]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://trettig@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond...
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-27 00:03+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 17:19+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español <lilypond.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:258
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:260
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:63
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #. -*- coding: utf-8 -*-
69 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
70 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
71 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
72 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
73 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
74 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
75 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
76 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
77 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
78 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
79 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
80 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
81 msgid "Top"
82 msgstr "Inicio"
83
84 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
85 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
86 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
87 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
88
89 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
90 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
91 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
92 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
93 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
94 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
95 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
96 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
97 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
98 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
99 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
100 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
101 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
102 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
103 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
104 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
105 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
106 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
107 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
108 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
109 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
110 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
111 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
112 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
113 msgid "LilyPond index"
114 msgstr "Índice de LilyPond"
115
116 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
117 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
118 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
119 msgid "Predefined commands"
120 msgstr "Instrucciones predefinidas"
121
122 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
123 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
124 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
125 msgid "Selected Snippets"
126 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
127
128 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
129 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
130 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
131 msgid "See also"
132 msgstr "Véase también"
133
134 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
135 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
136 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
137 msgid "Known issues and warnings"
138 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
139
140 #. @node in Documentation/user/preface.itely
141 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
142 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
143 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
144 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
145 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
146 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
147 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
148 msgid "Preface"
149 msgstr "Preámbulo"
150
151 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
152 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
153 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
154 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
155 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
156 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
157 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
158 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
159 msgid "Introduction"
160 msgstr "Introducción"
161
162 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
163 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
164 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
165 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
166 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
167 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
168 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
169 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
170 msgid "Engraving"
171 msgstr "Grabado"
172
173 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
174 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
175 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
176 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
177 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
178 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
179 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
180 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
181 msgid "Automated engraving"
182 msgstr "Grabado automático"
183
184 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
185 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
186 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
187 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
188 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
189 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
190 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
191 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
192 msgid "What symbols to engrave?"
193 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
194
195 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
196 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
197 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
198 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
199 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
200 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
201 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
202 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
203 msgid "Music representation"
204 msgstr "Representación musical"
205
206 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
207 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
208 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
209 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
210 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
211 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
212 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
213 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
214 msgid "Example applications"
215 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
216
217 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
218 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
219 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
220 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
221 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
222 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
223 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
224 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
225 msgid "About this manual"
226 msgstr "Sobre el presente manual"
227
228 #. @subheading in Documentation/user/introduction.itely
229 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
230 msgid "Learning Manual (LM)"
231 msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
232
233 #. @subheading in Documentation/user/introduction.itely
234 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
235 msgid "Notation Reference (NR)"
236 msgstr "Referencia de la notación (RN)"
237
238 #. @subsubheading in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
240 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
241 msgid "Appendices"
242 msgstr "Apéndices"
243
244 #. @subheading in Documentation/user/introduction.itely
245 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
246 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
247 msgid "Program usage"
248 msgstr "Utilización del programa"
249
250 #. @subsubheading in Documentation/user/introduction.itely
251 #. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
252 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
253 msgid "Other information"
254 msgstr "Más información"
255
256 #. Documentation/user/tutorial.itely:226 (comment)
257 msgid "set the starting point to middle C"
258 msgstr ""
259
260 #. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
261 msgid "one octave above middle C"
262 msgstr ""
263
264 #. Documentation/user/tutorial.itely:271 (comment)
265 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
266 msgstr ""
267
268 #. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
269 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
270 msgstr ""
271
272 #. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
273 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
274 msgstr ""
275
276 #. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
277 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
278 msgstr ""
279
280 #. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
281 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
282 msgstr ""
283
284 #. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
285 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
286 msgstr ""
287
288 #. Documentation/user/tutorial.itely:1527 (variable)
289 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
290 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
291 #, fuzzy
292 msgid "violin"
293 msgstr "Líneas"
294
295 #. Documentation/user/tutorial.itely:1530 (variable)
296 #, fuzzy
297 msgid "cello"
298 msgstr "color"
299
300 #. Documentation/user/tutorial.itely:1553 (variable)
301 #, fuzzy
302 msgid "tripletA"
303 msgstr "tresillo"
304
305 #. Documentation/user/tutorial.itely:1554 (variable)
306 msgid "barA"
307 msgstr ""
308
309 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
310 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
311 msgid "foo"
312 msgstr "bla"
313
314 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
315 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
317 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
319 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
321 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
322 msgid "Tutorial"
323 msgstr "Tutorial"
324
325 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
326 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
327 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
328 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
329 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
330 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
331 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
332 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
333 msgid "First steps"
334 msgstr "Primeros pasos"
335
336 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
337 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
338 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
339 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
340 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
341 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
342 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
343 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
344 msgid "Compiling a file"
345 msgstr "Compilar un archivo"
346
347 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
348 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
349 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
350 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
351 msgid "Entering music and viewing output"
352 msgstr "Introducir música y ver la salida"
353
354 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
355 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
356 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
357 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
358 msgid "MacOS X"
359 msgstr "MacOS X"
360
361 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
362 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
363 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
364 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
365 msgid "Windows"
366 msgstr "Windows"
367
368 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
369 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
370 msgid "UNIX"
371 msgstr ""
372
373 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
374 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
375 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
376 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
377 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
378 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
379 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
380 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
381 msgid "Simple notation"
382 msgstr "Notación sencilla"
383
384 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
385 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
386 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
387 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
388 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
389 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
390 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
391 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
392 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
393 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
394 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
395 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
396 msgid "Pitches"
397 msgstr "Alturas"
398
399 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
400 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
401 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
402 msgid "pitch"
403 msgstr "altura"
404
405 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
406 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
407 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
408 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
409 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
410 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
411 msgid "interval"
412 msgstr "intervalo"
413
414 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
415 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
416 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
417 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
418 msgid "scale"
419 msgstr "escala"
420
421 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
422 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
423 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
424 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
425 msgid "middle C"
426 msgstr "Do central"
427
428 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
429 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
430 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
431 msgid "octave"
432 msgstr "octava"
433
434 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
435 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
436 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
437 msgid "accidental"
438 msgstr "alteración accidental"
439
440 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
441 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
442 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
443 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
444 msgid "Durations (rhythms)"
445 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
446
447 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
448 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
449 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
450 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
451 msgid "beam"
452 msgstr "barra"
453
454 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
455 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
456 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
457 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
458 msgid "duration"
459 msgstr "duración"
460
461 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
462 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
463 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
464 msgid "whole note"
465 msgstr "redonda"
466
467 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
468 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
469 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
470 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
471 msgid "half note"
472 msgstr "blanca"
473
474 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
475 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
476 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
477 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
478 msgid "quarter note"
479 msgstr "negra"
480
481 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
482 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
483 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
485 msgid "dotted note"
486 msgstr "figura con puntillo"
487
488 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
489 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
490 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
491 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
492 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
494 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
495 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
496 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
497 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
500 msgid "Rests"
501 msgstr "Silencios"
502
503 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
504 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
505 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
506 msgid "rest"
507 msgstr "silencio"
508
509 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
510 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
511 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
512 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
515 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
516 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
517 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
518 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
519 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
521 msgid "Time signature"
522 msgstr "Indicación de compás"
523
524 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
525 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
526 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
527 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
528 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
529 msgid "time signature"
530 msgstr "indicación de compás"
531
532 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
533 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
534 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
535 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
536 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
538 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
539 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
541 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
542 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
544 msgid "Clef"
545 msgstr "Clave"
546
547 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
548 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
549 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
550 msgid "clef"
551 msgstr "clave"
552
553 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
554 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
555 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
556 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
557 msgid "All together"
558 msgstr "Todo junto"
559
560 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
561 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
562 #, fuzzy
563 msgid "Working on input files"
564 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
565
566 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
567 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
568 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
569 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
570 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
571 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
572 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
573 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
574 msgid "How to read the manual"
575 msgstr "Cómo leer el manual"
576
577 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
578 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
579 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
580 msgid "Clickable examples"
581 msgstr "Ejemplos con enlace"
582
583 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
584 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
585 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
586 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
587 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
588 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
589 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
590 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
591 msgid "Single staff notation"
592 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
593
594 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
595 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
596 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
597 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
598 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
599 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
600 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
601 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
602 msgid "Accidentals and key signatures"
603 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
604
605 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
606 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
608 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
609 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
611 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
612 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
614 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
615 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
617 msgid "Accidentals"
618 msgstr "Alteraciones accidentales"
619
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
622 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
624 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
625 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
626 msgid "sharp"
627 msgstr "sostenido"
628
629 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
630 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
631 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
632 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
633 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
634 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
635 msgid "flat"
636 msgstr "bemol"
637
638 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
639 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
640 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
641 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
642 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
643 msgid "double sharp"
644 msgstr "doble sostenido"
645
646 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
647 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
648 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
649 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
650 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
651 msgid "double flat"
652 msgstr "doble bemol"
653
654 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
655 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
656 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
657 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
658 msgid "Key signatures"
659 msgstr "Armaduras"
660
661 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
663 msgid "key signature"
664 msgstr "armadura de la tonalidad"
665
666 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
668 msgid "major"
669 msgstr "mayor"
670
671 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
672 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
673 msgid "minor"
674 msgstr "menor"
675
676 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
677 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
678 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
679 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
680 msgid "Warning: key signatures and pitches"
681 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
682
683 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
685 msgid "natural"
686 msgstr "becuadro"
687
688 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
689 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
690 msgid "transposition"
691 msgstr "transposición"
692
693 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
694 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
695 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
696 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
697 msgid "Pitch names"
698 msgstr "Nombres de las notas"
699
700 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
701 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
702 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
703 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
704 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
706 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
707 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
708 msgid "Ties and slurs"
709 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
710
711 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
712 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
713 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
714 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
715 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
717 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
718 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
719 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
720 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
721 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
723 msgid "Ties"
724 msgstr "Ligaduras de unión"
725
726 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
727 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
728 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
729 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
730 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
731 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
732 msgid "tie"
733 msgstr "ligadura de unión"
734
735 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
736 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
737 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
738 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
740 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
741 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
742 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
743 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
744 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
745 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
747 msgid "Slurs"
748 msgstr "Ligaduras de expresión"
749
750 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
751 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
752 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
753 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
754 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
755 msgid "slur"
756 msgstr "ligadura de expresión"
757
758 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
759 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
760 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
761 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
762 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
764 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
765 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
766 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
767 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
768 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
770 msgid "Phrasing slurs"
771 msgstr "Ligaduras de fraseo"
772
773 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
775 msgid "phrasing"
776 msgstr "fraseo"
777
778 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
779 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
780 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
781 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
782 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
783 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
784
785 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
789 msgid "articulation"
790 msgstr "articulación"
791
792 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
793 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
794 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
795 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
796 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
798 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
799 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
800 msgid "Articulation and dynamics"
801 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
802
803 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
805 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
807 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
808 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
809 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
811 msgid "Articulations"
812 msgstr "Articulaciones"
813
814 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
815 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
816 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
817 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 msgid "Fingerings"
819 msgstr "Digitaciones"
820
821 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
823 msgid "fingering"
824 msgstr "digitaciones"
825
826 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
827 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
828 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
829 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
830 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
831 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
833 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
834 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
835 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
836 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
837 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
838 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
840 msgid "Dynamics"
841 msgstr "Matices dinámicos"
842
843 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
844 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
845 msgid "dynamics"
846 msgstr "matices dinámicos"
847
848 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
849 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
850 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
851 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
852 msgid "crescendo"
853 msgstr "crescendo"
854
855 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
857 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
859 msgid "decrescendo"
860 msgstr "decrescendo"
861
862 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
864 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
865 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
866 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
867 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
868 msgid "Adding text"
869 msgstr "Añadir texto"
870
871 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
872 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
873 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
874 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
875 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
876 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
878 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
879 msgid "Automatic and manual beams"
880 msgstr "Barras automáticas y manuales"
881
882 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
883 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
884 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
885 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
886 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
887 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
888 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
889 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
890 msgid "Advanced rhythmic commands"
891 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
892
893 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
894 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
895 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
896 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
897 msgid "Partial measure"
898 msgstr "Compás parcial"
899
900 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
901 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
902 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
903 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
904 msgid "anacrusis"
905 msgstr "anacrusa"
906
907 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
908 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
909 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
910 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
911 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
913 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
914 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
915 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
916 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
917 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
919 msgid "Tuplets"
920 msgstr "Grupos especiales"
921
922 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
924 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
925 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
926 msgid "note value"
927 msgstr "figura"
928
929 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
930 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
931 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
932 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
933 msgid "triplet"
934 msgstr "tresillo"
935
936 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
937 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
938 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
939 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
940 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
942 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
943 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
944 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
945 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
946 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
948 msgid "Grace notes"
949 msgstr "Notas de adorno"
950
951 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
952 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
953 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
954 msgid "grace notes"
955 msgstr "notas de adorno"
956
957 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
958 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
959 msgid "acciaccatura"
960 msgstr "acciaccatura"
961
962 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
963 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
964 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
965 msgid "appoggiatura"
966 msgstr "appoggiatura"
967
968 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
969 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
971 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
972 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
973 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
974 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
975 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
976 msgid "Multiple notes at once"
977 msgstr "Varias notas a la vez"
978
979 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
980 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
982 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
983 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
984 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
986 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
987 msgid "Music expressions explained"
988 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
989
990 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
991 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
992 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
993 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
994 msgid "Analogy: mathematical expressions"
995 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
996
997 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
998 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
999 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1000 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1001 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1002 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1003
1004 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1005 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1006 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1007 msgid "polyphony"
1008 msgstr "polifonía"
1009
1010 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1011 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1012 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1013 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1014 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1015 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1016
1017 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1018 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1019 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1020 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1021 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1022 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1023 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1024 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1025 msgid "Multiple staves"
1026 msgstr "Varios pentagramas"
1027
1028 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1029 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1030 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1031 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1032 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1033 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1034 msgid "Staff groups"
1035 msgstr "Grupos de pentagramas"
1036
1037 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1038 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1039 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1040 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1041 msgid "brace"
1042 msgstr "llave"
1043
1044 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1045 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1047 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1050 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1051 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 msgid "Combining notes into chords"
1053 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1054
1055 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1056 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1057 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1058 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1059 msgid "chord"
1060 msgstr "acorde"
1061
1062 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1063 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1064 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1065 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1066 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1067 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1068 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1069 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1070 msgid "Single staff polyphony"
1071 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1072
1073 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1074 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1075 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1076 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1077 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1078 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1079 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1080 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1081 msgid "Songs"
1082 msgstr "Canciones"
1083
1084 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1085 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1086 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1087 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1088 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1090 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1091 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1092 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1093 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1094 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1095 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1096 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1097 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1098 msgid "Setting simple songs"
1099 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1100
1101 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1102 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1103 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1104 msgid "lyrics"
1105 msgstr "letra"
1106
1107 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1108 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1109 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1110 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1111 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1113 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1114 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1115 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1116 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1117 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1118 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1119 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1120 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1121 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1122 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1123
1124 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1125 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1126 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1127 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 msgid "melisma"
1129 msgstr "melisma"
1130
1131 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1132 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1133 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1134 msgid "extender line"
1135 msgstr "línea extensora"
1136
1137 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1138 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1139 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1140 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1141 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1142 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1143 msgid "Lyrics to multiple staves"
1144 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1145
1146 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1147 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1148 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1149 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1150 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1151 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1152 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1153 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1154 msgid "Final touches"
1155 msgstr "Retoques finales"
1156
1157 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1158 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1159 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1160 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1161 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1162 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1163 msgid "Organizing pieces with variables"
1164 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1165
1166 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1168 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1170 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 msgid "Version number"
1175 msgstr "Número de la versión"
1176
1177 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1178 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1179 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1180 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1181 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1182 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1183 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1184 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1185 msgid "Adding titles"
1186 msgstr "Añadir títulos"
1187
1188 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1190 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1192 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1193 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1194 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1195 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1196 msgid "Absolute note names"
1197 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1198
1199 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1201 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1202 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1203 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1204 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1205 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1206 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1207 msgid "After the tutorial"
1208 msgstr "Más allá del tutorial"
1209
1210 #. Documentation/user/fundamental.itely:291 (variable)
1211 #. Documentation/user/vocal.itely:1055 (variable)
1212 #. Documentation/user/vocal.itely:1097 (variable)
1213 msgid "melody"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. Documentation/user/fundamental.itely:292 (variable)
1217 #. Documentation/user/vocal.itely:880 (variable)
1218 #. Documentation/user/vocal.itely:1060 (variable)
1219 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (variable)
1220 #, fuzzy
1221 msgid "text"
1222 msgstr "Texto"
1223
1224 #. Documentation/user/fundamental.itely:293 (variable)
1225 #. Documentation/user/fundamental.itely:2127 (variable)
1226 msgid "upper"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. Documentation/user/fundamental.itely:294 (variable)
1230 #. Documentation/user/fundamental.itely:2134 (variable)
1231 #, fuzzy
1232 msgid "lower"
1233 msgstr "color"
1234
1235 #. Documentation/user/fundamental.itely:541 (comment)
1236 #. Documentation/user/fundamental.itely:551 (comment)
1237 #. Documentation/user/fundamental.itely:566 (comment)
1238 #. Documentation/user/fundamental.itely:571 (comment)
1239 #. Documentation/user/fundamental.itely:591 (comment)
1240 msgid "Voice "
1241 msgstr ""
1242
1243 #. Documentation/user/fundamental.itely:589 (comment)
1244 #. Documentation/user/fundamental.itely:613 (comment)
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Main voice"
1247 msgstr "Una voz única"
1248
1249 # También Líneas divisorias. FVD
1250 #. Documentation/user/fundamental.itely:615 (comment)
1251 #. Documentation/user/simultaneous.itely:434 (comment)
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Bar 1"
1254 msgstr "Barras de compás"
1255
1256 # También Líneas divisorias. FVD
1257 #. Documentation/user/fundamental.itely:626 (comment)
1258 #. Documentation/user/simultaneous.itely:444 (comment)
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Bar 2"
1261 msgstr "Barras de compás"
1262
1263 #. Documentation/user/fundamental.itely:627 (comment)
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Voice 1 continues"
1266 msgstr "Las voces contienen música"
1267
1268 #. Documentation/user/fundamental.itely:630 (comment)
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Voice 2 continues"
1271 msgstr "Las voces contienen música"
1272
1273 #. Documentation/user/fundamental.itely:793 (comment)
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Voice one"
1276 msgstr "Microtonos"
1277
1278 #. Documentation/user/fundamental.itely:795 (comment)
1279 msgid "Voice two"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. Documentation/user/fundamental.itely:797 (comment)
1283 msgid "Omit Voice three"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. Documentation/user/fundamental.itely:798 (comment)
1287 msgid "Voice four"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. Documentation/user/fundamental.itely:883 (comment)
1291 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. Documentation/user/fundamental.itely:917 (comment)
1295 msgid "The following notes are monophonic"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. Documentation/user/fundamental.itely:919 (comment)
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1301 msgstr "Notas simultáneas"
1302
1303 #. Documentation/user/fundamental.itely:921 (comment)
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Continue the main voice in parallel"
1306 msgstr "Escribir música en paralelo"
1307
1308 #. Documentation/user/fundamental.itely:923 (comment)
1309 #. Documentation/user/fundamental.itely:981 (comment)
1310 msgid "Initiate second voice"
1311 msgstr ""
1312
1313 #. Documentation/user/fundamental.itely:925 (comment)
1314 msgid "Set stems, etc, down"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. Documentation/user/fundamental.itely:929 (comment)
1318 #. Documentation/user/fundamental.itely:987 (comment)
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Initiate third voice"
1321 msgstr "Citar otras voces"
1322
1323 #. Documentation/user/fundamental.itely:931 (comment)
1324 msgid "Set stems, etc, up"
1325 msgstr ""
1326
1327 #. Documentation/user/fundamental.itely:976 (comment)
1328 msgid "Initiate first voice"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. Documentation/user/fundamental.itely:983 (comment)
1332 msgid "set stems, etc down"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. Documentation/user/fundamental.itely:989 (comment)
1336 msgid "set stems, etc up"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. Documentation/user/fundamental.itely:1076 (variable)
1340 #. Documentation/user/fundamental.itely:2104 (variable)
1341 #. Documentation/user/tweaks.itely:3132 (variable)
1342 msgid "global"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. Documentation/user/fundamental.itely:1077 (variable)
1346 msgid "SopOneMusic"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. Documentation/user/fundamental.itely:1079 (variable)
1350 msgid "SopTwoMusic"
1351 msgstr ""
1352
1353 #. Documentation/user/fundamental.itely:1081 (variable)
1354 #, fuzzy
1355 msgid "SopOneLyrics"
1356 msgstr "Letras sencillas"
1357
1358 #. Documentation/user/fundamental.itely:1083 (variable)
1359 msgid "SopTwoLyrics"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. Documentation/user/fundamental.itely:1121 (variable)
1363 #. Documentation/user/fundamental.itely:2314 (variable)
1364 msgid "TimeKey"
1365 msgstr ""
1366
1367 #. Documentation/user/fundamental.itely:1122 (variable)
1368 #. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
1369 msgid "SopMusic"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. Documentation/user/fundamental.itely:1123 (variable)
1373 #. Documentation/user/tweaks.itely:3134 (variable)
1374 msgid "AltoMusic"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. Documentation/user/fundamental.itely:1124 (variable)
1378 #. Documentation/user/tweaks.itely:3135 (variable)
1379 msgid "TenorMusic"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. Documentation/user/fundamental.itely:1125 (variable)
1383 #. Documentation/user/tweaks.itely:3136 (variable)
1384 msgid "BassMusic"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. Documentation/user/fundamental.itely:1126 (variable)
1388 #. Documentation/user/tweaks.itely:3137 (variable)
1389 msgid "VerseOne"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. Documentation/user/fundamental.itely:1128 (variable)
1393 #. Documentation/user/tweaks.itely:3138 (variable)
1394 msgid "VerseTwo"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. Documentation/user/fundamental.itely:1130 (variable)
1398 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (variable)
1399 msgid "VerseThree"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. Documentation/user/fundamental.itely:1132 (variable)
1403 #. Documentation/user/tweaks.itely:3140 (variable)
1404 #, fuzzy
1405 msgid "VerseFour"
1406 msgstr "Número de la versión"
1407
1408 #. Documentation/user/fundamental.itely:1452 (comment)
1409 msgid "Wrong!"
1410 msgstr ""
1411
1412 # Fuzzy.FVD
1413 #. Documentation/user/fundamental.itely:1528 (comment)
1414 #. Documentation/user/fundamental.itely:1617 (comment)
1415 #, fuzzy
1416 msgid "make note heads smaller"
1417 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
1418
1419 # Fuzzy.FVD
1420 #. Documentation/user/fundamental.itely:1531 (comment)
1421 #. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
1422 #, fuzzy
1423 msgid "make note heads larger"
1424 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
1425
1426 #. Documentation/user/fundamental.itely:1534 (comment)
1427 #. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
1428 msgid "return to original size"
1429 msgstr ""
1430
1431 #. Documentation/user/fundamental.itely:1884 (variable)
1432 #, fuzzy
1433 msgid "sopranoMusic"
1434 msgstr "Música de piano"
1435
1436 #. Documentation/user/fundamental.itely:1891 (variable)
1437 msgid "sopranoLyrics"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. Documentation/user/fundamental.itely:1895 (variable)
1441 msgid "celloMusic"
1442 msgstr ""
1443
1444 #. Documentation/user/fundamental.itely:2105 (variable)
1445 msgid "sopMusic"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. Documentation/user/fundamental.itely:2109 (variable)
1449 msgid "sopWords"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. Documentation/user/fundamental.itely:2112 (variable)
1453 #, fuzzy
1454 msgid "altoMusic"
1455 msgstr "Música vocal"
1456
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:2116 (variable)
1458 msgid "altoWords"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:2117 (variable)
1462 msgid "tenorMusic"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:2121 (variable)
1466 msgid "tenorWords"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. Documentation/user/fundamental.itely:2122 (variable)
1470 msgid "bassMusic"
1471 msgstr ""
1472
1473 #. Documentation/user/fundamental.itely:2126 (variable)
1474 msgid "bassWords"
1475 msgstr ""
1476
1477 #. Documentation/user/fundamental.itely:2143 (comment)
1478 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. Documentation/user/fundamental.itely:2165 (comment)
1482 msgid "end ChoirStaff"
1483 msgstr ""
1484
1485 #. Documentation/user/fundamental.itely:2315 (variable)
1486 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. Documentation/user/fundamental.itely:2318 (variable)
1490 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. Documentation/user/fundamental.itely:2322 (variable)
1494 msgid "ManualTwoMusic"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. Documentation/user/fundamental.itely:2326 (variable)
1498 msgid "PedalOrganMusic"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. Documentation/user/fundamental.itely:2332 (comment)
1502 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. Documentation/user/fundamental.itely:2335 (comment)
1506 #, fuzzy
1507 msgid "set time signature and key"
1508 msgstr "indicación de compás"
1509
1510 #. Documentation/user/fundamental.itely:2339 (comment)
1511 msgid "end ManualOne Staff context"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. Documentation/user/fundamental.itely:2344 (comment)
1515 msgid "end ManualTwo Staff context"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. Documentation/user/fundamental.itely:2345 (comment)
1519 #, fuzzy
1520 msgid "end PianoStaff context"
1521 msgstr "Búsqueda del contexto"
1522
1523 #. Documentation/user/fundamental.itely:2350 (comment)
1524 msgid "end PedalOrgan Staff"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. Documentation/user/fundamental.itely:2352 (comment)
1528 #, fuzzy
1529 msgid "end Score context"
1530 msgstr "Búsqueda del contexto"
1531
1532 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1533 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1534 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1535 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1536 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1537 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1538 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1539 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1540 msgid "Fundamental concepts"
1541 msgstr "Conceptos fundamentales"
1542
1543 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1544 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1545 #, fuzzy
1546 msgid "How LilyPond input files work"
1547 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
1548
1549 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1550 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1551 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1552 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1553 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1554 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1555 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1556 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1557 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1558 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1559
1560 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1561 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1562 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1563 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1564 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1565 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1566 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1567 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1568 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1569 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1570
1571 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1572 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1573 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1574 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1575 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1576 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1577 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1578 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1579 msgid "Nesting music expressions"
1580 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1581
1582 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1583 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1584 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1585 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1586 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1587 msgid "ossia"
1588 msgstr "ossia"
1589
1590 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1591 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1592 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1593 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1594 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1595 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1596 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1597 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1598 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1599 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1600
1601 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1602 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1603 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1604 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1605 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1606 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1607 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1608 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1609 msgid "Voices contain music"
1610 msgstr "Las voces contienen música"
1611
1612 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1613 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1614 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1615 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1616 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1617 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1618 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1619 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1620 msgid "I'm hearing Voices"
1621 msgstr "Oigo voces"
1622
1623 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1624 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1625 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1626 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1627 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1628 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1629 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1630 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1631 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1633 msgid "Explicitly instantiating voices"
1634 msgstr "Voces explícitas"
1635
1636 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1637 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1638 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1639 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1640 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1641 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1642 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1643 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1644 msgid "Voices and vocals"
1645 msgstr "Voces y música vocal"
1646
1647 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1648 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1649 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1650 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1651 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1652 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1653 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1654 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1655 msgid "Contexts and engravers"
1656 msgstr "Contextos y grabadores"
1657
1658 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1659 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1660 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1661 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1662 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1663 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1664 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1665 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1666 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1667 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1668 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1669 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1670 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1671 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1672 msgid "Contexts explained"
1673 msgstr "Explicación de los contextos"
1674
1675 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1676 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1677 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1678 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1679 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1680 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1681 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1682 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1683 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1684 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1685 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1686 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1687 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1688 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1689 msgid "Creating contexts"
1690 msgstr "Crear contextos"
1691
1692 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1693 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1694 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1695 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1696 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1697 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1698 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1699 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1700 msgid "Engravers explained"
1701 msgstr "Explicación de los grabadores"
1702
1703 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1704 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1705 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1706 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1707 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1708 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1709 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1710 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1711 msgid "Modifying context properties"
1712 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1713
1714 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1715 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1716 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1717 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1718 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1719 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1720 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1721 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1722 msgid "Adding and removing engravers"
1723 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1724
1725 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1726 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1727 msgid "Changing a single context"
1728 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1729
1730 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1731 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
1732 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1733 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
1734 msgid "ambitus"
1735 msgstr "tesitura"
1736
1737 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1738 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1739 msgid "Changing all contexts of the same type"
1740 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
1741
1742 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1743 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1744 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1745 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1746 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1747 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1748 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1749 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1750 msgid "Extending the templates"
1751 msgstr "Extender las plantillas"
1752
1753 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1754 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1755 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1756 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1757 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1758 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1759 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1760 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1761 msgid "Soprano and cello"
1762 msgstr "Soprano y violoncello"
1763
1764 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1765 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1766 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1767 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1768 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1769 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1770 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1771 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1772 msgid "Four-part SATB vocal score"
1773 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
1774
1775 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1776 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1777 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1778 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1779 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1780 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1781 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1782 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1783 msgid "Building a score from scratch"
1784 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
1785
1786 #. Documentation/user/tweaks.itely:540 (comment)
1787 #. Documentation/user/tweaks.itely:664 (comment)
1788 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. Documentation/user/tweaks.itely:605 (comment)
1792 #. Documentation/user/tweaks.itely:639 (comment)
1793 #. Documentation/user/tweaks.itely:642 (comment)
1794 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. Documentation/user/tweaks.itely:668 (comment)
1798 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. Documentation/user/tweaks.itely:1257 (comment)
1802 msgid "Don't print clefs in this staff"
1803 msgstr ""
1804
1805 #. Documentation/user/tweaks.itely:1259 (comment)
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Don't print time signatures in this staff"
1808 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
1809
1810 #. Documentation/user/tweaks.itely:1320 (comment)
1811 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. Documentation/user/tweaks.itely:1376 (comment)
1815 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. Documentation/user/tweaks.itely:1750 (comment)
1819 #. Documentation/user/tweaks.itely:1811 (comment)
1820 msgid "Set details for later Text Spanner"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. Documentation/user/tweaks.itely:1753 (comment)
1824 #. Documentation/user/tweaks.itely:1814 (comment)
1825 msgid "Place dynamics above staff"
1826 msgstr ""
1827
1828 # fuzzy. FVD
1829 #. Documentation/user/tweaks.itely:1755 (comment)
1830 #. Documentation/user/tweaks.itely:1818 (comment)
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Start Ottava Bracket"
1833 msgstr "Corchetes de octava"
1834
1835 #. Documentation/user/tweaks.itely:1758 (comment)
1836 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
1837 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
1838 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
1839 msgid "Add Dynamic Text"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
1843 #. Documentation/user/tweaks.itely:1823 (comment)
1844 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. Documentation/user/tweaks.itely:1762 (comment)
1848 #. Documentation/user/tweaks.itely:1825 (comment)
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Add Text Script"
1851 msgstr "Guiones de texto"
1852
1853 # fuzzy. FVD
1854 #. Documentation/user/tweaks.itely:1767 (comment)
1855 #. Documentation/user/tweaks.itely:1830 (comment)
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Stop Ottava Bracket"
1858 msgstr "Corchetes de octava"
1859
1860 #. Documentation/user/tweaks.itely:1816 (comment)
1861 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. Documentation/user/tweaks.itely:1872 (comment)
1865 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
1869 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. Documentation/user/tweaks.itely:1894 (comment)
1873 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
1877 #. Documentation/user/tweaks.itely:1903 (comment)
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Turn off collision avoidance"
1880 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
1881
1882 #. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
1883 #, fuzzy
1884 msgid "and turn on textLengthOn"
1885 msgstr "\\textLengthOn"
1886
1887 #. Documentation/user/tweaks.itely:1906 (comment)
1888 msgid "Spaces at end are honored"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. Documentation/user/tweaks.itely:2009 (comment)
1892 msgid "Extend width by 1 staff space"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. Documentation/user/tweaks.itely:2270 (comment)
1896 msgid "This will not work, see below:"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. Documentation/user/tweaks.itely:2274 (comment)
1900 msgid "This works:"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. Documentation/user/tweaks.itely:2319 (variable)
1904 #, fuzzy
1905 msgid "naturalplusflat"
1906 msgstr "becuadro"
1907
1908 #. Documentation/user/tweaks.itely:2354 (comment)
1909 msgid "Extend width by 1 unit"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. Documentation/user/tweaks.itely:2356 (comment)
1913 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. Documentation/user/tweaks.itely:2634 (variable)
1917 #. Documentation/user/tweaks.itely:2685 (variable)
1918 #. Documentation/user/tweaks.itely:2747 (variable)
1919 #. Documentation/user/tweaks.itely:2818 (variable)
1920 #. Documentation/user/tweaks.itely:2880 (variable)
1921 #. Documentation/user/tweaks.itely:2935 (variable)
1922 msgid "rhMusic"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. Documentation/user/tweaks.itely:2639 (comment)
1926 #. Documentation/user/tweaks.itely:2690 (comment)
1927 #. Documentation/user/tweaks.itely:2754 (comment)
1928 #. Documentation/user/tweaks.itely:2827 (comment)
1929 #. Documentation/user/tweaks.itely:2889 (comment)
1930 msgid "Start polyphonic section of four voices"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. Documentation/user/tweaks.itely:2652 (variable)
1934 #. Documentation/user/tweaks.itely:2703 (variable)
1935 #. Documentation/user/tweaks.itely:2767 (variable)
1936 #. Documentation/user/tweaks.itely:2842 (variable)
1937 #. Documentation/user/tweaks.itely:2906 (variable)
1938 #. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (variable)
1939 msgid "lhMusic"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. Documentation/user/tweaks.itely:2893 (comment)
1943 #. Documentation/user/tweaks.itely:2950 (comment)
1944 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. Documentation/user/tweaks.itely:2896 (comment)
1948 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (comment)
1949 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. Documentation/user/tweaks.itely:2948 (comment)
1953 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. Documentation/user/tweaks.itely:3076 (comment)
1957 msgid "Visible tempo marking"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. Documentation/user/tweaks.itely:3080 (comment)
1961 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata note in MIDI"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. Documentation/user/tweaks.itely:3084 (comment)
1965 msgid "Invisible tempo marking to restore tempo in MIDI"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. Documentation/user/tweaks.itely:3123 (variable)
1969 msgid "emph"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. Documentation/user/tweaks.itely:3127 (variable)
1973 #, fuzzy
1974 msgid "norm"
1975 msgstr "menor"
1976
1977 #. Documentation/user/tweaks.itely:3329 (comment)
1978 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1982 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
1983 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1984 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1985 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
1986 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
1987 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
1988 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
1989 msgid "Tweaking output"
1990 msgstr "Trucar la salida"
1991
1992 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1993 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
1994 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
1995 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
1996 msgid "Tweaking basics"
1997 msgstr "Elementos de trucaje"
1998
1999 #  ?? FVD
2000 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2001 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2002 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2003 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2004 msgid "Introduction to tweaks"
2005 msgstr "Introducción al trucaje"
2006
2007 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2008 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2009 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2010 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2011 msgid "Objects and interfaces"
2012 msgstr "Objetos e interfaces"
2013
2014 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2015 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2016 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2017 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2018 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2019 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2020
2021 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2022 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2023 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2024 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2025 msgid "Tweaking methods"
2026 msgstr "Métodos de trucaje"
2027
2028 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2029 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2030 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2031 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2032 msgid "The Internals Reference manual"
2033 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2034
2035 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2036 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2037 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2038 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2039 msgid "Properties of layout objects"
2040 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2041
2042 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2043 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2044 msgid "Finding the context"
2045 msgstr "Búsqueda del contexto"
2046
2047 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2048 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2049 msgid "Overriding once only"
2050 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2051
2052 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2053 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2054 msgid "Reverting"
2055 msgstr "Recuperación del ajuste"
2056
2057 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2058 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2059 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2060 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2061 msgid "Properties found in interfaces"
2062 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2063
2064 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2065 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2066 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2067 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2068
2069 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2070 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2071 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2072 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2073 msgid "Types of properties"
2074 msgstr "Tipos de propiedades"
2075
2076 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2077 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2078 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2079 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2080 msgid "Appearance of objects"
2081 msgstr "Apariencia de los objetos"
2082
2083 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2084 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2085 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2086 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2087 msgid "Visibility and color of objects"
2088 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2089
2090 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2091 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2092 msgid "stencil"
2093 msgstr "sello"
2094
2095 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2096 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2097 msgid "break-visibility"
2098 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2099
2100 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2101 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2102 msgid "transparent"
2103 msgstr "transparente"
2104
2105 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2106 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2107 msgid "color"
2108 msgstr "color"
2109
2110 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2111 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2112 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2113 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2114 msgid "Size of objects"
2115 msgstr "Tamaño de los objetos"
2116
2117 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2118 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2119 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2120 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2121 msgid "Length and thickness of objects"
2122 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2123
2124 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2125 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2126 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2127 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2128 msgid "Placement of objects"
2129 msgstr "Colocación de los objetos"
2130
2131 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2132 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Automatic behavior"
2135 msgstr "Comportamiento automático"
2136
2137 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2138 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2139 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2140 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2141 msgid "Within-staff objects"
2142 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2143
2144 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2145 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2146 msgid "Fingering"
2147 msgstr "Digitaciones"
2148
2149 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2150 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2151 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2152 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2153 msgid "Outside staff objects"
2154 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2155
2156 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2157 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2158 msgid "\\textLengthOn"
2159 msgstr "\\textLengthOn"
2160
2161 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2162 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2163 msgid "Grob sizing"
2164 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2165
2166 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2167 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2168 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2169 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2170 msgid "Collisions of objects"
2171 msgstr "Colisiones de objetos"
2172
2173 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2174 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2175 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2176 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2177 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2178 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2179 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2180 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2181 msgid "Moving objects"
2182 msgstr "Mover objetos"
2183
2184 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2185 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2186 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2187 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2188 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2189 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2190 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2191 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2192 msgid "Fixing overlapping notation"
2193 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2194
2195 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2196 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2197 msgid "padding property"
2198 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2199
2200 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2201 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2202 msgid "left-padding and right-padding"
2203 msgstr ""
2204 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2205
2206 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2207 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2208 msgid "staff-padding property"
2209 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2210
2211 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2212 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2213 msgid "self-alignment-X property"
2214 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2215
2216 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2217 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2218 msgid "staff-position property"
2219 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2220
2221 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2222 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2223 msgid "extra-offset property"
2224 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2225
2226 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2227 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2228 msgid "positions property"
2229 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2230
2231 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2232 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2233 msgid "force-hshift property"
2234 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2235
2236 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2237 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2238 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2239 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2240 msgid "Real music example"
2241 msgstr "Ejemplos reales de música"
2242
2243 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2244 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2245 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2246 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2247 msgid "Further tweaking"
2248 msgstr "Trucajes adicionales"
2249
2250 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2251 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2252 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2253 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2254 msgid "Other uses for tweaks"
2255 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2256
2257 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2258 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2259 msgid "Tying notes across voices"
2260 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2261
2262 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2263 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2264 msgid "Simulating a fermata"
2265 msgstr "Simulación de una fermata"
2266
2267 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2268 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2269 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2270 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2271 msgid "Using variables for tweaks"
2272 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2273
2274 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2275 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2276 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2277 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2278 msgid "Other sources of information"
2279 msgstr "Otras fuentes de información"
2280
2281 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2282 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2283 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2284 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2285 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2286 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2287 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2288 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2289 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2290 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2291
2292 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2293 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2294 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2295 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2296 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2297 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2298 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2299 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2300 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2301 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2302
2303 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2304 #, fuzzy
2305 msgid "hornNotes"
2306 msgstr "Notas en acorde"
2307
2308 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2309 msgid "fragA"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2313 msgid "fragB"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2317 msgid "dolce"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2321 #. Documentation/user/working.itely:273 (variable)
2322 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2323 #. Documentation/user/programming-interface.itely:99 (variable)
2324 #, fuzzy
2325 msgid "padText"
2326 msgstr "Texto"
2327
2328 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2329 msgid "fthenp"
2330 msgstr ""
2331
2332 #. Documentation/user/working.itely:310 (variable)
2333 msgid "mpdolce"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. Documentation/user/working.itely:312 (variable)
2337 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2338 #. Documentation/user/programming-interface.itely:133 (variable)
2339 msgid "tempoMark"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. @node in Documentation/user/working.itely
2343 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2344 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2345 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2346 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2347 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2348 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2349 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2350 msgid "Working on LilyPond projects"
2351 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2352
2353 #. @node in Documentation/user/working.itely
2354 #. @section in Documentation/user/working.itely
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2357 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
2358
2359 #. @node in Documentation/user/working.itely
2360 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2361 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2362 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2363 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2364 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2365 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2366 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2367 msgid "General suggestions"
2368 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2369
2370 #. @node in Documentation/user/working.itely
2371 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2372 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2373 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2374 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2375 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2376 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2377 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2378 msgid "Typesetting existing music"
2379 msgstr "Tipografiar música existente"
2380
2381 #. @node in Documentation/user/working.itely
2382 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2383 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2384 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2385 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2386 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2387 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2388 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2389 msgid "Large projects"
2390 msgstr "Proyectos grandes"
2391
2392 #. @node in Documentation/user/working.itely
2393 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2394 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2395 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2396 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2397 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2398 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2399 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2400 msgid "Saving typing with variables and functions"
2401 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2402
2403 #. @node in Documentation/user/working.itely
2404 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2405 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2406 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2407 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2408 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2409 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2410 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2411 msgid "Style sheets"
2412 msgstr "Hojas de estilo"
2413
2414 #. @node in Documentation/user/working.itely
2415 #. @section in Documentation/user/working.itely
2416 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2417 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2418 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2419 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2420 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2421 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2422 msgid "When things don't work"
2423 msgstr "Cuando las cosas no van"
2424
2425 #. @node in Documentation/user/working.itely
2426 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Updating old input files"
2429 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
2430
2431 #. @node in Documentation/user/working.itely
2432 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2433 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2434 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2435 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2436 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2437 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2438 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2439 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2440 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2441
2442 #. @node in Documentation/user/working.itely
2443 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2444 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2445 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2446 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2447 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2448 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2449 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2450 msgid "Minimal examples"
2451 msgstr "Ejemplos mínimos"
2452
2453 #. @node in Documentation/user/working.itely
2454 #. @section in Documentation/user/working.itely
2455 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2456 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2457 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2458 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2459 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2460 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2461 msgid "Scores and parts"
2462 msgstr "Partituras y particellas"
2463
2464 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2465 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2466 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2467 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2468 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2469 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2470 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2471 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2472 msgid "Templates"
2473 msgstr "Plantillas"
2474
2475 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2476 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2477 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2478 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2479 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2480 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2481 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2482 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2483 msgid "Single staff"
2484 msgstr "Pentagrama único"
2485
2486 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2487 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2488 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2489 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2490 msgid "Notes only"
2491 msgstr "Sólo notas"
2492
2493 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2494 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2495 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2496 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2497 msgid "Notes and lyrics"
2498 msgstr "Notas y letra"
2499
2500 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2501 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2502 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2503 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2504 msgid "Notes and chords"
2505 msgstr "Notas y acordes"
2506
2507 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2508 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2509 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2510 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2511 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2512 msgstr "Notas, letra y acordes."
2513
2514 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2515 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2516 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2517 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2518 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2519 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2520 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2521 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2522 msgid "Piano templates"
2523 msgstr "Plantillas de piano"
2524
2525 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2526 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2527 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2528 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2529 msgid "Solo piano"
2530 msgstr "Piano solo"
2531
2532 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2533 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2534 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2535 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2536 msgid "Piano and melody with lyrics"
2537 msgstr "Piano y melodía con letra"
2538
2539 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2540 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2541 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2542 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2543 msgid "Piano centered lyrics"
2544 msgstr "Piano con letra centrada"
2545
2546 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2547 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2548 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2549 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2550 msgid "Piano centered dynamics"
2551 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2552
2553 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2554 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2555 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2556 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2557 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2558 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2559 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2560 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2561 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2562 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2563 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2564 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2565 msgid "String quartet"
2566 msgstr "Cuarteto de cuerda"
2567
2568 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2569 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2570 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2571 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2572 msgid "String quartet parts"
2573 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
2574
2575 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2576 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2577 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2578 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2579 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2580 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2581 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2582 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2583 msgid "Vocal ensembles"
2584 msgstr "Conjuntos vocales"
2585
2586 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2587 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2588 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2589 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2590 msgid "SATB vocal score"
2591 msgstr "Partitura vocal SATB"
2592
2593 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2594 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2595 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2596 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2597 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2598 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
2599
2600 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2601 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2602 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2603 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2604 msgid "SATB with aligned contexts"
2605 msgstr "SATB con contextos alineados"
2606
2607 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2608 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2609 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2610 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2611 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2612 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2613 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2614 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2615 msgid "Ancient notation templates"
2616 msgstr "Plantillas para notación antigua"
2617
2618 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2619 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2620 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2621 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2622 msgid "Transcription of mensural music"
2623 msgstr "Transcripción de música mensural"
2624
2625 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2626 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2627 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2628 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2629 msgid "Gregorian transcription template"
2630 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
2631
2632 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2633 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2634 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2635 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2636 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2637 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2638 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2639 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2640 msgid "Jazz combo"
2641 msgstr "Combo de jazz"
2642
2643 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2644 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2645 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2646 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2647 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2648 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2649 #, fuzzy
2650 msgid "lilypond-book templates"
2651 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
2652
2653 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2654 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2655 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2656 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2657 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2658 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2659 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2660 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2661 msgid "LaTeX"
2662 msgstr "LaTeX"
2663
2664 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2665 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2666 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
2667 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2668 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2669 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2670 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2671 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2672 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2673 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2674 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2675 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2676 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2677 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2678 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2679 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2680 msgid "Texinfo"
2681 msgstr "Texinfo"
2682
2683 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2684 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2685 msgid "xelatex"
2686 msgstr "xelatex"
2687
2688 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
2689 msgid "pattern"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2693 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2694 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2695 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2696 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2697 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2698 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2699 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2700 msgid "Scheme tutorial"
2701 msgstr "Tutorial de Scheme"
2702
2703 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2704 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2705 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2706 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2707 msgid "Tweaking with Scheme"
2708 msgstr "Trucos con Scheme"
2709
2710 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2711 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2712 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2713 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2714 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2715 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2716 msgid "GNU Free Documentation License"
2717 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
2718
2719 #. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
2720 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2721 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
2722
2723 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
2724 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
2725 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
2726 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
2727
2728 #. @node in Documentation/user/install.itely
2729 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
2730 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2731 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
2732 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2733 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
2734 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2735 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
2736 msgid "Install"
2737 msgstr "Instalar"
2738
2739 #. @node in Documentation/user/install.itely
2740 #. @section in Documentation/user/install.itely
2741 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2742 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
2743 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2744 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
2745 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2746 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
2747 msgid "Precompiled binaries"
2748 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
2749
2750 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2751 #. @subsection in Documentation/fr/user/install.itely
2752 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2753 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2754 msgid "Downloading"
2755 msgstr "Descarga"
2756
2757 #. @node in Documentation/user/install.itely
2758 #. @section in Documentation/user/install.itely
2759 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2760 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
2761 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2762 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
2763 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2764 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
2765 msgid "Compiling from source"
2766 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
2767
2768 #. @node in Documentation/user/install.itely
2769 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2770 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2771 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2772 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2773 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2774 msgid "Downloading source code"
2775 msgstr "Descargar el código fuente"
2776
2777 #. @node in Documentation/user/install.itely
2778 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2779 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2780 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2781 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2782 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2783 msgid "Requirements"
2784 msgstr "Requisitos"
2785
2786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2789 msgid "Compilation"
2790 msgstr "Compilación"
2791
2792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2795 msgid "Running requirements"
2796 msgstr "Requisitos para la ejecución"
2797
2798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2801 msgid "Building documentation"
2802 msgstr "Construir la documentación"
2803
2804 #. @node in Documentation/user/install.itely
2805 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2806 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2807 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2808 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2809 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2810 msgid "Building LilyPond"
2811 msgstr "Compilar LilyPond"
2812
2813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2816 msgid "Compiling"
2817 msgstr "Compilación"
2818
2819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2822 msgid "Compiling for multiple platforms"
2823 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
2824
2825 #. @node in Documentation/user/install.itely
2826 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2827 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2828 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2829 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2830 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2831 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
2832 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
2833
2834 #. @node in Documentation/user/install.itely
2835 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2836 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2837 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2838 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2839 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2840 msgid "Testing LilyPond"
2841 msgstr "Pruebas de LilyPond"
2842
2843 #. @node in Documentation/user/install.itely
2844 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2845 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2846 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2847 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2848 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2849 msgid "Problems"
2850 msgstr "Problemas"
2851
2852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2855 msgid "Bison 1.875"
2856 msgstr "Bison 1.875"
2857
2858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2861 msgid "Solaris"
2862 msgstr "Solaris"
2863
2864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2867 msgid "FreeBSD"
2868 msgstr "FreeBSD"
2869
2870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2873 msgid "International fonts"
2874 msgstr "Tipografías internacionales"
2875
2876 #. @node in Documentation/user/setup.itely
2877 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
2878 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
2879 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
2880 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
2881 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
2882 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
2883 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
2884 msgid "Setup"
2885 msgstr "Instalación (Setup)"
2886
2887 #. @node in Documentation/user/setup.itely
2888 #. @section in Documentation/user/setup.itely
2889 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
2890 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
2891 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
2892 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
2893 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
2894 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
2895 msgid "Setup for specific Operating Systems"
2896 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
2897
2898 #. @node in Documentation/user/setup.itely
2899 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
2900 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
2901 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
2902 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
2903 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
2904 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
2905 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
2906 msgid "MacOS X on the command-line"
2907 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
2908
2909 #. @node in Documentation/user/setup.itely
2910 #. @section in Documentation/user/setup.itely
2911 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
2912 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
2913 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
2914 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
2915 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
2916 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
2917 msgid "Text editor support"
2918 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
2919
2920 #. @node in Documentation/user/setup.itely
2921 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
2922 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
2923 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
2924 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
2925 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
2926 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
2927 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
2928 msgid "Emacs mode"
2929 msgstr "Modo de Emacs"
2930
2931 #. @node in Documentation/user/setup.itely
2932 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
2933 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
2934 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
2935 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
2936 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
2937 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
2938 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
2939 msgid "Vim mode"
2940 msgstr "Modo de Vim"
2941
2942 #. @node in Documentation/user/setup.itely
2943 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
2944 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
2945 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
2946 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
2947 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
2948 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
2949 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
2950 msgid "jEdit"
2951 msgstr "jEdit"
2952
2953 #. @node in Documentation/user/setup.itely
2954 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
2955 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
2956 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
2957 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
2958 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
2959 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
2960 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
2961 msgid "TexShop"
2962 msgstr "TexShop"
2963
2964 #. @node in Documentation/user/setup.itely
2965 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
2966 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
2967 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
2968 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
2969 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
2970 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
2971 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
2972 msgid "TextMate"
2973 msgstr "TextMate"
2974
2975 #. @node in Documentation/user/setup.itely
2976 #. @section in Documentation/user/setup.itely
2977 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
2978 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
2979 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
2980 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
2981 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
2982 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
2983 msgid "Point and click"
2984 msgstr "Apuntar y pulsar"
2985
2986 #. @node in Documentation/user/running.itely
2987 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
2988 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
2989 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
2990 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
2991 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
2992 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
2993 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
2994 msgid "Running LilyPond"
2995 msgstr "Ejecutar LilyPond"
2996
2997 #. @node in Documentation/user/running.itely
2998 #. @section in Documentation/user/running.itely
2999 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3000 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3001 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3002 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3003 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3004 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3005 msgid "Normal usage"
3006 msgstr "Utilización normal"
3007
3008 #. @node in Documentation/user/running.itely
3009 #. @section in Documentation/user/running.itely
3010 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3011 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3012 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3013 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3014 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3015 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3016 msgid "Command-line usage"
3017 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3018
3019 #. @node in Documentation/user/running.itely
3020 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3021 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3022 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3023 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3024 msgid "Invoking lilypond"
3025 msgstr "Invocar a LilyPond"
3026
3027 #. @node in Documentation/user/running.itely
3028 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3029 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3030 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3031 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3032 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3033 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3034 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3035 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3036 msgid "Command line options"
3037 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3038
3039 #. @node in Documentation/user/running.itely
3040 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3041 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3042 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3043 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3044 msgid "Environment variables"
3045 msgstr "Variables de entorno"
3046
3047 #. @node in Documentation/user/running.itely
3048 #. @section in Documentation/user/running.itely
3049 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3050 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3051 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3052 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3053 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3054 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3055 msgid "Error messages"
3056 msgstr "Mensajes de error"
3057
3058 #. @node in Documentation/user/running.itely
3059 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3060 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3061 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3062 msgid "Updating files with convert-ly"
3063 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3064
3065 #. @section in Documentation/user/running.itely
3066 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3067 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3068 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3069 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
3070 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3071
3072 #. @node in Documentation/user/running.itely
3073 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3074 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3075 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3076 msgid "Problems with convert-ly"
3077 msgstr "Problemas con convert-ly"
3078
3079 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3080 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3081 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3082 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3083 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3084 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3085
3086 #. @node in Documentation/user/running.itely
3087 #. @section in Documentation/user/running.itely
3088 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3089 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3090 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3091 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3092 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3093 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3094 msgid "Reporting bugs"
3095 msgstr "Informar de fallos"
3096
3097 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3098 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3099 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3100 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3101 msgid "LilyPond-book"
3102 msgstr "LilyPond-book"
3103
3104 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3105 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3106 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3107 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3108 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3109 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
3110
3111 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3112 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3113 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3114 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3115 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3116 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3117 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3118 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3119 msgid "An example of a musicological document"
3120 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3121
3122 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3123 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3124 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3125 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3126 msgid "Input"
3127 msgstr "Entrada"
3128
3129 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3130 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3131 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3132 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3133 msgid "Processing"
3134 msgstr "Procesado"
3135
3136 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3137 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3138 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3139 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3140 msgid "Output"
3141 msgstr "Salida"
3142
3143 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3144 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3145 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3146 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3147 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3148 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3149 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3150 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3151 msgid "Integrating music and text"
3152 msgstr "Integrar música y texto"
3153
3154 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3155 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3156 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3157 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3158 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3159 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3160 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3161 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3162 msgid "@LaTeX{}"
3163 msgstr "@LaTeX{}"
3164
3165 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3166 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3167 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3168 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3169 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3170 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3171 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3172 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3173 msgid "HTML"
3174 msgstr "HTML"
3175
3176 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3177 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3178 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3179 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3181 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3183 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3184 msgid "DocBook"
3185 msgstr "DocBook"
3186
3187 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3188 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3189 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3190 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3191 msgid "Common conventions"
3192 msgstr "Convenciones usuales"
3193
3194 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3195 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3196 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3197 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3198 msgid "Including a LilyPond file"
3199 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3200
3201 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3202 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3203 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3204 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3205 msgid "Including LilyPond code"
3206 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3207
3208 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3209 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3210 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3211 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3212 msgid "Processing the DocBook document"
3213 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3214
3215 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3216 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3217 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3218 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3219 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3220 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3221 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3222 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3223 msgid "Music fragment options"
3224 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3225
3226 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3227 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3228 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3229 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3230 msgid "Invoking lilypond-book"
3231 msgstr "Invocar lilypond-book"
3232
3233 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3234 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3235 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3236 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3237 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3238 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3239
3240 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3241 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3242 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3243 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3244 msgid "Format-specific instructions"
3245 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3246
3247 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3248 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3249 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3250 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3251 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3252 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3253 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3254 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3255 msgid "Filename extensions"
3256 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3257
3258 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3259 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3260 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3261 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3262 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3263 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3264
3265 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3266 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3267 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3268 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3269 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3270 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3271
3272 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3273 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3274 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3275 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3276 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3277 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3278 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3279 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3280 msgid "Many quotes from a large score"
3281 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3282
3283 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3284 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3285 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3286 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3287 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3288 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3289 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3290 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3291 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3292 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3293
3294 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3295 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3296 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3297 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3298 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3299 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3300 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3301 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3302 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3303 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3304
3305 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3306 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3307 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3308 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3309 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3310 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3311 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3312 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3313 msgid "Converting from other formats"
3314 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3315
3316 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3317 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3318 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3319 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3320 msgid "Invoking midi2ly"
3321 msgstr "Invocar midi2ly"
3322
3323 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3324 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3325 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3326 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3327 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3328 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3329
3330 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3331 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3332 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3333 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3334 msgid "Invoking musicxml2ly"
3335 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3336
3337 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3338 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3339 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3340 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3341 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3342 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3343
3344 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3345 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3346 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3347 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3348 msgid "Invoking abc2ly"
3349 msgstr "Invocar abc2ly"
3350
3351 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3352 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3353 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3354 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3355 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3356 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3357
3358 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3359 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3360 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3361 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3362 msgid "Invoking etf2ly"
3363 msgstr "Invocar etf2ly"
3364
3365 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3366 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3367 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3368 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3369 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3370 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3371
3372 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3373 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3374 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3375 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3376 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3377 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3378 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3379 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3380 msgid "Generating LilyPond files"
3381 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3382
3383 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3384 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3385 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3386
3387 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3388 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3389 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3390 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3391 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3392 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3393 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3394 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3395 msgid "LilyPond command index"
3396 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3397
3398 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3399 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3400 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3401 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3402 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3403 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3404 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3405 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3406 msgid "Musical notation"
3407 msgstr "Notación musical"
3408
3409 #. Documentation/user/pitches.itely:612 (variable)
3410 #, fuzzy
3411 msgid "mus"
3412 msgstr "tesitura"
3413
3414 #. Documentation/user/pitches.itely:977 (comment)
3415 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. Documentation/user/pitches.itely:1066 (variable)
3419 msgid "musicA"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. Documentation/user/pitches.itely:1080 (variable)
3423 msgid "musicB"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3427 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3428 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3429 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3430 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3431 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3432 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3433 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3434 msgid "Writing pitches"
3435 msgstr "Escritura de notas"
3436
3437 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3439 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3441 msgid "Absolute octave entry"
3442 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3443
3444 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3446 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3448 msgid "Relative octave entry"
3449 msgstr "Escritura de octava relativa"
3450
3451 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3452 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3453 msgid "fifth"
3454 msgstr "quinta"
3455
3456 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3457 #, fuzzy
3458 msgid "quarter tone"
3459 msgstr "cuarto de tono"
3460
3461 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3463 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3465 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3467 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3469 msgid "Note names in other languages"
3470 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3471
3472 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3473 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3474 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3475 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3476 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3477 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3478 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3479 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3480 msgid "Changing multiple pitches"
3481 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3482
3483 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3485 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3487 msgid "Octave checks"
3488 msgstr "Comprobación de octava"
3489
3490 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3492 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3494 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3496 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3498 msgid "Transpose"
3499 msgstr "Transposición"
3500
3501 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3502 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3503 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3504 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3505 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3506 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3507 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3508 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3509 msgid "Displaying pitches"
3510 msgstr "Imprimir las alturas"
3511
3512 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3514 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3515 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3516 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3517 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3518 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3520 msgid "Key signature"
3521 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3522
3523 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3524 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3525 msgid "church mode"
3526 msgstr "modo eclesiástico"
3527
3528 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3529 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3530 msgid "scordatura"
3531 msgstr "scordatura"
3532
3533 # fuzzy. FVD
3534 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3536 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3538 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3540 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3542 msgid "Ottava brackets"
3543 msgstr "Corchetes de octava"
3544
3545 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3546 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3547 msgid "octavation"
3548 msgstr "octavación"
3549
3550 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3552 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3554 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3556 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3558 msgid "Instrument transpositions"
3559 msgstr "Transposición de los instrumentos"
3560
3561 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3562 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3563 msgid "concert pitch"
3564 msgstr "altura de concierto"
3565
3566 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3567 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3568 msgid "transposing instrument"
3569 msgstr "instrumento transpositor"
3570
3571 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3573 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3574 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3575 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3576 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3577 msgid "Automatic accidentals"
3578 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
3579
3580 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3582 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
3583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
3584 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3586 msgid "Ambitus"
3587 msgstr "Tesitura"
3588
3589 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3590 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3591 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3592 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3593 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3594 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3595 msgid "Note heads"
3596 msgstr "Cabeza de las notas"
3597
3598 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3600 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3602 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3604 msgid "Special note heads"
3605 msgstr "Cabezas de nota especiales"
3606
3607 # Fuzzy.FVD
3608 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3610 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3612 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3614 msgid "Easy notation note heads"
3615 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
3616
3617 # Fuzzy.FVD
3618 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3620 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3622 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3624 msgid "Shape note heads"
3625 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
3626
3627 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3629 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3631 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3633 msgid "Improvisation"
3634 msgstr "Improvisación"
3635
3636 #  ?? FVD
3637 #. Documentation/user/rhythms.itely:288 (comment)
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Alter durations to triplets"
3640 msgstr "Introducción al trucaje"
3641
3642 #. Documentation/user/rhythms.itely:290 (comment)
3643 #. Documentation/user/rhythms.itely:323 (comment)
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Normal durations"
3646 msgstr "Repeticiones normales"
3647
3648 #. Documentation/user/rhythms.itely:292 (comment)
3649 msgid "Double the duration of chord"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. Documentation/user/rhythms.itely:294 (comment)
3653 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. Documentation/user/rhythms.itely:325 (comment)
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Scale music by *2/3"
3659 msgstr "Música vocal"
3660
3661 #. Documentation/user/rhythms.itely:329 (comment)
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Scale music by *2"
3664 msgstr "Música vocal"
3665
3666 #. Documentation/user/rhythms.itely:414 (comment)
3667 msgid "First alternative: following note is tied normally"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. Documentation/user/rhythms.itely:416 (comment)
3671 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
3675 msgid "These two lines are just to prettify this example"
3676 msgstr ""
3677
3678 #. Documentation/user/rhythms.itely:532 (comment)
3679 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. Documentation/user/rhythms.itely:534 (comment)
3683 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. Documentation/user/rhythms.itely:536 (comment)
3687 msgid "Print a breve rest"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. Documentation/user/rhythms.itely:596 (comment)
3691 msgid "Skip the third beat in the first measure"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. Documentation/user/rhythms.itely:598 (comment)
3695 msgid "Use skip command to skip a whole note (measure)"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. Documentation/user/rhythms.itely:660 (comment)
3699 msgid "Rest bars contracted to single bar"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Default behavior"
3705 msgstr "Comportamiento automático"
3706
3707 #. Documentation/user/rhythms.itely:684 (comment)
3708 msgid "Rest measures contracted to single measure"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. Documentation/user/rhythms.itely:687 (comment)
3712 msgid "Rest measures expanded"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. Documentation/user/rhythms.itely:739 (comment)
3716 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. Documentation/user/rhythms.itely:742 (comment)
3720 msgid "This is correct and works"
3721 msgstr ""
3722
3723 #. Documentation/user/rhythms.itely:891 (comment)
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Default style"
3726 msgstr "Archivos por omisión"
3727
3728 #. Documentation/user/rhythms.itely:894 (comment)
3729 msgid "Change to numeric style"
3730 msgstr ""
3731
3732 #. Documentation/user/rhythms.itely:898 (comment)
3733 msgid "Revert to default style"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. Documentation/user/rhythms.itely:1095 (comment)
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Show all bar numbers"
3739 msgstr "Numeración de compases"
3740
3741 #. Documentation/user/rhythms.itely:1149 (comment)
3742 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. Documentation/user/rhythms.itely:1150 (variable)
3746 #, fuzzy
3747 msgid "tsMarkup"
3748 msgstr "Marcado del texto"
3749
3750 #. Documentation/user/rhythms.itely:1227 (comment)
3751 msgid "Now each staff has its own time signature."
3752 msgstr ""
3753
3754 #. Documentation/user/rhythms.itely:1424 (comment)
3755 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. Documentation/user/rhythms.itely:1427 (comment)
3759 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. Documentation/user/rhythms.itely:1595 (comment)
3763 msgid "this won't revert it!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. Documentation/user/rhythms.itely:1597 (comment)
3767 msgid "this will"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. Documentation/user/rhythms.itely:1770 (comment)
3771 #, fuzzy
3772 msgid "revert to non-feathered beams"
3773 msgstr "Barras punteadas"
3774
3775 #. Documentation/user/rhythms.itely:1991 (comment)
3776 #. Documentation/user/rhythms.itely:2007 (comment)
3777 msgid "Permit first bar number to be printed"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. Documentation/user/rhythms.itely:2008 (comment)
3781 #. Documentation/user/rhythms.itely:2056 (comment)
3782 msgid "Print a bar number every second measure"
3783 msgstr ""
3784
3785 #. Documentation/user/rhythms.itely:2024 (comment)
3786 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
3787 msgstr ""
3788
3789 #. Documentation/user/rhythms.itely:2028 (comment)
3790 msgid "Increase the size of the bar number by 2 "
3791 msgstr ""
3792
3793 #. Documentation/user/rhythms.itely:2032 (comment)
3794 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
3798 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
3802 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. Documentation/user/rhythms.itely:2059 (comment)
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Center-align bar numbers"
3808 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
3809
3810 #. Documentation/user/rhythms.itely:2062 (comment)
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Right-align bar numbers"
3813 msgstr "Añadir números de verso"
3814
3815 #. Documentation/user/rhythms.itely:2160 (variable)
3816 msgid "pipeSymbol"
3817 msgstr ""
3818
3819 #. Documentation/user/rhythms.itely:2535 (variable)
3820 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3821 msgid "cadenza"
3822 msgstr ""
3823
3824 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3825 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
3826 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3827 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3828 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3829 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
3830 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3831 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
3832 msgid "Rhythms"
3833 msgstr "Ritmos"
3834
3835 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3836 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
3837 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3838 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3839 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3840 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3841 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3842 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
3843 msgid "Writing rhythms"
3844 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
3845
3846 # También Valores rimicos. FVD
3847 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3848 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
3849 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3851 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3852 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3853 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
3855 msgid "Durations"
3856 msgstr "Duraciones"
3857
3858 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3859 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3860 msgid "breve"
3861 msgstr "breve"
3862
3863 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3864 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3865 msgid "longa"
3866 msgstr "longa"
3867
3868 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3869 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3870 msgid "Duration names notes and rests"
3871 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
3872
3873 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3874 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3875 msgid "tuplet"
3876 msgstr "grupo especial"
3877
3878 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3879 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3880 msgid "polymetric"
3881 msgstr "polimétrica"
3882
3883 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3884 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
3885 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3887 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3888 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3889 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
3891 msgid "Scaling durations"
3892 msgstr "Escalar las duraciones"
3893
3894 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3895 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3896 msgid "laissez vibrer"
3897 msgstr "laissez vibrer"
3898
3899 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3900 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
3901 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3902 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3903 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3904 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3905 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3906 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
3907 msgid "Writing rests"
3908 msgstr "Escritura de silencios"
3909
3910 # Saltos? FVD
3911 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3912 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
3913 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3915 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3916 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3917 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
3919 msgid "Skips"
3920 msgstr "Desplazamientos"
3921
3922 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3923 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
3924 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3925 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3926 msgid "Full measure rests"
3927 msgstr "Silencios de compás completo"
3928
3929 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3930 msgid "multi-measure rest"
3931 msgstr "silencios multicompás"
3932
3933 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3934 msgid "church rests"
3935 msgstr "silencios eclesiásticos"
3936
3937 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3938 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
3939 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3940 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3941 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3942 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3943 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3944 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
3945 msgid "Displaying rhythms"
3946 msgstr "Impresión de las duraciones"
3947
3948 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3949 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
3950 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3952 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3953 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3954 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
3956 msgid "Upbeats"
3957 msgstr "Anacrusas"
3958
3959 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3960 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
3961 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3963 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3964 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3965 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
3967 msgid "Unmetered music"
3968 msgstr "Música sin compasear"
3969
3970 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3971 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
3972 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3974 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3975 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3976 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
3978 msgid "Polymetric notation"
3979 msgstr "Notación polimétrica"
3980
3981 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3982 msgid "polymetric time signature"
3983 msgstr "compás polimétrico"
3984
3985 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3986 msgid "meter"
3987 msgstr "metro"
3988
3989 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3990 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
3991 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3993 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3994 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3995 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
3997 msgid "Automatic note splitting"
3998 msgstr "División automática de las notas"
3999
4000 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4001 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4002 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
4003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
4004 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
4005 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
4006 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
4007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
4008 msgid "Showing melody rhythms"
4009 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4010
4011 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4012 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4013 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4014 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4015 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4016 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4017 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4018 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4019 msgid "Beams"
4020 msgstr "Barras"
4021
4022 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4023 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4024 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4026 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4027 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4028 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4030 msgid "Automatic beams"
4031 msgstr "Barras automáticas"
4032
4033 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4034 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4035 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4036 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4037 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4038 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4039 msgid "Setting automatic beam behavior"
4040 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4041
4042 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4043 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4044 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4046 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4047 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4048 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4050 msgid "Manual beams"
4051 msgstr "Barras manuales"
4052
4053 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4054 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4055 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4057 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4058 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4059 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4061 msgid "Feathered beams"
4062 msgstr "Barras punteadas"
4063
4064 # También Líneas divisorias. FVD
4065 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4066 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4067 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4068 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4069 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4070 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4071 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4072 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4073 msgid "Bars"
4074 msgstr "Barras de compás"
4075
4076 # También Líneas divisorias. FVD
4077 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4078 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4079 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4081 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4082 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4083 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4085 msgid "Bar lines"
4086 msgstr "Barras de compás"
4087
4088 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4089 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4090 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4092 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4093 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4094 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4096 msgid "Bar numbers"
4097 msgstr "Numeración de compases"
4098
4099 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4100 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4101 msgid "Bar and bar number checks"
4102 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4103
4104 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4105 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4106 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4108 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4109 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4110 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4112 msgid "Rehearsal marks"
4113 msgstr "Llamadas de ensayo"
4114
4115 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4116 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4117 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4118 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4119 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4120 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4121 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4122 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4123 msgid "Special rhythmic concerns"
4124 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4125
4126 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4127 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4128 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4130 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4131 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4132 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4134 msgid "Aligning to cadenzas"
4135 msgstr "Alinear con una cadenza"
4136
4137 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4138 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4139 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4141 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4142 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4143 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4145 msgid "Time administration"
4146 msgstr "Gestión del tiempo"
4147
4148 #. Documentation/user/expressive.itely:122 (variable)
4149 #, fuzzy
4150 msgid "dashPlus"
4151 msgstr "ligaduras de expresión"
4152
4153 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
4154 msgid "sfzp"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. Documentation/user/expressive.itely:402 (variable)
4158 msgid "rndf"
4159 msgstr ""
4160
4161 #. Documentation/user/expressive.itely:404 (variable)
4162 msgid "boxf"
4163 msgstr ""
4164
4165 #. Documentation/user/expressive.itely:644 (variable)
4166 msgid "I"
4167 msgstr ""
4168
4169 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4170 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4171 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4172 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4173 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4174 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4175 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4176 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4177 msgid "Expressive marks"
4178 msgstr "Expresiones"
4179
4180 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4181 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4182 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4183 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4184 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4185 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4186 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4187 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4188 msgid "Attached to notes"
4189 msgstr "Adosado a las notas"
4190
4191 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4192 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4193 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4194 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4195 msgid "Articulations and ornamentations"
4196 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4197
4198 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4199 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4200 msgid "tenuto"
4201 msgstr "tenuto"
4202
4203 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4204 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4205 msgid "accent"
4206 msgstr "acento"
4207
4208 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4209 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4210 msgid "staccato"
4211 msgstr "staccato"
4212
4213 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4214 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4215 msgid "portato"
4216 msgstr "portato"
4217
4218 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4219 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4220 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
4222 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
4223 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
4224 msgid "New dynamic marks"
4225 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4226
4227 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4228 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4229 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4230 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4231 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4232 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4233 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4234 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4235 msgid "Curves"
4236 msgstr "Curvas"
4237
4238 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4239 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4240 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4242 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4243 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4244 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4246 msgid "Breath marks"
4247 msgstr "Marcas de respiración"
4248
4249 # FUZZY. FVD
4250 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4251 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4252 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4254 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4255 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4256 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4258 msgid "Falls and doits"
4259 msgstr "Caídas y elevaciones"
4260
4261 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4262 msgid "falls"
4263 msgstr "caídas"
4264
4265 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4266 msgid "doits"
4267 msgstr "elevaciones"
4268
4269 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4270 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4271 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4272 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4273 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4274 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4275 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4276 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4277 msgid "Lines"
4278 msgstr "Líneas"
4279
4280 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4281 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4282 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4284 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4285 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4286 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4288 msgid "Glissando"
4289 msgstr "Glissando"
4290
4291 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4292 msgid "glissando"
4293 msgstr "glissando"
4294
4295 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4296 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4297 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4299 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4300 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4301 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4303 msgid "Arpeggio"
4304 msgstr "Arpegio"
4305
4306 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4307 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4308 msgid "arpeggio"
4309 msgstr "arpegio"
4310
4311 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4312 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4313 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4315 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4316 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4317 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4319 msgid "Trills"
4320 msgstr "Trinos"
4321
4322 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4323 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4324 msgid "trill"
4325 msgstr "trino"
4326
4327 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4328 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4329 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4330 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4331 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4332 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4333 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4334 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4335 msgid "Repeats"
4336 msgstr "Repeticiones"
4337
4338 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4339 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4340 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4341 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4342 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4343 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4344 msgid "Writing long repeats"
4345 msgstr "Escribir repeticiones largas"
4346
4347 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4348 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4349 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4350 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4351 msgid "Normal repeats"
4352 msgstr "Repeticiones normales"
4353
4354 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4355 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4356 msgid "repeat"
4357 msgstr "repetición"
4358
4359 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4360 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4361 msgid "volta"
4362 msgstr "primera y segunda vez"
4363
4364 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4365 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4366 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4367 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4368 msgid "Manual repeat marks"
4369 msgstr "Marcas de repetición manual"
4370
4371 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4372 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4373 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4374 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4375 msgid "Written-out repeats"
4376 msgstr "Repeticiones explícitas"
4377
4378 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4379 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4380 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4381 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4382 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4383 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4384 msgid "Short repeats"
4385 msgstr "Repeticiones cortas"
4386
4387 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4388 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4389 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4390 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4391 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4392 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4393 msgid "Percent repeats"
4394 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4395
4396 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4397 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4398 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4400 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4401 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4402 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4403 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4404 msgid "Tremolo repeats"
4405 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4406
4407 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4408 msgid "tremolo"
4409 msgstr ""
4410
4411 #. Documentation/user/simultaneous.itely:203 (variable)
4412 msgid "voiceFive"
4413 msgstr ""
4414
4415 #. Documentation/user/simultaneous.itely:430 (variable)
4416 #, fuzzy
4417 msgid "music"
4418 msgstr "Música vocal"
4419
4420 #. Documentation/user/simultaneous.itely:450 (comment)
4421 msgid "Bar 3 ..."
4422 msgstr ""
4423
4424 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4425 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4426 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4427 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4428 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4429 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4430 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4431 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4432 msgid "Simultaneous notes"
4433 msgstr "Notas simultáneas"
4434
4435 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4436 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4437 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4438 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4439 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4440 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4441 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4442 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4443 msgid "Single voice"
4444 msgstr "Una voz única"
4445
4446 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4447 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4448 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4450 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4451 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4452 msgid "Chorded notes"
4453 msgstr "Notas en acorde"
4454
4455 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4456 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4457 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4459 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4460 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4461 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4463 msgid "Clusters"
4464 msgstr "Racimos (clusters)"
4465
4466 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4467 #, fuzzy
4468 msgid "cluster"
4469 msgstr "Racimos (clusters)"
4470
4471 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4472 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4473 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4474 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4475 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4476 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4477 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4478 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4479 msgid "Multiple voices"
4480 msgstr "Varias voces"
4481
4482 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4483 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4484 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4485 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4486 msgid "Collision resolution"
4487 msgstr "Resolución de las colisiones"
4488
4489 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4490 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4491 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4493 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4494 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4495 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4497 msgid "Automatic part combining"
4498 msgstr "Combinación automática de las partes"
4499
4500 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4501 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4502 msgid "a due"
4503 msgstr "a due"
4504
4505 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4506 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4507 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4509 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4510 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4511 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4513 msgid "Writing music in parallel"
4514 msgstr "Escribir música en paralelo"
4515
4516 #. Documentation/user/staff.itely:534 (comment)
4517 msgid "Set here the overrides for the staff "
4518 msgstr ""
4519
4520 #. Documentation/user/staff.itely:538 (comment)
4521 msgid "Revert to the default"
4522 msgstr ""
4523
4524 #. Documentation/user/staff.itely:604 (comment)
4525 msgid "No time signature in the ossia staff"
4526 msgstr ""
4527
4528 #. Documentation/user/staff.itely:726 (comment)
4529 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
4530 msgstr ""
4531
4532 #. Documentation/user/staff.itely:727 (comment)
4533 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4534 msgstr ""
4535
4536 #. Documentation/user/staff.itely:735 (comment)
4537 msgid ""
4538 "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
4539 msgstr ""
4540
4541 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
4542 #, fuzzy
4543 msgid "smaller"
4544 msgstr "escala"
4545
4546 #. Documentation/user/staff.itely:1119 (comment)
4547 msgid "setup a context for cue notes."
4548 msgstr ""
4549
4550 #. Documentation/user/staff.itely:1161 (variable)
4551 #, fuzzy
4552 msgid "picc"
4553 msgstr "altura"
4554
4555 #. Documentation/user/staff.itely:1169 (variable)
4556 msgid "cbsn"
4557 msgstr ""
4558
4559 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4560 #. @section in Documentation/user/staff.itely
4561 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4562 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
4563 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4564 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
4565 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4566 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
4567 msgid "Staff notation"
4568 msgstr "Notación de los pentragramas"
4569
4570 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4571 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4572 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4573 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4574 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4575 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4576 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4577 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4578 msgid "Displaying staves"
4579 msgstr "Impresión de los pentagramas"
4580
4581 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4582 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4583 msgid "Instantiating new staves"
4584 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
4585
4586 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4587 msgid "staff"
4588 msgstr "pantagrama"
4589
4590 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4591 msgid "staves"
4592 msgstr "pentagramas"
4593
4594 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4595 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4596 msgid "Grouping staves"
4597 msgstr "Agrupar pentagramas"
4598
4599 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4600 msgid "bracket"
4601 msgstr "llave o corchete"
4602
4603 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4604 #, fuzzy
4605 msgid "grand staff"
4606 msgstr "Sistemas a la francesa"
4607
4608 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4609 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4610 msgid "Deeper nested staff groups"
4611 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
4612
4613 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4614 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4615 msgid "Modifying single staves"
4616 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
4617
4618 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4619 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4620 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4622 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4623 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4624 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4626 msgid "Staff symbol"
4627 msgstr "El símbolo del pentagrama"
4628
4629 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4630 #, fuzzy
4631 msgid "line"
4632 msgstr "Líneas"
4633
4634 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4635 #, fuzzy
4636 msgid "ledger line"
4637 msgstr "línea extensora"
4638
4639 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4640 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4641 msgid "Ossia staves"
4642 msgstr "Pentagramas de Ossia"
4643
4644 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4645 msgid "Frenched staff"
4646 msgstr "Sistemas a la francesa"
4647
4648 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4649 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4650 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4652 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4653 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4654 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4656 msgid "Hiding staves"
4657 msgstr "Ocultar pentagramas"
4658
4659 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4660 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4661 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4662 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4663 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4664 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4665 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4666 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4667 msgid "Writing parts"
4668 msgstr "Escritura de las particellas"
4669
4670 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4671 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4672 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4674 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4675 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4676 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4678 msgid "Metronome marks"
4679 msgstr "Indicaciones metronómicas"
4680
4681 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4682 msgid "metronome"
4683 msgstr "metrónomo"
4684
4685 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4686 msgid "metronomic indication"
4687 msgstr "indicación metronómica"
4688
4689 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4690 msgid "tempo indication"
4691 msgstr "indicación del tempo"
4692
4693 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4694 msgid "metronome mark"
4695 msgstr "indicación metronómica"
4696
4697 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4698 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4699 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4701 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4702 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4703 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4705 msgid "Instrument names"
4706 msgstr "Nombres de instrumentos"
4707
4708 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4709 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4710 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4712 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4713 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4714 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4716 msgid "Quoting other voices"
4717 msgstr "Citar otras voces"
4718
4719 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4720 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4721 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4723 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4724 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4725 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4727 msgid "Formatting cue notes"
4728 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
4729
4730 #. Documentation/user/editorial.itely:288 (comment)
4731 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
4732 msgstr ""
4733
4734 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4735 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
4736 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4737 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
4738 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4739 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
4740 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4741 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
4742 msgid "Editorial annotations"
4743 msgstr "Anotaciones editoriales"
4744
4745 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4746 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
4747 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4748 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4749 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4750 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
4751 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4752 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
4753 msgid "Inside the staff"
4754 msgstr "Dentro del pentagrama"
4755
4756 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4758 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4760 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4762 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4764 msgid "Selecting notation font size"
4765 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
4766
4767 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4769 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4771 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4773 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4775 msgid "Fingering instructions"
4776 msgstr "Indicaciones de digitación"
4777
4778 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4780 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4782 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4784 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4786 msgid "Hidden notes"
4787 msgstr "Notas ocultas"
4788
4789 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4791 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4793 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4795 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4797 msgid "Coloring objects"
4798 msgstr "Colorear objetos"
4799
4800 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4802 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4804 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4806 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4808 msgid "Parentheses"
4809 msgstr "Paréntesis"
4810
4811 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4813 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4815 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4817 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4819 msgid "Stems"
4820 msgstr "Plicas"
4821
4822 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4823 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
4824 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4825 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4826 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4827 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
4828 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4829 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
4830 msgid "Outside the staff"
4831 msgstr "Fuera del pentagrama"
4832
4833 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4835 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4836 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4837 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4839 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4841 msgid "Balloon help"
4842 msgstr "Globos de ayuda"
4843
4844 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4846 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4847 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4848 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4850 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4852 msgid "Grid lines"
4853 msgstr "Líneas de rejilla"
4854
4855 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4857 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4859 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4861 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4863 msgid "Analysis brackets"
4864 msgstr "Corchetes de análisis"
4865
4866 #. @node in Documentation/user/text.itely
4867 #. @section in Documentation/user/text.itely
4868 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4869 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
4870 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
4871 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
4872 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
4873 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
4874 msgid "Text"
4875 msgstr "Texto"
4876
4877 #. @node in Documentation/user/text.itely
4878 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
4879 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4880 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
4881 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
4882 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
4883 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
4884 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
4885 msgid "Writing text"
4886 msgstr "Escritura del texto"
4887
4888 #. @node in Documentation/user/text.itely
4889 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
4890 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4891 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
4892 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
4893 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
4894 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
4895 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
4896 msgid "Text scripts"
4897 msgstr "Guiones de texto"
4898
4899 # fuzzy. FVD
4900 #. @node in Documentation/user/text.itely
4901 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
4902 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
4904 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
4905 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
4906 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
4907 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
4908 msgid "Text spanners"
4909 msgstr "Extensiones de texto"
4910
4911 #. @node in Documentation/user/text.itely
4912 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
4913 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
4915 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
4916 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
4917 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
4918 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
4919 msgid "Text marks"
4920 msgstr "Indicaciones de texto"
4921
4922 #. @node in Documentation/user/text.itely
4923 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
4924 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
4925 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
4926 msgid "Separate text"
4927 msgstr ""
4928
4929 #. @node in Documentation/user/text.itely
4930 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
4931 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
4932 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Formatting text"
4935 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
4936
4937 #. @node in Documentation/user/text.itely
4938 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
4939 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
4941 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
4942 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
4943 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
4944 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
4945 msgid "Text markup introduction"
4946 msgstr "Introducción al marcado de texto"
4947
4948 #. @node in Documentation/user/text.itely
4949 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Common markup commands"
4952 msgstr "Panorámica de las instrucciones de marcado de texto"
4953
4954 # fuzzy. FVD
4955 #. @node in Documentation/user/text.itely
4956 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Text alignment"
4959 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
4960
4961 #. @node in Documentation/user/text.itely
4962 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
4963 msgid "Graphic notation inside markup"
4964 msgstr ""
4965
4966 #. @node in Documentation/user/text.itely
4967 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Music notation inside markup"
4970 msgstr "Notación musical"
4971
4972 #. @node in Documentation/user/text.itely
4973 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
4974 msgid "Multi-page markup"
4975 msgstr ""
4976
4977 #. @node in Documentation/user/text.itely
4978 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Fonts"
4981 msgstr "Notas al pie"
4982
4983 #. @node in Documentation/user/text.itely
4984 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Entire document fonts"
4987 msgstr "Otros documentos"
4988
4989 #. @node in Documentation/user/text.itely
4990 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Single entry fonts"
4993 msgstr "Pentagrama único"
4994
4995 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
4996 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
4997 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
4998 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
4999 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5000 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5001 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5002 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5003 msgid "Specialist notation"
5004 msgstr "Notación especializada"
5005
5006 #. Documentation/user/vocal.itely:722 (variable)
5007 msgid "voice"
5008 msgstr ""
5009
5010 #. Documentation/user/vocal.itely:729 (variable)
5011 #, fuzzy
5012 msgid "lyr"
5013 msgstr "letra"
5014
5015 #. Documentation/user/vocal.itely:934 (comment)
5016 msgid "{"
5017 msgstr ""
5018
5019 #. Documentation/user/vocal.itely:947 (comment)
5020 msgid "applies to "
5021 msgstr ""
5022
5023 #. Documentation/user/vocal.itely:953 (comment)
5024 msgid "}"
5025 msgstr ""
5026
5027 #. Documentation/user/vocal.itely:1115 (comment)
5028 msgid "moves the column off the left margin; can be removed if"
5029 msgstr ""
5030
5031 #. Documentation/user/vocal.itely:1116 (comment)
5032 msgid "space on the page is tight"
5033 msgstr ""
5034
5035 #. Documentation/user/vocal.itely:1124 (comment)
5036 #. Documentation/user/vocal.itely:1142 (comment)
5037 #, fuzzy
5038 msgid "adds vertical spacing between verses"
5039 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
5040
5041 #. Documentation/user/vocal.itely:1132 (comment)
5042 msgid "adds horizontal spacing between columns; if they are"
5043 msgstr ""
5044
5045 #. Documentation/user/vocal.itely:1133 (comment)
5046 msgid "still too close, add more  pairs until the result "
5047 msgstr ""
5048
5049 #. Documentation/user/vocal.itely:1134 (comment)
5050 msgid "looks good"
5051 msgstr ""
5052
5053 #. Documentation/user/vocal.itely:1150 (comment)
5054 msgid "gives some extra space on the right margin; can"
5055 msgstr ""
5056
5057 #. Documentation/user/vocal.itely:1151 (comment)
5058 msgid "be removed if page space is tight"
5059 msgstr ""
5060
5061 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5062 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5063 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5064 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5065 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5066 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5067 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5068 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5069 msgid "Vocal music"
5070 msgstr "Música vocal"
5071
5072 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5073 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5074 msgid "Common notation for vocals"
5075 msgstr ""
5076
5077 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5078 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5079 #, fuzzy
5080 msgid "References for vocal music"
5081 msgstr "Referencias a números de página"
5082
5083 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5084 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5085 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5087 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5088 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5089 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5090 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5091 msgid "Entering lyrics"
5092 msgstr "Introducir la letra"
5093
5094 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5095 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5096 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5097 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5098 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5099 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5100 msgid "Working with lyrics and variables"
5101 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5102
5103 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5104 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5105 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5107 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5108 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5109 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5110 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5111 msgid "Automatic syllable durations"
5112 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5113
5114 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5115 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Manual syllable durations"
5118 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5119
5120 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5121 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Multiple syllables to one note"
5124 msgstr "Varias notas a la vez"
5125
5126 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5127 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Multiple notes to one syllable"
5130 msgstr "Varias notas a la vez"
5131
5132 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5133 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Skipping notes"
5136 msgstr "Saltar la música corregida"
5137
5138 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5139 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5140 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5142 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5143 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5144 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5145 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5146 msgid "Extenders and hyphens"
5147 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5148
5149 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5150 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Lyrics and repeats"
5153 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5154
5155 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5156 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Placement of lyrics"
5159 msgstr "Colocación de los objetos"
5160
5161 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5162 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5163 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5165 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5166 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5167 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5168 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5169 msgid "Divisi lyrics"
5170 msgstr "Letras en divisi"
5171
5172 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5173 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5174 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5176 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5177 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5178 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5179 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5180 msgid "Lyrics independent of notes"
5181 msgstr "Letra independiente de las notas"
5182
5183 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5184 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5185 msgid "Chants"
5186 msgstr ""
5187
5188 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5189 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Spacing out syllables"
5192 msgstr "Espaciado de la letra"
5193
5194 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5195 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Centering lyrics between staves"
5198 msgstr "Introducir la letra"
5199
5200 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5201 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5202 msgid "Stanzas"
5203 msgstr ""
5204
5205 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5206 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5208 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5209 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5210 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5211 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5212 msgid "Adding stanza numbers"
5213 msgstr "Añadir números de verso"
5214
5215 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5216 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5219 msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
5220
5221 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5222 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5225 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
5226
5227 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5228 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5229 msgid "Stanzas with different rhythms"
5230 msgstr ""
5231
5232 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5233 msgid "Ignoring melismata"
5234 msgstr ""
5235
5236 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5237 msgid "Switching to an alternative melody"
5238 msgstr ""
5239
5240 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5241 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5243 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5244 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5245 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5246 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5247 msgid "Printing stanzas at the end"
5248 msgstr "Imprimir los versos al final"
5249
5250 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5251 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5253 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5254 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5255 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5256 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5257 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5258 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5259
5260 #. Documentation/user/keyboards.itely:137 (variable)
5261 #, fuzzy
5262 msgid "upStaff"
5263 msgstr "pantagrama"
5264
5265 #. Documentation/user/keyboards.itely:138 (variable)
5266 msgid "downStaff"
5267 msgstr ""
5268
5269 #. Documentation/user/keyboards.itely:146 (comment)
5270 msgid "keep the context alive"
5271 msgstr ""
5272
5273 #. Documentation/user/keyboards.itely:274 (variable)
5274 msgid "stemExtend"
5275 msgstr ""
5276
5277 #. Documentation/user/keyboards.itely:278 (variable)
5278 msgid "noFlag"
5279 msgstr ""
5280
5281 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5282 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Keyboard instruments"
5285 msgstr "Instrumentos MIDI"
5286
5287 # Fuzzy.FVD
5288 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5289 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Common notation for keyboards"
5292 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
5293
5294 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5295 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5296 #, fuzzy
5297 msgid "References for keyboards"
5298 msgstr "Referencias a números de página"
5299
5300 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5301 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5302 msgid "The piano staff"
5303 msgstr ""
5304
5305 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5306 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Changing staff manually"
5309 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
5310
5311 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5312 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5313 msgid "Changing staff automatically"
5314 msgstr ""
5315
5316 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5317 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Staff-change lines"
5320 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
5321
5322 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5323 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Cross-staff stems"
5326 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
5327
5328 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5329 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Piano"
5332 msgstr "Música de piano"
5333
5334 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5335 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Piano pedals"
5338 msgstr "Plantillas de piano"
5339
5340 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5341 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5342 msgid "Accordion"
5343 msgstr ""
5344
5345 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5346 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5347 msgid "Discant symbols"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5351 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Unfretted string instruments"
5354 msgstr "instrumento transpositor"
5355
5356 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5357 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5358 msgid "Common notation for unfretted strings"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5362 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5363 msgid "References for unfretted strings"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5367 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Bowed instruments"
5370 msgstr "Instrumentos MIDI"
5371
5372 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5373 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5374 #. @node in Documentation/fr/user/strings.itely
5375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/strings.itely
5376 #. @node in Documentation/es/user/strings.itely
5377 #. @subsubsection in Documentation/es/user/strings.itely
5378 #. @node in Documentation/de/user/strings.itely
5379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/strings.itely
5380 msgid "Artificial harmonics (strings)"
5381 msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
5382
5383 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5384 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Plucked instruments"
5387 msgstr "Instrumentos MIDI"
5388
5389 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5390 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Harp"
5393 msgstr "sostenido"
5394
5395 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:135 (variable)
5396 #, fuzzy
5397 msgid "melodia"
5398 msgstr "melisma"
5399
5400 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5401 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Fretted string instruments"
5404 msgstr "instrumento transpositor"
5405
5406 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5407 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5408 msgid "Common notation for fretted strings"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5412 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5413 msgid "References for fretted strings"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5417 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5418 #. @node in Documentation/fr/user/guitar.itely
5419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/guitar.itely
5420 #. @node in Documentation/es/user/guitar.itely
5421 #. @subsubsection in Documentation/es/user/guitar.itely
5422 #. @node in Documentation/de/user/guitar.itely
5423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/guitar.itely
5424 msgid "String number indications"
5425 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
5426
5427 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5428 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Default tablatures"
5431 msgstr "Archivos por omisión"
5432
5433 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5434 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Custom tablatures"
5437 msgstr "Títulos personalizados"
5438
5439 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5440 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5441 #. @node in Documentation/fr/user/guitar.itely
5442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/guitar.itely
5443 #. @node in Documentation/es/user/guitar.itely
5444 #. @subsubsection in Documentation/es/user/guitar.itely
5445 #. @node in Documentation/de/user/guitar.itely
5446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/guitar.itely
5447 msgid "Fret diagrams"
5448 msgstr "Diagramas de trastes"
5449
5450 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5451 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5452 #. @node in Documentation/fr/user/guitar.itely
5453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/guitar.itely
5454 #. @node in Documentation/es/user/guitar.itely
5455 #. @subsubsection in Documentation/es/user/guitar.itely
5456 #. @node in Documentation/de/user/guitar.itely
5457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/guitar.itely
5458 msgid "Right hand fingerings"
5459 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
5460
5461 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5462 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5463 #. @node in Documentation/fr/user/guitar.itely
5464 #. @section in Documentation/fr/user/guitar.itely
5465 #. @node in Documentation/es/user/guitar.itely
5466 #. @section in Documentation/es/user/guitar.itely
5467 #. @node in Documentation/de/user/guitar.itely
5468 #. @section in Documentation/de/user/guitar.itely
5469 msgid "Guitar"
5470 msgstr "Guitarra"
5471
5472 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
5473 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5474 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Guitar tablatures"
5477 msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
5478
5479 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5480 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5481 msgid "Indicating position and barring"
5482 msgstr ""
5483
5484 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5485 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Banjo"
5488 msgstr "mayor"
5489
5490 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5491 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5492 #. @node in Documentation/fr/user/guitar.itely
5493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/guitar.itely
5494 #. @node in Documentation/es/user/guitar.itely
5495 #. @subsubsection in Documentation/es/user/guitar.itely
5496 #. @node in Documentation/de/user/guitar.itely
5497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/guitar.itely
5498 msgid "Banjo tablatures"
5499 msgstr "Tablaturas de banjo"
5500
5501 #. Documentation/user/percussion.itely:120 (variable)
5502 #. Documentation/user/percussion.itely:300 (variable)
5503 msgid "up"
5504 msgstr ""
5505
5506 #. Documentation/user/percussion.itely:121 (variable)
5507 #. Documentation/user/percussion.itely:301 (variable)
5508 msgid "down"
5509 msgstr ""
5510
5511 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5512 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
5513 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5514 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
5515 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5516 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
5517 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5518 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
5519 msgid "Percussion"
5520 msgstr "Percusión"
5521
5522 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5523 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Common notation for percussion"
5526 msgstr "Introducir la percusión"
5527
5528 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5529 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5530 #, fuzzy
5531 msgid "References for percussion"
5532 msgstr "Referencias a números de página"
5533
5534 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5535 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Basic percussion notation"
5538 msgstr "Secciones de percusión"
5539
5540 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5541 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5542 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
5544 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5545 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5546 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
5548 msgid "Percussion staves"
5549 msgstr "Pautas de percusión"
5550
5551 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5552 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5553 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
5555 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5556 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5557 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
5559 msgid "Ghost notes"
5560 msgstr "Notas fantasma"
5561
5562 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5563 #. @section in Documentation/user/wind.itely
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Wind instruments"
5566 msgstr "Instrumentos MIDI"
5567
5568 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5569 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Common notation"
5572 msgstr "Convenciones usuales"
5573
5574 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5575 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5576 #, fuzzy
5577 msgid "References for wind instruments"
5578 msgstr "Referencias a números de página"
5579
5580 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5581 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5582 msgid "Half-holes"
5583 msgstr ""
5584
5585 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5586 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
5587 #. @node in Documentation/fr/user/bagpipes.itely
5588 #. @section in Documentation/fr/user/bagpipes.itely
5589 #. @node in Documentation/es/user/bagpipes.itely
5590 #. @section in Documentation/es/user/bagpipes.itely
5591 #. @node in Documentation/de/user/bagpipes.itely
5592 #. @section in Documentation/de/user/bagpipes.itely
5593 msgid "Bagpipes"
5594 msgstr "Gaita"
5595
5596 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5597 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5598 #. @node in Documentation/fr/user/bagpipes.itely
5599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/bagpipes.itely
5600 #. @node in Documentation/es/user/bagpipes.itely
5601 #. @subsubsection in Documentation/es/user/bagpipes.itely
5602 #. @node in Documentation/de/user/bagpipes.itely
5603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/bagpipes.itely
5604 msgid "Bagpipe definitions"
5605 msgstr "Definiciones para la gaita"
5606
5607 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5608 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5609 #. @node in Documentation/fr/user/bagpipes.itely
5610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/bagpipes.itely
5611 #. @node in Documentation/es/user/bagpipes.itely
5612 #. @subsubsection in Documentation/es/user/bagpipes.itely
5613 #. @node in Documentation/de/user/bagpipes.itely
5614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/bagpipes.itely
5615 msgid "Bagpipe example"
5616 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
5617
5618 #. Documentation/user/chords.itely:107 (variable)
5619 msgid "twoWays"
5620 msgstr ""
5621
5622 #. Documentation/user/chords.itely:137 (variable)
5623 #, fuzzy
5624 msgid "FGGChordNames"
5625 msgstr "Modo de acordes"
5626
5627 #. Documentation/user/chords.itely:141 (variable)
5628 msgid "chExceptions"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. Documentation/user/chords.itely:145 (variable)
5632 #, fuzzy
5633 msgid "chordStuff"
5634 msgstr "acorde"
5635
5636 #. Documentation/user/chords.itely:147 (comment)
5637 #, fuzzy
5638 msgid "standard names"
5639 msgstr "Nombres de instrumentos"
5640
5641 #. Documentation/user/chords.itely:150 (comment)
5642 msgid "names with FGG's custom exceptions"
5643 msgstr ""
5644
5645 #. Documentation/user/chords.itely:303 (variable)
5646 #. Documentation/user/chords.itely:318 (variable)
5647 #, fuzzy
5648 msgid "harmonies"
5649 msgstr "Modo de acordes"
5650
5651 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5652 #. @section in Documentation/user/chords.itely
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Chord notation"
5655 msgstr "Secciones de acordes"
5656
5657 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5658 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Modern chords"
5661 msgstr "acorde quebrado"
5662
5663 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5664 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Chord modes"
5667 msgstr "Modo de acordes"
5668
5669 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5670 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
5671 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
5672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
5673 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5674 #. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
5675 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
5676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Entering chord names"
5679 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
5680
5681 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5682 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Building chords"
5685 msgstr "Compilar LilyPond"
5686
5687 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5688 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Lead sheets"
5691 msgstr "Hojas guía de acordes"
5692
5693 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5694 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
5695 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
5696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
5697 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5698 #. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
5699 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
5700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
5701 msgid "Printing chord names"
5702 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
5703
5704 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5705 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
5706 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5708 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5709 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5710 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5712 msgid "Figured bass"
5713 msgstr "Bajo cifrado"
5714
5715 #  ?? FVD
5716 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5717 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Introduction to figured bass"
5720 msgstr "Introducción al trucaje"
5721
5722 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5723 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Entering figures"
5726 msgstr "Introducir la letra"
5727
5728 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5729 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Repeated figures"
5732 msgstr "Tipos de repetición"
5733
5734 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5735 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
5736 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5737 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
5738 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5739 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
5740 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5741 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
5742 msgid "Ancient notation"
5743 msgstr "Notación antigua"
5744
5745 #  ?? FVD
5746 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5747 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Introduction to ancient notation"
5750 msgstr "Introducción a la disposición"
5751
5752 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5753 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Ancient notation supported"
5756 msgstr "Plantillas para notación antigua"
5757
5758 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5759 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Alternative note signs"
5762 msgstr "Símbolos de nota alternativos para música antigua"
5763
5764 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5765 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5766 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5768 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5769 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5770 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5772 msgid "Ancient note heads"
5773 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
5774
5775 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5776 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5777 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5779 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5780 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5781 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5783 msgid "Ancient accidentals"
5784 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
5785
5786 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5787 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5788 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5790 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5791 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5792 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5794 msgid "Ancient rests"
5795 msgstr "Silencios antiguos"
5796
5797 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5798 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5799 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5801 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5802 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5803 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5805 msgid "Ancient clefs"
5806 msgstr "Claves antiguas"
5807
5808 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5809 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5810 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5812 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5813 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5814 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5816 msgid "Ancient flags"
5817 msgstr "Corchetes antiguos"
5818
5819 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5820 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5821 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5823 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5824 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5825 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5827 msgid "Ancient time signatures"
5828 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
5829
5830 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5831 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Additional note signs"
5834 msgstr "Símbolos de nota adicionales para música antigua"
5835
5836 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5837 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5838 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5840 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5841 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5842 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5844 msgid "Ancient articulations"
5845 msgstr "Articulaciones antiguas"
5846
5847 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5848 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5849 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5851 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5852 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5853 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5855 msgid "Custodes"
5856 msgstr "Custos"
5857
5858 #  ? FVD
5859 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5860 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5861 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5863 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5864 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5865 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5867 msgid "Divisiones"
5868 msgstr "Divisiones"
5869
5870 # de neuma? FVD
5871 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5872 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5873 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5875 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5876 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5877 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5879 msgid "Ligatures"
5880 msgstr "Ligaduras"
5881
5882 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5883 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5884 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5886 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5887 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5888 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5890 msgid "White mensural ligatures"
5891 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
5892
5893 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5894 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5895 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5897 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5898 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5899 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5901 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
5902 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
5903
5904 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5905 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
5906 msgid "Pre-defined contexts"
5907 msgstr "Contextos predefinidos"
5908
5909 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5910 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5911 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5913 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5914 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5915 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5917 msgid "Gregorian Chant contexts"
5918 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
5919
5920 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5921 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5922 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5924 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5925 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5926 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5928 msgid "Mensural contexts"
5929 msgstr "Contextos de la música mensural"
5930
5931 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5932 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Transcribing ancient music"
5935 msgstr "Transcripción de música mensural"
5936
5937 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5938 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Ancient and modern from one source"
5941 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
5942
5943 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5944 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Incipits"
5947 msgstr "Entrada"
5948
5949 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5950 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Mensurstriche layout"
5953 msgstr "Disposición de la música"
5954
5955 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5956 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5957 msgid "Transcribing Gregorian chant"
5958 msgstr ""
5959
5960 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5961 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Editorial markings"
5964 msgstr "Anotaciones editoriales"
5965
5966 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5967 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Annotational accidentals"
5970 msgstr "Alteraciones de precaución"
5971
5972 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5973 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Baroque rhythmic notation"
5976 msgstr "Notación automática"
5977
5978 #. @node in Documentation/user/input.itely
5979 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
5980 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
5981 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
5982 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
5983 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
5984 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
5985 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
5986 msgid "Input syntax"
5987 msgstr "Sintaxis de escritura"
5988
5989 #. @node in Documentation/user/input.itely
5990 #. @section in Documentation/user/input.itely
5991 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
5992 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
5993 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
5994 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
5995 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
5996 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
5997 msgid "Input files"
5998 msgstr "Archivos de entrada"
5999
6000 #. @node in Documentation/user/input.itely
6001 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6002 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6003 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6004 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6005 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6006 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6007 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6008 msgid "File structure"
6009 msgstr "Estructura del archivo"
6010
6011 #. @node in Documentation/user/input.itely
6012 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6013 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6014 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6015 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6016 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6017 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6018 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6019 msgid "A single music expression"
6020 msgstr "Una expresión musical única"
6021
6022 #. @node in Documentation/user/input.itely
6023 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6024 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6025 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6026 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6027 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6028 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6029 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6030 msgid "Multiple scores in a book"
6031 msgstr "Varias partituras en un libro"
6032
6033 #. @node in Documentation/user/input.itely
6034 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6035 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6036 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6037 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6038 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6039 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6040 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6041 msgid "Extracting fragments of notation"
6042 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
6043
6044 #. @node in Documentation/user/input.itely
6045 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6046 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6047 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6048 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6049 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6050 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6051 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6052 msgid "Including LilyPond files"
6053 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
6054
6055 #. @node in Documentation/user/input.itely
6056 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6057 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6058 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6059 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6060 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6061 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6062 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6063 msgid "Text encoding"
6064 msgstr "Codificación del texto"
6065
6066 #. @node in Documentation/user/input.itely
6067 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6068 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6069 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6070 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6071 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6072 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6073 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6074 msgid "Different editions from one source"
6075 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
6076
6077 #. @node in Documentation/user/input.itely
6078 #. @section in Documentation/user/input.itely
6079 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6080 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
6081 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6082 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
6083 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6084 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
6085 msgid "Common syntax issues TODO name?"
6086 msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
6087
6088 #. @node in Documentation/user/input.itely
6089 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6090 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6091 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6092 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6093 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6094 msgid "Controlling direction and placement"
6095 msgstr "Control de la dirección y la posición"
6096
6097 #. @node in Documentation/user/input.itely
6098 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6099 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6100 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6101 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6102 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6103 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6104 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6105 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
6106 msgstr "Distancias y medidas"
6107
6108 #. @node in Documentation/user/input.itely
6109 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6110 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6111 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6112 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6113 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6114 msgid "When to add a -"
6115 msgstr "Cuándo añadir un guión"
6116
6117 #. @node in Documentation/user/input.itely
6118 #. @section in Documentation/user/input.itely
6119 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6120 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
6121 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6122 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
6123 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6124 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
6125 msgid "Other stuffs TODO move?"
6126 msgstr "Otras consideraciones"
6127
6128 #. @node in Documentation/user/input.itely
6129 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6130 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6131 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6132 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6133 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6134 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6135 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6136 msgid "Displaying LilyPond notation"
6137 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
6138
6139 #. @node in Documentation/user/input.itely
6140 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6141 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6142 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6143 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6144 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6145 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6146 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6147 msgid "Skipping corrected music"
6148 msgstr "Saltar la música corregida"
6149
6150 #. @node in Documentation/user/input.itely
6151 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6152 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6153 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6154 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6155 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6156 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6157 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6158 msgid "context list FIXME"
6159 msgstr "lista de contextos"
6160
6161 #. @node in Documentation/user/input.itely
6162 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6163 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6164 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6165 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6166 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6167 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6168 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6169 msgid "another thing FIXME"
6170 msgstr "otra cosa"
6171
6172 #. @node in Documentation/user/input.itely
6173 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6174 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6175 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6176 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6177 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6178 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6179 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6180 msgid "Input modes FIXME"
6181 msgstr "Modos de entrada"
6182
6183 #. Documentation/user/non-music.itely:190 (comment)
6184 msgid "not printed"
6185 msgstr ""
6186
6187 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6188 #. @chapter in Documentation/user/non-music.itely
6189 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6190 #. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
6191 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6192 #. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
6193 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6194 #. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
6195 msgid "Non-musical notation"
6196 msgstr "Notación no musical"
6197
6198 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6199 #. @section in Documentation/user/non-music.itely
6200 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6201 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6202 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6203 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6204 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6205 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6206 msgid "Titles and headers"
6207 msgstr "Títulos y cabeceras"
6208
6209 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6210 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
6211 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6212 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6213 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6214 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6215 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6216 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6217 msgid "Creating titles"
6218 msgstr "Crear títulos"
6219
6220 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6221 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
6222 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6223 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6224 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6225 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6226 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6227 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6228 msgid "Custom titles"
6229 msgstr "Títulos personalizados"
6230
6231 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6232 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
6233 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6234 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6235 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6236 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6237 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6238 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6239 msgid "Reference to page numbers"
6240 msgstr "Referencias a números de página"
6241
6242 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6243 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6244 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
6245 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6246 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6247 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6248 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6249 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6250 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6251 msgid "Table of contents"
6252 msgstr "Índice general"
6253
6254 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6255 #. @section in Documentation/user/non-music.itely
6256 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6257 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6258 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6259 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6260 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6261 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6262 msgid "MIDI output"
6263 msgstr "Salida MIDI"
6264
6265 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6266 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
6267 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6268 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6269 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6270 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6271 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6272 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6273 msgid "Creating MIDI files"
6274 msgstr "Crear archivos MIDI"
6275
6276 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6277 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
6278 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6279 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6280 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6281 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6282 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6283 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6284 msgid "MIDI block"
6285 msgstr "El bloque MIDI"
6286
6287 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6288 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
6289 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6290 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6291 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6292 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6293 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6294 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6295 msgid "MIDI instrument names"
6296 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
6297
6298 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6299 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
6300 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6301 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6302 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6303 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6304 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6305 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6306 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
6307 msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
6308
6309 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6310 #. @subsubsection in Documentation/user/non-music.itely
6311 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely
6313 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6314 #. @subsubsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6315 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6316 #. @subsubsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6317 msgid "Repeats and MIDI"
6318 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
6319
6320 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
6321 #. @section in Documentation/user/non-music.itely
6322 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6323 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6324 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6325 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6326 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6327 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6328 msgid "other midi"
6329 msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
6330
6331 #. Documentation/user/spacing.itely:632 (comment)
6332 msgid "this does nothing"
6333 msgstr ""
6334
6335 #. Documentation/user/spacing.itely:633 (comment)
6336 msgid "a break here would work"
6337 msgstr ""
6338
6339 #. Documentation/user/spacing.itely:634 (comment)
6340 msgid "as does this break"
6341 msgstr ""
6342
6343 #. Documentation/user/spacing.itely:646 (comment)
6344 msgid "now the break is allowed"
6345 msgstr ""
6346
6347 #. Documentation/user/spacing.itely:1399 (comment)
6348 msgid "this time the text will be closer to the staff"
6349 msgstr ""
6350
6351 #. Documentation/user/spacing.itely:1401 (comment)
6352 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, we"
6353 msgstr ""
6354
6355 #. Documentation/user/spacing.itely:1402 (comment)
6356 #, fuzzy
6357 msgid "disable the automatic collision avoidance"
6358 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
6359
6360 #. Documentation/user/spacing.itely:1405 (comment)
6361 msgid "now they will collide"
6362 msgstr ""
6363
6364 #. Documentation/user/spacing.itely:1430 (comment)
6365 msgid "the markup is too close to the following note"
6366 msgstr ""
6367
6368 #. Documentation/user/spacing.itely:1433 (comment)
6369 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
6370 msgstr ""
6371
6372 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6373 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
6374 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6375 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
6376 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6377 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
6378 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6379 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
6380 msgid "Spacing issues"
6381 msgstr "Problemas de espaciado"
6382
6383 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6384 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6385 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6386 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6387 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6388 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6389 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6390 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6391 msgid "Paper and pages"
6392 msgstr "El papel y las páginas"
6393
6394 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6395 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6396 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6397 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6398 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6399 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6400 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6401 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6402 msgid "Paper size"
6403 msgstr "Tamaño del papel"
6404
6405 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6406 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6407 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6408 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6409 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6410 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6411 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6412 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6413 msgid "Page formatting"
6414 msgstr "Formateo de las páginas"
6415
6416 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6417 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6418 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6419 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6420 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6421 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6422 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6423 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6424 msgid "Music layout"
6425 msgstr "Disposición de la música"
6426
6427 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6428 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6429 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6430 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6431 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6432 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6433 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6434 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6435 msgid "Setting the staff size"
6436 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
6437
6438 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6439 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6440 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6441 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6442 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6443 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6444 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6445 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6446 msgid "Score layout"
6447 msgstr "Disposición de la partitura"
6448
6449 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6450 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6451 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6452 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6453 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6454 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6455 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6456 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6457 msgid "Displaying spacing"
6458 msgstr "Mostrar el espaciado"
6459
6460 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6461 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6462 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6463 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6464 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6465 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6466 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6467 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6468 msgid "Breaks"
6469 msgstr "Saltos"
6470
6471 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6472 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6473 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6474 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6475 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6476 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6477 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6478 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6479 msgid "Line breaking"
6480 msgstr "Saltos de línea"
6481
6482 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6483 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6484 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6485 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6486 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6487 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6488 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6489 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6490 msgid "Page breaking"
6491 msgstr "Saltos de página"
6492
6493 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6494 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6495 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6496 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6497 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6498 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6499 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6500 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6501 msgid "Optimal page breaking"
6502 msgstr "Saltos de página óptimos"
6503
6504 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6505 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6506 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6507 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6508 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6509 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6510 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6511 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6512 msgid "Optimal page turning"
6513 msgstr "Paso de página óptimo"
6514
6515 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6516 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6517 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6518 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6519 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6520 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6521 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6522 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6523 msgid "Minimal page breaking"
6524 msgstr "Saltos de página mínimos"
6525
6526 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6527 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6528 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6529 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6530 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6531 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6532 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6533 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6534 msgid "Explicit breaks"
6535 msgstr "Saltos de línea explícitos"
6536
6537 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6538 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6539 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6540 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6541 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6542 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6543 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6544 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6545 msgid "Using an extra voice for breaks"
6546 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
6547
6548 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6549 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6550 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6551 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6552 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6553 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6554 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6555 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6556 msgid "Vertical spacing"
6557 msgstr "Espaciado vertical"
6558
6559 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6560 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6561 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6562 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6563 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6564 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6565 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6566 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6567 msgid "Vertical spacing inside a system"
6568 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
6569
6570 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6571 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6572 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6573 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6574 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6575 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6576 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6577 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6578 msgid "Vertical spacing between systems"
6579 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
6580
6581 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6582 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6583 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6584 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6585 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6586 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6587 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6588 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6589 msgid "Explicit staff and system positioning"
6590 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
6591
6592 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6593 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6594 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6595 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6596 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6597 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6598 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6599 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6600 msgid "Two-pass vertical spacing"
6601 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
6602
6603 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6604 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6605 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6606 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6607 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6608 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6609 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6610 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6611 msgid "Vertical collision avoidance"
6612 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
6613
6614 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6615 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6616 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6617 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6618 msgid "Horizontal spacing"
6619 msgstr "Espaciado horizontal"
6620
6621 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6622 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6623 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6624 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6625 msgid "Horizontal Spacing"
6626 msgstr "Espaciado horizontal"
6627
6628 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6629 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6630 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6631 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6632 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6633 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6634 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6635 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6636 msgid "Horizontal spacing overview"
6637 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
6638
6639 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6640 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6641 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6642 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6643 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6644 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6645 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6646 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6647 msgid "New spacing area"
6648 msgstr "Área de espaciado nueva"
6649
6650 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6651 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6652 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6653 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6654 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6655 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6656 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6657 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6658 msgid "Changing horizontal spacing"
6659 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
6660
6661 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6662 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6663 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6664 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6665 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6666 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6667 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6668 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6669 msgid "Line length"
6670 msgstr "Longitud de la línea"
6671
6672 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6673 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6674 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6675 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6676 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6677 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6678 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6679 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6680 msgid "Proportional notation"
6681 msgstr "Notación proporcional"
6682
6683 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6684 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6685 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6686 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6687 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6688 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6689 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6690 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6691 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
6692 msgstr "Disposición de la página"
6693
6694 #  ?? FVD
6695 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6696 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6697 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6698 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6699 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6700 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6701 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6702 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6703 msgid "Introduction to layout"
6704 msgstr "Introducción a la disposición"
6705
6706 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6707 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6708 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6709 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6710 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6711 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6712 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6713 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6714 msgid "Global sizes"
6715 msgstr "Tamaños globales"
6716
6717 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6718 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6719 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6720 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6721 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6722 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6723 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6724 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6725 msgid "Line breaks"
6726 msgstr "Saltos de línea"
6727
6728 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6729 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6730 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6731 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6732 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6733 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6734 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6735 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6736 msgid "Page breaks"
6737 msgstr "Saltos de página"
6738
6739 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6740 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6741 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
6742 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
6743 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6744 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6745 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6746 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6747 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
6748 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
6749 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6750 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6751 msgid "Fitting music onto fewer pages"
6752 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
6753
6754 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6755 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
6756 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6757 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6758 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6759 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6760 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6761 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6762 msgid "Changing defaults"
6763 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
6764
6765 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6766 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
6767 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6768 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6769 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6770 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6771 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6772 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6773 msgid "Interpretation contexts"
6774 msgstr "Contextos de interpretación"
6775
6776 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6777 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6778 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6779 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6780 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6781 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6782 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6783 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6784 msgid "Changing context properties on the fly"
6785 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
6786
6787 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6788 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6789 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6790 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6791 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6792 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6793 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6794 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6795 msgid "Modifying context plug-ins"
6796 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
6797
6798 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6799 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6800 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6801 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6802 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6803 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6804 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6805 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6806 msgid "Layout tunings within contexts"
6807 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
6808
6809 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6810 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6811 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6812 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6813 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6814 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6815 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6816 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6817 msgid "Changing context default settings"
6818 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
6819
6820 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6821 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6822 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6823 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6824 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6825 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6826 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6827 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6828 msgid "Defining new contexts"
6829 msgstr "Definir contextos nuevos"
6830
6831 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6832 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6833 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6834 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6835 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6836 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6837 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6838 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6839 msgid "Aligning contexts"
6840 msgstr "Alinear los contextos"
6841
6842 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6843 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6844 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6845 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6846 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6847 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6848 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6849 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6850 msgid "Vertical grouping of grobs"
6851 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
6852
6853 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6854 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6855 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6856 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6857 msgid "The \\override command"
6858 msgstr "La instrucción \\override"
6859
6860 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
6861 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6862 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6863 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6864 msgid "The @code{\\override} command"
6865 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
6866
6867 #  ?? FVD
6868 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6869 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6870 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6871 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6872 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6873 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6874 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6875 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6876 msgid "Constructing a tweak"
6877 msgstr "Construir un truco"
6878
6879 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6880 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6881 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6882 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6883 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6884 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6885 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6886 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6887 msgid "Navigating the program reference"
6888 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
6889
6890 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6891 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6892 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6893 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6894 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6895 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6896 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6897 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6898 msgid "Layout interfaces"
6899 msgstr "Interfaces de la presentación"
6900
6901 # grob??? FVD
6902 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6903 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6904 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6905 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6906 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6907 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6908 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6909 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6910 msgid "Determining the grob property"
6911 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
6912
6913 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6914 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6915 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6916 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6917 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6918 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6919 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6920 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6921 msgid "Objects connected to the input"
6922 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
6923
6924 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6925 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6926 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6927 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6928 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
6929 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
6930
6931 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6932 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6933 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6934 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6935 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
6936 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
6937
6938 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6939 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6940 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6941 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6942 msgid "\\set versus \\override"
6943 msgstr "\\set frente a \\override"
6944
6945 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6946 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6947 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6948 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6949 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
6950 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
6951
6952 # ??FVD
6953 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6954 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6955 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6956 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6957 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6958 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6959 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6960 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6961 msgid "Difficult tweaks"
6962 msgstr "Trucos difíciles"
6963
6964 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6965 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
6966 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6967 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6968 msgid "Discussion of specific tweaks"
6969 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
6970
6971 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6972 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6973 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6974 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6975 msgid "Line styles"
6976 msgstr "Estilos de línea"
6977
6978 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6979 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6980 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6981 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6982 msgid "Controlling visibility of objects"
6983 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
6984
6985 #. Documentation/user/programming-interface.itely:116 (variable)
6986 msgid "custosNote"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. Documentation/user/programming-interface.itely:176 (variable)
6990 #, fuzzy
6991 msgid "manualBeam"
6992 msgstr "Barras manuales"
6993
6994 #. Documentation/user/programming-interface.itely:196 (variable)
6995 msgid "AltOn"
6996 msgstr ""
6997
6998 #. Documentation/user/programming-interface.itely:201 (variable)
6999 msgid "AltOff"
7000 msgstr ""
7001
7002 #. Documentation/user/programming-interface.itely:214 (variable)
7003 msgid "withAlt"
7004 msgstr ""
7005
7006 #. Documentation/user/programming-interface.itely:348 (variable)
7007 msgid "traLaLa"
7008 msgstr ""
7009
7010 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (comment)
7011 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
7012 msgstr ""
7013
7014 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7015 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
7016 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7017 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7018 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7019 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7020 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7021 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7022 msgid "Interfaces for programmers"
7023 msgstr "Interfaces para programadores"
7024
7025 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7026 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7027 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7028 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7029 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7030 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7031 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7032 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7033 msgid "Music functions"
7034 msgstr "Funciones musicales"
7035
7036 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7037 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7038 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7039 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7040 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7041 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7042 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7043 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7044 msgid "Overview of music functions"
7045 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
7046
7047 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7048 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7049 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7050 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7051 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7052 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7053 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7054 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7055 msgid "Simple substitution functions"
7056 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
7057
7058 # fuzzy. FVD
7059 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7060 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7061 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7062 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7063 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7064 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7065 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7066 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7067 msgid "Paired substitution functions"
7068 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
7069
7070 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7071 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7072 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7073 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7074 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7075 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7076 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7077 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7078 msgid "Mathematics in functions"
7079 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
7080
7081 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7082 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7083 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7084 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7085 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7086 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7087 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7088 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7089 msgid "Void functions"
7090 msgstr "Funciones vacías"
7091
7092 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7093 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7094 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7095 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7096 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7097 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7098 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7099 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7100 msgid "Functions without arguments"
7101 msgstr "Funciones sin argumentos"
7102
7103 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7104 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7105 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7106 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7107 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7108 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7109 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7110 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7111 msgid "Overview of available music functions"
7112 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
7113
7114 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7115 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7116 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7117 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7118 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7119 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7120 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7121 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7122 msgid "Programmer interfaces"
7123 msgstr "Interfaces para el programador"
7124
7125 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7126 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7127 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7128 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7129 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7130 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7131 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7132 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7133 msgid "Input variables and Scheme"
7134 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
7135
7136 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7137 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7138 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7139 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7140 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7141 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7142 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7143 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7144 msgid "Internal music representation"
7145 msgstr "Representación interna de la música"
7146
7147 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7148 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7149 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7150 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7151 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7152 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7153 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7154 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7155 msgid "Building complicated functions"
7156 msgstr "Construcción de funciones complejas"
7157
7158 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7159 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7160 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7161 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7162 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7163 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7164 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7165 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7166 msgid "Displaying music expressions"
7167 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
7168
7169 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7170 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7171 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7172 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7173 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7174 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7175 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7176 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7177 msgid "Music properties"
7178 msgstr "Propiedades de la música"
7179
7180 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7181 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7182 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7183 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7184 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7185 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7186 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7187 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7188 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
7189 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
7190
7191 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7192 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7193 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7194 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7195 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7196 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7197 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7198 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7199 msgid "Adding articulation to notes (example)"
7200 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
7201
7202 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7203 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7204 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7205 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7206 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7207 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7208 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7209 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7210 msgid "Markup programmer interface"
7211 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
7212
7213 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7214 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7215 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7216 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7217 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7218 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7219 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7220 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7221 msgid "Markup construction in Scheme"
7222 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
7223
7224 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7225 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7226 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7227 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7228 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7229 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7230 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7231 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7232 msgid "How markups work internally"
7233 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
7234
7235 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7236 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7237 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7238 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7239 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7240 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7241 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7242 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7243 msgid "New markup command definition"
7244 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
7245
7246 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7247 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7248 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7249 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7250 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7251 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7252 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7253 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7254 msgid "New markup list command definition"
7255 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
7256
7257 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7258 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7259 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7260 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7261 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7262 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7263 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7264 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7265 msgid "Contexts for programmers"
7266 msgstr "Contextos para programadores"
7267
7268 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7269 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7270 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7271 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7272 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7273 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7274 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7275 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7276 msgid "Context evaluation"
7277 msgstr "Evaluación de contextos"
7278
7279 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7280 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7281 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7282 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7283 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7284 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7285 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7286 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7287 msgid "Running a function on all layout objects"
7288 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
7289
7290 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7291 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7292 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7293 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7294 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7295 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7296 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7297 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7298 msgid "Scheme procedures as properties"
7299 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
7300
7301 #. @node in Documentation/user/literature.itely
7302 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
7303 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
7304 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
7305 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
7306 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
7307 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
7308 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
7309 msgid "Literature list"
7310 msgstr "Lista bibliográfica"
7311
7312 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7313 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
7314 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7315 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7316 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7317 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7318 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7319 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7320 msgid "Notation manual tables"
7321 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
7322
7323 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7324 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7325 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7326 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7327 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7328 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7329 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7330 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7331 msgid "Chord name chart"
7332 msgstr "Carta de nombres de acordes"
7333
7334 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7335 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7336 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7337 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7338 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7339 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7340 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7341 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7342 msgid "MIDI instruments"
7343 msgstr "Instrumentos MIDI"
7344
7345 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7346 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7347 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7348 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7349 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7350 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7351 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7352 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7353 msgid "List of colors"
7354 msgstr "Lista de colores"
7355
7356 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7357 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7358 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7359 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7360 msgid "Normal colors"
7361 msgstr "Colores normales"
7362
7363 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7364 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7365 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7366 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7367 msgid "X color names"
7368 msgstr "Nombres de los colores de X"
7369
7370 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7371 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7372 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7373 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7374 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
7375 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
7376
7377 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7378 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7379 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7380 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7381 msgid "Color names with a numerical suffix"
7382 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
7383
7384 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7385 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7386 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7387 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7388 msgid "Grey Scale"
7389 msgstr "Escala de grises"
7390
7391 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7392 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7393 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7394 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7395 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7396 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7397 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7398 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7399 msgid "The Feta font"
7400 msgstr "La tipografía Feta"
7401
7402 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7403 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7404 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7405 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7406 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7407 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7408 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7409 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7410 msgid "Note head styles"
7411 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
7412
7413 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7414 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Text markup commands"
7417 msgstr "Panorámica de las instrucciones de marcado de texto"
7418
7419 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7420 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Text markup list commands"
7423 msgstr "Panorámica de las instrucciones de listas de marcado de texto"
7424
7425 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7426 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7427 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7428 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7429 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7430 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7431 msgid "List of articulations"
7432 msgstr "Lista de articulaciones"
7433
7434 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7435 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7436 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7437 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7438 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7439 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7440 msgid "All context properties"
7441 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
7442
7443 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7444 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7445 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7446 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7447 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7448 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7449 msgid "Layout properties"
7450 msgstr "Propiedades de disposición"
7451
7452 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7453 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7454 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7455 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7456 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7457 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7458 msgid "Identifiers"
7459 msgstr "Identificadores"
7460
7461 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7462 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7463 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7464 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7465 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7466 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7467 msgid "Scheme functions"
7468 msgstr "Funciones de Scheme"
7469
7470 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
7471 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
7472 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
7473 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
7474 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
7475 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
7476 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
7477 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
7478 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
7479 msgid "Cheat sheet"
7480 msgstr "Hoja de referencia rápida"
7481
7482 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
7483 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
7484 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
7485
7486 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
7487 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
7488 msgid "Commonly tweaked properties"
7489 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
7490
7491 #. @subheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7492 msgid "Manuel de l'utilisateur"
7493 msgstr "Manual del usuario"
7494
7495 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7496 msgid "Manuel d'apprentissage"
7497 msgstr "Manual de aprendizaje"
7498
7499 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7500 msgid "Manuel de référence"
7501 msgstr "Manual de referencia"
7502
7503 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7504 msgid "Annexes"
7505 msgstr "Apéndices"
7506
7507 #. @subheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7508 msgid "Utilisation du programme"
7509 msgstr "Utilización del programa"
7510
7511 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7512 msgid "Autre documentation"
7513 msgstr "Otros documentos"
7514
7515 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7516 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
7517 msgid "Unix"
7518 msgstr "Unix"
7519
7520 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7521 msgid "fourth"
7522 msgstr "cuarta"
7523
7524 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7525 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7526 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
7527 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
7528 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
7529 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
7530 msgid "Working on text files"
7531 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
7532
7533 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7534 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7535 msgid "How to read the tutorial"
7536 msgstr "Cómo leer el tutorial"
7537
7538 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7539 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7540 msgid "Relative note names"
7541 msgstr "Nombres de nota relativos"
7542
7543 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7544 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7545 msgid "Piano staves"
7546 msgstr "Sistemas de piano"
7547
7548 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7549 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7550 msgid "Printing lyrics"
7551 msgstr "Impresión de la letra"
7552
7553 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7554 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7555 msgid "A lead sheet"
7556 msgstr "Hojas guía de acordes"
7557
7558 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7559 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7560 msgid "Organizing pieces with identifiers"
7561 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
7562
7563 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
7564 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
7565 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
7566 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
7567 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
7568 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
7569 msgid "How LilyPond files work"
7570 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
7571
7572 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7573 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7574 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
7575 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
7576 msgid "Common tweaks"
7577 msgstr "Trucos comunes"
7578
7579 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7580 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7581 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
7582 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
7583 msgid "Default files"
7584 msgstr "Archivos por omisión"
7585
7586 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
7587 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
7588 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
7589 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
7590 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
7591 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
7592 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
7593 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
7594
7595 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
7596 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
7597 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
7598 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
7599 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
7600 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
7601 msgid "Updating old files"
7602 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
7603
7604 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
7605 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
7606 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
7607
7608 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
7609 msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
7610 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
7611
7612 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7614 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7616 msgid "Normal pitches"
7617 msgstr "Alturas normales"
7618
7619 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7621 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7623 msgid "Cautionary accidentals"
7624 msgstr "Alteraciones de precaución"
7625
7626 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7628 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7630 msgid "Micro tones"
7631 msgstr "Microtonos"
7632
7633 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7635 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7637 msgid "Relative octaves"
7638 msgstr "Octavas relativas"
7639
7640 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7642 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7644 msgid "Octave check"
7645 msgstr "Comprobación de la octava"
7646
7647 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7649 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7651 msgid "Augmentation dots"
7652 msgstr "Puntillos"
7653
7654 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7656 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7658 msgid "Multi measure rests"
7659 msgstr "Silencios multicompás"
7660
7661 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7663 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
7664 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
7665 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7667 msgid "Bar check"
7668 msgstr "Comprobación del compás"
7669
7670 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7672 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
7673 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
7674 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7676 msgid "Barnumber check"
7677 msgstr "Comprobación del número de compás"
7678
7679 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7681 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
7682 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
7683 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7685 msgid "Proportional notation (introduction)"
7686 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
7687
7688 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
7689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
7690 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
7691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
7692 msgid "Laissez vibrer ties"
7693 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
7694
7695 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7696 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
7697 msgid "Writing repeats"
7698 msgstr "Escritura de las repeticiones"
7699
7700 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7702 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7703 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7704 msgid "Repeat types"
7705 msgstr "Tipos de repetición"
7706
7707 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7709 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7710 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7711 msgid "Repeat syntax"
7712 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
7713
7714 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7716 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7717 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7718 msgid "Manual repeat commands"
7719 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
7720
7721 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7722 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
7723 msgid "Other repeats"
7724 msgstr "Otras repeticiones"
7725
7726 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7728 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7729 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7730 msgid "Tremolo subdivisions"
7731 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
7732
7733 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7735 msgid "Measure repeats"
7736 msgstr "Repeticiones de compás"
7737
7738 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7740 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7742 msgid "Basic polyphony"
7743 msgstr "Polifonía básica"
7744
7745 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7747 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7749 msgid "Collision Resolution"
7750 msgstr "Resolución de colisiones"
7751
7752 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
7753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
7754 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
7755 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
7756 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
7757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
7758 msgid "System start delimiters"
7759 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
7760
7761 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
7762 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
7763 msgid "Blank music sheet"
7764 msgstr "Papel de música en blanco"
7765
7766 # fuzzy. FVD
7767 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
7768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
7769 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
7770 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
7771 msgid "Text and line spanners"
7772 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
7773
7774 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
7775 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
7776 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
7777 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
7778 msgid "Text markup"
7779 msgstr "Marcado del texto"
7780
7781 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
7782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
7783 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
7784 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
7785 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
7786 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
7787 msgid "Nested scores"
7788 msgstr "Partituras anidadas"
7789
7790 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
7791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
7792 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
7793 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
7794 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
7795 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
7796 msgid "Page wrapping text"
7797 msgstr "Textos que saltan de página"
7798
7799 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
7800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
7801 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
7802 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
7803 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
7804 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
7805 msgid "Font selection"
7806 msgstr "Selección de la tipografía"
7807
7808 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7809 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
7810 msgid "TODO subsection vocal music"
7811 msgstr "Música vocal"
7812
7813 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7815 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7816 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
7817 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7818 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
7819 msgid "Another way of entering lyrics"
7820 msgstr "Otra manera de introducir la letra"
7821
7822 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7824 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7825 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
7826 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7827 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
7828 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
7829 msgstr "Asignación de varias sílabas a una sola nota"
7830
7831 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7833 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7834 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
7835 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7836 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
7837 msgid "More than one note on a single syllable"
7838 msgstr "Varias notas sobre una sola sílaba"
7839
7840 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7842 msgid "Working with lyrics and identifiers"
7843 msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores"
7844
7845 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7847 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7848 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
7849 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7850 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
7851 msgid "Flexibility in placement"
7852 msgstr "Flexibilidad en la colocación"
7853
7854 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7856 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7857 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
7858 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7859 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
7860 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
7861 msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
7862
7863 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7865 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7866 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
7867 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7868 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
7869 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
7870 msgstr "Cambiar la melodía dependiendo de la letra"
7871
7872 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7874 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7875 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
7876 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7877 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
7878 msgid "Spacing lyrics"
7879 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
7880
7881 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7883 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7884 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
7885 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7886 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
7887 msgid "More about stanzas"
7888 msgstr "Más acerca de los versos"
7889
7890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7891 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7892 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
7893 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7894 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
7895 msgid "Adding dynamics marks"
7896 msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
7897
7898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7899 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
7900 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
7901 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
7902 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
7903 msgid "Adding singer names"
7904 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
7905
7906 # long! FVD
7907 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
7908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
7909 msgid "Other vocal issues"
7910 msgstr "Otros temas relacionados con la música vocal"
7911
7912 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7913 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7914 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7916 msgid "Chords"
7917 msgstr "Acordes"
7918
7919 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7920 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7921 msgid "Chords sections"
7922 msgstr "Secciones de acordes"
7923
7924 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7926 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7927 #. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
7928 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7930 msgid "Chords mode"
7931 msgstr "Modo de acordes"
7932
7933 #. @node in Documentation/fr/user/piano.itely
7934 #. @section in Documentation/fr/user/piano.itely
7935 #. @node in Documentation/es/user/piano.itely
7936 #. @section in Documentation/es/user/piano.itely
7937 #. @node in Documentation/de/user/piano.itely
7938 #. @section in Documentation/de/user/piano.itely
7939 msgid "Piano music"
7940 msgstr "Música de piano"
7941
7942 #. @node in Documentation/fr/user/piano.itely
7943 #. @subsection in Documentation/fr/user/piano.itely
7944 #. @node in Documentation/es/user/piano.itely
7945 #. @subsection in Documentation/es/user/piano.itely
7946 msgid "Piano sections"
7947 msgstr "Secciones de piano"
7948
7949 #. @node in Documentation/fr/user/piano.itely
7950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/piano.itely
7951 #. @node in Documentation/es/user/piano.itely
7952 #. @subsubsection in Documentation/es/user/piano.itely
7953 #. @node in Documentation/de/user/piano.itely
7954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/piano.itely
7955 msgid "Automatic staff changes"
7956 msgstr "Cambios de pentagrama automáticos"
7957
7958 #. @node in Documentation/fr/user/piano.itely
7959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/piano.itely
7960 #. @node in Documentation/es/user/piano.itely
7961 #. @subsubsection in Documentation/es/user/piano.itely
7962 #. @node in Documentation/de/user/piano.itely
7963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/piano.itely
7964 msgid "Manual staff switches"
7965 msgstr "Cambios de pentagrama manuales"
7966
7967 #. @node in Documentation/fr/user/piano.itely
7968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/piano.itely
7969 #. @node in Documentation/es/user/piano.itely
7970 #. @subsubsection in Documentation/es/user/piano.itely
7971 #. @node in Documentation/de/user/piano.itely
7972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/piano.itely
7973 msgid "Pedals"
7974 msgstr "Pedales"
7975
7976 #. @node in Documentation/fr/user/piano.itely
7977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/piano.itely
7978 #. @node in Documentation/es/user/piano.itely
7979 #. @subsubsection in Documentation/es/user/piano.itely
7980 #. @node in Documentation/de/user/piano.itely
7981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/piano.itely
7982 msgid "Staff switch lines"
7983 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
7984
7985 #. @node in Documentation/fr/user/piano.itely
7986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/piano.itely
7987 #. @node in Documentation/es/user/piano.itely
7988 #. @subsubsection in Documentation/es/user/piano.itely
7989 #. @node in Documentation/de/user/piano.itely
7990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/piano.itely
7991 msgid "Cross staff stems"
7992 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
7993
7994 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7995 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7996 msgid "Percussion sections"
7997 msgstr "Secciones de percusión"
7998
7999 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
8000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
8001 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
8002 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
8003 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
8004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
8005 msgid "Entering percussion"
8006 msgstr "Introducir la percusión"
8007
8008 #. @node in Documentation/fr/user/guitar.itely
8009 #. @subsection in Documentation/fr/user/guitar.itely
8010 msgid "Guitar sections"
8011 msgstr "Secciones de guitarra"
8012
8013 #. @node in Documentation/fr/user/guitar.itely
8014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/guitar.itely
8015 #. @node in Documentation/es/user/guitar.itely
8016 #. @subsubsection in Documentation/es/user/guitar.itely
8017 #. @node in Documentation/de/user/guitar.itely
8018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/guitar.itely
8019 msgid "Tablatures basic"
8020 msgstr "Fundamentos de las tablaturas"
8021
8022 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
8023 #. @node in Documentation/fr/user/guitar.itely
8024 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/guitar.itely
8025 #. @node in Documentation/es/user/guitar.itely
8026 #. @subsubsection in Documentation/es/user/guitar.itely
8027 #. @node in Documentation/de/user/guitar.itely
8028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/guitar.itely
8029 msgid "Non-guitar tablatures"
8030 msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
8031
8032 # long! FVD
8033 #. @node in Documentation/fr/user/guitar.itely
8034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/guitar.itely
8035 #. @node in Documentation/es/user/guitar.itely
8036 #. @subsubsection in Documentation/es/user/guitar.itely
8037 #. @node in Documentation/de/user/guitar.itely
8038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/guitar.itely
8039 msgid "Other guitar issues"
8040 msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
8041
8042 #. @node in Documentation/fr/user/strings.itely
8043 #. @section in Documentation/fr/user/strings.itely
8044 #. @node in Documentation/es/user/strings.itely
8045 #. @section in Documentation/es/user/strings.itely
8046 #. @node in Documentation/de/user/strings.itely
8047 #. @section in Documentation/de/user/strings.itely
8048 msgid "Orchestral strings"
8049 msgstr "Cuerdas orquestales"
8050
8051 #. @node in Documentation/fr/user/strings.itely
8052 #. @subsection in Documentation/fr/user/strings.itely
8053 msgid "Orchestral strings sections"
8054 msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
8055
8056 #. @node in Documentation/fr/user/bagpipes.itely
8057 #. @subsection in Documentation/fr/user/bagpipes.itely
8058 #. @node in Documentation/es/user/bagpipes.itely
8059 #. @subsection in Documentation/es/user/bagpipes.itely
8060 #. @node in Documentation/de/user/bagpipes.itely
8061 #. @subsection in Documentation/de/user/bagpipes.itely
8062 msgid "Bagpipe"
8063 msgstr "Gaita"
8064
8065 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8066 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8067 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8068 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8069 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8070 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8071 msgid "Ancient TODO"
8072 msgstr "Antiguos"
8073
8074 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8076 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8077 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8078 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8080 msgid "Musica ficta accidentals"
8081 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
8082
8083 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8084 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8085 msgid "Controlling direction"
8086 msgstr "Control de la dirección"
8087
8088 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8089 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8090 msgid "Automatic notation"
8091 msgstr "Notación automática"
8092
8093 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8094 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8095 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8096 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8097 msgid "Overview of text markup commands"
8098 msgstr "Panorámica de las instrucciones de marcado de texto"
8099
8100 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8101 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8102 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8103 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8104 msgid "Overview of text markup list commands"
8105 msgstr "Panorámica de las instrucciones de listas de marcado de texto"
8106
8107 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8108 msgid "Instrucciones predefinidas"
8109 msgstr "Instrucciones predefinidas"
8110
8111 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8112 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
8113 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
8114
8115 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8116 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
8117 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8118
8119 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8120 msgid "Véase también"
8121 msgstr "Véase también"
8122
8123 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8124 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
8125 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
8126
8127 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
8128 msgid "redonda"
8129 msgstr "redonda"
8130
8131 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
8132 msgid "blanca"
8133 msgstr "blanca"
8134
8135 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
8136 msgid "negra"
8137 msgstr "negra"
8138
8139 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
8140 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
8141 msgid "Automatic behaviour"
8142 msgstr "Comportamiento automático"
8143
8144 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
8145 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8146 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8147
8148 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
8149 msgid "quarter-tone"
8150 msgstr "cuarto de tono"
8151
8152 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
8153 msgid "marcato"
8154 msgstr "marcato"
8155
8156 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
8157 msgid "stopped"
8158 msgstr "apagada"
8159
8160 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
8161 msgid "staccatissimo"
8162 msgstr "staccatissimo"
8163
8164 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
8165 msgid "hairpin"
8166 msgstr "regulador"
8167
8168 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
8169 msgid "broken chord"
8170 msgstr "acorde quebrado"
8171
8172 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
8173 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
8174 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8175 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8176 msgid "Simple lyrics"
8177 msgstr "Letras sencillas"
8178
8179 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
8180 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
8181 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8182 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8183 msgid "Vocals and variables"
8184 msgstr "Variables y partes vocales"
8185
8186 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
8187 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
8188 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8189 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8190 msgid "Spacing vocals"
8191 msgstr "Espaciado de la letra"
8192
8193 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
8194 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
8195 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
8196 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
8197 msgid "Chords Blah"
8198 msgstr "Acordes"
8199
8200 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
8201 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
8202 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
8203 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
8204 msgid "TODO chords fix"
8205 msgstr "Acordes"
8206
8207 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
8208 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
8209 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
8210 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
8211 msgid "TODO percussion node fix"
8212 msgstr "Percusión"
8213
8214 #. @node in Documentation/es/user/guitar.itely
8215 #. @subsection in Documentation/es/user/guitar.itely
8216 #. @node in Documentation/de/user/guitar.itely
8217 #. @subsection in Documentation/de/user/guitar.itely
8218 msgid "Guitar TODO"
8219 msgstr "Guitarra"
8220
8221 #. @node in Documentation/es/user/strings.itely
8222 #. @subsection in Documentation/es/user/strings.itely
8223 #. @node in Documentation/de/user/strings.itely
8224 #. @subsection in Documentation/de/user/strings.itely
8225 msgid "Orchestral strings TODO"
8226 msgstr "Cuerdas orquestales"
8227
8228 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
8229 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
8230 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
8231
8232 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8233 msgid "User manual"
8234 msgstr "Manual del usuario"
8235
8236 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8237 msgid "Learning manual"
8238 msgstr "Manual de aprendizaje"
8239
8240 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8241 msgid "Notation reference"
8242 msgstr "Referencia de la notación"
8243
8244 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
8245 msgid "legato"
8246 msgstr "legato"
8247
8248 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
8249 msgid "acciacccatura"
8250 msgstr "acciacccatura"
8251
8252 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
8253 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
8254 msgid "Lilypond-book templates"
8255 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
8256
8257 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
8258 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
8259 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
8260
8261 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
8262 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
8263 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
8264
8265 #. @node in Documentation/de/user/piano.itely
8266 #. @subsection in Documentation/de/user/piano.itely
8267 msgid "TODO piano node fix"
8268 msgstr "Piano"
8269
8270 msgid "Up:"
8271 msgstr "Arriba:"
8272
8273 msgid "Next:"
8274 msgstr "Siguiente:"
8275
8276 msgid "Previous:"
8277 msgstr "Anterior:"
8278
8279 msgid "Appendix "
8280 msgstr "Apéndice "
8281
8282 msgid "Footnotes"
8283 msgstr "Notas al pie"
8284
8285 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8286 msgid "Table of Contents"
8287 msgstr "Índice general"
8288
8289 #~ msgid "Introducing chord names"
8290 #~ msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
8291
8292 #~ msgid "Overview of text entry"
8293 #~ msgstr "Panorámica de la escritura de textos"
8294
8295 #~ msgid "Special text concerns"
8296 #~ msgstr "Asuntos de texto especiales"
8297
8298 #~ msgid "Bagpipe sections"
8299 #~ msgstr "Secciones de gaita"
8300
8301 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
8302 #~ msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones"
8303
8304 #~ msgid "Putting it all together"
8305 #~ msgstr "Juntándolo todo"
8306
8307 #~ msgid "Score is a single musical expression"
8308 #~ msgstr "La partitura es una sola expresión musical"
8309
8310 #~ msgid "An orchestral part"
8311 #~ msgstr "Una particella orquestal"
8312
8313 # Fuzzy.FVD
8314 #~ msgid "Easy Notation note heads"
8315 #~ msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
8316
8317 #~ msgid "Special noteheads"
8318 #~ msgstr "Cabezas de nota especiales"