 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4085 #. @section in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4086 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4087 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4088 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4089 #. @section in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4090 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4091 #. @section in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4092 msgid "Vocal music"
4093 msgstr "Música vocal"
4094
4095 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4096 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4097 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4098 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4099 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4100 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4101 msgid "Simple lyrics"
4102 msgstr "Letras sencillas"
4103
4104 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4105 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4106 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4107 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4108 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4109 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4110 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4111 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4112 msgid "Entering lyrics"
4113 msgstr "Introducir la letra"
4114
4115 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4116 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4117 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4118 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4119 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4120 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4121 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4122 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4123 msgid "Automatic syllable durations"
4124 msgstr "Duración automática de las sílabas"
4125
4126 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4127 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4128 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4129 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4130 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4131 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4132 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4133 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4134 msgid "Another way of entering lyrics"
4135 msgstr "Otra manera de introducir la letra"
4136
4137 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4138 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4139 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4140 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4141 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4142 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4143 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4144 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4145 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
4146 msgstr "Asignación de varias sílabas a una sola nota"
4147
4148 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4149 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4150 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4151 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4152 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4153 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4154 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4155 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4156 msgid "More than one note on a single syllable"
4157 msgstr "Varias notas sobre una sola sílaba"
4158
4159 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4160 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4161 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4162 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4163 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4164 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4165 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4166 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4167 msgid "Extenders and hyphens"
4168 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
4169
4170 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4171 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4172 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4173 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4174 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4175 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4176 msgid "Vocals and variables"
4177 msgstr "Variables y partes vocales"
4178
4179 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4180 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4181 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4182 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4183 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4184 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4185 msgid "Working with lyrics and variables"
4186 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
4187
4188 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4189 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4190 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4191 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4192 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4193 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4194 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4195 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4196 msgid "Flexibility in placement"
4197 msgstr "Flexibilidad en la colocación"
4198
4199 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4200 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4201 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4202 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4203 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4204 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4205 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4206 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4207 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
4208 msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
4209
4210 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4211 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4212 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4213 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4214 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4215 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4216 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4217 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4218 msgid "Divisi lyrics"
4219 msgstr "Letras en divisi"
4220
4221 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4222 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4223 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4224 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4225 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4226 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4227 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4228 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4229 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
4230 msgstr "Cambiar la melodía dependiendo de la letra"
4231
4232 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4233 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4234 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4235 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4236 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4237 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4238 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4239 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4240 msgid "Lyrics independent of notes"
4241 msgstr "Letra independiente de las notas"
4242
4243 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4244 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4245 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4246 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4247 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4248 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4249 msgid "Spacing vocals"
4250 msgstr "Espaciado de la letra"
4251
4252 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4253 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4254 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4255 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4256 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4257 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4258 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4259 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4260 msgid "Spacing lyrics"
4261 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
4262
4263 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4264 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4265 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4266 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4267 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4268 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4269 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4270 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4271 msgid "More about stanzas"
4272 msgstr "Más acerca de los versos"
4273
4274 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4275 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4276 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4277 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4278 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4279 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4280 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4281 msgid "Adding stanza numbers"
4282 msgstr "Añadir números de verso"
4283
4284 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4285 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4286 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4287 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4288 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4289 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4290 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4291 msgid "Adding dynamics marks"
4292 msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
4293
4294 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4295 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4296 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4297 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4298 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4299 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4300 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4301 msgid "Adding singer names"
4302 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
4303
4304 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4305 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4306 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4307 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4308 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4309 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4310 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4311 msgid "Printing stanzas at the end"
4312 msgstr "Imprimir los versos al final"
4313
4314 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4315 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
4316 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
4317 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4318 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
4319 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4320 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
4321 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
4322 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
4323
4324 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4325 #. @section in ../../../Documentation/user/chords.itely
4326 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4327 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4328 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
4329 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
4330 msgid "Chords"
4331 msgstr "Acordes"
4332
4333 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4334 #. @subsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4335 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4336 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4337 msgid "Chords sections"
4338 msgstr "Secciones de acordes"
4339
4340 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4341 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4342 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
4343 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
4344 msgid "A lead sheet"
4345 msgstr "Hojas guía de acordes"
4346
4347 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4348 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4349 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4350 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4351 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4352 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4353 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4354 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4355 msgid "Introducing chord names"
4356 msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
4357
4358 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4359 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4360 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4361 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4362 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4363 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4364 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4365 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4366 msgid "Chords mode"
4367 msgstr "Modo de acordes"
4368
4369 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
4370 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
4371 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4372 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
4373 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4374 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
4375 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4376 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
4377 msgid "Printing chord names"
4378 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
4379
4380 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4381 #. @section in ../../../Documentation/user/piano.itely
4382 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4383 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4384 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4385 #. @section in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4386 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4387 #. @section in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4388 msgid "Piano music"
4389 msgstr "Música de piano"
4390
4391 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4392 #. @subsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4393 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4394 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4395 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4396 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4397 msgid "Piano sections"
4398 msgstr "Secciones de piano"
4399
4400 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4401 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4402 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4403 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4404 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4405 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4406 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4407 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4408 msgid "Automatic staff changes"
4409 msgstr "Cambios de pentagrama automáticos"
4410
4411 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4412 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4413 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4414 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4415 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4416 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4417 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4418 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4419 msgid "Manual staff switches"
4420 msgstr "Cambios de pentagrama manuales"
4421
4422 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4423 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4424 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4425 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4426 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4427 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4428 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4429 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4430 msgid "Pedals"
4431 msgstr "Pedales"
4432
4433 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4434 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4435 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4436 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4437 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4438 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4439 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4440 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4441 msgid "Staff switch lines"
4442 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
4443
4444 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4445 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
4446 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4447 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4448 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4449 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4450 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4451 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4452 msgid "Cross staff stems"
4453 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
4454
4455 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4456 #. @section in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4457 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4458 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4459 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4460 #. @section in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4461 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4462 #. @section in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4463 msgid "Percussion"
4464 msgstr "Percusión"
4465
4466 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4467 #. @subsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4468 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4469 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4470 msgid "Percussion sections"
4471 msgstr "Secciones de percusión"
4472
4473 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4474 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4475 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4476 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4477 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4478 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4479 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4480 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4481 msgid "Showing melody rhythms"
4482 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4483
4484 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4485 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4486 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4487 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4488 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4489 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4490 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4491 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4492 msgid "Entering percussion"
4493 msgstr "Introducir la percusión"
4494
4495 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4496 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4497 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4498 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4499 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4500 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4501 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4502 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4503 msgid "Percussion staves"
4504 msgstr "Pautas de percusión"
4505
4506 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4507 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4508 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4509 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4510 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4511 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4512 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4513 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4514 msgid "Ghost notes"
4515 msgstr "Notas fantasma"
4516
4517 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4518 #. @section in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4519 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4520 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4521 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4522 #. @section in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4523 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4524 #. @section in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4525 msgid "Guitar"
4526 msgstr "Guitarra"
4527
4528 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4529 #. @subsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4530 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4531 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4532 msgid "Guitar sections"
4533 msgstr "Secciones de guitarra"
4534
4535 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4536 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4537 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4538 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4539 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4540 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4541 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4542 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4543 msgid "String number indications"
4544 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
4545
4546 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4547 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4548 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4549 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4550 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4551 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4552 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4553 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4554 msgid "Tablatures basic"
4555 msgstr "Fundamentos de las tablaturas"
4556
4557 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
4558 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4559 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4560 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4561 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4562 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4563 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4564 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4565 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4566 msgid "Non-guitar tablatures"
4567 msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
4568
4569 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4570 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4571 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4572 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4573 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4574 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4575 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4576 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4577 msgid "Banjo tablatures"
4578 msgstr "Tablaturas de banjo"
4579
4580 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4581 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4582 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4583 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4584 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4585 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4586 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4587 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4588 msgid "Fret diagrams"
4589 msgstr "Diagramas de trastes"
4590
4591 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4592 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4593 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4594 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4595 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4596 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4597 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4598 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4599 msgid "Right hand fingerings"
4600 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
4601
4602 # long! FVD
4603 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4604 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4605 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4606 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4607 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4608 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4609 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4610 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4611 msgid "Other guitar issues"
4612 msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
4613
4614 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4615 #. @section in ../../../Documentation/user/strings.itely
4616 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4617 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4618 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4619 #. @section in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4620 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4621 #. @section in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4622 msgid "Orchestral strings"
4623 msgstr "Cuerdas orquestales"
4624
4625 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4626 #. @subsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
4627 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4628 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4629 msgid "Orchestral strings sections"
4630 msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
4631
4632 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4633 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
4634 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4635 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4636 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4637 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4638 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4639 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4640 msgid "Artificial harmonics (strings)"
4641 msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
4642
4643 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4644 #. @section in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4645 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4646 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4647 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4648 #. @section in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4649 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4650 #. @section in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4651 msgid "Bagpipes"
4652 msgstr "Gaita"
4653
4654 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4655 #. @subsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4656 msgid "Bagpipe sections"
4657 msgstr "Secciones de gaita"
4658
4659 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4660 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4661 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4662 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4663 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4664 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4665 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4666 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4667 msgid "Bagpipe definitions"
4668 msgstr "Definiciones para la gaita"
4669
4670 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4671 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4672 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4673 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4674 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4675 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4676 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4677 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4678 msgid "Bagpipe example"
4679 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
4680
4681 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4682 #. @section in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4683 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4684 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4685 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4686 #. @section in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4687 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4688 #. @section in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4689 msgid "Ancient notation"
4690 msgstr "Notación antigua"
4691
4692 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4693 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4694 msgid "Alternative note signs for ancient music"
4695 msgstr "Símbolos de nota alternativos para música antigua"
4696
4697 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4698 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4699 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4700 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4701 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4702 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4703 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4704 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4705 msgid "Ancient note heads"
4706 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
4707
4708 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4709 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4710 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4711 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4712 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4713 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4714 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4715 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4716 msgid "Ancient accidentals"
4717 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
4718
4719 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4720 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4721 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4722 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4723 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4724 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4725 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4726 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4727 msgid "Ancient rests"
4728 msgstr "Silencios antiguos"
4729
4730 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4731 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4732 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4733 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4734 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4735 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4736 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4737 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4738 msgid "Ancient clefs"
4739 msgstr "Claves antiguas"
4740
4741 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4742 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4743 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4744 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4745 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4746 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4747 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4748 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4749 msgid "Ancient flags"
4750 msgstr "Corchetes antiguos"
4751
4752 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4753 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4754 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4755 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4756 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4757 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4758 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4759 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4760 msgid "Ancient time signatures"
4761 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
4762
4763 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4764 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4765 msgid "Additional note signs for ancient music"
4766 msgstr "Símbolos de nota adicionales para música antigua"
4767
4768 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4769 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4770 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4771 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4772 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4773 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4774 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4775 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4776 msgid "Ancient articulations"
4777 msgstr "Articulaciones antiguas"
4778
4779 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4780 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4781 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4782 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4783 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4784 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4785 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4786 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4787 msgid "Custodes"
4788 msgstr "Custos"
4789
4790 #  ? FVD
4791 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4792 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4793 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4794 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4795 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4796 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4797 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4798 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4799 msgid "Divisiones"
4800 msgstr "Divisiones"
4801
4802 # de neuma? FVD
4803 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4804 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4805 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4806 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4807 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4808 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4809 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4810 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4811 msgid "Ligatures"
4812 msgstr "Ligaduras"
4813
4814 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4815 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4816 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4817 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4818 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4819 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4820 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4821 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4822 msgid "White mensural ligatures"
4823 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
4824
4825 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4826 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4827 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4828 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4829 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4830 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4831 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4832 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4833 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
4834 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
4835
4836 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4837 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4838 msgid "Pre-defined contexts"
4839 msgstr "Contextos predefinidos"
4840
4841 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4842 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4843 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4844 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4845 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4846 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4847 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4848 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4849 msgid "Gregorian Chant contexts"
4850 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
4851
4852 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4853 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4854 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4855 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4856 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4857 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4858 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4859 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4860 msgid "Mensural contexts"
4861 msgstr "Contextos de la música mensural"
4862
4863 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4864 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4865 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4867 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4868 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4869 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4870 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4871 msgid "Musica ficta accidentals"
4872 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
4873
4874 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4875 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4876 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4877 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4878 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4879 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4880 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4881 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4882 msgid "Figured bass"
4883 msgstr "Bajo cifrado"
4884
4885 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4886 #. @chapter in ../../../Documentation/user/input.itely
4887 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4888 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4889 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4890 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4891 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4892 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4893 msgid "Input syntax"
4894 msgstr "Sintaxis de escritura"
4895
4896 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4897 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4898 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4899 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4900 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4901 #. @section in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4902 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4903 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4904 msgid "Input files"
4905 msgstr "Archivos de entrada"
4906
4907 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4908 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4909 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4910 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4911 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4912 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4913 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4914 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4915 msgid "File structure"
4916 msgstr "Estructura del archivo"
4917
4918 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4919 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4920 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4921 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4922 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4923 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4924 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4925 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4926 msgid "A single music expression"
4927 msgstr "Una expresión musical única"
4928
4929 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4930 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4931 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4932 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4933 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4934 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4935 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4936 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4937 msgid "Multiple scores in a book"
4938 msgstr "Varias partituras en un libro"
4939
4940 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4941 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4942 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4943 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4944 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4945 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4946 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4947 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4948 msgid "Extracting fragments of notation"
4949 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
4950
4951 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4952 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4953 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4954 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4955 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4956 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4957 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4958 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4959 msgid "Including LilyPond files"
4960 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
4961
4962 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4963 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4964 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4965 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4966 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4967 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4968 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4969 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4970 msgid "Text encoding"
4971 msgstr "Codificación del texto"
4972
4973 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4974 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4975 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4976 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4977 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4978 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4979 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4980 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4981 msgid "Different editions from one source"
4982 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
4983
4984 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4985 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4986 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4987 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
4988 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4989 #. @section in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4990 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4991 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
4992 msgid "Common syntax issues TODO name?"
4993 msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
4994
4995 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4996 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4997 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4998 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
4999 msgid "Controlling direction and placement"
5000 msgstr "Control de la dirección y la posición"
5001
5002 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5003 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5004 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5005 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5006 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5007 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5008 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5009 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5010 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
5011 msgstr "Distancias y medidas"
5012
5013 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5014 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5015 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5016 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5017 msgid "When to add a -"
5018 msgstr "Cuándo añadir un guión"
5019
5020 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5021 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
5022 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5023 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5024 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5025 #. @section in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5026 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5027 #. @section in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5028 msgid "Other stuffs TODO move?"
5029 msgstr "Otras consideraciones"
5030
5031 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5032 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5033 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5034 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5035 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5036 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5037 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5038 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5039 msgid "Displaying LilyPond notation"
5040 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
5041
5042 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5043 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5044 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5045 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5046 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5047 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5048 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5049 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5050 msgid "Skipping corrected music"
5051 msgstr "Saltar la música corregida"
5052
5053 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5054 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5055 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5056 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5057 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5058 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5059 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5060 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5061 msgid "context list FIXME"
5062 msgstr "lista de contextos"
5063
5064 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5065 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5066 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5067 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5068 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5069 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5070 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5071 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5072 msgid "another thing FIXME"
5073 msgstr "otra cosa"
5074
5075 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
5076 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
5077 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5078 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
5079 #. @node in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5080 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/input.itely
5081 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5082 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
5083 msgid "Input modes FIXME"
5084 msgstr "Modos de entrada"
5085
5086 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5087 #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5088 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5089 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5090 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5091 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5092 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5093 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5094 msgid "Non-musical notation"
5095 msgstr "Notación no musical"
5096
5097 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5098 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5099 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5100 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5101 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5102 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5103 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5104 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5105 msgid "Titles and headers"
5106 msgstr "Títulos y cabeceras"
5107
5108 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5109 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5110 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5111 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5112 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5113 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5114 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5115 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5116 msgid "Creating titles"
5117 msgstr "Crear títulos"
5118
5119 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5120 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5121 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5122 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5123 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5124 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5125 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5126 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5127 msgid "Custom titles"
5128 msgstr "Títulos personalizados"
5129
5130 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5131 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5132 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5133 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5134 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5135 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5136 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5137 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5138 msgid "Reference to page numbers"
5139 msgstr "Referencias a números de página"
5140
5141 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
5142 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5143 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5144 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5145 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5146 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5147 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5148 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5149 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5150 msgid "Table of contents"
5151 msgstr "Índice general"
5152
5153 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5154 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5155 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5156 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5157 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5158 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5159 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5160 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5161 msgid "MIDI output"
5162 msgstr "Salida MIDI"
5163
5164 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5165 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5166 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5167 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5168 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5169 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5170 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5171 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5172 msgid "Creating MIDI files"
5173 msgstr "Crear archivos MIDI"
5174
5175 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5176 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5177 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5178 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5179 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5180 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5181 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5182 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5183 msgid "MIDI block"
5184 msgstr "El bloque MIDI"
5185
5186 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5187 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5188 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5189 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5190 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5191 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5192 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5193 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5194 msgid "MIDI instrument names"
5195 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
5196
5197 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5198 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5199 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5200 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5201 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5202 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5203 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5204 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5205 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
5206 msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
5207
5208 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5209 #. @subsubsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5210 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5211 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5212 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5213 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5214 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
5215 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
5216 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5217 #. @subsubsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5218 msgid "Repeats and MIDI"
5219 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
5220
5221 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5222 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
5223 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5224 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
5225 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5226 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
5227 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5228 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
5229 msgid "other midi"
5230 msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
5231
5232 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5233 #. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5234 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5235 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5236 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5237 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5238 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5239 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5240 msgid "Spacing issues"
5241 msgstr "Problemas de espaciado"
5242
5243 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5244 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5245 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5246 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5247 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5248 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5249 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5250 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5251 msgid "Paper and pages"
5252 msgstr "El papel y las páginas"
5253
5254 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5255 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5256 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5257 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5258 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5259 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5260 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5261 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5262 msgid "Paper size"
5263 msgstr "Tamaño del papel"
5264
5265 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5266 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5267 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5268 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5269 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5270 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5271 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5272 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5273 msgid "Page formatting"
5274 msgstr "Formateo de las páginas"
5275
5276 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5277 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5278 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5279 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5280 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5281 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5282 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5283 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5284 msgid "Music layout"
5285 msgstr "Disposición de la música"
5286
5287 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5288 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5289 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5290 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5291 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5292 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5293 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5294 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5295 msgid "Setting the staff size"
5296 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
5297
5298 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5299 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5300 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5301 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5302 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5303 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5304 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5305 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5306 msgid "Score layout"
5307 msgstr "Disposición de la partitura"
5308
5309 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5310 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5311 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5312 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5313 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5314 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5315 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5316 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5317 msgid "Displaying spacing"
5318 msgstr "Mostrar el espaciado"
5319
5320 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5321 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5322 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5323 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5324 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5325 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5326 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5327 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5328 msgid "Breaks"
5329 msgstr "Saltos"
5330
5331 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5332 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5333 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5334 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5335 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5336 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5337 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5338 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5339 msgid "Line breaking"
5340 msgstr "Saltos de línea"
5341
5342 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5343 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5344 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5345 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5346 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5347 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5348 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5349 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5350 msgid "Page breaking"
5351 msgstr "Saltos de página"
5352
5353 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5354 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5355 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5356 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5357 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5358 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5359 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5360 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5361 msgid "Optimal page breaking"
5362 msgstr "Saltos de página óptimos"
5363
5364 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5365 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5366 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5367 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5368 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5369 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5370 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5371 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5372 msgid "Optimal page turning"
5373 msgstr "Paso de página óptimo"
5374
5375 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5376 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5377 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5378 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5379 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5380 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5381 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5382 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5383 msgid "Minimal page breaking"
5384 msgstr "Saltos de página mínimos"
5385
5386 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5387 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5388 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5389 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5390 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5391 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5392 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5393 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5394 msgid "Explicit breaks"
5395 msgstr "Saltos de línea explícitos"
5396
5397 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5398 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5399 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5400 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5401 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5402 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5403 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5404 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5405 msgid "Using an extra voice for breaks"
5406 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
5407
5408 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5409 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5410 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5411 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5412 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5413 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5414 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5415 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5416 msgid "Vertical spacing"
5417 msgstr "Espaciado vertical"
5418
5419 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5420 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5421 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5422 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5423 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5424 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5425 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5426 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5427 msgid "Vertical spacing inside a system"
5428 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
5429
5430 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5431 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5432 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5433 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5434 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5435 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5436 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5437 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5438 msgid "Vertical spacing between systems"
5439 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
5440
5441 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5442 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5443 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5444 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5445 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5446 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5447 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5448 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5449 msgid "Explicit staff and system positioning"
5450 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
5451
5452 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5453 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5454 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5455 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5456 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5457 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5458 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5459 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5460 msgid "Two-pass vertical spacing"
5461 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
5462
5463 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5464 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5465 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5466 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5467 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5468 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5469 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5470 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5471 msgid "Vertical collision avoidance"
5472 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
5473
5474 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5475 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5476 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5477 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5478 msgid "Horizontal spacing"
5479 msgstr "Espaciado horizontal"
5480
5481 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5482 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5483 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5484 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5485 msgid "Horizontal Spacing"
5486 msgstr "Espaciado horizontal"
5487
5488 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5489 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5490 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5491 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5492 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5493 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5494 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5495 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5496 msgid "Horizontal spacing overview"
5497 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
5498
5499 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5500 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5501 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5502 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5503 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5504 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5505 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5506 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5507 msgid "New spacing area"
5508 msgstr "Área de espaciado nueva"
5509
5510 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5511 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5512 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5513 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5514 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5515 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5516 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5517 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5518 msgid "Changing horizontal spacing"
5519 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
5520
5521 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5522 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5523 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5524 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5525 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5526 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5527 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5528 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5529 msgid "Line length"
5530 msgstr "Longitud de la línea"
5531
5532 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5533 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5534 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5535 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5536 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5537 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5538 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5539 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5540 msgid "Proportional notation"
5541 msgstr "Notación proporcional"
5542
5543 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5544 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5545 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5546 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5547 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5548 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5549 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5550 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5551 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
5552 msgstr "Disposición de la página"
5553
5554 #  ?? FVD
5555 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5556 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5557 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5558 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5559 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5560 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5561 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5562 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5563 msgid "Introduction to layout"
5564 msgstr "Introducción a la disposición"
5565
5566 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5567 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5568 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5569 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5570 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5571 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5572 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5573 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5574 msgid "Global sizes"
5575 msgstr "Tamaños globales"
5576
5577 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5578 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5579 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5580 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5581 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5582 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5583 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5584 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5585 msgid "Line breaks"
5586 msgstr "Saltos de línea"
5587
5588 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5589 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5590 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5591 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5592 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5593 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5594 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5595 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5596 msgid "Page breaks"
5597 msgstr "Saltos de página"
5598
5599 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5600 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5601 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
5602 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
5603 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5604 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5605 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5606 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5607 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
5608 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
5609 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5610 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5611 msgid "Fitting music onto fewer pages"
5612 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
5613
5614 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5615 #. @chapter in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5616 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5617 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5618 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5619 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5620 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5621 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5622 msgid "Changing defaults"
5623 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
5624
5625 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5626 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5627 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5628 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5629 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5630 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5631 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5632 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5633 msgid "Interpretation contexts"
5634 msgstr "Contextos de interpretación"
5635
5636 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5637 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5638 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5639 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5640 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5641 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5642 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5643 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5644 msgid "Changing context properties on the fly"
5645 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
5646
5647 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5648 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5649 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5650 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5651 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5652 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5653 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5654 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5655 msgid "Modifying context plug-ins"
5656 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
5657
5658 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5659 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5660 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5661 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5662 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5663 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5664 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5665 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5666 msgid "Layout tunings within contexts"
5667 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
5668
5669 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5670 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5671 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5672 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5673 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5674 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5675 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5676 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5677 msgid "Changing context default settings"
5678 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
5679
5680 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5681 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5682 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5683 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5684 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5685 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5686 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5687 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5688 msgid "Defining new contexts"
5689 msgstr "Definir contextos nuevos"
5690
5691 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5692 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5693 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5694 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5695 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5696 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5697 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5698 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5699 msgid "Aligning contexts"
5700 msgstr "Alinear los contextos"
5701
5702 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5703 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5704 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5705 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5706 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5707 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5708 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5709 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5710 msgid "Vertical grouping of grobs"
5711 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
5712
5713 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5714 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5715 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5716 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5717 msgid "The \\override command"
5718 msgstr "La instrucción \\override"
5719
5720 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5721 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5722 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5723 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5724 msgid "The @code{\\override} command"
5725 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
5726
5727 #  ?? FVD
5728 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5729 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5730 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5731 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5732 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5733 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5734 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5735 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5736 msgid "Constructing a tweak"
5737 msgstr "Construir un truco"
5738
5739 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5740 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5741 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5742 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5743 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5744 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5745 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5746 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5747 msgid "Navigating the program reference"
5748 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
5749
5750 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5751 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5752 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5753 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5754 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5755 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5756 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5757 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5758 msgid "Layout interfaces"
5759 msgstr "Interfaces de la presentación"
5760
5761 # grob??? FVD
5762 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5763 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5764 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5765 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5766 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5767 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5768 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5769 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5770 msgid "Determining the grob property"
5771 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
5772
5773 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5774 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5775 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5776 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5777 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5778 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5779 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5780 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5781 msgid "Objects connected to the input"
5782 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
5783
5784 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5785 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5786 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5787 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5788 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
5789 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
5790
5791 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5792 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5793 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5794 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5795 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
5796 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
5797
5798 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5799 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5800 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5801 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5802 msgid "\\set versus \\override"
5803 msgstr "\\set frente a \\override"
5804
5805 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5806 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5807 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5808 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5809 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
5810 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
5811
5812 # ??FVD
5813 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5814 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5815 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5816 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5817 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5818 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5819 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5820 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5821 msgid "Difficult tweaks"
5822 msgstr "Trucos difíciles"
5823
5824 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5825 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5826 msgid "Discussion of specific tweaks"
5827 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
5828
5829 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5830 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5831 msgid "Line styles"
5832 msgstr "Estilos de línea"
5833
5834 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5835 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5836 msgid "Controlling visibility of objects"
5837 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
5838
5839 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5840 #. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5841 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5842 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5843 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5844 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5845 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5846 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5847 msgid "Interfaces for programmers"
5848 msgstr "Interfaces para programadores"
5849
5850 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5851 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5852 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5853 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5854 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5855 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5856 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5857 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5858 msgid "Music functions"
5859 msgstr "Funciones musicales"
5860
5861 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5862 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5863 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5864 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5865 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5866 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5867 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5868 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5869 msgid "Overview of music functions"
5870 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
5871
5872 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5873 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5874 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5875 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5876 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5877 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5878 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5879 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5880 msgid "Simple substitution functions"
5881 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
5882
5883 # fuzzy. FVD
5884 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5885 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5886 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5887 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5888 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5889 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5890 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5891 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5892 msgid "Paired substitution functions"
5893 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
5894
5895 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5896 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5897 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5898 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5899 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5900 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5901 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5902 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5903 msgid "Mathematics in functions"
5904 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
5905
5906 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5907 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5908 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5909 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5910 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5911 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5912 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5913 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5914 msgid "Void functions"
5915 msgstr "Funciones vacías"
5916
5917 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5918 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5919 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5920 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5921 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5922 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5923 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5924 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5925 msgid "Functions without arguments"
5926 msgstr "Funciones sin argumentos"
5927
5928 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5929 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5930 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5931 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5932 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5933 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5934 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5935 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5936 msgid "Overview of available music functions"
5937 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
5938
5939 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5940 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5941 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5942 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5943 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5944 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5945 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5946 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5947 msgid "Programmer interfaces"
5948 msgstr "Interfaces para el programador"
5949
5950 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5951 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5952 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5953 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5954 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5955 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5956 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5957 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5958 msgid "Input variables and Scheme"
5959 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
5960
5961 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5962 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5963 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5964 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5965 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5966 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5967 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5968 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5969 msgid "Internal music representation"
5970 msgstr "Representación interna de la música"
5971
5972 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5973 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5974 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5975 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5976 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5977 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5978 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5979 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5980 msgid "Building complicated functions"
5981 msgstr "Construcción de funciones complejas"
5982
5983 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5984 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5985 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5986 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5987 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5988 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5989 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5990 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5991 msgid "Displaying music expressions"
5992 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
5993
5994 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5995 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5996 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5997 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5998 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5999 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6000 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6001 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6002 msgid "Music properties"
6003 msgstr "Propiedades de la música"
6004
6005 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6006 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6007 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6008 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6009 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6010 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6011 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6012 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6013 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
6014 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
6015
6016 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6017 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6018 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6019 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6020 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6021 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6022 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6023 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6024 msgid "Adding articulation to notes (example)"
6025 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
6026
6027 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6028 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6029 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6030 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6031 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6032 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6033 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6034 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6035 msgid "Markup programmer interface"
6036 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
6037
6038 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6039 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6040 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6041 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6042 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6043 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6044 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6045 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6046 msgid "Markup construction in Scheme"
6047 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
6048
6049 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6050 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6051 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6052 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6053 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6054 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6055 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6056 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6057 msgid "How markups work internally"
6058 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
6059
6060 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6061 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6062 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6063 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6064 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6065 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6066 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6067 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6068 msgid "New markup command definition"
6069 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
6070
6071 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6072 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6073 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6074 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6075 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6076 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6077 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6078 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6079 msgid "New markup list command definition"
6080 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
6081
6082 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6083 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6084 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6085 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6086 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6087 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6088 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6089 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6090 msgid "Contexts for programmers"
6091 msgstr "Contextos para programadores"
6092
6093 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6094 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6095 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6096 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6097 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6098 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6099 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6100 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6101 msgid "Context evaluation"
6102 msgstr "Evaluación de contextos"
6103
6104 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6105 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6106 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6107 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6108 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6109 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6110 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6111 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6112 msgid "Running a function on all layout objects"
6113 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
6114
6115 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6116 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
6117 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6118 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
6119 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6120 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
6121 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6122 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
6123 msgid "Scheme procedures as properties"
6124 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
6125
6126 #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
6127 #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
6128 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/literature.itely
6129 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/literature.itely
6130 #. @node in ../../../Documentation/es/user/literature.itely
6131 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/literature.itely
6132 #. @node in ../../../Documentation/de/user/literature.itely
6133 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/literature.itely
6134 msgid "Literature list"
6135 msgstr "Lista bibliográfica"
6136
6137 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6138 #. @appendix in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6139 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6140 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6141 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6142 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6143 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6144 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6145 msgid "Notation manual tables"
6146 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
6147
6148 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6149 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6150 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6151 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6152 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6153 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6154 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6155 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6156 msgid "Chord name chart"
6157 msgstr "Carta de nombres de acordes"
6158
6159 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6160 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6161 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6162 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6163 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6164 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6165 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6166 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6167 msgid "MIDI instruments"
6168 msgstr "Instrumentos MIDI"
6169
6170 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6171 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6172 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6173 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6174 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6175 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6176 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6177 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6178 msgid "List of colors"
6179 msgstr "Lista de colores"
6180
6181 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6182 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6183 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6184 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6185 msgid "Normal colors"
6186 msgstr "Colores normales"
6187
6188 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6189 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6190 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6191 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6192 msgid "X color names"
6193 msgstr "Nombres de los colores de X"
6194
6195 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6196 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6197 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6198 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6199 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
6200 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
6201
6202 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6203 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6204 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6205 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6206 msgid "Color names with a numerical suffix"
6207 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
6208
6209 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6210 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6211 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6212 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6213 msgid "Grey Scale"
6214 msgstr "Escala de grises"
6215
6216 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6217 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6218 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6219 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6220 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6221 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6222 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6223 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6224 msgid "The Feta font"
6225 msgstr "La tipografía Feta"
6226
6227 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6228 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6229 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6230 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6231 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6232 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6233 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6234 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
6235 msgid "Note head styles"
6236 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
6237
6238 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6239 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6240 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6241 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6242 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6243 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6244 msgid "Overview of text markup commands"
6245 msgstr "Panorámica de las instrucciones de marcado de texto"
6246
6247 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6248 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6249 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6250 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6251 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6252 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6253 msgid "Overview of text markup list commands"
6254 msgstr "Panorámica de las instrucciones de listas de marcado de texto"
6255
6256 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6257 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6258 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6259 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6260 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6261 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
6262 msgid "List of articulations"
6263 msgstr "Lista de articulaciones"
6264
6265 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6266 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6267 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6268 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6269 msgid "All context properties"
6270 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
6271
6272 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6273 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6274 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6275 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6276 msgid "Layout properties"
6277 msgstr "Propiedades de disposición"
6278
6279 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6280 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6281 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6282 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6283 msgid "Identifiers"
6284 msgstr "Identificadores"
6285
6286 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6287 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
6288 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6289 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
6290 msgid "Scheme functions"
6291 msgstr "Funciones de Scheme"
6292
6293 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
6294 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
6295 #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
6296 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
6297 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
6298 #. @node in ../../../Documentation/es/user/cheatsheet.itely
6299 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/cheatsheet.itely
6300 #. @node in ../../../Documentation/de/user/cheatsheet.itely
6301 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/cheatsheet.itely
6302 msgid "Cheat sheet"
6303 msgstr "Hoja de referencia rápida"
6304
6305 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
6306 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
6307 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
6308
6309 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
6310 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
6311 msgid "Commonly tweaked properties"
6312 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
6313
6314 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6315 msgid "Manuel de l'utilisateur"
6316 msgstr "Manual del usuario"
6317
6318 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6319 msgid "Manuel d'apprentissage"
6320 msgstr "Manual de aprendizaje"
6321
6322 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6323 msgid "Manuel de référence"
6324 msgstr "Manual de referencia"
6325
6326 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6327 msgid "Annexes"
6328 msgstr "Apéndices"
6329
6330 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6331 msgid "Utilisation du programme"
6332 msgstr "Utilización del programa"
6333
6334 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
6335 msgid "Autre documentation"
6336 msgstr "Otros documentos"
6337
6338 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6339 msgid "fourth"
6340 msgstr "cuarta"
6341
6342 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6343 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6344 msgid "How to read the tutorial"
6345 msgstr "Cómo leer el tutorial"
6346
6347 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6348 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6349 msgid "Relative note names"
6350 msgstr "Nombres de nota relativos"
6351
6352 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6353 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6354 msgid "Piano staves"
6355 msgstr "Sistemas de piano"
6356
6357 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6358 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6359 msgid "Printing lyrics"
6360 msgstr "Impresión de la letra"
6361
6362 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6363 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
6364 msgid "Organizing pieces with identifiers"
6365 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
6366
6367 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6368 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6369 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6370 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6371 msgid "Common tweaks"
6372 msgstr "Trucos comunes"
6373
6374 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6375 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
6376 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6377 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
6378 msgid "Default files"
6379 msgstr "Archivos por omisión"
6380
6381 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
6382 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
6383 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
6384 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
6385 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
6386 msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones"
6387
6388 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
6389 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
6390 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
6391
6392 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
6393 msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
6394 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
6395
6396 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6397 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6398 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6399 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6400 msgid "Normal pitches"
6401 msgstr "Alturas normales"
6402
6403 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6404 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6405 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6406 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6407 msgid "Cautionary accidentals"
6408 msgstr "Alteraciones de precaución"
6409
6410 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6411 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6412 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6413 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6414 msgid "Micro tones"
6415 msgstr "Microtonos"
6416
6417 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6418 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6419 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6420 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6421 msgid "Relative octaves"
6422 msgstr "Octavas relativas"
6423
6424 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
6426 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6427 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
6428 msgid "Octave check"
6429 msgstr "Comprobación de la octava"
6430
6431 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6432 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6433 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6434 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6435 msgid "Augmentation dots"
6436 msgstr "Puntillos"
6437
6438 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6439 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6440 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6441 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6442 msgid "Multi measure rests"
6443 msgstr "Silencios multicompás"
6444
6445 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6446 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6447 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6448 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6449 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6450 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6451 msgid "Bar check"
6452 msgstr "Comprobación del compás"
6453
6454 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6455 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6456 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6457 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6458 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6459 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6460 msgid "Barnumber check"
6461 msgstr "Comprobación del número de compás"
6462
6463 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6464 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
6465 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6466 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
6467 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6468 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
6469 msgid "Proportional notation (introduction)"
6470 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
6471
6472 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
6473 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
6474 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
6475 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
6476 msgid "Laissez vibrer ties"
6477 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
6478
6479 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6480 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6481 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6482 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6483 msgid "Writing repeats"
6484 msgstr "Escritura de las repeticiones"
6485
6486 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6487 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6488 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6489 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6490 msgid "Repeat types"
6491 msgstr "Tipos de repetición"
6492
6493 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6494 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6495 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6496 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6497 msgid "Repeat syntax"
6498 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
6499
6500 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6501 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6502 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6503 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6504 msgid "Manual repeat commands"
6505 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
6506
6507 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6508 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6509 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6510 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6511 msgid "Other repeats"
6512 msgstr "Otras repeticiones"
6513
6514 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6515 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6516 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6517 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6518 msgid "Tremolo subdivisions"
6519 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
6520
6521 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6522 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
6523 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6524 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
6525 msgid "Measure repeats"
6526 msgstr "Repeticiones de compás"
6527
6528 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6529 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6530 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6531 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6532 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6534 msgid "Basic polyphony"
6535 msgstr "Polifonía básica"
6536
6537 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6538 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
6539 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6540 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
6541 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6542 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
6543 msgid "Collision Resolution"
6544 msgstr "Resolución de colisiones"
6545
6546 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
6547 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
6548 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
6549 #. @subsubsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
6550 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
6551 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
6552 msgid "System start delimiters"
6553 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
6554
6555 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6556 #. @subsubsection in ../../../Documentation/fr/user/editorial.itely
6557 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6558 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6559 msgid "Blank music sheet"
6560 msgstr "Papel de música en blanco"
6561
6562 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6563 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6564 msgid "TODO subsection vocal music"
6565 msgstr "Música vocal"
6566
6567 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6568 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6569 msgid "Working with lyrics and identifiers"
6570 msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores"
6571
6572 # long! FVD
6573 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6574 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6575 msgid "Other vocal issues"
6576 msgstr "Otros temas relacionados con la música vocal"
6577
6578 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
6579 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
6580 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
6581 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
6582 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
6583 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
6584 msgid "Bagpipe"
6585 msgstr "Gaita"
6586
6587 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
6588 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
6589 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
6590 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
6591 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
6592 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
6593 msgid "Ancient TODO"
6594 msgstr "Antiguos"
6595
6596 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
6597 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/input.itely
6598 #. @node in ../../../Documentation/de/user/input.itely
6599 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/input.itely
6600 msgid "Controlling direction"
6601 msgstr "Control de la dirección"
6602
6603 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6604 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6605 msgid "Automatic notation"
6606 msgstr "Notación automática"
6607
6608 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6609 msgid "Instrucciones predefinidas"
6610 msgstr "Instrucciones predefinidas"
6611
6612 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6613 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
6614 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
6615
6616 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6617 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
6618 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
6619
6620 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6621 msgid "Véase también"
6622 msgstr "Véase también"
6623
6624 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
6625 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
6626 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
6627
6628 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6629 msgid "redonda"
6630 msgstr "redonda"
6631
6632 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6633 msgid "blanca"
6634 msgstr "blanca"
6635
6636 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
6637 msgid "negra"
6638 msgstr "negra"
6639
6640 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
6641 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
6642 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
6643
6644 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6645 msgid "marcato"
6646 msgstr "marcato"
6647
6648 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6649 msgid "stopped"
6650 msgstr "apagada"
6651
6652 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6653 msgid "staccatissimo"
6654 msgstr "staccatissimo"
6655
6656 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6657 msgid "hairpin"
6658 msgstr "regulador"
6659
6660 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
6661 msgid "broken chord"
6662 msgstr "acorde quebrado"
6663
6664 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6665 #. @section in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6666 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6667 #. @section in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6668 msgid "Chords Blah"
6669 msgstr "Acordes"
6670
6671 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6672 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6673 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6674 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6675 msgid "TODO chords fix"
6676 msgstr "Acordes"
6677
6678 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
6679 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
6680 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
6681 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
6682 msgid "TODO percussion node fix"
6683 msgstr "Percusión"
6684
6685 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6686 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6687 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6688 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6689 msgid "Guitar TODO"
6690 msgstr "Guitarra"
6691
6692 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
6693 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
6694 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
6695 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
6696 msgid "Orchestral strings TODO"
6697 msgstr "Cuerdas orquestales"
6698
6699 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
6700 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
6701 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
6702
6703 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6704 msgid "User manual"
6705 msgstr "Manual del usuario"
6706
6707 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6708 msgid "Learning manual"
6709 msgstr "Manual de aprendizaje"
6710
6711 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6712 msgid "Notation reference"
6713 msgstr "Referencia de la notación"
6714
6715 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
6716 msgid "legato"
6717 msgstr "legato"
6718
6719 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
6720 msgid "acciacccatura"
6721 msgstr "acciacccatura"
6722
6723 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6724 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6725 msgid "Putting it all together"
6726 msgstr "Juntándolo todo"
6727
6728 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6729 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6730 msgid "Score is a single musical expression"
6731 msgstr "La partitura es una sola expresión musical"
6732
6733 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6734 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
6735 msgid "An orchestral part"
6736 msgstr "Una particella orquestal"
6737
6738 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
6739 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
6740 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
6741
6742 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
6743 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
6744 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
6745
6746 # Fuzzy.FVD
6747 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6748 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6749 msgid "Easy Notation note heads"
6750 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
6751
6752 #. @node in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6753 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/editorial.itely
6754 msgid "Special noteheads"
6755 msgstr "Cabezas de nota especiales"
6756
6757 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6758 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6759 msgid "TODO piano node fix"
6760 msgstr "Piano"
6761
6762 msgid "Up:"
6763 msgstr "Arriba:"
6764
6765 msgid "Next:"
6766 msgstr "Siguiente:"
6767
6768 msgid "Previous:"
6769 msgstr "Anterior:"
6770
6771 msgid "Appendix "
6772 msgstr "Apéndice "
6773
6774 msgid "Footnotes"
6775 msgstr "Notas al pie"
6776
6777 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6778 msgid "Table of Contents"
6779 msgstr "Índice general"
6780