]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Docs: update PO msgids
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-24 22:57+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-08-24 01:05+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:48
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:49
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a través de la lista en español <a href=\"http://es."
33 "groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en inglés a través "
34 "de <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
35
36 #: postprocess_html.py:51
37 #, python-format
38 msgid ""
39 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
40 "are welcome."
41 msgstr ""
42 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
43 "documentación</a>."
44
45 #: postprocess_html.py:62
46 #, python-format
47 msgid "Other languages: %s."
48 msgstr "Otros idiomas: %s."
49
50 #: postprocess_html.py:63
51 #, python-format
52 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
53 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
54
55 #: postprocess_html.py:296
56 msgid "stable-branch"
57 msgstr "rama estable"
58
59 #: postprocess_html.py:298
60 msgid "development-branch"
61 msgstr "rama de desarrollo"
62
63 #: texi-gettext.py:63
64 msgid ""
65 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
66 "English."
67 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
68
69 #: translations-status.py:52
70 msgid "Section titles"
71 msgstr "Títulos de sección"
72
73 #: translations-status.py:53
74 #, python-format
75 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
76 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
77
78 #: translations-status.py:54
79 msgid "Translators"
80 msgstr "Traductores"
81
82 #: translations-status.py:54
83 msgid "Translation checkers"
84 msgstr "Revisores"
85
86 #: translations-status.py:55
87 msgid "Translated"
88 msgstr "Traducido"
89
90 #: translations-status.py:55
91 msgid "Up to date"
92 msgstr "Actualizado"
93
94 #: translations-status.py:56
95 msgid "Other info"
96 msgstr "Más inf."
97
98 #: translations-status.py:58
99 msgid "no"
100 msgstr "no"
101
102 #: translations-status.py:59
103 msgid "not translated"
104 msgstr "no traducido"
105
106 #: translations-status.py:61
107 #, python-format
108 msgid "partially (%(p)d %%)"
109 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
110
111 #: translations-status.py:63
112 #, python-format
113 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
114 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
115
116 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
117 msgid "yes"
118 msgstr "sí"
119
120 #: translations-status.py:65
121 msgid "translated"
122 msgstr "traducido"
123
124 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
125 msgid "up to date"
126 msgstr "actualizado"
127
128 #: translations-status.py:68
129 msgid "partially"
130 msgstr "parcialmente"
131
132 #: translations-status.py:69
133 msgid "partially up to date"
134 msgstr "parlte. actualizado"
135
136 #: translations-status.py:70
137 msgid "N/A"
138 msgstr "N/D"
139
140 #: translations-status.py:71
141 msgid "pre-GDP"
142 msgstr "pre-GDP"
143
144 #: translations-status.py:72
145 msgid "post-GDP"
146 msgstr "post-GDP"
147
148 #. -*- coding: utf-8 -*-
149 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
150 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
151 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
152 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
153 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
154 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
155 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
156 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
157 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
158 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
159 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
160 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
161 msgid "Top"
162 msgstr "Inicio"
163
164 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
166 msgstr "GNU LilyPond: manual de aprendizaje"
167
168 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
170 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
171 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
172 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
173 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
176 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
177 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
178 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
179 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
182 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
183 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
184 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
185 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
188 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
189 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
190 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
191 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
192 msgid "LilyPond index"
193 msgstr "Índice de LilyPond"
194
195 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
198 msgid "Predefined commands"
199 msgstr "Instrucciones predefinidas"
200
201 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
204 msgid "Selected Snippets"
205 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
206
207 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
208 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
210 msgid "See also"
211 msgstr "Véase también"
212
213 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
214 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
215 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
216 msgid "Known issues and warnings"
217 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
218
219 #. @node in Documentation/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
223 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
224 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
225 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
226 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
227 msgid "Preface"
228 msgstr "Preámbulo"
229
230 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
234 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
235 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
236 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
237 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
238 msgid "Introduction"
239 msgstr "Introducción"
240
241 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
245 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
247 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
248 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
249 msgid "Background"
250 msgstr "Antecedentes"
251
252 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
256 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
257 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
258 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
259 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
260 msgid "Engraving"
261 msgstr "Grabado"
262
263 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
267 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
268 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
269 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
270 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
271 msgid "Automated engraving"
272 msgstr "Grabado automático"
273
274 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
279 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
282 msgid "What symbols to engrave?"
283 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
284
285 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
289 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
290 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
291 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
293 msgid "Music representation"
294 msgstr "Representación musical"
295
296 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
300 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
301 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
302 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
303 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
304 msgid "Example applications"
305 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
306
307 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
311 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
312 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
313 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
314 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
315 msgid "About the documentation"
316 msgstr "Sobre la documentación"
317
318 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
322 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
323 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
324 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
325 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
326 msgid "About the Learning Manual"
327 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
328
329 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
333 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
334 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
335 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
336 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
337 msgid "About the Music Glossary"
338 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
339
340 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
344 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
346 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
348 msgid "About the Notation Reference"
349 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
350
351 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
355 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
356 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
357 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
358 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
359 msgid "About the Application Usage"
360 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
361
362 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
366 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
367 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
368 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
369 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
370 msgid "About the Snippet List"
371 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
372
373 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
377 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
378 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
379 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
380 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
381 msgid "About the Internals Reference"
382 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
383
384 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
388 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
389 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
390 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
391 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
392 msgid "Other documentation"
393 msgstr "Otros documentos"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
396 msgid "set the starting point to middle C"
397 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
400 msgid "one octave above middle C"
401 msgstr "una octava por encima del Do central"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
404 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
405 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
408 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
409 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
412 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
413 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
414
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
416 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
417 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
418
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
420 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
421 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
422
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
424 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
425 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
426
427 #. Documentation/user/tutorial.itely:1795 (variable)
428 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
429 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
430 msgid "violin"
431 msgstr "violin"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:1800 (variable)
434 msgid "cello"
435 msgstr "cello"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:1825 (variable)
438 msgid "tripletA"
439 msgstr "tresilloA"
440
441 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
442 msgid "barA"
443 msgstr "compasA"
444
445 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
446 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
447 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
448 msgid "foo"
449 msgstr "bla"
450
451 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
455 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
456 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
457 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
458 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
459 msgid "Tutorial"
460 msgstr "Tutorial"
461
462 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
466 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
467 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
468 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
469 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
470 msgid "First steps"
471 msgstr "Primeros pasos"
472
473 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
477 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
478 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
479 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
480 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
481 msgid "Compiling a file"
482 msgstr "Compilar un archivo"
483
484 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
485 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
486 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
487 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
488 msgid "Entering music and viewing output"
489 msgstr "Introducir música y ver la salida"
490
491 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
492 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
493 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
494 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
495 msgid "MacOS X"
496 msgstr "MacOS X"
497
498 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
499 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
500 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
501 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
502 msgid "Windows"
503 msgstr "Windows"
504
505 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
507 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
508 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
509 msgid "UNIX"
510 msgstr "UNIX"
511
512 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
516 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
517 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
518 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
520 msgid "Simple notation"
521 msgstr "Notación sencilla"
522
523 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
524 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
525 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
526 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
527 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
528 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
529 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
530 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
531 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
532 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
533 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
534 msgid "Pitches"
535 msgstr "Alturas"
536
537 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
538 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
539 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
540 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
541 msgid "pitch"
542 msgstr "altura"
543
544 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
546 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
548 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
549 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
550 msgid "interval"
551 msgstr "intervalo"
552
553 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
555 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
556 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
557 msgid "scale"
558 msgstr "escala"
559
560 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
562 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
563 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
564 msgid "middle C"
565 msgstr "Do central"
566
567 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
571 msgid "octave"
572 msgstr "octava"
573
574 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
576 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
577 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
578 msgid "accidental"
579 msgstr "alteración accidental"
580
581 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
582 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
583 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
584 msgid "Durations (rhythms)"
585 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
586
587 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
590 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
591 msgid "beam"
592 msgstr "barra"
593
594 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
597 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
598 msgid "duration"
599 msgstr "duración"
600
601 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
603 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
605 msgid "whole note"
606 msgstr "redonda"
607
608 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
612 msgid "half note"
613 msgstr "blanca"
614
615 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
617 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
619 msgid "quarter note"
620 msgstr "negra"
621
622 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
625 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
626 msgid "dotted note"
627 msgstr "figura con puntillo"
628
629 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
630 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
631 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
632 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
633 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
634 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
635 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
636 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
637 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
638 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
639 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
640 msgid "Rests"
641 msgstr "Silencios"
642
643 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
644 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
645 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
646 msgid "rest"
647 msgstr "silencio"
648
649 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
650 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
651 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
652 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
653 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
654 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
655 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
656 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
657 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
658 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
659 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
660 msgid "Time signature"
661 msgstr "Indicación de compás"
662
663 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
665 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
668 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
669 msgid "time signature"
670 msgstr "indicación de compás"
671
672 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
673 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
675 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
676 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
678 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
679 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
681 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
682 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
684 msgid "Clef"
685 msgstr "Clave"
686
687 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
688 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
689 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
690 msgid "clef"
691 msgstr "clave"
692
693 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
694 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
695 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
696 msgid "All together"
697 msgstr "Todo junto"
698
699 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
701 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
702 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
707 msgid "Working on input files"
708 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
709
710 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
711 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
712 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
713 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
714 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
716 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
717 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
718 msgid "How to read the manual"
719 msgstr "Cómo leer el manual"
720
721 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
722 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
723 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
724 msgid "Clickable examples"
725 msgstr "Ejemplos con enlace"
726
727 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
729 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
730 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
732 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
734 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
735 msgid "Single staff notation"
736 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
737
738 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
739 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
740 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
741 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
742 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
743 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
744 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
745 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
746 msgid "Accidentals and key signatures"
747 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
748
749 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
750 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
752 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
753 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
755 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
756 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
758 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
759 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
761 msgid "Accidentals"
762 msgstr "Alteraciones accidentales"
763
764 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
766 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
768 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
769 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
770 msgid "sharp"
771 msgstr "sostenido"
772
773 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
775 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
778 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
779 msgid "flat"
780 msgstr "bemol"
781
782 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
783 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
784 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
785 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
787 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
788 msgid "double sharp"
789 msgstr "doble sostenido"
790
791 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
792 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
793 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
796 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
797 msgid "double flat"
798 msgstr "doble bemol"
799
800 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
801 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
802 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
804 msgid "Key signatures"
805 msgstr "Armaduras"
806
807 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
808 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
809 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
810 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
811 msgid "key signature"
812 msgstr "armadura de la tonalidad"
813
814 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
815 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 msgid "major"
818 msgstr "mayor"
819
820 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
821 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
823 msgid "minor"
824 msgstr "menor"
825
826 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
827 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
828 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
829 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
830 msgid "Warning: key signatures and pitches"
831 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
832
833 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
834 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
835 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
836 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
837 msgid "natural"
838 msgstr "becuadro"
839
840 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
842 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
843 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
844 msgid "transposition"
845 msgstr "transposición"
846
847 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
849 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
850 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
851 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
852 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
853 msgid "Pitch names"
854 msgstr "Nombres de las notas"
855
856 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
857 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
858 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
859 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
860 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
861 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
862 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
863 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
864 msgid "Ties and slurs"
865 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
866
867 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
868 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
869 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
870 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
871 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
872 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
873 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
874 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
875 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
876 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
878 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
879 msgid "Ties"
880 msgstr "Ligaduras de unión"
881
882 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
883 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
884 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
886 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
887 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
888 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
889 msgid "tie"
890 msgstr "ligadura de unión"
891
892 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
893 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
895 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
896 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
898 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
899 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
901 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
902 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
904 msgid "Slurs"
905 msgstr "Ligaduras de expresión"
906
907 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
908 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
909 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
910 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
911 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
912 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
913 msgid "slur"
914 msgstr "ligadura de expresión"
915
916 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
917 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
919 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
920 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
922 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
923 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
925 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
926 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
928 msgid "Phrasing slurs"
929 msgstr "Ligaduras de fraseo"
930
931 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
932 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
933 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
934 msgid "phrasing"
935 msgstr "fraseo"
936
937 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
938 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
939 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
940 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
941 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
942 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
943
944 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
946 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
948 msgid "articulation"
949 msgstr "articulación"
950
951 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
952 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
953 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
954 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
955 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
956 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
957 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
958 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
959 msgid "Articulation and dynamics"
960 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
961
962 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
965 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
966 msgid "Articulations"
967 msgstr "Articulaciones"
968
969 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/user/wind.itely
971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
972 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
973 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
975 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
976 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
978 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
981 msgid "Fingerings"
982 msgstr "Digitaciones"
983
984 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
985 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
986 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
987 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
988 msgid "fingering"
989 msgstr "digitaciones"
990
991 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
992 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
993 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
995 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
996 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
998 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1000 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1002 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1003 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1005 msgid "Dynamics"
1006 msgstr "Matices dinámicos"
1007
1008 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1009 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1010 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1011 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1012 msgid "dynamics"
1013 msgstr "matices dinámicos"
1014
1015 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1016 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1017 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1018 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1020 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1021 msgid "crescendo"
1022 msgstr "crescendo"
1023
1024 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1027 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1028 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1029 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1030 msgid "decrescendo"
1031 msgstr "decrescendo"
1032
1033 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1034 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1035 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1036 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1037 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1038 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1039 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1041 msgid "Adding text"
1042 msgstr "Añadir texto"
1043
1044 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1045 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1047 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1050 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1051 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 msgid "Automatic and manual beams"
1053 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1054
1055 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1056 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1058 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1059 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1060 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1061 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1062 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1063 msgid "Advanced rhythmic commands"
1064 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1065
1066 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1067 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1068 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1069 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1070 msgid "Partial measure"
1071 msgstr "Compás parcial"
1072
1073 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1075 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 msgid "anacrusis"
1078 msgstr "anacrusa"
1079
1080 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1081 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1082 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1083 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1084 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1085 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1086 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1087 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1088 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1089 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1090 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1091 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1092 msgid "Tuplets"
1093 msgstr "Grupos especiales"
1094
1095 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1096 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1097 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1098 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1099 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1100 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1101 msgid "note value"
1102 msgstr "figura"
1103
1104 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1105 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1106 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1107 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1109 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1110 msgid "triplet"
1111 msgstr "tresillo"
1112
1113 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1114 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1115 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
1116 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1117 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1118 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1119 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1120 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1121 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
1122 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1123 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1124 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
1125 msgid "Grace notes"
1126 msgstr "Notas de adorno"
1127
1128 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1129 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1130 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1131 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1132 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1133 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1134 msgid "grace notes"
1135 msgstr "notas de adorno"
1136
1137 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1139 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1140 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1142 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1143 msgid "acciaccatura"
1144 msgstr "acciaccatura"
1145
1146 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1148 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1151 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1152 msgid "appoggiatura"
1153 msgstr "appoggiatura"
1154
1155 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1156 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1158 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1159 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1161 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1163 msgid "Multiple notes at once"
1164 msgstr "Varias notas a la vez"
1165
1166 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 msgid "Music expressions explained"
1175 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1176
1177 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1179 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1180 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1181 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1182 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1183
1184 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1185 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1186 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1187 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1188 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1189 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1190
1191 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1192 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1193 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1194 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1195 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1196 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1197 msgid "polyphony"
1198 msgstr "polifonía"
1199
1200 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1201 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1202 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1203 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1204 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1205 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1206
1207 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1208 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1209 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1210 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1211 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1212 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1213 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1214 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1215 msgid "Multiple staves"
1216 msgstr "Varios pentagramas"
1217
1218 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1219 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1220 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1221 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1222 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1223 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1224 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1225 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1226 msgid "Staff groups"
1227 msgstr "Grupos de pentagramas"
1228
1229 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1230 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1231 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1232 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1233 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1234 msgid "brace"
1235 msgstr "llave"
1236
1237 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1238 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1239 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1240 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1241 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1242 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1243 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1244 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1245 msgid "Combining notes into chords"
1246 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1247
1248 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1249 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1250 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1251 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1252 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1254 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1255 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1256 msgid "chord"
1257 msgstr "acorde"
1258
1259 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1260 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1261 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1262 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1263 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1264 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1265 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1266 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1267 msgid "Single staff polyphony"
1268 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1269
1270 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1271 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1272 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1273 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1274 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1275 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1276 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1277 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1278 msgid "Songs"
1279 msgstr "Canciones"
1280
1281 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1283 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1284 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1285 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1286 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1287 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1288 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1289 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1290 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1291 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1292 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1293 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1294 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1295 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1296 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1297 msgid "Setting simple songs"
1298 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1299
1300 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1301 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1302 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1303 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1304 msgid "lyrics"
1305 msgstr "letra"
1306
1307 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1308 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1309 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1310 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1311 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1312 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1314 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1315 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1316 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1317 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1318 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1319 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1320 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1321 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1322 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1323 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1324 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1325
1326 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1327 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1328 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1329 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1330 msgid "melisma"
1331 msgstr "melisma"
1332
1333 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1334 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1335 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1336 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1337 msgid "extender line"
1338 msgstr "línea extensora"
1339
1340 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1341 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1342 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1343 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1344 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1345 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1346 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1347 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1348 msgid "Lyrics to multiple staves"
1349 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1350
1351 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1352 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1353 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1354 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1355 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1356 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1357 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1358 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1359 msgid "Final touches"
1360 msgstr "Retoques finales"
1361
1362 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1363 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1364 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1365 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1366 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1367 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1368 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1370 msgid "Organizing pieces with variables"
1371 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1372
1373 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1374 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1375 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1376 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1378 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1380 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1381 msgid "Version number"
1382 msgstr "Número de la versión"
1383
1384 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1386 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1392 msgid "Adding titles"
1393 msgstr "Añadir títulos"
1394
1395 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1396 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1397 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1398 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1399 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1400 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1401 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1402 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1403 msgid "Absolute note names"
1404 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1405
1406 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1408 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1410 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1414 msgid "After the tutorial"
1415 msgstr "Más allá del tutorial"
1416
1417 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1418 #. Documentation/user/vocal.itely:1164 (variable)
1419 #. Documentation/user/vocal.itely:1206 (variable)
1420 msgid "melody"
1421 msgstr "melodia"
1422
1423 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1424 #. Documentation/user/vocal.itely:988 (variable)
1425 #. Documentation/user/vocal.itely:1169 (variable)
1426 #. Documentation/user/vocal.itely:1210 (variable)
1427 msgid "text"
1428 msgstr "texto"
1429
1430 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1431 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1432 msgid "upper"
1433 msgstr "superior"
1434
1435 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1436 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1437 msgid "lower"
1438 msgstr "inferior"
1439
1440 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1441 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1442 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1443
1444 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1445 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1446 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1447
1448 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1449 msgid "Voice \\\"1\\\""
1450 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1451
1452 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1453 msgid "Voice \\\"2\\\""
1454 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1455
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1458 msgid "Main voice"
1459 msgstr "Voz principal"
1460
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1462 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1463 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1464
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1466 #. Documentation/user/simultaneous.itely:676 (comment)
1467 #. Documentation/user/simultaneous.itely:701 (comment)
1468 #. Documentation/user/simultaneous.itely:728 (comment)
1469 msgid "Bar 1"
1470 msgstr "Compás 1"
1471
1472 # También Líneas divisorias. FVD
1473 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1474 #. Documentation/user/simultaneous.itely:681 (comment)
1475 #. Documentation/user/simultaneous.itely:706 (comment)
1476 #. Documentation/user/simultaneous.itely:734 (comment)
1477 msgid "Bar 2"
1478 msgstr "Compás 2"
1479
1480 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1481 msgid "Voice 1 continues"
1482 msgstr "Continúa la voz 1"
1483
1484 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1485 msgid "Voice 2 continues"
1486 msgstr "Continúa la voz 2"
1487
1488 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1489 msgid "Voice one"
1490 msgstr "Voz uno"
1491
1492 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1493 msgid "Voice two"
1494 msgstr "Voz dos"
1495
1496 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1497 msgid "Omit Voice three"
1498 msgstr "Omitir la voz tres"
1499
1500 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1501 msgid "Voice four"
1502 msgstr "Voz cuatro"
1503
1504 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1505 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1506 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1507
1508 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1509 msgid "The following notes are monophonic"
1510 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1511
1512 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1513 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1514 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1515
1516 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1517 msgid "Continue the main voice in parallel"
1518 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1519
1520 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1522 msgid "Initiate second voice"
1523 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1524
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1526 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1527 msgid "Set stems, etc, down"
1528 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1529
1530 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1531 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1532 msgid "Initiate third voice"
1533 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1534
1535 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1536 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1537 msgid "Set stems, etc, up"
1538 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1539
1540 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1541 msgid "Initiate first voice"
1542 msgstr "Iniciar la primera voz"
1543
1544 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1545 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1546 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (variable)
1547 #. Documentation/user/simultaneous.itely:722 (variable)
1548 #. Documentation/user/percussion.itely:498 (variable)
1549 msgid "global"
1550 msgstr "global"
1551
1552 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1553 msgid "SopOneMusic"
1554 msgstr "MusicaSopranoUno"
1555
1556 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1557 msgid "SopTwoMusic"
1558 msgstr "MusicaSopranoDos"
1559
1560 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1561 msgid "SopOneLyrics"
1562 msgstr "LetraSopranoUno"
1563
1564 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1565 msgid "SopTwoLyrics"
1566 msgstr "LetraSopranoDos"
1567
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1569 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1570 msgid "TimeKey"
1571 msgstr "CompasTono"
1572
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1574 msgid "SopMusic"
1575 msgstr "MusicaSoprano"
1576
1577 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1578 #. Documentation/user/tweaks.itely:3172 (variable)
1579 msgid "AltoMusic"
1580 msgstr "MusicaAlto"
1581
1582 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1583 #. Documentation/user/tweaks.itely:3173 (variable)
1584 msgid "TenorMusic"
1585 msgstr "MusicaTenor"
1586
1587 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1588 #. Documentation/user/tweaks.itely:3174 (variable)
1589 msgid "BassMusic"
1590 msgstr "MusicaBajo"
1591
1592 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1593 #. Documentation/user/tweaks.itely:3175 (variable)
1594 msgid "VerseOne"
1595 msgstr "EstrofaUno"
1596
1597 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1598 #. Documentation/user/tweaks.itely:3176 (variable)
1599 msgid "VerseTwo"
1600 msgstr "EstrofaDos"
1601
1602 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1603 #. Documentation/user/tweaks.itely:3177 (variable)
1604 msgid "VerseThree"
1605 msgstr "EstrofaTres"
1606
1607 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1608 #. Documentation/user/tweaks.itely:3178 (variable)
1609 msgid "VerseFour"
1610 msgstr "EstrofaCuatro"
1611
1612 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1614 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1615 msgid "versenotes"
1616 msgstr "notas_estrofa"
1617
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1620 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1621 msgid "versewords"
1622 msgstr "letra_estrofa"
1623
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1625 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1626 msgid "refrainnotesA"
1627 msgstr "notas_estribilloA"
1628
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1631 msgid "refrainnotesB"
1632 msgstr "notas_estribilloB"
1633
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1636 msgid "refrainwordsA"
1637 msgstr "letra_estribilloA"
1638
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1641 msgid "refrainwordsB"
1642 msgstr "letra_estribilloB"
1643
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1645 msgid "start of single compound music expression"
1646 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1647
1648 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1649 msgid "start of simultaneous staves section"
1650 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1651
1652 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1653 msgid "create RH staff"
1654 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1655
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1657 msgid "create voice for RH notes"
1658 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1659
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1661 msgid "start of RH notes"
1662 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1663
1664 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1665 msgid "end of RH notes"
1666 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1667
1668 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1669 msgid "end of RH voice"
1670 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1671
1672 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1673 msgid "end of RH staff"
1674 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1675
1676 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1677 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1678 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1679
1680 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1681 msgid "create LH voice one"
1682 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1683
1684 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1685 msgid "start of LH voice one notes"
1686 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1687
1688 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1689 msgid "end of LH voice one notes"
1690 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1691
1692 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1693 msgid "end of LH voice one"
1694 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1695
1696 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1697 msgid "create LH voice two"
1698 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1699
1700 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1701 msgid "start of LH voice two notes"
1702 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1703
1704 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1705 msgid "end of LH voice two notes"
1706 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1707
1708 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1709 msgid "end of LH voice two"
1710 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1711
1712 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1713 msgid "end of LH staff"
1714 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1715
1716 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1717 msgid "end of simultaneous staves section"
1718 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1719
1720 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1721 msgid "end of single compound music expression"
1722 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1723
1724 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1725 msgid "Wrong!"
1726 msgstr "¡Mal!"
1727
1728 # Fuzzy.FVD
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1730 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1731 msgid "make note heads smaller"
1732 msgstr "cabezas más pequeñas"
1733
1734 # Fuzzy.FVD
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1737 msgid "make note heads larger"
1738 msgstr "cabezas más grandes"
1739
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1741 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1742 msgid "return to default size"
1743 msgstr "tamaño predeterminado"
1744
1745 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1747 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1748 msgid "sopranoMusic"
1749 msgstr "musicaSoprano"
1750
1751 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1752 msgid "sopranoLyrics"
1753 msgstr "letraSoprano"
1754
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1756 msgid "celloMusic"
1757 msgstr "musicaCello"
1758
1759 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1760 msgid "sopranoWords"
1761 msgstr "letraSoprano"
1762
1763 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1764 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1765 msgid "altoMusic"
1766 msgstr "musicaContralto"
1767
1768 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1769 msgid "altoWords"
1770 msgstr "letraContralto"
1771
1772 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1773 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1774 msgid "tenorMusic"
1775 msgstr "musicaTenor"
1776
1777 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1778 msgid "tenorWords"
1779 msgstr "letraTenor"
1780
1781 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1782 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1783 msgid "bassMusic"
1784 msgstr "musicaBajo"
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1787 msgid "bassWords"
1788 msgstr "letraBajo"
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1791 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1792 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1795 msgid "end ChoirStaff"
1796 msgstr "fin del ChoirStaff"
1797
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1799 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1800 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1803 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1804 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1805
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1807 msgid "ManualTwoMusic"
1808 msgstr "MusicaManualDos"
1809
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1811 msgid "PedalOrganMusic"
1812 msgstr "MusicaPedales"
1813
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1815 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1816 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1817
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1819 msgid "set time signature and key"
1820 msgstr "indicación de compás y armadura"
1821
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1823 msgid "end ManualOne Staff context"
1824 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1827 msgid "end ManualTwo Staff context"
1828 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1829
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1831 msgid "end PianoStaff context"
1832 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1833
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1835 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1836 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1837
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
1839 msgid "end Score context"
1840 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1841
1842 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1843 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1844 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1845 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1846 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1847 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1848 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1849 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1850 msgid "Fundamental concepts"
1851 msgstr "Conceptos fundamentales"
1852
1853 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1854 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1855 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1856 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1857 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1858 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1859 msgid "How LilyPond input files work"
1860 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1861
1862 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1863 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1864 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1865 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1866 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1867 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1868 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1869 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1870 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1871 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1872
1873 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1874 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1875 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1876 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1877 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1878 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1879 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1880 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1881 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1882 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1883
1884 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1885 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1886 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1887 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1888 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1889 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1890 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1891 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1892 msgid "Nesting music expressions"
1893 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1894
1895 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1896 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1897 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1898 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1899 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1900 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1901 msgid "ossia"
1902 msgstr "ossia"
1903
1904 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1905 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1906 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1907 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1908 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1909 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1910 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1911 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1912 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1913 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1914
1915 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1916 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1917 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1918 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1919 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1920 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1921 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1922 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1923 msgid "Voices contain music"
1924 msgstr "Las voces contienen música"
1925
1926 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1927 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1928 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1929 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1930 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1931 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1932 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1933 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1934 msgid "I'm hearing Voices"
1935 msgstr "Oigo voces"
1936
1937 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1938 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1939 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1940 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1941 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1942 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1943 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1944 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1945 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1947 msgid "Explicitly instantiating voices"
1948 msgstr "Voces explícitas"
1949
1950 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1951 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1952 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1953 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
1954 msgid "Note columns"
1955 msgstr "Columnas de notas"
1956
1957 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1958 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1959 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1960 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1961 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1962 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1963 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1964 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1965 msgid "Voices and vocals"
1966 msgstr "Voces y música vocal"
1967
1968 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1969 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1970 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1971 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1972 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1973 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1974 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1975 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1976 msgid "Contexts and engravers"
1977 msgstr "Contextos y grabadores"
1978
1979 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1980 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1981 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1982 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1983 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1984 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1985 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1986 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1987 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1988 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1989 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1990 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1991 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1992 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1993 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1994 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1995 msgid "Contexts explained"
1996 msgstr "Explicación de los contextos"
1997
1998 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1999 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2000 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2001 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2002 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2003 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2004 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2005 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2006 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2007 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2008 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2009 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2010 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2011 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2012 msgid "Creating contexts"
2013 msgstr "Crear contextos"
2014
2015 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2016 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2017 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2018 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2019 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2020 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2021 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2022 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2023 msgid "Engravers explained"
2024 msgstr "Explicación de los grabadores"
2025
2026 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2027 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2028 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2029 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2030 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2031 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2032 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2033 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2034 msgid "Modifying context properties"
2035 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2036
2037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2041 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2042 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2043
2044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2048 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2049 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2050
2051 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2052 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2053 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2054 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2055 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2056 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2057 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2058 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2059 msgid "Adding and removing engravers"
2060 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2061
2062 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2063 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2064 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2065 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2066 msgid "Changing a single context"
2067 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2068
2069 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2070 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2071 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2072 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2073 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2074 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2075 msgid "ambitus"
2076 msgstr "tesitura"
2077
2078 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2079 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2080 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2081 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2082 msgid "Changing all contexts of the same type"
2083 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2084
2085 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2086 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2087 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2088 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2089 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2090 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2091 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2092 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2093 msgid "Extending the templates"
2094 msgstr "Extender las plantillas"
2095
2096 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2097 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2098 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2099 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2100 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2101 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2102 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2103 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2104 msgid "Soprano and cello"
2105 msgstr "Soprano y violoncello"
2106
2107 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2108 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2109 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2110 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2111 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2112 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2113 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2114 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2115 msgid "Four-part SATB vocal score"
2116 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2117
2118 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2119 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2120 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2121 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2122 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2123 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2124 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2125 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2126 msgid "Building a score from scratch"
2127 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2128
2129 #. Documentation/user/tweaks.itely:541 (comment)
2130 #. Documentation/user/tweaks.itely:665 (comment)
2131 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2132 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2133
2134 #. Documentation/user/tweaks.itely:606 (comment)
2135 #. Documentation/user/tweaks.itely:640 (comment)
2136 #. Documentation/user/tweaks.itely:643 (comment)
2137 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2138 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2139
2140 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2141 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2142 msgstr ""
2143 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2144
2145 #. Documentation/user/tweaks.itely:1267 (comment)
2146 msgid "Don't print clefs in this staff"
2147 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2148
2149 #. Documentation/user/tweaks.itely:1269 (comment)
2150 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2151 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2152
2153 #. Documentation/user/tweaks.itely:1330 (comment)
2154 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2155 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2156
2157 #. Documentation/user/tweaks.itely:1386 (comment)
2158 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2159 msgstr ""
2160 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2161
2162 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
2163 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
2164 msgid "Set details for later Text Spanner"
2165 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2166
2167 #. Documentation/user/tweaks.itely:1763 (comment)
2168 #. Documentation/user/tweaks.itely:1824 (comment)
2169 msgid "Place dynamics above staff"
2170 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2171
2172 # fuzzy. FVD
2173 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
2174 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
2175 msgid "Start Ottava Bracket"
2176 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2177
2178 #. Documentation/user/tweaks.itely:1768 (comment)
2179 #. Documentation/user/tweaks.itely:1775 (comment)
2180 #. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
2181 #. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
2182 msgid "Add Dynamic Text"
2183 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2184
2185 #. Documentation/user/tweaks.itely:1770 (comment)
2186 #. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
2187 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2188 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2189
2190 #. Documentation/user/tweaks.itely:1772 (comment)
2191 #. Documentation/user/tweaks.itely:1835 (comment)
2192 msgid "Add Text Script"
2193 msgstr "Guiones de texto"
2194
2195 #. Documentation/user/tweaks.itely:1777 (comment)
2196 #. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
2197 msgid "Stop Ottava Bracket"
2198 msgstr "Detener el corchete de octava"
2199
2200 #. Documentation/user/tweaks.itely:1826 (comment)
2201 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2202 msgstr ""
2203 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2204
2205 #. Documentation/user/tweaks.itely:1882 (comment)
2206 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2207 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2208
2209 #. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
2210 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2211 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2212
2213 #. Documentation/user/tweaks.itely:1904 (comment)
2214 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2215 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2216
2217 #. Documentation/user/tweaks.itely:1908 (comment)
2218 #. Documentation/user/tweaks.itely:1913 (comment)
2219 msgid "Turn off collision avoidance"
2220 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2221
2222 #. Documentation/user/tweaks.itely:1915 (comment)
2223 msgid "and turn on textLengthOn"
2224 msgstr "y activar textLengthOn"
2225
2226 #. Documentation/user/tweaks.itely:1916 (comment)
2227 msgid "Spaces at end are honored"
2228 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2229
2230 #. Documentation/user/tweaks.itely:2019 (comment)
2231 msgid "Extend width by 1 staff space"
2232 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2233
2234 #. Documentation/user/tweaks.itely:2285 (comment)
2235 msgid "This will not work, see below:"
2236 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2237
2238 #. Documentation/user/tweaks.itely:2289 (comment)
2239 msgid "This works:"
2240 msgstr "Esto sí funciona:"
2241
2242 #. Documentation/user/tweaks.itely:2334 (variable)
2243 msgid "naturalplusflat"
2244 msgstr "becuadro_y_bemol"
2245
2246 #. Documentation/user/tweaks.itely:2369 (comment)
2247 msgid "Extend width by 1 unit"
2248 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2249
2250 #. Documentation/user/tweaks.itely:2371 (comment)
2251 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2252 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2253
2254 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (variable)
2255 #. Documentation/user/tweaks.itely:2700 (variable)
2256 #. Documentation/user/tweaks.itely:2762 (variable)
2257 #. Documentation/user/tweaks.itely:2833 (variable)
2258 #. Documentation/user/tweaks.itely:2895 (variable)
2259 #. Documentation/user/tweaks.itely:2950 (variable)
2260 msgid "rhMusic"
2261 msgstr "Musica_m_der"
2262
2263 #. Documentation/user/tweaks.itely:2654 (comment)
2264 #. Documentation/user/tweaks.itely:2705 (comment)
2265 #. Documentation/user/tweaks.itely:2769 (comment)
2266 #. Documentation/user/tweaks.itely:2842 (comment)
2267 #. Documentation/user/tweaks.itely:2904 (comment)
2268 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2269 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2270
2271 #. Documentation/user/tweaks.itely:2667 (variable)
2272 #. Documentation/user/tweaks.itely:2718 (variable)
2273 #. Documentation/user/tweaks.itely:2782 (variable)
2274 #. Documentation/user/tweaks.itely:2857 (variable)
2275 #. Documentation/user/tweaks.itely:2921 (variable)
2276 #. Documentation/user/tweaks.itely:2978 (variable)
2277 msgid "lhMusic"
2278 msgstr "Muslca_m_izq"
2279
2280 #. Documentation/user/tweaks.itely:2908 (comment)
2281 #. Documentation/user/tweaks.itely:2965 (comment)
2282 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2283 msgstr ""
2284 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2285 "funcione"
2286
2287 #. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (comment)
2288 #. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (comment)
2289 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2290 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2291
2292 #. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (comment)
2293 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2294 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2295
2296 #. Documentation/user/tweaks.itely:3091 (comment)
2297 #. Documentation/user/tweaks.itely:3110 (comment)
2298 msgid "Visible tempo marking"
2299 msgstr "Indicación metronómica visible"
2300
2301 #. Documentation/user/tweaks.itely:3095 (comment)
2302 #. Documentation/user/tweaks.itely:3114 (comment)
2303 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2304 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2305
2306 #. Documentation/user/tweaks.itely:3098 (comment)
2307 #. Documentation/user/tweaks.itely:3117 (comment)
2308 msgid "New tempo for next section"
2309 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2310
2311 #. Documentation/user/tweaks.itely:3161 (variable)
2312 msgid "emphasize"
2313 msgstr "enfatizar"
2314
2315 #. Documentation/user/tweaks.itely:3165 (variable)
2316 msgid "normal"
2317 msgstr "normal"
2318
2319 #. Documentation/user/tweaks.itely:3171 (variable)
2320 msgid "SopranoMusic"
2321 msgstr "musicaSoprano"
2322
2323 #. Documentation/user/tweaks.itely:3387 (comment)
2324 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2325 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2326
2327 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2328 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2329 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2330 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2331 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2332 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2333 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2334 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2335 msgid "Tweaking output"
2336 msgstr "Trucar la salida"
2337
2338 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2339 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2340 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2341 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2342 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2343 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2344 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2345 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2346 msgid "Tweaking basics"
2347 msgstr "Elementos de trucaje"
2348
2349 #  ?? FVD
2350 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2351 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2352 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2353 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2354 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2355 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2356 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2357 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2358 msgid "Introduction to tweaks"
2359 msgstr "Introducción al trucaje"
2360
2361 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2362 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2363 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2364 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2365 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2366 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2367 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2368 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2369 msgid "Objects and interfaces"
2370 msgstr "Objetos e interfaces"
2371
2372 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2373 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2374 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2375 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2376 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2377 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2378 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2379 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2380 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2381 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2382
2383 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2384 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2385 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2386 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2387 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2388 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2389 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2390 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2391 msgid "Tweaking methods"
2392 msgstr "Métodos de trucaje"
2393
2394 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2395 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2396 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2397 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2398 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2399 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2400 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2401 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2402 msgid "The Internals Reference manual"
2403 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2404
2405 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2406 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2407 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2408 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2409 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2410 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2411 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2412 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2413 msgid "Properties of layout objects"
2414 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2415
2416 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2417 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2418 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2419 msgid "Finding the context"
2420 msgstr "Búsqueda del contexto"
2421
2422 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2423 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2424 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2425 msgid "Overriding once only"
2426 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2427
2428 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2429 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2430 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2431 msgid "Reverting"
2432 msgstr "Recuperación del ajuste"
2433
2434 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2435 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2436 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2437 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2438 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2439 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2440 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2441 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2442 msgid "Properties found in interfaces"
2443 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2444
2445 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2446 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2447 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2448 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2449 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2450
2451 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2452 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2453 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2454 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2455 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2456 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2457 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2458 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2459 msgid "Types of properties"
2460 msgstr "Tipos de propiedades"
2461
2462 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2463 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2464 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2465 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2466 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2467 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2468 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2469 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2470 msgid "Appearance of objects"
2471 msgstr "Apariencia de los objetos"
2472
2473 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2474 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2475 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2476 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2477 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2478 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2479 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2480 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2481 msgid "Visibility and color of objects"
2482 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2483
2484 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2485 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2486 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2487 msgid "stencil"
2488 msgstr "sello"
2489
2490 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2491 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2492 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2493 msgid "break-visibility"
2494 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2495
2496 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2497 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2498 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2499 msgid "transparent"
2500 msgstr "transparente"
2501
2502 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2503 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2504 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2505 msgid "color"
2506 msgstr "color"
2507
2508 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2509 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2510 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2511 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2512 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2513 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2514 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2515 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2516 msgid "Size of objects"
2517 msgstr "Tamaño de los objetos"
2518
2519 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2520 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2521 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2522 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2523 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2524 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2525 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2526 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2527 msgid "Length and thickness of objects"
2528 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2529
2530 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2531 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2532 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2533 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2534 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2535 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2536 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2537 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2538 msgid "Placement of objects"
2539 msgstr "Colocación de los objetos"
2540
2541 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2542 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2543 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2544 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2545 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2546 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2547 msgid "Automatic behavior"
2548 msgstr "Comportamiento automático"
2549
2550 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2551 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2552 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2553 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2554 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2555 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2556 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2557 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2558 msgid "Within-staff objects"
2559 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2560
2561 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2562 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2563 msgid "Fingering"
2564 msgstr "Digitaciones"
2565
2566 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2567 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2568 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2569 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2570 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2571 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2572 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2573 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2574 msgid "Outside staff objects"
2575 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2576
2577 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2578 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2579 msgid "\\textLengthOn"
2580 msgstr "\\textLengthOn"
2581
2582 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2583 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2584 msgid "Grob sizing"
2585 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2586
2587 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2588 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2589 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2590 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2591 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2592 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2593 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2594 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2595 msgid "Collisions of objects"
2596 msgstr "Colisiones de objetos"
2597
2598 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2599 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2600 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2601 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2602 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2603 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2604 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2605 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2606 msgid "Moving objects"
2607 msgstr "Mover objetos"
2608
2609 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2610 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2611 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2612 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2613 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2614 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2615 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2616 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2617 msgid "Fixing overlapping notation"
2618 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2619
2620 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2621 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2622 msgid "padding property"
2623 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2624
2625 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2626 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2627 msgid "left-padding and right-padding"
2628 msgstr ""
2629 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2630
2631 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2632 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2633 msgid "staff-padding property"
2634 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2635
2636 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2637 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2638 msgid "self-alignment-X property"
2639 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2640
2641 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2642 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2643 msgid "staff-position property"
2644 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2645
2646 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2647 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2648 msgid "extra-offset property"
2649 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2650
2651 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2652 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2653 msgid "positions property"
2654 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2655
2656 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2657 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2658 msgid "force-hshift property"
2659 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2660
2661 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2662 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2663 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2664 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2665 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2666 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2667 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2668 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2669 msgid "Real music example"
2670 msgstr "Ejemplos reales de música"
2671
2672 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2673 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2674 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2675 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2676 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2677 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2678 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2679 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2680 msgid "Further tweaking"
2681 msgstr "Trucajes adicionales"
2682
2683 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2684 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2685 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2686 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2687 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2688 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2689 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2690 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2691 msgid "Other uses for tweaks"
2692 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2693
2694 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2695 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2696 msgid "Tying notes across voices"
2697 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2698
2699 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2700 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2701 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2702 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2703
2704 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2705 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2706 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2707 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2708 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2709 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2710 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2711 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2712 msgid "Using variables for tweaks"
2713 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2714
2715 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2716 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2717 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2718 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2719 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2720 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2721 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2722 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2723 msgid "Other sources of information"
2724 msgstr "Otras fuentes de información"
2725
2726 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2727 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2728 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2729 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2730 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2731 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2732 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2733 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2734 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2735 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2736
2737 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2738 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2739 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2740 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2741 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2742 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2743 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2744 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2745 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2746 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2747
2748 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2749 msgid "hornNotes"
2750 msgstr "notasTrompa"
2751
2752 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2753 msgid "fragmentA"
2754 msgstr "fragmentoA"
2755
2756 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2757 msgid "fragmentB"
2758 msgstr "fragmentoB"
2759
2760 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2761 msgid "dolce"
2762 msgstr "dolce"
2763
2764 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2765 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2766 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2767 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2768 msgid "padText"
2769 msgstr "textoRelleno"
2770
2771 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2772 msgid "fthenp"
2773 msgstr "f_luego_p"
2774
2775 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2776 msgid "mpdolce"
2777 msgstr "mpdolce"
2778
2779 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2780 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2781 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2782 msgid "tempoMark"
2783 msgstr "marcaDeTempo"
2784
2785 #. @node in Documentation/user/working.itely
2786 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2787 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2788 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2789 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2790 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2791 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2792 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2793 msgid "Working on LilyPond projects"
2794 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2795
2796 #. @node in Documentation/user/working.itely
2797 #. @section in Documentation/user/working.itely
2798 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2799 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2800 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2801 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2802 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2803 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2804
2805 #. @node in Documentation/user/working.itely
2806 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2807 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2808 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2809 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2810 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2811 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2812 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2813 msgid "General suggestions"
2814 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2815
2816 #. @node in Documentation/user/working.itely
2817 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2818 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2819 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2820 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2821 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2822 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2823 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2824 msgid "Typesetting existing music"
2825 msgstr "Tipografiar música existente"
2826
2827 #. @node in Documentation/user/working.itely
2828 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2829 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2830 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2831 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2832 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2833 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2834 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2835 msgid "Large projects"
2836 msgstr "Proyectos grandes"
2837
2838 #. @node in Documentation/user/working.itely
2839 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2840 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2841 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2842 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2843 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2844 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2845 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2846 msgid "Saving typing with variables and functions"
2847 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2848
2849 #. @node in Documentation/user/working.itely
2850 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2851 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2852 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2853 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2854 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2855 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2856 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2857 msgid "Style sheets"
2858 msgstr "Hojas de estilo"
2859
2860 #. @node in Documentation/user/working.itely
2861 #. @section in Documentation/user/working.itely
2862 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2863 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2864 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2865 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2866 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2867 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2868 msgid "When things don't work"
2869 msgstr "Cuando las cosas no van"
2870
2871 #. @node in Documentation/user/working.itely
2872 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2873 msgid "Updating old input files"
2874 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2875
2876 #. @node in Documentation/user/working.itely
2877 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2878 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2879 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2880 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2881 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2882 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2883 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2884 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2885 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2886
2887 #. @node in Documentation/user/working.itely
2888 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2889 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2890 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2891 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2892 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2893 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2894 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2895 msgid "Minimal examples"
2896 msgstr "Ejemplos mínimos"
2897
2898 #. @node in Documentation/user/working.itely
2899 #. @section in Documentation/user/working.itely
2900 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2901 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2902 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2903 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2904 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2905 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2906 msgid "Scores and parts"
2907 msgstr "Partituras y particellas"
2908
2909 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2910 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2911 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2912 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2913 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2914 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2915 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2916 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2917 msgid "Templates"
2918 msgstr "Plantillas"
2919
2920 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2921 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2922 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2923 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2924 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2925 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2926 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2927 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2928 msgid "Single staff"
2929 msgstr "Pentagrama único"
2930
2931 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2932 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2933 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2934 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2935 msgid "Notes only"
2936 msgstr "Sólo notas"
2937
2938 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2939 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2940 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2941 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2942 msgid "Notes and lyrics"
2943 msgstr "Notas y letra"
2944
2945 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2946 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2947 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2948 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2949 msgid "Notes and chords"
2950 msgstr "Notas y acordes"
2951
2952 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2953 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2954 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2955 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2956 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2957 msgstr "Notas, letra y acordes."
2958
2959 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2960 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2961 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2962 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2963 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2964 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2965 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2966 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2967 msgid "Piano templates"
2968 msgstr "Plantillas de piano"
2969
2970 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2971 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2972 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2973 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2974 msgid "Solo piano"
2975 msgstr "Piano solo"
2976
2977 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2978 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2979 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2980 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2981 msgid "Piano and melody with lyrics"
2982 msgstr "Piano y melodía con letra"
2983
2984 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2985 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2986 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2987 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2988 msgid "Piano centered lyrics"
2989 msgstr "Piano con letra centrada"
2990
2991 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2992 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2993 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2994 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2995 msgid "Piano centered dynamics"
2996 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2997
2998 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2999 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3000 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3001 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3002 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3003 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3004 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3005 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3006 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3007 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3008 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3009 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3010 msgid "String quartet"
3011 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3012
3013 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3014 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3015 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3016 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3017 msgid "String quartet parts"
3018 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3019
3020 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3021 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3022 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3023 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3024 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3025 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3026 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3027 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3028 msgid "Vocal ensembles"
3029 msgstr "Conjuntos vocales"
3030
3031 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3032 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3033 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3034 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3035 msgid "SATB vocal score"
3036 msgstr "Partitura vocal SATB"
3037
3038 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3039 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3040 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3041 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3042 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3043 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3044
3045 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3046 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3047 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3048 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3049 msgid "SATB with aligned contexts"
3050 msgstr "SATB con contextos alineados"
3051
3052 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3053 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3054 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3055 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3056 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3057 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3058 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3059 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3060 msgid "Ancient notation templates"
3061 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3062
3063 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3064 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3065 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3066 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3067 msgid "Transcription of mensural music"
3068 msgstr "Transcripción de música mensural"
3069
3070 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3071 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3072 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3073 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3074 msgid "Gregorian transcription template"
3075 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
3076
3077 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3078 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3079 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3080 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3081 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3082 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3083 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3084 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3085 msgid "Jazz combo"
3086 msgstr "Combo de jazz"
3087
3088 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3089 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3090 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3091 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3092 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3093 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3094 msgid "lilypond-book templates"
3095 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3096
3097 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3098 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3099 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3100 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3101 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3102 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3103 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3104 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3105 msgid "LaTeX"
3106 msgstr "LaTeX"
3107
3108 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3109 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3110 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3111 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3112 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3113 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3114 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3115 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3116 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3117 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3118 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3119 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3120 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3121 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3122 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3123 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3124 msgid "Texinfo"
3125 msgstr "Texinfo"
3126
3127 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3128 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3129 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3130 msgid "xelatex"
3131 msgstr "xelatex"
3132
3133 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3134 msgid "pattern"
3135 msgstr "patron"
3136
3137 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3138 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3139 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3140 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3141 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3142 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3143 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3144 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3145 msgid "Scheme tutorial"
3146 msgstr "Tutorial de Scheme"
3147
3148 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3149 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3150 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3151 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3152 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3153 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3154 msgid "Tweaking with Scheme"
3155 msgstr "Trucos con Scheme"
3156
3157 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3158 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3159 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3160 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3161 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3162 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3163 msgid "GNU Free Documentation License"
3164 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3165
3166 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3167 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3168 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
3169
3170 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3171 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
3172 msgstr "GNU LilyPond: manual de utilización del programa"
3173
3174 #. @node in Documentation/user/install.itely
3175 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3176 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3177 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3178 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3179 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3180 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3181 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3182 msgid "Install"
3183 msgstr "Instalar"
3184
3185 #. @node in Documentation/user/install.itely
3186 #. @section in Documentation/user/install.itely
3187 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3188 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3189 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3190 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3191 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3192 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3193 msgid "Precompiled binaries"
3194 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3195
3196 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3197 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3198 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3199 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3200 msgid "Downloading"
3201 msgstr "Descarga"
3202
3203 #. @node in Documentation/user/install.itely
3204 #. @section in Documentation/user/install.itely
3205 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3206 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3207 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3208 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3209 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3210 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3211 msgid "Compiling from source"
3212 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3213
3214 #. @node in Documentation/user/install.itely
3215 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3216 msgid "Downloading source code"
3217 msgstr "Descargar el código fuente"
3218
3219 #. @node in Documentation/user/install.itely
3220 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3221 msgid "Requirements"
3222 msgstr "Requisitos"
3223
3224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3225 msgid "Compilation"
3226 msgstr "Compilación"
3227
3228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3229 msgid "Running requirements"
3230 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3231
3232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3233 msgid "Requirements for building documentation"
3234 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3235
3236 #. @node in Documentation/user/install.itely
3237 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3238 msgid "Building LilyPond"
3239 msgstr "Compilar LilyPond"
3240
3241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3242 msgid "Compiling"
3243 msgstr "Compilación"
3244
3245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3246 msgid "Compiling for multiple platforms"
3247 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3248
3249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3250 msgid "Compiling outside the source tree"
3251 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3252
3253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3254 msgid "Useful @command{make} variables"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. @node in Documentation/user/install.itely
3258 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3259 msgid "Building documentation"
3260 msgstr "Construir la documentación"
3261
3262 #. @node in Documentation/user/install.itely
3263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3264 msgid "Commands for building documentation"
3265 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3266
3267 #. @node in Documentation/user/install.itely
3268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3269 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3270 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3271
3272 #. @node in Documentation/user/install.itely
3273 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3274 msgid "Testing LilyPond"
3275 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3276
3277 #. @node in Documentation/user/install.itely
3278 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3279 msgid "Problems"
3280 msgstr "Problemas"
3281
3282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3283 msgid "Bison 1.875"
3284 msgstr "Bison 1.875"
3285
3286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3287 msgid "Solaris"
3288 msgstr "Solaris"
3289
3290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3291 msgid "FreeBSD"
3292 msgstr "FreeBSD"
3293
3294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3295 msgid "International fonts"
3296 msgstr "Tipografías internacionales"
3297
3298 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3299 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3300 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3301 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3302 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3303 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3304 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3305 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3306 msgid "Setup"
3307 msgstr "Instalación (Setup)"
3308
3309 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3310 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3311 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3312 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3313 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3314 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3315 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3316 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3317 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3318 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3319
3320 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3321 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3322 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3323 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3324 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3325 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3326 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3327 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3328 msgid "MacOS X on the command-line"
3329 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3330
3331 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3332 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3333 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3334 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3335 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3336 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3337 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3338 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3339 msgid "Text editor support"
3340 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3341
3342 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3343 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3344 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3345 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3346 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3347 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3348 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3349 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3350 msgid "Emacs mode"
3351 msgstr "Modo de Emacs"
3352
3353 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3354 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3355 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3356 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3357 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3358 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3359 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3360 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3361 msgid "Vim mode"
3362 msgstr "Modo de Vim"
3363
3364 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3365 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3366 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3367 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3368 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3369 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3370 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3371 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3372 msgid "jEdit"
3373 msgstr "jEdit"
3374
3375 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3376 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3377 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3378 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3379 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3380 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3381 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3382 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3383 msgid "TexShop"
3384 msgstr "TexShop"
3385
3386 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3387 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3388 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3389 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3390 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3391 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3392 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3393 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3394 msgid "TextMate"
3395 msgstr "TextMate"
3396
3397 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3398 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3399 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3400 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3401 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3402 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3403 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3404 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3405 msgid "LilyKDE"
3406 msgstr "LilyKDE"
3407
3408 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3409 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3410 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3411 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3412 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3413 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3414 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3415 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3416 msgid "Point and click"
3417 msgstr "Apuntar y pulsar"
3418
3419 #. @node in Documentation/user/running.itely
3420 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3421 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3422 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3423 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3424 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3425 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3426 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3427 msgid "Running LilyPond"
3428 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3429
3430 #. @node in Documentation/user/running.itely
3431 #. @section in Documentation/user/running.itely
3432 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3433 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3434 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3435 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3436 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3437 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3438 msgid "Normal usage"
3439 msgstr "Utilización normal"
3440
3441 #. @node in Documentation/user/running.itely
3442 #. @section in Documentation/user/running.itely
3443 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3444 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3445 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3446 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3447 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3448 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3449 msgid "Command-line usage"
3450 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3451
3452 #. @node in Documentation/user/running.itely
3453 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3454 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3455 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3456 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3457 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3458 msgid "Invoking lilypond"
3459 msgstr "Invocar a LilyPond"
3460
3461 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3462 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3465 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3466
3467 #. @node in Documentation/user/running.itely
3468 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Command line options for lilypond"
3471 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3472
3473 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3474 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3477 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3478
3479 #. @node in Documentation/user/running.itely
3480 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3481 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3482 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3483 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3484 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3485 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3486 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3487 msgid "Environment variables"
3488 msgstr "Variables de entorno"
3489
3490 #. @node in Documentation/user/running.itely
3491 #. @section in Documentation/user/running.itely
3492 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3493 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3494 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3495 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3496 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3497 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3498 msgid "Error messages"
3499 msgstr "Mensajes de error"
3500
3501 #. @node in Documentation/user/running.itely
3502 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3503 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3504 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3505 msgid "Updating files with convert-ly"
3506 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3507
3508 #. @section in Documentation/user/running.itely
3509 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3512 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3513
3514 #. @node in Documentation/user/running.itely
3515 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Command line options for convert-ly"
3518 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3519
3520 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3521 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3524 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3525
3526 #. @node in Documentation/user/running.itely
3527 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3528 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3529 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3530 msgid "Problems with convert-ly"
3531 msgstr "Problemas con convert-ly"
3532
3533 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3534 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3535 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3536 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3537 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3538 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3539
3540 #. @node in Documentation/user/running.itely
3541 #. @section in Documentation/user/running.itely
3542 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3543 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3544 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3545 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3546 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3547 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3548 msgid "Reporting bugs"
3549 msgstr "Informar de fallos"
3550
3551 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3552 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3553 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3554 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3555 msgid "LilyPond-book"
3556 msgstr "LilyPond-book"
3557
3558 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3559 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3560 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3561 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3562 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3563 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
3564
3565 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3566 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3567 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3568 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3569 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3570 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3571 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3572 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3573 msgid "An example of a musicological document"
3574 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3575
3576 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3577 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3578 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3579 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3580 msgid "Input"
3581 msgstr "Entrada"
3582
3583 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3584 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3585 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3586 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3587 msgid "Processing"
3588 msgstr "Procesado"
3589
3590 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3591 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3592 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3593 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3594 msgid "Output"
3595 msgstr "Salida"
3596
3597 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3598 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3599 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3600 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3601 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3602 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3603 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3604 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3605 msgid "Integrating music and text"
3606 msgstr "Integrar música y texto"
3607
3608 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3609 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3610 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3611 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3612 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3613 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3614 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3615 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3616 msgid "@LaTeX{}"
3617 msgstr "@LaTeX{}"
3618
3619 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3620 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3621 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3622 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3623 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3624 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3625 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3626 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3627 msgid "HTML"
3628 msgstr "HTML"
3629
3630 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3631 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3632 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3633 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3634 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3635 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3636 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3637 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3638 msgid "DocBook"
3639 msgstr "DocBook"
3640
3641 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3642 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3643 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3644 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3645 msgid "Common conventions"
3646 msgstr "Convenciones usuales"
3647
3648 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3649 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3650 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3651 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3652 msgid "Including a LilyPond file"
3653 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3654
3655 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3656 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3657 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3658 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3659 msgid "Including LilyPond code"
3660 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3661
3662 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3663 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3664 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3665 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3666 msgid "Processing the DocBook document"
3667 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3668
3669 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3670 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3671 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3672 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3673 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3674 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3675 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3676 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3677 msgid "Music fragment options"
3678 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3679
3680 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3681 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3682 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3683 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3684 msgid "Invoking lilypond-book"
3685 msgstr "Invocar lilypond-book"
3686
3687 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3688 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3689 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3690 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3691 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3692 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3693
3694 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3695 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3696 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3697 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3698 msgid "Format-specific instructions"
3699 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3700
3701 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3702 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3703 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3704 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3705 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3706 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3707 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3708 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3709 msgid "Command line options"
3710 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3711
3712 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3713 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3714 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3715 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3716 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3717 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3718 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3719 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3720 msgid "Filename extensions"
3721 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3722
3723 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3724 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3725 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3726 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3727 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3728 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3729
3730 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3731 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3732 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3733 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3734 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3735 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3736
3737 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3738 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3739 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3740 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3741 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3742 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3743 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3744 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3745 msgid "Many quotes from a large score"
3746 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3747
3748 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3749 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3750 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3751 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3752 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3753 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3754 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3755 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3756 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3757 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3758
3759 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3760 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3761 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3762 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3763 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3764 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3765 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3766 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3767 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3768 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3769
3770 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3771 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3772 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3773 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3774 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3775 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3776 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3777 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3778 msgid "Converting from other formats"
3779 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3780
3781 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3782 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3783 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3784 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3785 msgid "Invoking midi2ly"
3786 msgstr "Invocar midi2ly"
3787
3788 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3789 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3790 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3791 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3792 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3793 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3794
3795 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3796 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3797 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3798 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3799 msgid "Invoking musicxml2ly"
3800 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3801
3802 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3803 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3804 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3805 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3806 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3807 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3808
3809 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3810 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3811 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3812 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3813 msgid "Invoking abc2ly"
3814 msgstr "Invocar abc2ly"
3815
3816 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3817 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3818 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3819 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3820 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3821 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3822
3823 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3824 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3825 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3826 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3827 msgid "Invoking etf2ly"
3828 msgstr "Invocar etf2ly"
3829
3830 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3831 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3832 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3833 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3834 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3835 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3836
3837 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3838 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3839 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3840 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3841 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3842 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3843 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3844 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3845 msgid "Generating LilyPond files"
3846 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3847
3848 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3849 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3850 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3851
3852 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3853 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3854 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3855 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3856 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3857 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3858 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3859 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3860 msgid "LilyPond command index"
3861 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3862
3863 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3864 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3865 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3866 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3867 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3868 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3869 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3870 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3871 msgid "Musical notation"
3872 msgstr "Notación musical"
3873
3874 #. Documentation/user/pitches.itely:651 (variable)
3875 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3876 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3877 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3878 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3879 msgid "music"
3880 msgstr "musica"
3881
3882 #. Documentation/user/pitches.itely:1027 (comment)
3883 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3884 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3885
3886 #. Documentation/user/pitches.itely:1119 (variable)
3887 msgid "musicA"
3888 msgstr "musicaA"
3889
3890 #. Documentation/user/pitches.itely:1133 (variable)
3891 msgid "musicB"
3892 msgstr "musicaB"
3893
3894 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3895 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3896 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3897 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3898 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3899 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3900 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3901 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3902 msgid "Writing pitches"
3903 msgstr "Escritura de notas"
3904
3905 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3907 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3909 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3911 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3913 msgid "Absolute octave entry"
3914 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3915
3916 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3918 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3920 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3922 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3924 msgid "Relative octave entry"
3925 msgstr "Escritura de octava relativa"
3926
3927 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3928 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3929 msgid "fifth"
3930 msgstr "quinta"
3931
3932 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3933 msgid "quarter tone"
3934 msgstr "cuarto de tono"
3935
3936 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3938 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3940 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3942 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3944 msgid "Note names in other languages"
3945 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3946
3947 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3948 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3949 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3950 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3951 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3952 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3953 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3954 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3955 msgid "Changing multiple pitches"
3956 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3957
3958 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3960 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3962 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3964 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3966 msgid "Octave checks"
3967 msgstr "Comprobación de octava"
3968
3969 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3971 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3973 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3975 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3977 msgid "Transpose"
3978 msgstr "Transposición"
3979
3980 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3981 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3982 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3983 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3984 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3985 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3986 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3987 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3988 msgid "Displaying pitches"
3989 msgstr "Imprimir las alturas"
3990
3991 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3993 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3995 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3997 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3999 msgid "Key signature"
4000 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4001
4002 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4003 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4004 msgid "church mode"
4005 msgstr "modo eclesiástico"
4006
4007 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4008 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4009 msgid "scordatura"
4010 msgstr "scordatura"
4011
4012 # fuzzy. FVD
4013 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4015 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4017 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4019 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4021 msgid "Ottava brackets"
4022 msgstr "Corchetes de octava"
4023
4024 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4025 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4026 msgid "octavation"
4027 msgstr "octavación"
4028
4029 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4031 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4033 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4035 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4037 msgid "Instrument transpositions"
4038 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4039
4040 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4041 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4042 msgid "concert pitch"
4043 msgstr "altura de concierto"
4044
4045 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4046 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4047 msgid "transposing instrument"
4048 msgstr "instrumento transpositor"
4049
4050 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4052 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4054 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4056 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4058 msgid "Automatic accidentals"
4059 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4060
4061 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4063 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4064 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4065 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4067 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4069 msgid "Ambitus"
4070 msgstr "Tesitura"
4071
4072 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4073 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4074 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4075 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4076 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4077 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4078 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4079 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4080 msgid "Note heads"
4081 msgstr "Cabeza de las notas"
4082
4083 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4085 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4087 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4088 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4089 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4091 msgid "Special note heads"
4092 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4093
4094 # Fuzzy.FVD
4095 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4097 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4099 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4101 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4103 msgid "Easy notation note heads"
4104 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4105
4106 # Fuzzy.FVD
4107 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4109 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4111 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4113 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4115 msgid "Shape note heads"
4116 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4117
4118 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4120 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4122 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4124 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4126 msgid "Improvisation"
4127 msgstr "Improvisación"
4128
4129 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4130 msgid "Alter durations to triplets"
4131 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4132
4133 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
4134 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
4135 msgid "Normal durations"
4136 msgstr "Duraciones normales"
4137
4138 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4139 msgid "Double the duration of chord"
4140 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4141
4142 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4143 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4144 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4145
4146 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4147 msgid "Scale music by *2/3"
4148 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4149
4150 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
4151 msgid "Scale music by *2"
4152 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4153
4154 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4155 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4156 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4157
4158 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
4159 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4160 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4161
4162 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
4163 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4164 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4165
4166 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
4167 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4168 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4169
4170 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
4171 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4172 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4173
4174 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
4175 msgid "Print a breve rest"
4176 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4177
4178 #. Documentation/user/rhythms.itely:654 (comment)
4179 msgid "This is valid input, but does nothing"
4180 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4181
4182 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
4183 #. Documentation/user/rhythms.itely:733 (comment)
4184 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4185 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4186
4187 #. Documentation/user/rhythms.itely:729 (comment)
4188 msgid "Default behavior"
4189 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4190
4191 #. Documentation/user/rhythms.itely:736 (comment)
4192 msgid "Rest measures expanded"
4193 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4194
4195 #. Documentation/user/rhythms.itely:769 (comment)
4196 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4197 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4198
4199 #. Documentation/user/rhythms.itely:772 (comment)
4200 msgid "This is correct and works"
4201 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4202
4203 #. Documentation/user/rhythms.itely:916 (comment)
4204 msgid "Default style"
4205 msgstr "Estilo predeterminado"
4206
4207 #. Documentation/user/rhythms.itely:919 (comment)
4208 msgid "Change to numeric style"
4209 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4210
4211 #. Documentation/user/rhythms.itely:923 (comment)
4212 msgid "Revert to default style"
4213 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4214
4215 #. Documentation/user/rhythms.itely:1115 (comment)
4216 msgid "Show all bar numbers"
4217 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4218
4219 #. Documentation/user/rhythms.itely:1225 (comment)
4220 msgid "Now each staff has its own time signature."
4221 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4222
4223 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
4224 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
4225 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
4226
4227 #. Documentation/user/rhythms.itely:1262 (variable)
4228 msgid "tsMarkup"
4229 msgstr "marcadoTs"
4230
4231 #. Documentation/user/rhythms.itely:1558 (comment)
4232 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
4233 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
4234
4235 #. Documentation/user/rhythms.itely:1561 (comment)
4236 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
4237 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
4238
4239 #. Documentation/user/rhythms.itely:1698 (comment)
4240 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4241 msgstr ""
4242 "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4243
4244 #. Documentation/user/rhythms.itely:1702 (comment)
4245 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4246 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4247
4248 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4249 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4250 msgstr ""
4251 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4252 "2/8"
4253
4254 #. Documentation/user/rhythms.itely:1741 (comment)
4255 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4256 msgstr ""
4257 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4258 "momento 1/4"
4259
4260 #. Documentation/user/rhythms.itely:1754 (comment)
4261 msgid "this won't revert it!"
4262 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4263
4264 #. Documentation/user/rhythms.itely:1756 (comment)
4265 msgid "this will"
4266 msgstr "esto sí"
4267
4268 #. Documentation/user/rhythms.itely:1936 (comment)
4269 msgid "revert to non-feathered beams"
4270 msgstr "volver a usar barras continuas"
4271
4272 #. Documentation/user/rhythms.itely:2165 (comment)
4273 #. Documentation/user/rhythms.itely:2181 (comment)
4274 msgid "Permit first bar number to be printed"
4275 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4276
4277 #. Documentation/user/rhythms.itely:2182 (comment)
4278 #. Documentation/user/rhythms.itely:2230 (comment)
4279 msgid "Print a bar number every second measure"
4280 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4281
4282 #. Documentation/user/rhythms.itely:2198 (comment)
4283 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4284 msgstr ""
4285 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4286
4287 #. Documentation/user/rhythms.itely:2202 (comment)
4288 #. Documentation/user/rhythms.itely:2228 (comment)
4289 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4290 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4291
4292 #. Documentation/user/rhythms.itely:2206 (comment)
4293 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4294 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4295
4296 #. Documentation/user/rhythms.itely:2211 (comment)
4297 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4298 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4299
4300 #. Documentation/user/rhythms.itely:2233 (comment)
4301 msgid "Center-align bar numbers"
4302 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4303
4304 #. Documentation/user/rhythms.itely:2236 (comment)
4305 msgid "Right-align bar numbers"
4306 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4307
4308 #. Documentation/user/rhythms.itely:2339 (variable)
4309 msgid "pipeSymbol"
4310 msgstr "simboloTubo"
4311
4312 #. Documentation/user/rhythms.itely:2731 (variable)
4313 #, fuzzy
4314 msgid "MyCadenza"
4315 msgstr "cadenza"
4316
4317 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4318 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4319 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4320 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4321 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4322 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4323 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4324 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4325 msgid "Rhythms"
4326 msgstr "Duraciones"
4327
4328 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4329 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4330 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4331 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4332 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4333 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4334 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4335 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4336 msgid "Writing rhythms"
4337 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4338
4339 # También Valores rimicos. FVD
4340 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4341 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4342 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4343 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4344 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4345 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4346 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4347 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4348 msgid "Durations"
4349 msgstr "Duraciones"
4350
4351 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4352 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4353 msgid "breve"
4354 msgstr "breve"
4355
4356 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4357 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4358 msgid "longa"
4359 msgstr "longa"
4360
4361 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4362 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4363 msgid "Duration names notes and rests"
4364 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4365
4366 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4367 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4368 msgid "tuplet"
4369 msgstr "grupo especial"
4370
4371 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4372 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4373 msgid "polymetric"
4374 msgstr "polimétrica"
4375
4376 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4377 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4378 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4379 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4380 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4381 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4382 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4383 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4384 msgid "Scaling durations"
4385 msgstr "Escalar las duraciones"
4386
4387 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4388 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4389 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4390 msgid "laissez vibrer"
4391 msgstr "laissez vibrer"
4392
4393 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4394 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4395 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4396 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4397 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4398 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4399 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4400 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4401 msgid "Writing rests"
4402 msgstr "Escritura de silencios"
4403
4404 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4405 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4406 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4407 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4408 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4409 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4410 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4411 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4412 msgid "Invisible rests"
4413 msgstr "Silencios invisibles"
4414
4415 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4416 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4417 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4418 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4419 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4420 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4421 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4422 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4423 msgid "Full measure rests"
4424 msgstr "Silencios de compás completo"
4425
4426 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4427 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4428 msgid "multi-measure rest"
4429 msgstr "silencios multicompás"
4430
4431 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4432 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4433 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4434 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4435 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4436 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4437 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4438 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4439 msgid "Displaying rhythms"
4440 msgstr "Impresión de las duraciones"
4441
4442 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4443 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4444 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4445 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4446 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4447 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4448 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4449 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4450 msgid "Upbeats"
4451 msgstr "Anacrusas"
4452
4453 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4454 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4455 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4456 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4457 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4458 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4459 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4460 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4461 msgid "Unmetered music"
4462 msgstr "Música sin compasear"
4463
4464 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4465 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4466 msgid "cadenza"
4467 msgstr "cadenza"
4468
4469 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4470 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4471 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4472 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4473 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4474 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4475 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4476 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4477 msgid "Polymetric notation"
4478 msgstr "Notación polimétrica"
4479
4480 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4481 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4482 msgid "polymetric time signature"
4483 msgstr "compás polimétrico"
4484
4485 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4486 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4487 msgid "meter"
4488 msgstr "metro"
4489
4490 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4491 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4492 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4493 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4494 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4495 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4496 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4497 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4498 msgid "Automatic note splitting"
4499 msgstr "División automática de las notas"
4500
4501 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4502 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4503 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4504 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4505 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4506 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4507 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4508 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4509 msgid "Showing melody rhythms"
4510 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4511
4512 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4513 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4514 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4515 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4516 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4517 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4518 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4519 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4520 msgid "Beams"
4521 msgstr "Barras"
4522
4523 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4524 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4525 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4526 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4527 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4528 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4529 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4530 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4531 msgid "Automatic beams"
4532 msgstr "Barras automáticas"
4533
4534 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4535 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4536 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4537 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4538 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4539 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4540 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4541 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4542 msgid "Setting automatic beam behavior"
4543 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4544
4545 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4546 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4547 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4548 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4549 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4550 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4551 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4552 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4553 msgid "Manual beams"
4554 msgstr "Barras manuales"
4555
4556 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4557 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4558 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4559 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4560 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4561 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4562 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4563 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4564 msgid "Feathered beams"
4565 msgstr "Barras progresivas"
4566
4567 # También Líneas divisorias. FVD
4568 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4569 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4570 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4571 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4572 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4573 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4574 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4575 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4576 msgid "Bars"
4577 msgstr "Barras de compás"
4578
4579 # También Líneas divisorias. FVD
4580 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4581 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4582 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4583 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4584 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4585 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4586 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4587 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4588 msgid "Bar lines"
4589 msgstr "Barras de compás"
4590
4591 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4592 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4593 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4594 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4595 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4596 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4597 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4598 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4599 msgid "Bar numbers"
4600 msgstr "Numeración de compases"
4601
4602 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4603 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4604 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4605 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4606 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4607 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4608 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4609 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4610 msgid "Bar and bar number checks"
4611 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4612
4613 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4614 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4615 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4616 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4617 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4618 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4619 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4620 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4621 msgid "Rehearsal marks"
4622 msgstr "Llamadas de ensayo"
4623
4624 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4625 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4626 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4627 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4628 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4629 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4630 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4631 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4632 msgid "Special rhythmic concerns"
4633 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4634
4635 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4636 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4637 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4638 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4639 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4640 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4641 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4642 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4643 msgid "Aligning to cadenzas"
4644 msgstr "Alinear con una cadenza"
4645
4646 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4647 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4648 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4649 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4650 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4651 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4652 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4653 #. @subsubsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4654 msgid "Time administration"
4655 msgstr "Gestión del tiempo"
4656
4657 #. Documentation/user/expressive.itely:387 (variable)
4658 #. Documentation/user/expressive.itely:455 (variable)
4659 msgid "moltoF"
4660 msgstr "moltoF"
4661
4662 #. Documentation/user/expressive.itely:408 (variable)
4663 #. Documentation/user/expressive.itely:438 (variable)
4664 msgid "roundF"
4665 msgstr "f_redondo"
4666
4667 #. Documentation/user/expressive.itely:410 (variable)
4668 #. Documentation/user/expressive.itely:442 (variable)
4669 msgid "boxF"
4670 msgstr "f_rectangulo"
4671
4672 #. Documentation/user/expressive.itely:425 (variable)
4673 msgid "sfzp"
4674 msgstr "sfzp"
4675
4676 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4677 msgid "roundFdynamic"
4678 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4679
4680 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4681 msgid "boxFdynamic"
4682 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4683
4684 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4685 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4686 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4687 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4688 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4689 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4690 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4691 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4692 msgid "Expressive marks"
4693 msgstr "Expresiones"
4694
4695 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4696 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4697 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4698 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4699 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4700 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4701 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4702 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4703 msgid "Attached to notes"
4704 msgstr "Adosado a las notas"
4705
4706 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4708 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4710 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4712 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4714 msgid "Articulations and ornamentations"
4715 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4716
4717 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4718 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4719 msgid "tenuto"
4720 msgstr "tenuto"
4721
4722 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4723 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4724 msgid "accent"
4725 msgstr "acento"
4726
4727 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4728 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4729 msgid "staccato"
4730 msgstr "staccato"
4731
4732 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4733 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4734 msgid "portato"
4735 msgstr "portato"
4736
4737 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4738 #, fuzzy
4739 msgid "al niente"
4740 msgstr "blanca"
4741
4742 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4743 #, fuzzy
4744 msgid "hairpin"
4745 msgstr "sostenido"
4746
4747 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4749 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4751 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4753 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4755 msgid "New dynamic marks"
4756 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4757
4758 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4759 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4760 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4761 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4762 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4763 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4764 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4765 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4766 msgid "Curves"
4767 msgstr "Curvas"
4768
4769 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4771 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4773 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4775 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4777 msgid "Breath marks"
4778 msgstr "Marcas de respiración"
4779
4780 # FUZZY. FVD
4781 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4783 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4785 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4787 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4789 msgid "Falls and doits"
4790 msgstr "Caídas y elevaciones"
4791
4792 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4793 #, fuzzy
4794 msgid "fall"
4795 msgstr "caídas"
4796
4797 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4798 #, fuzzy
4799 msgid "doit"
4800 msgstr "elevaciones"
4801
4802 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4803 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4804 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4805 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4806 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4807 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4808 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4809 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4810 msgid "Lines"
4811 msgstr "Líneas"
4812
4813 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4815 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4817 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4819 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4821 msgid "Glissando"
4822 msgstr "Glissando"
4823
4824 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4825 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4826 msgid "glissando"
4827 msgstr "glissando"
4828
4829 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4831 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4833 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4835 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4837 msgid "Arpeggio"
4838 msgstr "Arpegio"
4839
4840 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4841 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4842 msgid "arpeggio"
4843 msgstr "arpegio"
4844
4845 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4847 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4849 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4851 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4853 msgid "Trills"
4854 msgstr "Trinos"
4855
4856 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4857 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4858 msgid "trill"
4859 msgstr "trino"
4860
4861 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4862 msgid "voltaAdLib"
4863 msgstr "voltaAdLib"
4864
4865 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4866 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4867 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4868 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4869 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4870 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4871 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4872 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4873 msgid "Repeats"
4874 msgstr "Repeticiones"
4875
4876 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4877 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4878 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4879 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4880 msgid "Long repeats"
4881 msgstr "Repeticiones largas"
4882
4883 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4885 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4887 msgid "Normal repeats"
4888 msgstr "Repeticiones normales"
4889
4890 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4891 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4892 msgid "repeat"
4893 msgstr "repetición"
4894
4895 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4896 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4897 msgid "volta"
4898 msgstr "primera y segunda vez"
4899
4900 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4902 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4904 msgid "Manual repeat marks"
4905 msgstr "Marcas de repetición manual"
4906
4907 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4909 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4911 msgid "Written-out repeats"
4912 msgstr "Repeticiones explícitas"
4913
4914 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4915 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4916 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4917 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4918 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4919 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4920 msgid "Short repeats"
4921 msgstr "Repeticiones cortas"
4922
4923 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4925 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4927 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4929 msgid "Percent repeats"
4930 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4931
4932 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4933 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4934 msgid "percent repeat"
4935 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4936
4937 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4938 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4939 msgid "simile"
4940 msgstr "simile"
4941
4942 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4943 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4944 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4946 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4948 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4950 msgid "Tremolo repeats"
4951 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4952
4953 #. Documentation/user/simultaneous.itely:563 (variable)
4954 msgid "instrumentOne"
4955 msgstr "instrumentoUno"
4956
4957 #. Documentation/user/simultaneous.itely:571 (variable)
4958 msgid "instrumentTwo"
4959 msgstr "instrumentoDos"
4960
4961 #. Documentation/user/simultaneous.itely:740 (comment)
4962 msgid "Bar 3 ..."
4963 msgstr "Compás 3 ..."
4964
4965 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4966 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4967 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4968 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4969 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4970 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4971 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4972 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4973 msgid "Simultaneous notes"
4974 msgstr "Notas simultáneas"
4975
4976 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4977 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4978 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4979 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4980 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4981 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4982 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4983 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4984 msgid "Single voice"
4985 msgstr "Una voz única"
4986
4987 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
4989 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4991 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4993 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4995 msgid "Chorded notes"
4996 msgstr "Notas en acorde"
4997
4998 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5000 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5002 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5004 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5006 msgid "Clusters"
5007 msgstr "Racimos (clusters)"
5008
5009 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5010 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5011 msgid "cluster"
5012 msgstr "racimo (cluster)"
5013
5014 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5015 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5016 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5017 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5018 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5019 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5020 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5021 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5022 msgid "Multiple voices"
5023 msgstr "Varias voces"
5024
5025 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5026 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5027 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5029 msgid "Single-staff polyphony"
5030 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5031
5032 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5034 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5036 msgid "Voice styles"
5037 msgstr "Estilos de voz"
5038
5039 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5041 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5043 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5045 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5047 msgid "Collision resolution"
5048 msgstr "Resolución de las colisiones"
5049
5050 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5052 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5054 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5056 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5058 msgid "Automatic part combining"
5059 msgstr "Combinación automática de las partes"
5060
5061 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5062 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5063 msgid "a due"
5064 msgstr "a due"
5065
5066 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5067 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5068 msgid "part"
5069 msgstr "parte"
5070
5071 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5073 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5075 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5077 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5079 msgid "Writing music in parallel"
5080 msgstr "Escribir música en paralelo"
5081
5082 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
5083 #. Documentation/user/staff.itely:1120 (variable)
5084 #. Documentation/user/staff.itely:1285 (variable)
5085 msgid "flute"
5086 msgstr "flauta"
5087
5088 #. Documentation/user/staff.itely:1136 (variable)
5089 msgid "clarinet"
5090 msgstr "clarinete"
5091
5092 #. Documentation/user/staff.itely:1236 (variable)
5093 #. Documentation/user/staff.itely:1257 (variable)
5094 msgid "oboe"
5095 msgstr "oboe"
5096
5097 #. Documentation/user/staff.itely:1306 (variable)
5098 msgid "piccolo"
5099 msgstr "flautin"
5100
5101 #. Documentation/user/staff.itely:1314 (variable)
5102 msgid "cbassoon"
5103 msgstr "cfagot"
5104
5105 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5106 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5107 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5108 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5109 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5110 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5111 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5112 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5113 msgid "Staff notation"
5114 msgstr "Notación de los pentagramas"
5115
5116 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5117 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5118 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5119 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5120 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5121 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5122 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5123 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5124 msgid "Displaying staves"
5125 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5126
5127 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5129 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5131 msgid "Instantiating new staves"
5132 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5133
5134 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5135 msgid "staff"
5136 msgstr "pantagrama"
5137
5138 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5139 msgid "staves"
5140 msgstr "pentagramas"
5141
5142 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5144 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5146 msgid "Grouping staves"
5147 msgstr "Agrupar pentagramas"
5148
5149 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5150 msgid "bracket"
5151 msgstr "llave o corchete"
5152
5153 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5154 msgid "grand staff"
5155 msgstr "sistema de piano"
5156
5157 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5159 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5161 msgid "Deeper nested staff groups"
5162 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
5163
5164 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5165 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5166 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5167 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5168 msgid "Modifying single staves"
5169 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5170
5171 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5173 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5175 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5176 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5177 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5179 msgid "Staff symbol"
5180 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5181
5182 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5183 msgid "line"
5184 msgstr "línea"
5185
5186 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5187 msgid "ledger line"
5188 msgstr "línea adicional"
5189
5190 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5192 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5194 msgid "Ossia staves"
5195 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5196
5197 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5198 msgid "Frenched staff"
5199 msgstr "Sistemas a la francesa"
5200
5201 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5203 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5205 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5206 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
5207 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5209 msgid "Hiding staves"
5210 msgstr "Ocultar pentagramas"
5211
5212 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5213 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5214 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5215 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5216 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5217 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5218 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5219 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5220 msgid "Writing parts"
5221 msgstr "Escritura de las particellas"
5222
5223 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5225 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5227 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5229 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5231 msgid "Metronome marks"
5232 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5233
5234 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5235 msgid "metronome"
5236 msgstr "metrónomo"
5237
5238 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5239 msgid "metronomic indication"
5240 msgstr "indicación metronómica"
5241
5242 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5243 msgid "tempo indication"
5244 msgstr "indicación del tempo"
5245
5246 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5247 msgid "metronome mark"
5248 msgstr "indicación metronómica"
5249
5250 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5253 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5256 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5259 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5262 msgid "Instrument names"
5263 msgstr "Nombres de instrumentos"
5264
5265 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5267 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5269 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5271 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5273 msgid "Quoting other voices"
5274 msgstr "Citar otras voces"
5275
5276 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5278 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5280 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5282 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5284 msgid "Formatting cue notes"
5285 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5286
5287 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5288 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5289 msgstr ""
5290 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5291
5292 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5293 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5294 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5295 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5296 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5297 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5298 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5299 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5300 msgid "Editorial annotations"
5301 msgstr "Anotaciones editoriales"
5302
5303 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5304 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5305 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5306 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5307 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5308 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5309 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5310 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5311 msgid "Inside the staff"
5312 msgstr "Dentro del pentagrama"
5313
5314 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5316 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5318 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5320 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5322 msgid "Selecting notation font size"
5323 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5324
5325 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5327 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5329 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5331 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5333 msgid "Fingering instructions"
5334 msgstr "Indicaciones de digitación"
5335
5336 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5338 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5340 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5342 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5344 msgid "Hidden notes"
5345 msgstr "Notas ocultas"
5346
5347 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5349 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5351 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5353 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5355 msgid "Coloring objects"
5356 msgstr "Colorear objetos"
5357
5358 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5360 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5362 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5364 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5366 msgid "Parentheses"
5367 msgstr "Paréntesis"
5368
5369 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5371 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5373 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5375 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5377 msgid "Stems"
5378 msgstr "Plicas"
5379
5380 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5381 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5382 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5383 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5384 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5385 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5386 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5387 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5388 msgid "Outside the staff"
5389 msgstr "Fuera del pentagrama"
5390
5391 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5393 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5395 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5397 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5399 msgid "Balloon help"
5400 msgstr "Globos de ayuda"
5401
5402 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5404 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5406 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5408 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5410 msgid "Grid lines"
5411 msgstr "Líneas de rejilla"
5412
5413 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5415 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5417 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5418 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5419 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5420 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5421 msgid "Analysis brackets"
5422 msgstr "Corchetes de análisis"
5423
5424 #. Documentation/user/text.itely:411 (variable)
5425 msgid "allegro"
5426 msgstr "allegro"
5427
5428 #. @node in Documentation/user/text.itely
5429 #. @section in Documentation/user/text.itely
5430 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5431 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5432 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5433 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5434 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5435 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5436 msgid "Text"
5437 msgstr "Texto"
5438
5439 #. @node in Documentation/user/text.itely
5440 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5441 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5442 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5443 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5444 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5445 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5446 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5447 msgid "Writing text"
5448 msgstr "Escritura del texto"
5449
5450 #. @node in Documentation/user/text.itely
5451 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5452 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5454 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5455 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5456 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5457 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5458 msgid "Text scripts"
5459 msgstr "Guiones de texto"
5460
5461 # fuzzy. FVD
5462 #. @node in Documentation/user/text.itely
5463 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5464 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5466 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5467 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5468 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5469 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5470 msgid "Text spanners"
5471 msgstr "Extensiones de texto"
5472
5473 #. @node in Documentation/user/text.itely
5474 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5475 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5477 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5478 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5479 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5480 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5481 msgid "Text marks"
5482 msgstr "Indicaciones de texto"
5483
5484 #. @node in Documentation/user/text.itely
5485 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5486 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5487 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5488 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5489 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5490 msgid "Separate text"
5491 msgstr "Texto separado"
5492
5493 #. @node in Documentation/user/text.itely
5494 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5495 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5496 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5497 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5498 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5499 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5500 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5501 msgid "Formatting text"
5502 msgstr "Formatear el texto"
5503
5504 #. @node in Documentation/user/text.itely
5505 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5506 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5508 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5509 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5510 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5511 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5512 msgid "Text markup introduction"
5513 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5514
5515 #. @node in Documentation/user/text.itely
5516 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5517 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5518 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5519 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5520 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5521 msgid "Selecting font and font size"
5522 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5523
5524 # fuzzy. FVD
5525 #. @node in Documentation/user/text.itely
5526 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5527 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5528 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5529 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5530 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5531 msgid "Text alignment"
5532 msgstr "Alineación de texto"
5533
5534 #. @node in Documentation/user/text.itely
5535 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5536 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5537 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5538 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5539 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5540 msgid "Graphic notation inside markup"
5541 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5542
5543 #. @node in Documentation/user/text.itely
5544 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5545 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5546 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5547 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5548 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5549 msgid "Music notation inside markup"
5550 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5551
5552 #. @node in Documentation/user/text.itely
5553 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5554 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5555 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5556 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5557 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5558 msgid "Multi-page markup"
5559 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5560
5561 #. @node in Documentation/user/text.itely
5562 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5563 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5564 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5565 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5566 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5567 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5568 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5569 msgid "Fonts"
5570 msgstr "Tipografías"
5571
5572 #. @node in Documentation/user/text.itely
5573 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Fonts explained"
5576 msgstr "Explicación de los contextos"
5577
5578 #. @node in Documentation/user/text.itely
5579 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5580 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5581 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5582 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5583 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5584 msgid "Single entry fonts"
5585 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5586
5587 #. @node in Documentation/user/text.itely
5588 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5589 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5590 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5591 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5592 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5593 msgid "Entire document fonts"
5594 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5595
5596 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5597 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5598 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5599 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5600 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5601 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5602 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5603 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5604 msgid "Specialist notation"
5605 msgstr "Notación especializada"
5606
5607 #. Documentation/user/vocal.itely:450 (comment)
5608 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5609 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5610
5611 #. Documentation/user/vocal.itely:453 (comment)
5612 msgid "wrong: durations needed"
5613 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5614
5615 #. Documentation/user/vocal.itely:456 (comment)
5616 msgid "correct"
5617 msgstr "correcto"
5618
5619 #. Documentation/user/vocal.itely:785 (variable)
5620 msgid "voice"
5621 msgstr "voz"
5622
5623 #. Documentation/user/vocal.itely:792 (variable)
5624 msgid "lyr"
5625 msgstr "letra"
5626
5627 #. Documentation/user/vocal.itely:1055 (comment)
5628 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5629 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5630
5631 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (comment)
5632 msgid "moves the column off the left margin; "
5633 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5634
5635 #. Documentation/user/vocal.itely:1225 (comment)
5636 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5637 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5638
5639 #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (comment)
5640 #. Documentation/user/vocal.itely:1251 (comment)
5641 msgid "adds vertical spacing between verses"
5642 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5643
5644 #. Documentation/user/vocal.itely:1241 (comment)
5645 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5646 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5647
5648 #. Documentation/user/vocal.itely:1242 (comment)
5649 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5650 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
5651
5652 #. Documentation/user/vocal.itely:1243 (comment)
5653 msgid "until the result looks good"
5654 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5655
5656 #. Documentation/user/vocal.itely:1259 (comment)
5657 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5658 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5659
5660 #. Documentation/user/vocal.itely:1260 (comment)
5661 msgid "can be removed if page space is tight"
5662 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5663
5664 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5665 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5666 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5667 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5668 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5669 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5670 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5671 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5672 msgid "Vocal music"
5673 msgstr "Música vocal"
5674
5675 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5676 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5677 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5678 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5679 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5680 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5681 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5682 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5683 msgid "Common notation for vocals"
5684 msgstr "Notación usual para voces"
5685
5686 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5687 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5688 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5689 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5690 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5691 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5692 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5693 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5694 msgid "References for vocal music"
5695 msgstr "Referencias para música vocal"
5696
5697 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5698 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5699 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5700 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5701 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5702 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5703 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5704 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5705 msgid "Entering lyrics"
5706 msgstr "Introducir la letra"
5707
5708 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5709 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5710 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5711 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5712 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5713 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5714 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5715 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5716 msgid "Working with lyrics and variables"
5717 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5718
5719 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5720 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5721 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5722 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5723 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5724 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5725 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5726 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5727 msgid "Automatic syllable durations"
5728 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5729
5730 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5731 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5732 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5733 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5734 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5735 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5736 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5737 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5738 msgid "Manual syllable durations"
5739 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5740
5741 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5742 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5743 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5744 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5745 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5746 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5747 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5748 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5749 msgid "Multiple syllables to one note"
5750 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5751
5752 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5753 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5754 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5755 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5756 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5757 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5758 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5759 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5760 msgid "Multiple notes to one syllable"
5761 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5762
5763 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5764 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5765 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5766 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5767 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5768 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5769 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5770 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5771 msgid "Skipping notes"
5772 msgstr "Saltar notas"
5773
5774 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5775 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5776 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5777 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5778 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5779 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5780 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5781 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5782 msgid "Extenders and hyphens"
5783 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5784
5785 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5786 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5787 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5788 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5789 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5790 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5791 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5792 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5793 msgid "Lyrics and repeats"
5794 msgstr "Letras y repeticiones"
5795
5796 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5797 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5798 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5799 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5800 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5801 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5802 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5803 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5804 msgid "Placement of lyrics"
5805 msgstr "Colocación de la letra"
5806
5807 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5808 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5809 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5810 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5811 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5812 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5813 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5814 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5815 msgid "Divisi lyrics"
5816 msgstr "Letras en divisi"
5817
5818 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5819 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5820 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5821 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5822 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5823 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5824 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5825 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5826 msgid "Lyrics independent of notes"
5827 msgstr "Letra independiente de las notas"
5828
5829 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5830 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5831 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5832 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5833 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5834 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5835 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5836 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5837 msgid "Chants"
5838 msgstr "Cantos"
5839
5840 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5841 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5842 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5843 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5844 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5845 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5846 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5847 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5848 msgid "Spacing out syllables"
5849 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5850
5851 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5852 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5853 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5854 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5855 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5856 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5857 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5858 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5859 msgid "Centering lyrics between staves"
5860 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5861
5862 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5863 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5864 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5865 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5866 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5867 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5868 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5869 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5870 msgid "Stanzas"
5871 msgstr "Versos"
5872
5873 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5874 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5875 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5876 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5877 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5878 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5879 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5880 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5881 msgid "Adding stanza numbers"
5882 msgstr "Añadir números de verso"
5883
5884 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5885 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5886 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5887 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5888 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5889 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5890 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5891 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5892 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5893 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5894
5895 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5896 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5897 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5898 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5899 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5900 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5901 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5902 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5903 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5904 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5905
5906 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5907 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5908 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5909 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5910 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5911 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5912 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5913 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5914 msgid "Stanzas with different rhythms"
5915 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5916
5917 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5918 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5919 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5920 msgid "Ignoring melismata"
5921 msgstr "Ignorar los melismas"
5922
5923 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5924 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5925 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
5926 msgid "Switching to an alternative melody"
5927 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5928
5929 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5930 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5931 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5932 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5933 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5934 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5935 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5936 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5937 msgid "Printing stanzas at the end"
5938 msgstr "Imprimir los versos al final"
5939
5940 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5941 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5942 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5943 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5944 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5945 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5946 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5947 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5948 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5949 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5950
5951 #. Documentation/user/keyboards.itely:177 (comment)
5952 msgid "keep staff alive"
5953 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5954
5955 #. Documentation/user/keyboards.itely:380 (comment)
5956 msgid "stems may overlap the other staff"
5957 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
5958
5959 #. Documentation/user/keyboards.itely:382 (comment)
5960 msgid "extend the stems to reach other other staff"
5961 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
5962
5963 #. Documentation/user/keyboards.itely:384 (comment)
5964 msgid "do not print extra flags"
5965 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
5966
5967 #. Documentation/user/keyboards.itely:386 (comment)
5968 msgid "prevent beaming as needed"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5972 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5973 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5974 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5975 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5976 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5977 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5978 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
5979 msgid "Keyboard instruments"
5980 msgstr "Instrumentos de teclado"
5981
5982 # Fuzzy.FVD
5983 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5984 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5985 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5986 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5987 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5988 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5989 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5990 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5991 msgid "Common notation for keyboards"
5992 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5993
5994 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
5996 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5998 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6000 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6002 msgid "References for keyboards"
6003 msgstr "Referencias para teclados"
6004
6005 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6007 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6009 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6011 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6013 msgid "Changing staff manually"
6014 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6015
6016 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6018 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6020 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6022 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6024 msgid "Changing staff automatically"
6025 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6026
6027 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6029 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6031 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6033 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6035 msgid "Staff-change lines"
6036 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6037
6038 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6040 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6042 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6044 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6046 msgid "Cross-staff stems"
6047 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6048
6049 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6050 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6051 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6052 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6053 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6054 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6055 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6056 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6057 msgid "Piano"
6058 msgstr "Piano"
6059
6060 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6062 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6064 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6066 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6068 msgid "Piano pedals"
6069 msgstr "Pedales de piano"
6070
6071 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6072 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6073 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6074 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6075 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6076 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6077 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6078 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6079 msgid "Accordion"
6080 msgstr "Acordeón"
6081
6082 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6084 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6086 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6088 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6090 msgid "Discant symbols"
6091 msgstr "Símbolos de Discanto"
6092
6093 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6094 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6095 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6096 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6097 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6098 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6099 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6100 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6101 msgid "Unfretted string instruments"
6102 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6103
6104 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6105 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6106 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6107 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6108 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6109 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6110 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6111 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6112 msgid "Common notation for unfretted strings"
6113 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
6114
6115 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6116 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6117 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6118 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6119 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6120 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6121 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6122 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6123 msgid "References for unfretted strings"
6124 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6125
6126 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6127 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6128 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6129 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6130 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6131 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6132 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6133 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6134 msgid "Bowed instruments"
6135 msgstr "Instrumentos de arco"
6136
6137 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6138 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6139 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6140 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6141 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6142 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6143 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6144 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6145 msgid "References for bowed strings"
6146 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
6147
6148 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6149 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6150 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6151 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6152 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6153 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6154 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6155 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6156 msgid "Plucked instruments"
6157 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
6158
6159 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6160 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6161 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6162 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6163 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6164 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6165 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6166 #. @subsubsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6167 msgid "Harp"
6168 msgstr "Arpa"
6169
6170 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:223 (variable)
6171 msgid "melodia"
6172 msgstr "melodia"
6173
6174 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:297 (variable)
6175 msgid "mynotes"
6176 msgstr "misNotas"
6177
6178 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:412 (comment)
6179 msgid "A chord for ukelele"
6180 msgstr "Un acorde de ukelele"
6181
6182 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:704 (variable)
6183 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:723 (variable)
6184 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:752 (variable)
6185 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:777 (variable)
6186 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:801 (variable)
6187 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
6188 msgid "mychords"
6189 msgstr "misAcordes"
6190
6191 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:727 (variable)
6192 msgid "mychordlist"
6193 msgstr "miListaDeAcordes"
6194
6195 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:824 (comment)
6196 msgid "add a new chord shape"
6197 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6198
6199 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:828 (comment)
6200 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6201 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6202
6203 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6204 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6205 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6206 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6207 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6208 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6209 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6210 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6211 msgid "Fretted string instruments"
6212 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6213
6214 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6215 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6216 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6217 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6218 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6219 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6220 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6221 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6222 msgid "Common notation for fretted strings"
6223 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
6224
6225 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6227 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6229 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6231 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6233 msgid "References for fretted strings"
6234 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6235
6236 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6238 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6240 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6242 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6244 msgid "String number indications"
6245 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6246
6247 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6249 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6251 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6253 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6255 msgid "Default tablatures"
6256 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6257
6258 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6260 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6262 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6264 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6266 msgid "Custom tablatures"
6267 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6268
6269 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6271 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6273 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6275 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6277 msgid "Fret diagram markups"
6278 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6279
6280 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6282 msgid "Predefined fret diagrams"
6283 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6284
6285 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6287 msgid "Automatic fret diagrams"
6288 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6289
6290 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6291 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6292 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6294 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6296 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6298 msgid "Right-hand fingerings"
6299 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6300
6301 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6302 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6303 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6304 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6305 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6306 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6307 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6308 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6309 msgid "Guitar"
6310 msgstr "Guitarra"
6311
6312 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6314 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6316 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6318 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6320 msgid "Indicating position and barring"
6321 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6322
6323 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6325 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6327 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6329 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6331 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6332 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6333
6334 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6335 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6336 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6337 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6338 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6339 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6340 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6341 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6342 msgid "Banjo"
6343 msgstr "Banjo"
6344
6345 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6347 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6348 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6349 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6351 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6353 msgid "Banjo tablatures"
6354 msgstr "Tablaturas de banjo"
6355
6356 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6357 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6358 msgid "up"
6359 msgstr "arriba"
6360
6361 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6362 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6363 msgid "down"
6364 msgstr "abajo"
6365
6366 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6367 #, fuzzy
6368 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6369 msgstr ""
6370 "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta, puede cambiarlo "
6371 "si quiere"
6372
6373 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6374 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6375 msgstr ""
6376
6377 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6378 msgid "for the woodblocks."
6379 msgstr ""
6380
6381 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6382 #, fuzzy
6383 msgid "woodstaff"
6384 msgstr "pantagrama"
6385
6386 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6387 #, fuzzy
6388 msgid "This defines a staff with only two lines."
6389 msgstr ""
6390 "Esto define una pauta con sólo dos líneas, también define las posiciones de "
6391 "las dos líneas"
6392
6393 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6394 #, fuzzy
6395 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6396 msgstr ""
6397 "Esto define una pauta con sólo dos líneas, también define las posiciones de "
6398 "las dos líneas"
6399
6400 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6401 #, fuzzy
6402 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline wuld be too short!"
6403 msgstr ""
6404 "Esto es necesario. Si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6405
6406 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6407 #, fuzzy
6408 msgid "with this you load your new drum style table"
6409 msgstr "Con esto cargamos nuestra nueva tabla de estilos de percusión"
6410
6411 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6412 #, fuzzy
6413 msgid "tambustaff"
6414 msgstr "pantagrama"
6415
6416 #. Documentation/user/percussion.itely:433 (comment)
6417 msgid "broken"
6418 msgstr "roto"
6419
6420 #. Documentation/user/percussion.itely:434 (comment)
6421 msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums) "
6422 msgstr ""
6423
6424 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6425 #, fuzzy
6426 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6427 msgstr ""
6428 "El truco con la duración escalada y el silencio más corto es necesario para "
6429 "la correcta finalización del trino."
6430
6431 #. Documentation/user/percussion.itely:441 (comment)
6432 #, fuzzy
6433 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6434 msgstr ""
6435 "El truco con la duración escalada y el silencio más corto es necesario para "
6436 "la correcta finalización del trino."
6437
6438 #. Documentation/user/percussion.itely:452 (variable)
6439 #, fuzzy
6440 msgid "tamtamstaff"
6441 msgstr "pantagrama"
6442
6443 #. Documentation/user/percussion.itely:474 (variable)
6444 #, fuzzy
6445 msgid "bellstaff"
6446 msgstr "pantagrama"
6447
6448 #. Documentation/user/percussion.itely:505 (variable)
6449 msgid "drumsA"
6450 msgstr "percusionA"
6451
6452 #. Documentation/user/percussion.itely:520 (variable)
6453 msgid "drumsB"
6454 msgstr "percusionB"
6455
6456 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6457 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6458 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6459 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6460 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6461 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6462 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6463 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6464 msgid "Percussion"
6465 msgstr "Percusión"
6466
6467 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6468 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6469 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6470 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6471 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6472 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6473 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6474 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6475 msgid "Common notation for percussion"
6476 msgstr "Notación usual para percusión"
6477
6478 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6479 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6480 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6481 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6482 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6483 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6484 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6485 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6486 msgid "References for percussion"
6487 msgstr "Referencias para percusión"
6488
6489 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6490 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6491 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6492 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6493 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6494 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6495 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6496 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6497 msgid "Basic percussion notation"
6498 msgstr "Notación básica de percusión"
6499
6500 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6501 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6502 msgid "Drum rolls"
6503 msgstr "Redobles"
6504
6505 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6506 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6507 msgid "Pitched percussion"
6508 msgstr "Percusión afinada"
6509
6510 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6511 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6512 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6513 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6514 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6515 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6516 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6517 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6518 msgid "Percussion staves"
6519 msgstr "Pautas de percusión"
6520
6521 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6522 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6523 msgid "Custom percussion staves"
6524 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6525
6526 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6527 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
6528 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6529 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6530 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6531 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6532 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6533 #. @subsubsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6534 msgid "Ghost notes"
6535 msgstr "Notas fantasma"
6536
6537 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6538 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6539 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6540 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6541 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6542 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6543 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6544 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6545 msgid "Wind instruments"
6546 msgstr "Instrumentos de viento"
6547
6548 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6549 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6550 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6551 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6552 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6553 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6554 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6555 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6556 msgid "Common notation for wind instruments"
6557 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
6558
6559 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6561 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6563 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6565 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6567 msgid "References for wind instruments"
6568 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6569
6570 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6571 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6572 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6573 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6574 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6575 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6576 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6577 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6578 msgid "Bagpipes"
6579 msgstr "Gaita"
6580
6581 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6583 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6584 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6585 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6587 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6589 msgid "Bagpipe definitions"
6590 msgstr "Definiciones para la gaita"
6591
6592 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6594 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6595 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6596 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6598 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6600 msgid "Bagpipe example"
6601 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6602
6603 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6604 msgid "myChords"
6605 msgstr "misAcordes"
6606
6607 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6608 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6609 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6610 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6611
6612 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6613 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6614 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6615
6616 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6617 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6618 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6619
6620 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6621 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6622 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6623 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6624 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6625 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6626 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6627 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6628 msgid "Chord notation"
6629 msgstr "Notación de acordes"
6630
6631 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6632 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6633 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6634 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6635 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6636 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6637 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6638 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6639 msgid "Chord mode"
6640 msgstr "Modo de acordes"
6641
6642 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6644 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6646 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6648 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6650 msgid "Chord mode overview"
6651 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6652
6653 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6655 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6657 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6659 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6661 msgid "Common chords"
6662 msgstr "Acordes más usuales"
6663
6664 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6666 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6668 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6670 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6672 msgid "Extended and altered chords"
6673 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6674
6675 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6676 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6677 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6678 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6679 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6680 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6681 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6682 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6683 msgid "Displaying chords"
6684 msgstr "Imprimir los acordes"
6685
6686 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6688 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6690 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6692 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6694 msgid "Printing chord names"
6695 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6696
6697 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6699 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6701 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6703 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6705 msgid "Customizing chord names"
6706 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6707
6708 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6709 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6710 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6711 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6712 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6713 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6714 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6715 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6716 msgid "Figured bass"
6717 msgstr "Bajo cifrado"
6718
6719 #  ?? FVD
6720 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6722 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6724 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6726 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6728 msgid "Introduction to figured bass"
6729 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6730
6731 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6732 msgid "figured bass"
6733 msgstr "bajo cifrado"
6734
6735 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6737 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6739 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6741 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6743 msgid "Entering figured bass"
6744 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6745
6746 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6748 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6750 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6752 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6754 msgid "Displaying figured bass"
6755 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6756
6757 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6758 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6759 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6760 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6761 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6762 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6763 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6764 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6765 msgid "Ancient notation"
6766 msgstr "Notación antigua"
6767
6768 #  ?? FVD
6769 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6770 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6771 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6772 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6773 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6774 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6775 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6776 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6777 msgid "Introduction to ancient notation"
6778 msgstr "Introducción a la notación antigua"
6779
6780 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6781 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6782 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6783 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6784 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6785 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6786 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6787 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6788 msgid "Ancient notation supported"
6789 msgstr "Notación antigua contemplada"
6790
6791 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6792 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6793 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6794 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6795 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6796 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6797 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6798 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6799 msgid "Alternative note signs"
6800 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
6801
6802 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6803 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6804 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6805 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6806 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6807 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6808 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6809 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6810 msgid "Ancient note heads"
6811 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
6812
6813 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6814 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6815 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6816 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6817 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6818 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6819 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6820 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6821 msgid "Ancient accidentals"
6822 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
6823
6824 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6825 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6826 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6827 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6828 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6829 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6830 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6831 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6832 msgid "Ancient rests"
6833 msgstr "Silencios antiguos"
6834
6835 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6836 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6837 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6838 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6839 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6840 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6841 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6842 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6843 msgid "Ancient clefs"
6844 msgstr "Claves antiguas"
6845
6846 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6847 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6848 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6849 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6850 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6851 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6852 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6853 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6854 msgid "Ancient flags"
6855 msgstr "Corchetes antiguos"
6856
6857 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6858 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6859 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6860 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6861 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6862 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6863 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6864 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6865 msgid "Ancient time signatures"
6866 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6867
6868 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6869 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6870 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6871 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6872 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6873 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6874 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6875 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6876 msgid "Additional note signs"
6877 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
6878
6879 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6880 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6881 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6882 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6883 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6884 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6885 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6886 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6887 msgid "Ancient articulations"
6888 msgstr "Articulaciones antiguas"
6889
6890 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6891 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6892 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6893 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6894 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6895 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6896 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6897 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6898 msgid "Custodes"
6899 msgstr "Custos"
6900
6901 #  ? FVD
6902 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6903 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6904 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6905 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6906 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6907 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6908 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6909 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6910 msgid "Divisiones"
6911 msgstr "Divisiones"
6912
6913 # de neuma? FVD
6914 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6915 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6916 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6917 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6918 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6919 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6920 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6921 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6922 msgid "Ligatures"
6923 msgstr "Ligaduras"
6924
6925 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6926 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6927 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6928 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6929 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6930 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6931 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6932 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6933 msgid "White mensural ligatures"
6934 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6935
6936 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6937 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6938 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6939 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6940 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6941 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6942 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6943 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6944 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6945 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6946
6947 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6948 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6949 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6950 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6951 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6952 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6953 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6954 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6955 msgid "Pre-defined contexts"
6956 msgstr "Contextos predefinidos"
6957
6958 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6959 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6960 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6961 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6962 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6963 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6964 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6965 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6966 msgid "Gregorian chant contexts"
6967 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6968
6969 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6970 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6971 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6972 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6973 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6974 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6975 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6976 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6977 msgid "Mensural contexts"
6978 msgstr "Contextos de la música mensural"
6979
6980 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6981 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6982 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6983 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6984 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6985 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6986 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6987 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6988 msgid "Transcribing ancient music"
6989 msgstr "Transcripción de música antigua"
6990
6991 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6992 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6993 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6994 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6995 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6996 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6997 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6998 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6999 msgid "Ancient and modern from one source"
7000 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
7001
7002 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7003 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
7004 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7005 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7006 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7007 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7008 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7009 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7010 msgid "Incipits"
7011 msgstr "Incipits"
7012
7013 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7014 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
7015 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7016 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7017 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7018 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7019 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7020 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7021 msgid "Mensurstriche layout"
7022 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
7023
7024 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7025 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
7026 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7027 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7028 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7029 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7030 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7031 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7032 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7033 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
7034
7035 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7036 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7037 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7038 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7039 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7040 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7041 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7042 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7043 msgid "Editorial markings"
7044 msgstr "Anotaciones editoriales"
7045
7046 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7047 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
7048 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7049 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7050 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7051 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7052 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7053 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7054 msgid "Annotational accidentals"
7055 msgstr "Alteraciones de anotación"
7056
7057 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7058 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
7059 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7060 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7061 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7062 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7063 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7064 #. @subsubsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7065 msgid "Baroque rhythmic notation"
7066 msgstr "Notación rítmica barroca"
7067
7068 #. @node in Documentation/user/world.itely
7069 #. @section in Documentation/user/world.itely
7070 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7071 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7072 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7073 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7074 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7075 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7076 msgid "World music"
7077 msgstr "Músicas del mundo"
7078
7079 #. @node in Documentation/user/world.itely
7080 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7081 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7082 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7083 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7084 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7085 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7086 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7087 msgid "Arabic music"
7088 msgstr "Música árabe"
7089
7090 #. @node in Documentation/user/world.itely
7091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7092 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7094 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7096 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7098 msgid "References for Arabic music"
7099 msgstr "Referencias para música árabe"
7100
7101 #. @node in Documentation/user/world.itely
7102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7103 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7105 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7107 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7109 msgid "Arabic note names"
7110 msgstr "Nombres de nota árabes"
7111
7112 #. @node in Documentation/user/world.itely
7113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7114 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7116 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7118 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7120 msgid "Arabic key signatures"
7121 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7122
7123 #. @node in Documentation/user/world.itely
7124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7125 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7127 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7129 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7131 msgid "Arabic time signatures"
7132 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7133
7134 #. @node in Documentation/user/world.itely
7135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7136 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7138 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7140 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7142 msgid "Arabic music example"
7143 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7144
7145 #. @node in Documentation/user/world.itely
7146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7147 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7149 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7151 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7153 msgid "Further reading"
7154 msgstr "Lecturas adicionales"
7155
7156 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7157 msgid "not printed"
7158 msgstr "no impreso"
7159
7160 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7161 msgid "allLyrics"
7162 msgstr "letraCompleta"
7163
7164 #. @node in Documentation/user/input.itely
7165 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7166 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7167 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7168 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7169 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7170 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7171 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7172 msgid "General input and output"
7173 msgstr "Entrada y salida generales"
7174
7175 #. @node in Documentation/user/input.itely
7176 #. @section in Documentation/user/input.itely
7177 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7178 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7179 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7180 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7181 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7182 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7183 msgid "Input structure"
7184 msgstr "Estructura del código de entrada"
7185
7186 #. @node in Documentation/user/input.itely
7187 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7188 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7189 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7190 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7191 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7192 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7193 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7194 msgid "Structure of a score"
7195 msgstr "Estructura de una partitura"
7196
7197 #. @node in Documentation/user/input.itely
7198 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7199 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7200 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7201 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7202 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7203 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7204 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7205 msgid "Multiple scores in a book"
7206 msgstr "Varias partituras en un libro"
7207
7208 #. @node in Documentation/user/input.itely
7209 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7210 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7211 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7212 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7213 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7214 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7215 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7216 msgid "File structure"
7217 msgstr "Estructura del archivo"
7218
7219 #. @node in Documentation/user/input.itely
7220 #. @section in Documentation/user/input.itely
7221 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7222 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7223 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7224 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7225 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7226 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7227 msgid "Titles and headers"
7228 msgstr "Títulos y cabeceras"
7229
7230 #. @node in Documentation/user/input.itely
7231 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7232 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7233 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7234 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7235 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7236 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7237 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7238 msgid "Creating titles"
7239 msgstr "Crear títulos"
7240
7241 #. @node in Documentation/user/input.itely
7242 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7243 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7244 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7245 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7246 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7247 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7248 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7249 msgid "Custom titles"
7250 msgstr "Títulos personalizados"
7251
7252 #. @node in Documentation/user/input.itely
7253 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7254 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7255 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7256 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7257 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7258 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7259 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7260 msgid "Reference to page numbers"
7261 msgstr "Referencias a números de página"
7262
7263 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7264 #. @node in Documentation/user/input.itely
7265 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7266 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7267 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7268 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7269 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7270 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7271 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7272 msgid "Table of contents"
7273 msgstr "Índice general"
7274
7275 #. @node in Documentation/user/input.itely
7276 #. @section in Documentation/user/input.itely
7277 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7278 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7279 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7280 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7281 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7282 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7283 msgid "Working with input files"
7284 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7285
7286 #. @node in Documentation/user/input.itely
7287 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7288 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7289 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7290 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7291 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7292 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7293 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7294 msgid "Including LilyPond files"
7295 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7296
7297 #. @node in Documentation/user/input.itely
7298 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7299 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7300 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7301 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7302 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7303 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7304 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7305 msgid "Different editions from one source"
7306 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7307
7308 #. @node in Documentation/user/input.itely
7309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7310 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7312 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7314 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7316 msgid "Using variables"
7317 msgstr "Uso de las variables"
7318
7319 #. @node in Documentation/user/input.itely
7320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7321 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7323 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7325 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7327 msgid "Using tags"
7328 msgstr "Uso de etiquetas"
7329
7330 #. @node in Documentation/user/input.itely
7331 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7332 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7333 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7334 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7335 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7336 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7337 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7338 msgid "Text encoding"
7339 msgstr "Codificación del texto"
7340
7341 #. @node in Documentation/user/input.itely
7342 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7343 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7344 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7345 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7346 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7347 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7348 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7349 msgid "Displaying LilyPond notation"
7350 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7351
7352 #. @node in Documentation/user/input.itely
7353 #. @section in Documentation/user/input.itely
7354 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7355 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7356 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7357 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7358 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7359 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7360 msgid "Controlling output"
7361 msgstr "Controlar la salida"
7362
7363 #. @node in Documentation/user/input.itely
7364 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7365 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7366 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7367 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7368 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7369 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7370 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7371 msgid "Extracting fragments of music"
7372 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7373
7374 #. @node in Documentation/user/input.itely
7375 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7376 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7377 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7378 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7379 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7380 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7381 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7382 msgid "Skipping corrected music"
7383 msgstr "Saltar la música corregida"
7384
7385 #. @node in Documentation/user/input.itely
7386 #. @section in Documentation/user/input.itely
7387 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7388 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7389 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7390 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7391 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7392 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7393 msgid "MIDI output"
7394 msgstr "Salida MIDI"
7395
7396 #. @node in Documentation/user/input.itely
7397 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7398 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7399 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7400 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7401 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7402 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7403 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7404 msgid "Creating MIDI files"
7405 msgstr "Crear archivos MIDI"
7406
7407 #. @node in Documentation/user/input.itely
7408 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7409 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7410 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7411 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7412 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7413 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7414 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7415 msgid "MIDI block"
7416 msgstr "El bloque MIDI"
7417
7418 #. @node in Documentation/user/input.itely
7419 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7420 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7421 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7422 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7423 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7424 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7425 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7426 msgid "What goes into the MIDI output?"
7427 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7428
7429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7433 msgid "Supported in MIDI"
7434 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7435
7436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7440 msgid "Unsupported in MIDI"
7441 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7442
7443 #. @node in Documentation/user/input.itely
7444 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7445 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7446 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7447 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7448 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7449 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7450 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7451 msgid "Repeats in MIDI"
7452 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7453
7454 #. @node in Documentation/user/input.itely
7455 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7456 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7457 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7458 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7459 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7460 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7461 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7462 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7463 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7464
7465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7469 msgid "Dynamic marks"
7470 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7471
7472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7476 msgid "Overall MIDI volume"
7477 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7478
7479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7483 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7484 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7485
7486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7490 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7491 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7492
7493 #. @node in Documentation/user/input.itely
7494 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7495 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7496 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7497 msgid "Percussion in MIDI"
7498 msgstr "Percusión en MIDI"
7499
7500 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7501 msgid "this does nothing"
7502 msgstr "esto no hace nada"
7503
7504 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7505 msgid "a break here would work"
7506 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7507
7508 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7509 msgid "as does this break"
7510 msgstr "como por ejemplo este salto"
7511
7512 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7513 msgid "now the break is allowed"
7514 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7515
7516 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7517 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7518 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7519
7520 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7521 #, fuzzy
7522 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7523 msgstr ""
7524 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número, "
7525
7526 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7527 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7528 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7529
7530 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7531 msgid "now they will collide"
7532 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7533
7534 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7535 msgid "the markup is too close to the following note"
7536 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7537
7538 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7539 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7540 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7541
7542 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7543 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7544 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7545 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7546 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7547 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7548 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7549 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7550 msgid "Spacing issues"
7551 msgstr "Problemas de espaciado"
7552
7553 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7554 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7555 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7556 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7557 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7558 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7559 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7560 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7561 msgid "Paper and pages"
7562 msgstr "El papel y las páginas"
7563
7564 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7565 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7566 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7567 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7568 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7569 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7570 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7571 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7572 msgid "Paper size"
7573 msgstr "Tamaño del papel"
7574
7575 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7576 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7577 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7578 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7579 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7580 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7581 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7582 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7583 msgid "Page formatting"
7584 msgstr "Formateo de las páginas"
7585
7586 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7588 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7589 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Vertical dimensions"
7592 msgstr "Espaciado vertical"
7593
7594 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7596 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Horizontal dimensions"
7600 msgstr "Espaciado horizontal"
7601
7602 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7604 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Other layout variables"
7608 msgstr "Variables de entorno"
7609
7610 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7611 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7612 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7613 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7614 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7615 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7616 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7617 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7618 msgid "Music layout"
7619 msgstr "Disposición de la música"
7620
7621 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7622 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7623 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7624 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7625 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7626 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7627 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7628 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7629 msgid "Setting the staff size"
7630 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7631
7632 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7633 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7634 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7635 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7636 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7637 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7638 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7639 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7640 msgid "Score layout"
7641 msgstr "Disposición de la partitura"
7642
7643 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7644 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7645 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7646 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7647 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7648 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7649 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7650 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7651 msgid "Breaks"
7652 msgstr "Saltos"
7653
7654 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7655 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7656 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7657 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7658 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7659 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7660 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7661 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7662 msgid "Line breaking"
7663 msgstr "Saltos de línea"
7664
7665 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7666 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7667 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7668 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7669 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7670 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7671 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7672 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7673 msgid "Page breaking"
7674 msgstr "Saltos de página"
7675
7676 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7677 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7678 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7679 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7680 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7681 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7682 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7683 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7684 msgid "Optimal page breaking"
7685 msgstr "Saltos de página óptimos"
7686
7687 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7688 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7689 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7690 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7691 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7692 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7693 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7694 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7695 msgid "Optimal page turning"
7696 msgstr "Paso de página óptimo"
7697
7698 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7699 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7700 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7701 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7702 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7703 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7704 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7705 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7706 msgid "Minimal page breaking"
7707 msgstr "Saltos de página mínimos"
7708
7709 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7710 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7711 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7712 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7713 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7714 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7715 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7716 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7717 msgid "Explicit breaks"
7718 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7719
7720 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7721 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7722 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7723 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7724 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7725 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7726 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7727 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7728 msgid "Using an extra voice for breaks"
7729 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7730
7731 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7732 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7733 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7734 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7735 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7736 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7737 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7738 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7739 msgid "Vertical spacing"
7740 msgstr "Espaciado vertical"
7741
7742 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7743 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7744 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7745 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7746 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7747 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7748 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7749 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7750 msgid "Vertical spacing inside a system"
7751 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
7752
7753 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7754 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7755 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7756 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7757 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7758 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7759 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7760 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7761 msgid "Vertical spacing between systems"
7762 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7763
7764 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7765 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7766 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7767 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7768 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7769 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7770 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7771 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7772 msgid "Explicit staff and system positioning"
7773 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7774
7775 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7776 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7777 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7778 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7779 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7780 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7781 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7782 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7783 msgid "Two-pass vertical spacing"
7784 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7785
7786 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7787 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7788 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7789 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7790 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7791 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7792 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7793 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7794 msgid "Vertical collision avoidance"
7795 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7796
7797 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7798 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7799 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7800 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7801 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7802 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7803 msgid "Horizontal spacing"
7804 msgstr "Espaciado horizontal"
7805
7806 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7807 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7808 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7809 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7810 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7811 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7812 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7813 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7814 msgid "Horizontal spacing overview"
7815 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7816
7817 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7818 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7819 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7820 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7821 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7822 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7823 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7824 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7825 msgid "New spacing area"
7826 msgstr "Área de espaciado nueva"
7827
7828 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7829 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7830 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7831 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7832 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7833 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7834 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7835 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7836 msgid "Changing horizontal spacing"
7837 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7838
7839 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7840 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7841 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7842 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7843 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7844 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7845 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7846 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7847 msgid "Line length"
7848 msgstr "Longitud de la línea"
7849
7850 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7851 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7852 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7853 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7854 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7855 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7856 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7857 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7858 msgid "Proportional notation"
7859 msgstr "Notación proporcional"
7860
7861 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7862 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7863 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7864 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7865 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7866 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7867 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7868 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7869 msgid "Fitting music onto fewer pages"
7870 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
7871
7872 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7873 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7874 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7875 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7876 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7877 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7878 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7879 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7880 msgid "Displaying spacing"
7881 msgstr "Mostrar el espaciado"
7882
7883 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7884 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7885 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7886 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7887 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7888 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7889 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7890 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7891 msgid "Changing spacing"
7892 msgstr "Cambiar el espaciado"
7893
7894 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1890 (comment)
7895 #, fuzzy
7896 msgid "increase the length of the tie"
7897 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
7898
7899 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1899 (comment)
7900 #, fuzzy
7901 msgid "increase the length of the rest bar"
7902 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
7903
7904 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1907 (comment)
7905 #, fuzzy
7906 msgid "increase the length of the hairpin"
7907 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
7908
7909 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1935 (comment)
7910 #, fuzzy
7911 msgid "default"
7912 msgstr "Estilo predeterminado"
7913
7914 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1938 (comment)
7915 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1951 (comment)
7916 msgid "not effective alone"
7917 msgstr ""
7918
7919 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1942 (comment)
7920 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1955 (comment)
7921 msgid "effective only when both overrides are present"
7922 msgstr ""
7923
7924 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2336 (comment)
7925 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
7926 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
7927
7928 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2382 (comment)
7929 msgid "Try to remove all key signatures"
7930 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
7931
7932 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2778 (comment)
7933 msgid "move horizontally left"
7934 msgstr ""
7935
7936 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2780 (comment)
7937 msgid "move vertically up"
7938 msgstr ""
7939
7940 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2781 (comment)
7941 #, fuzzy
7942 msgid "third finger"
7943 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
7944
7945 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2827 (comment)
7946 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
7947 msgstr ""
7948
7949 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2833 (comment)
7950 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
7951 msgstr ""
7952
7953 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2847 (comment)
7954 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
7955 msgstr ""
7956
7957 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2854 (comment)
7958 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2870 (comment)
7959 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2877 (comment)
7960 msgid ""
7961 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
7962 msgstr ""
7963
7964 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2859 (comment)
7965 msgid ""
7966 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
7967 msgstr ""
7968
7969 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2871 (comment)
7970 #, fuzzy
7971 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
7972 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
7973
7974 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2878 (comment)
7975 #, fuzzy
7976 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
7977 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
7978
7979 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2927 (variable)
7980 msgid "XinO"
7981 msgstr "X_O"
7982
7983 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7984 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
7985 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7986 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7987 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7988 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7989 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7990 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7991 msgid "Changing defaults"
7992 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
7993
7994 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7995 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7996 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7997 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7998 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7999 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8000 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8001 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8002 msgid "Interpretation contexts"
8003 msgstr "Contextos de interpretación"
8004
8005 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8007 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8009 msgid "Score - the master of all contexts"
8010 msgstr "Score: el contexto maestro"
8011
8012 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8014 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8016 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8017 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
8018
8019 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8020 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8021 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8022 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8023 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8024 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
8025
8026 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8028 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8030 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8031 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
8032
8033 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8034 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8035 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8036 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8037 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8038 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8039 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8040 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8041 msgid "Modifying context plug-ins"
8042 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
8043
8044 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8045 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8046 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8047 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8048 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8049 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8050 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8051 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8052 msgid "Changing context default settings"
8053 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
8054
8055 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8056 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8057 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8058 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8059 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8060 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8061 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8062 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8063 msgid "Defining new contexts"
8064 msgstr "Definir contextos nuevos"
8065
8066 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8067 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8068 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8069 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8070 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8071 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8072 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8073 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8074 msgid "Aligning contexts"
8075 msgstr "Alinear los contextos"
8076
8077 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8078 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8079 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8080 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8081 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8082 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8083 msgid "Explaining the Internals Reference"
8084 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8085
8086 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8087 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8088 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8089 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8090 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8091 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8092 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8093 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8094 msgid "Navigating the program reference"
8095 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8096
8097 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8098 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8099 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8100 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8101 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8102 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8103 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8104 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8105 msgid "Layout interfaces"
8106 msgstr "Interfaces de la presentación"
8107
8108 # grob??? FVD
8109 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8110 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8111 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8112 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8113 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8114 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8115 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8116 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8117 msgid "Determining the grob property"
8118 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8119
8120 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8121 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8122 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8123 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8124 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8125 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8126 msgid "Naming conventions"
8127 msgstr "Convenciones de nombres"
8128
8129 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8130 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8131 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8132 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8133 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8134 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8135 msgid "Modifying properties"
8136 msgstr "Modificar las propiedades"
8137
8138 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8139 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8140 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8141 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8142 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8143 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8144 msgid "Overview of modifying properties"
8145 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8146
8147 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8148 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8149 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8150 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8151 msgid "The set command"
8152 msgstr "La instrucción set"
8153
8154 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8155 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8156 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8157 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8158 msgid "The @code{\\set} command"
8159 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8160
8161 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8162 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8163 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8164 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8165 msgid "The override command"
8166 msgstr "La instrucción override"
8167
8168 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8169 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8170 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8171 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8172 msgid "The @code{\\override} command"
8173 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8174
8175 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8176 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8177 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8178 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8179 msgid "The tweak command"
8180 msgstr "La instrucción tweak"
8181
8182 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8183 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8184 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8185 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8186 msgid "The @code{\\tweak} command"
8187 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8188
8189 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8190 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8191 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8192 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8193 msgid "set versus override"
8194 msgstr "set frente a override"
8195
8196 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8197 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8198 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8199 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8200 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8201 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8202
8203 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8204 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8205 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8206 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8207 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8208 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8209 msgid "Useful concepts and properties"
8210 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8211
8212 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8213 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8214 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8215 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8216 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8217 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8218 msgid "Input modes"
8219 msgstr "Modos de entrada"
8220
8221 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8222 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8223 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8224 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8225 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8226 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8227 msgid "Direction and placement"
8228 msgstr "Dirección y posición"
8229
8230 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8231 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8232 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8233 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8234 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8235 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8236 msgid "Distances and measurements"
8237 msgstr "Distancias y medidas"
8238
8239 # fuzzy. FVD
8240 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8241 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8242 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8243 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8244 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8245 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8246 msgid "Spanners"
8247 msgstr "Objetos de extensión"
8248
8249 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8250 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8251 msgstr ""
8252
8253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8254 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8255 msgstr ""
8256
8257 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8258 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Visibility of objects"
8261 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
8262
8263 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8265 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8267 msgid "Removing the stencil"
8268 msgstr "Eliminar el sello"
8269
8270 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8272 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8274 msgid "Making objects transparent"
8275 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8276
8277 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8279 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8281 msgid "Painting objects white"
8282 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8283
8284 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8286 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8288 msgid "Using break-visibility"
8289 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8290
8291 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8293 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8295 msgid "Special considerations"
8296 msgstr "Consideraciones especiales"
8297
8298 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8299 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8300 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8301 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8302 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8303 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8304 msgid "Line styles"
8305 msgstr "Estilos de línea"
8306
8307 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8308 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8309 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8310 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8311 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8312 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8313 msgid "Rotating objects"
8314 msgstr "Rotación de objetos"
8315
8316 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8318 msgid "Rotating layout objects"
8319 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8320
8321 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8323 msgid "Rotating markup"
8324 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8325
8326 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8327 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8328 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8329 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8330 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8331 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8332 msgid "Advanced tweaks"
8333 msgstr "Trucos avanzados"
8334
8335 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8336 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8337 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8338 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8339 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8340 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8341 msgid "Aligning objects"
8342 msgstr "Alineación de objetos"
8343
8344 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8346 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8347 msgstr ""
8348
8349 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8351 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8352 msgstr ""
8353
8354 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8356 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8357 msgstr ""
8358
8359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8360 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8364 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8365 msgstr ""
8366
8367 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8368 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8369 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8370 msgstr ""
8371
8372 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8373 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8374 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8375 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8376 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8377 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8378 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8379 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8380 msgid "Vertical grouping of grobs"
8381 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8382
8383 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8384 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8385 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8386 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8387 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8388 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8389 msgid "Modifying stencils"
8390 msgstr "Modificación de los sellos"
8391
8392 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8393 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8394 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8395 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8396 msgid "Modifying shapes"
8397 msgstr "Modificación de las formas"
8398
8399 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8401 msgid "Modifying ties and slurs"
8402 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8403
8404 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8405 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8406 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8407 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8408 msgid "Discussion of specific tweaks"
8409 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
8410
8411 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
8412 msgid "custosNote"
8413 msgstr "notaCustos"
8414
8415 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
8416 msgid "manualBeam"
8417 msgstr "barraManual"
8418
8419 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
8420 msgid "AltOn"
8421 msgstr "varSi"
8422
8423 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
8424 msgid "AltOff"
8425 msgstr "varNo"
8426
8427 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
8428 msgid "withAlt"
8429 msgstr "variante"
8430
8431 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
8432 msgid "traLaLa"
8433 msgstr "traLaLa"
8434
8435 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
8436 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8437 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8438
8439 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8440 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8441 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8442 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8443 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8444 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8445 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8446 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8447 msgid "Interfaces for programmers"
8448 msgstr "Interfaces para programadores"
8449
8450 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8451 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8452 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8453 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8454 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8455 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8456 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8457 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8458 msgid "Music functions"
8459 msgstr "Funciones musicales"
8460
8461 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8462 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8463 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8464 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8465 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8466 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8467 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8468 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8469 msgid "Overview of music functions"
8470 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8471
8472 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8473 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8474 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8475 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8476 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8477 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8478 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8479 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8480 msgid "Simple substitution functions"
8481 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8482
8483 # fuzzy. FVD
8484 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8485 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8486 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8487 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8488 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8489 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8490 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8491 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8492 msgid "Paired substitution functions"
8493 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8494
8495 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8496 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8497 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8498 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8499 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8500 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8501 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8502 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8503 msgid "Mathematics in functions"
8504 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8505
8506 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8507 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8508 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8509 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8510 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8511 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8512 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8513 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8514 msgid "Void functions"
8515 msgstr "Funciones vacías"
8516
8517 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8518 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8519 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8520 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8521 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8522 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8523 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8524 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8525 msgid "Functions without arguments"
8526 msgstr "Funciones sin argumentos"
8527
8528 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8529 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8530 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8531 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8532 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8533 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8534 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8535 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8536 msgid "Overview of available music functions"
8537 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8538
8539 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8540 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8541 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8542 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8543 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8544 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8545 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8546 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8547 msgid "Programmer interfaces"
8548 msgstr "Interfaces para el programador"
8549
8550 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8551 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8552 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8553 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8554 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8555 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8556 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8557 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8558 msgid "Input variables and Scheme"
8559 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8560
8561 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8562 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8563 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8564 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8565 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8566 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8567 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8568 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8569 msgid "Internal music representation"
8570 msgstr "Representación interna de la música"
8571
8572 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8573 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8574 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8575 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8576 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8577 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8578 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8579 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8580 msgid "Building complicated functions"
8581 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8582
8583 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8584 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8585 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8586 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8587 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8588 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8589 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8590 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8591 msgid "Displaying music expressions"
8592 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8593
8594 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8595 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8596 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8597 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8598 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8599 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8600 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8601 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8602 msgid "Music properties"
8603 msgstr "Propiedades de la música"
8604
8605 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8606 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8607 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8608 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8609 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8610 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8611 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8612 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8613 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8614 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8615
8616 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8617 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8618 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8619 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8620 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8621 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8622 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8623 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8624 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8625 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8626
8627 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8628 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8629 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8630 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8631 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8632 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8633 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8634 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8635 msgid "Markup programmer interface"
8636 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8637
8638 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8639 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8640 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8641 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8642 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8643 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8644 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8645 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8646 msgid "Markup construction in Scheme"
8647 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8648
8649 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8650 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8651 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8652 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8653 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8654 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8655 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8656 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8657 msgid "How markups work internally"
8658 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8659
8660 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8661 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8662 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8663 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8664 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8665 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8666 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8667 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8668 msgid "New markup command definition"
8669 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8670
8671 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8672 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8673 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8674 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8675 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8676 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8677 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8678 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8679 msgid "New markup list command definition"
8680 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8681
8682 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8683 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8684 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8685 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8686 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8687 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8688 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8689 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8690 msgid "Contexts for programmers"
8691 msgstr "Contextos para programadores"
8692
8693 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8694 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8695 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8696 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8697 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8698 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8699 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8700 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8701 msgid "Context evaluation"
8702 msgstr "Evaluación de contextos"
8703
8704 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8705 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8706 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8707 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8708 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8709 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8710 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8711 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8712 msgid "Running a function on all layout objects"
8713 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8714
8715 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8716 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8717 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8718 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8719 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8720 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8721 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8722 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8723 msgid "Scheme procedures as properties"
8724 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8725
8726 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8727 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8728 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8729 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8730 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8731 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8732 msgid "TODO moved into scheme"
8733 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
8734
8735 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8736 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8737 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8738 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8739 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8740
8741 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8742 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8743 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8744 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8745 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8746 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8747
8748 # ??FVD
8749 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8750 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8751 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8752 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8753 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8754 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8755 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8756 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8757 msgid "Difficult tweaks"
8758 msgstr "Trucos difíciles"
8759
8760 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8761 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8762 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8763 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8764 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8765 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8766 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8767 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8768 msgid "Literature list"
8769 msgstr "Lista bibliográfica"
8770
8771 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8772 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8773 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8774 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8775 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8776 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8777 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8778 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8779 msgid "Notation manual tables"
8780 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8781
8782 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8783 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8784 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8785 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8786 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8787 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8788 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8789 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8790 msgid "Chord name chart"
8791 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8792
8793 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8794 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8795 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8796 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8797 msgid "Common chord modifiers"
8798 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8799
8800 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8801 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8802 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8803 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8804 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8805 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8806
8807 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8808 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8809 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8810 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8811 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8812 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8813 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8814 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8815 msgid "MIDI instruments"
8816 msgstr "Instrumentos MIDI"
8817
8818 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8819 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8820 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8821 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8822 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8823 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8824 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8825 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8826 msgid "List of colors"
8827 msgstr "Lista de colores"
8828
8829 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8830 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8831 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8832 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8833 msgid "Normal colors"
8834 msgstr "Colores normales"
8835
8836 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8837 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8838 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8839 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8840 msgid "X color names"
8841 msgstr "Nombres de los colores de X"
8842
8843 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8844 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8845 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8846 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8847 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
8848 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
8849
8850 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8851 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8852 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8853 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8854 msgid "Color names with a numerical suffix"
8855 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
8856
8857 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8858 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8859 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8860 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8861 msgid "Grey Scale"
8862 msgstr "Escala de grises"
8863
8864 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8865 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8866 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8867 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8868 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8869 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8870 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8871 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8872 msgid "The Feta font"
8873 msgstr "La tipografía Feta"
8874
8875 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8876 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8877 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8878 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8879 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8880 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8881 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8882 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8883 msgid "Note head styles"
8884 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
8885
8886 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8887 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8888 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8889 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8890 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8891 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8892 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8893 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8894 msgid "List of articulations"
8895 msgstr "Lista de articulaciones"
8896
8897 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8898 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8899 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8900 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8901 msgid "Percussion notes"
8902 msgstr "Notas de percusión"
8903
8904 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8905 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8906 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8907 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8908 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8909 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8910 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8911 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8912 msgid "All context properties"
8913 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
8914
8915 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8916 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8917 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8918 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8919 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8920 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8921 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8922 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8923 msgid "Layout properties"
8924 msgstr "Propiedades de disposición"
8925
8926 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8927 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8928 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8929 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8930 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8931 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8932 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8933 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8934 msgid "Identifiers"
8935 msgstr "Identificadores"
8936
8937 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8938 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8939 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8940 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8941 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8942 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8943 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8944 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8945 msgid "Scheme functions"
8946 msgstr "Funciones de Scheme"
8947
8948 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
8949 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
8950 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
8951 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8952 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
8953 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8954 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
8955 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8956 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
8957 msgid "Cheat sheet"
8958 msgstr "Hoja de referencia rápida"
8959
8960 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
8961 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
8962 msgstr ""
8963
8964 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
8965 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
8966 msgid "Commonly tweaked properties"
8967 msgstr ""
8968
8969 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8970 msgid "Hauteurs"
8971 msgstr ""
8972
8973 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8974 msgid "Durées et rythme"
8975 msgstr ""
8976
8977 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8978 msgid "Silences"
8979 msgstr ""
8980
8981 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8982 msgid "Métrique"
8983 msgstr ""
8984
8985 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8986 msgid "Tout ensemble"
8987 msgstr ""
8988
8989 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
8990 msgid "Exemples cliquables"
8991 msgstr ""
8992
8993 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8994 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
8995 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
8996 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
8997 msgid "Common tweaks"
8998 msgstr ""
8999
9000 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9001 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9002 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9003 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9004 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9005 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9006 msgid "Updating old files"
9007 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
9008
9009 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9010 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9011 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9012
9013 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9014 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
9015 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9016 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
9017
9018 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9019 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
9020 msgstr ""
9021
9022 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9023 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9024 msgid "Writing repeats"
9025 msgstr "Escritura de las repeticiones"
9026
9027 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9029 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
9031 msgid "Repeat types"
9032 msgstr "Tipos de repetición"
9033
9034 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9036 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
9038 msgid "Repeat syntax"
9039 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
9040
9041 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9043 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
9045 msgid "Manual repeat commands"
9046 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
9047
9048 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9049 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9050 msgid "Other repeats"
9051 msgstr "Otras repeticiones"
9052
9053 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9055 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
9057 msgid "Tremolo subdivisions"
9058 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
9059
9060 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9062 msgid "Measure repeats"
9063 msgstr "Repeticiones de compás"
9064
9065 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9067 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
9069 msgid "Basic polyphony"
9070 msgstr "Polifonía básica"
9071
9072 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9074 msgid "Blank music sheet"
9075 msgstr "Papel de música en blanco"
9076
9077 # fuzzy. FVD
9078 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9080 msgid "Text and line spanners"
9081 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
9082
9083 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9085 msgid "Nested scores"
9086 msgstr "Partituras anidadas"
9087
9088 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9090 msgid "Page wrapping text"
9091 msgstr "Textos que saltan de página"
9092
9093 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9094 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9095 msgstr ""
9096
9097 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9098 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9099 msgstr ""
9100
9101 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9102 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9103 msgid "Horizontal Spacing"
9104 msgstr "Espaciado horizontal"
9105
9106 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9107 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9108 msgid "Layout tunings within contexts"
9109 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9110
9111 #  ?? FVD
9112 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9113 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9114 msgid "Constructing a tweak"
9115 msgstr "Construir un truco"
9116
9117 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9118 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9119 msgstr ""
9120
9121 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9122 msgid "GNU LilyPond: manual de aprendizaje"
9123 msgstr ""
9124
9125 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9126 msgid "Instrucciones predefinidas"
9127 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9128
9129 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9130 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9131 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9132
9133 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9134 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9135 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9136
9137 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9138 msgid "Véase también"
9139 msgstr "Véase también"
9140
9141 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9142 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9143 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9144
9145 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9146 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9147 msgid "Automatic behaviour"
9148 msgstr "Comportamiento automático"
9149
9150 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9151 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9152 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9153 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9154
9155 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9156 msgid "baritone"
9157 msgstr "barítono"
9158
9159 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9160 #, fuzzy
9161 msgid "GNU LilyPond: utilización del programa"
9162 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9163
9164 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9165 #, fuzzy
9166 msgid "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
9167 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
9168
9169 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9170 msgid "semitone"
9171 msgstr "semitono"
9172
9173 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
9174 msgid "falls"
9175 msgstr "caídas"
9176
9177 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
9178 msgid "doits"
9179 msgstr "elevaciones"
9180
9181 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
9182 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
9183 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9185 msgid "System start delimiters"
9186 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9187
9188 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
9189 msgid "  "
9190 msgstr "  "
9191
9192 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9193 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9194 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9195 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9196 msgid "Common properties"
9197 msgstr "Propiedades más usuales"
9198
9199 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9200 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9201 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9202 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9203 msgid "Controlling visibility of objects"
9204 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9205
9206 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9207 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9208 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9209 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9210 msgid "Modifying ends of spanners"
9211 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9212
9213 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9214 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9215 msgstr ""
9216
9217 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9218 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9219 msgid "How LilyPond files work"
9220 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9221
9222 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9223 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9224 msgid "Lilypond-book templates"
9225 msgstr ""
9226
9227 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9228 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9229 msgstr ""
9230
9231 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9232 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
9236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
9237 msgid "Laissez vibrer ties"
9238 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
9239
9240 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
9241 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
9242 msgid "Writing long repeats"
9243 msgstr "Escribir repeticiones largas"
9244
9245 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9246 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9247 msgid "old Contexts explained"
9248 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9249
9250 msgid "Up:"
9251 msgstr "Arriba:"
9252
9253 msgid "Next:"
9254 msgstr "Siguiente:"
9255
9256 msgid "Previous:"
9257 msgstr "Anterior:"
9258
9259 msgid "Appendix "
9260 msgstr "Apéndice "
9261
9262 msgid "Footnotes"
9263 msgstr "Notas al pie"
9264
9265 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9266 msgid "Table of Contents"
9267 msgstr "Índice general"
9268
9269 #~ msgid "or You can use  special note heads for the woodblocks."
9270 #~ msgstr "o puede usar cabezas especiales para los bloques."
9271
9272 #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\""
9273 #~ msgstr "La música para pandereta se introduce con \\\"tamb\\\""
9274
9275 #~ msgid "bells are enterd with:"
9276 #~ msgstr "Las campanas se introducen con:"
9277
9278 #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" "
9279 #~ msgstr ""
9280 #~ "\\\"cb\\\" (cowbell, cencerro) y \\\"rb\\\" (ridebell, platillo)\\\" "
9281
9282 #~ msgid "Collision Resolution"
9283 #~ msgstr "Resolución de colisiones"
9284
9285 #~ msgid "The piano staff"
9286 #~ msgstr "El sistema de piano"
9287
9288 #~ msgid "Right hand fingerings"
9289 #~ msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
9290
9291 #~ msgid "Simulating a fermata"
9292 #~ msgstr "Simulación de una fermata"
9293
9294 #~ msgid "Ancient TODO"
9295 #~ msgstr "Antiguos"
9296
9297 #~ msgid "Gregorian Chant contexts"
9298 #~ msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
9299
9300 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
9301 #~ msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
9302
9303 #~ msgid "Appendices"
9304 #~ msgstr "Apéndices"
9305
9306 #~ msgid "Program usage"
9307 #~ msgstr "Utilización del programa"
9308
9309 #~ msgid "Other information"
9310 #~ msgstr "Más información"
9311
9312 #~ msgid "Unix"
9313 #~ msgstr "Unix"
9314
9315 #~ msgid "Working on text files"
9316 #~ msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
9317
9318 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
9319 #~ msgid "Guitar tablatures"
9320 #~ msgstr "Tablaturas de guitarra"