]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'master' of git://git.sv.gnu.org/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es2.po to Spanish
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-12-06 16:13+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-09-03 17:20+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:253
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:255
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:65
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #. -*- coding: utf-8 -*-
69 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
70 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
71 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
72 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
73 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
74 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
75 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
76 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
77 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
78 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
79 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
80 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
81 msgid "Top"
82 msgstr "Inicio"
83
84 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
85 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
86 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
87 #, fuzzy
88 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
89 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
90
91 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
92 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-learning.tely
93 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
94 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
95 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
96 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
97 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
98 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
99 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
100 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
101 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
102 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
103 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
104 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
105 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
106 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
107 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
108 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
109 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
110 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
111 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
112 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
113 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
114 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
115 msgid "LilyPond index"
116 msgstr "Índice de LilyPond"
117
118 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
119 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
120 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
121 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
122 msgid "Predefined commands"
123 msgstr "Comandos predefinidos"
124
125 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
126 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
127 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
128 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
129 msgid "Commonly tweaked properties"
130 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
131
132 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
133 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
134 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
135 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
136 msgid "See also"
137 msgstr "Véase también"
138
139 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/macros.itexi
140 msgid "Known issues and warnings"
141 msgstr ""
142
143 #. @node in ../../../Documentation/user/preface.itely
144 #. @unnumbered in ../../../Documentation/user/preface.itely
145 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/preface.itely
146 #. @unnumbered in ../../../Documentation/fr/user/preface.itely
147 #. @node in ../../../Documentation/es/user/preface.itely
148 #. @unnumbered in ../../../Documentation/es/user/preface.itely
149 #. @node in ../../../Documentation/de/user/preface.itely
150 #. @unnumbered in ../../../Documentation/de/user/preface.itely
151 msgid "Preface"
152 msgstr "Preámbulo"
153
154 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
155 #. @chapter in ../../../Documentation/user/introduction.itely
156 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
157 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
158 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
159 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
160 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
161 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
162 msgid "Introduction"
163 msgstr "Introducción"
164
165 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
166 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
167 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
168 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
169 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
170 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
171 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
172 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
173 msgid "Engraving"
174 msgstr "Grabado"
175
176 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
177 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
178 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
179 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
180 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
181 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
182 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
183 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
184 msgid "Automated engraving"
185 msgstr "Grabado automático"
186
187 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
188 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
189 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
190 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
191 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
192 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
193 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
194 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
195 msgid "What symbols to engrave?"
196 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
197
198 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
199 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
200 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
201 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
202 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
203 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
204 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
205 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
206 msgid "Music representation"
207 msgstr "Representación musical"
208
209 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
210 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
211 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
212 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
213 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
214 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
215 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
216 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
217 msgid "Example applications"
218 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
219
220 #. @node in ../../../Documentation/user/introduction.itely
221 #. @section in ../../../Documentation/user/introduction.itely
222 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
223 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
224 #. @node in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
225 #. @section in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
226 #. @node in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
227 #. @section in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
228 msgid "About this manual"
229 msgstr "Sobre el presente manual"
230
231 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
232 #, fuzzy
233 msgid "Learning Manual (LM)"
234 msgstr "Manual de aprendizaje"
235
236 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
237 #, fuzzy
238 msgid "Notation Reference (NR)"
239 msgstr "Referencia de la notación"
240
241 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
242 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
244 msgid "Appendices"
245 msgstr "Apéndices"
246
247 #. @subheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
248 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
249 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
250 msgid "Program usage"
251 msgstr "Utilización del programa"
252
253 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/introduction.itely
254 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
255 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
256 msgid "Other information"
257 msgstr "Más información"
258
259 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
260 msgid "foo"
261 msgstr ""
262
263 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
264 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
265 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
266 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
267 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
268 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
269 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
270 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
271 msgid "Tutorial"
272 msgstr "Tutorial"
273
274 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
275 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
276 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
277 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
278 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
279 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
280 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
281 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
282 msgid "First steps"
283 msgstr "Primeros pasos"
284
285 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
286 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
287 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
288 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
289 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
290 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
291 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
292 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
293 msgid "Compiling a file"
294 msgstr "Compilar un archivo"
295
296 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
297 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
298 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
299 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
300 msgid "Entering music and viewing output"
301 msgstr "Introducir música y ver la salida"
302
303 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
304 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
305 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
306 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
307 msgid "MacOS X"
308 msgstr "MacOS X"
309
310 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
311 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
312 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
313 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
314 msgid "Windows"
315 msgstr "Windows"
316
317 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
318 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
319 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
320 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
321 msgid "Unix"
322 msgstr "Unix"
323
324 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
325 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
326 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
327 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
328 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
329 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
330 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
331 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
332 msgid "Simple notation"
333 msgstr "Notación sencilla"
334
335 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
336 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
337 #. @section in ../../../Documentation/user/pitches.itely
338 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
339 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
340 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
341 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
342 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
343 #. @section in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
344 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
345 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
346 #. @section in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
347 msgid "Pitches"
348 msgstr "Alturas"
349
350 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
351 #, fuzzy
352 msgid "pitch"
353 msgstr "Alturas"
354
355 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
356 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
357 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
358 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
359 msgid "interval"
360 msgstr "intervalo"
361
362 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
363 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
364 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
365 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
366 msgid "scale"
367 msgstr "escala"
368
369 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
370 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
371 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
372 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
373 msgid "middle C"
374 msgstr "Do central"
375
376 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
377 msgid "octave"
378 msgstr ""
379
380 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
381 #, fuzzy
382 msgid "accidental"
383 msgstr "Alteraciones accidentales"
384
385 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
386 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
387 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
388 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
389 msgid "Durations (rhythms)"
390 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
391
392 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
393 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
394 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
395 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
396 msgid "beam"
397 msgstr "barra"
398
399 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
400 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
401 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
402 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
403 msgid "duration"
404 msgstr "duración"
405
406 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
407 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
408 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
409 msgid "whole note"
410 msgstr "redonda"
411
412 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
413 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
414 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
415 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
416 msgid "half note"
417 msgstr "blanca"
418
419 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
420 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
421 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
422 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
423 msgid "quarter note"
424 msgstr "negra"
425
426 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
427 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
428 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
429 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
430 msgid "dotted note"
431 msgstr "figura con puntillo"
432
433 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
434 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
435 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
436 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
437 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
438 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
439 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
440 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
441 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
442 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
443 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
444 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
445 msgid "Rests"
446 msgstr "Silencios"
447
448 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
450 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
451 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
452 msgid "rest"
453 msgstr "silencio"
454
455 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
456 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
457 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
458 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
459 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
460 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
461 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
462 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
463 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
464 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
465 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
466 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
467 msgid "Time signature"
468 msgstr "Indicación de compás"
469
470 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
472 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
473 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
474 msgid "time signature"
475 msgstr "indicación de compás"
476
477 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
478 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
479 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
480 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
481 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
482 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
483 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
484 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
485 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
486 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
487 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
488 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
489 msgid "Clef"
490 msgstr "Clave"
491
492 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
494 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
495 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
496 msgid "clef"
497 msgstr "clave"
498
499 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
500 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
501 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
502 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
503 msgid "All together"
504 msgstr "Todo junto"
505
506 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
507 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
508 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
509 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
510 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
511 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
512 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
514 msgid "Working on text files"
515 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
516
517 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
518 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
520 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
522 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
524 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
525 msgid "How to read the manual"
526 msgstr "Cómo leer el manual"
527
528 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
529 #, fuzzy
530 msgid "Clickable examples"
531 msgstr "Ejemplos mínimos"
532
533 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
535 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
536 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
537 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
538 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
539 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
540 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
541 msgid "Single staff notation"
542 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
543
544 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
545 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
546 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
547 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
548 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
549 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
550 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
551 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
552 msgid "Accidentals and key signatures"
553 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
554
555 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
556 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
557 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
558 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
560 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
561 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
562 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
563 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
564 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
565 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
566 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
567 msgid "Accidentals"
568 msgstr "Alteraciones accidentales"
569
570 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
571 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
572 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
575 msgid "sharp"
576 msgstr "sostenido"
577
578 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
580 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
581 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
583 msgid "flat"
584 msgstr "bemol"
585
586 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
588 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
589 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
590 msgid "double sharp"
591 msgstr "doble sostenido"
592
593 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
595 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
596 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
597 msgid "double flat"
598 msgstr "doble bemol"
599
600 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
601 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
602 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
603 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
604 msgid "Key signatures"
605 msgstr "Armaduras"
606
607 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
608 #, fuzzy
609 msgid "key signature"
610 msgstr "Armadura de la tonalidad"
611
612 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
613 msgid "major"
614 msgstr ""
615
616 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
617 msgid "minor"
618 msgstr ""
619
620 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
623 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
624 msgid "Warning: key signatures and pitches"
625 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
626
627 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
628 #, fuzzy
629 msgid "natural"
630 msgstr "intervalo"
631
632 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
633 #, fuzzy
634 msgid "transposition"
635 msgstr "Transposición de los instrumentos"
636
637 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
638 #, fuzzy
639 msgid "Pitch names"
640 msgstr "Alturas"
641
642 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
643 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
644 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
645 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
646 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
647 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
648 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
649 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
650 msgid "Ties and slurs"
651 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
652
653 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
654 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
655 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
656 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
657 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
658 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
659 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
660 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
661 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
662 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
663 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
664 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
665 msgid "Ties"
666 msgstr "Ligaduras de unión"
667
668 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
669 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
670 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
671 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
672 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
673 msgid "tie"
674 msgstr "ligadura de unión"
675
676 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
677 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
678 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/expressive.itely
679 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
680 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
681 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
682 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
683 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
684 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
685 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
686 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
687 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
688 msgid "Slurs"
689 msgstr "Ligaduras de expresión"
690
691 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
693 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
695 msgid "slur"
696 msgstr "ligadura de expresión"
697
698 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
699 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
700 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/expressive.itely
701 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
702 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
703 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
704 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
705 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
706 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
707 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
708 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
709 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
710 msgid "Phrasing slurs"
711 msgstr "Ligaduras de fraseo"
712
713 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
714 #, fuzzy
715 msgid "phrasing"
716 msgstr "Ligaduras de fraseo"
717
718 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
719 #, fuzzy
720 msgid "legato"
721 msgstr "bemol"
722
723 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
724 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
725 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
726 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
727 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
728 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
729
730 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
731 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
732 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
733 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
734 msgid "articulation"
735 msgstr "articulación"
736
737 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
738 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
739 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
740 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
741 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
742 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
743 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
744 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
745 msgid "Articulation and dynamics"
746 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
747
748 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
749 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
750 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
751 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
752 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
753 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
754 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
755 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
756 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
757 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
758 msgid "Articulations"
759 msgstr "Articulaciones"
760
761 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
762 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
763 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
764 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
765 msgid "Fingerings"
766 msgstr "Digitaciones"
767
768 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
769 #, fuzzy
770 msgid "fingering"
771 msgstr "Digitaciones"
772
773 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
775 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/expressive.itely
776 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
777 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
778 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
779 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
780 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
781 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
782 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
783 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
784 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
785 msgid "Dynamics"
786 msgstr "Matices dinámicos"
787
788 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
789 #, fuzzy
790 msgid "dynamics"
791 msgstr "Matices dinámicos"
792
793 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
795 msgid "crescendo"
796 msgstr ""
797
798 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
799 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
800 msgid "decrescendo"
801 msgstr ""
802
803 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
804 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
805 #, fuzzy
806 msgid "Adding text"
807 msgstr "Añadir títulos"
808
809 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
814 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
816 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
817 msgid "Automatic and manual beams"
818 msgstr "Barras automáticas y manuales"
819
820 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
821 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
823 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
824 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
826 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
828 msgid "Advanced rhythmic commands"
829 msgstr "Comandos rítmicos avanzados"
830
831 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
832 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
833 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
834 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
835 msgid "Partial measure"
836 msgstr "Compás parcial"
837
838 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
839 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
840 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
842 msgid "anacrusis"
843 msgstr "anacrusa"
844
845 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
846 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
847 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
848 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
849 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
850 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
851 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
852 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
853 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
854 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
855 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
856 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
857 msgid "Tuplets"
858 msgstr "Grupos especiales"
859
860 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
861 #, fuzzy
862 msgid "note value"
863 msgstr "intervalo"
864
865 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
866 #, fuzzy
867 msgid "triplet"
868 msgstr "ligadura de unión"
869
870 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
871 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
872 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
873 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
874 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
875 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
876 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
877 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
878 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
879 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
880 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
881 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
882 msgid "Grace notes"
883 msgstr "Notas de adorno"
884
885 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
886 #, fuzzy
887 msgid "grace notes"
888 msgstr "Notas de adorno"
889
890 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
891 msgid "acciacccatura"
892 msgstr ""
893
894 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
895 msgid "appoggiatura"
896 msgstr ""
897
898 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
899 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
900 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
901 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
902 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
903 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
904 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
905 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
906 msgid "Multiple notes at once"
907 msgstr "Varias notas a la vez"
908
909 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
910 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
911 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
912 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
913 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
914 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
915 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
916 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
917 msgid "Music expressions explained"
918 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
919
920 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
921 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
922 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
923 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
924 msgid "Analogy: mathematical expressions"
925 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
926
927 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
928 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
930 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
931 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
932 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
933
934 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
935 #, fuzzy
936 msgid "polyphony"
937 msgstr "Polifonía"
938
939 #. @subheading in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
940 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
941 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
942 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
943 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
944 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
945
946 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
947 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
948 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
949 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
950 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
951 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
952 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
953 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
954 msgid "Multiple staves"
955 msgstr "Varios pentagramas"
956
957 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
958 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
959 msgid "Staff groups"
960 msgstr ""
961
962 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
963 #, fuzzy
964 msgid "brace"
965 msgstr "Preámbulo"
966
967 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
968 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
969 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
970 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
971 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
972 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
973 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
974 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
975 msgid "Combining notes into chords"
976 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
977
978 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
979 #, fuzzy
980 msgid "chord"
981 msgstr "Acordes"
982
983 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
984 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
985 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
986 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
987 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
988 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
989 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
990 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
991 msgid "Single staff polyphony"
992 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
993
994 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
995 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
996 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
997 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
998 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
999 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1000 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1001 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1002 msgid "Songs"
1003 msgstr "Canciones"
1004
1005 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1006 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1007 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1008 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1009 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1011 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1012 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1013 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1014 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1015 msgid "Setting simple songs"
1016 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1017
1018 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1019 #, fuzzy
1020 msgid "lyrics"
1021 msgstr "Letras en divisi"
1022
1023 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1024 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1025 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1026 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
1027 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1028 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
1029 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1030 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
1031 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1032 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
1033 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1034 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1035
1036 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1037 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1038 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1039 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 msgid "melisma"
1041 msgstr "melisma"
1042
1043 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1044 #, fuzzy
1045 msgid "extender line"
1046 msgstr "Codificación del texto"
1047
1048 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Lyrics to multiple staves"
1052 msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
1053
1054 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1055 #. @section in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1056 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1057 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1058 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1059 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1060 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1061 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1062 msgid "Final touches"
1063 msgstr "Retoques finales"
1064
1065 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1066 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Organizing pieces with variables"
1069 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
1070
1071 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1073 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1074 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1075 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1076 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1077 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1078 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1079 msgid "Version number"
1080 msgstr "Número de la versión"
1081
1082 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1083 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1084 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1085 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1086 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1087 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1088 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1089 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1090 msgid "Adding titles"
1091 msgstr "Añadir títulos"
1092
1093 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1094 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1095 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1096 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1097 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1098 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1099 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1100 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1101 msgid "Absolute note names"
1102 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1103
1104 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1105 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
1106 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1107 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
1108 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1109 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
1110 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1111 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
1112 msgid "After the tutorial"
1113 msgstr "Más allá del tutorial"
1114
1115 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1116 #. @chapter in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1117 msgid "Fundamental concepts"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1121 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1122 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/putting.itely
1123 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/putting.itely
1124 #. @node in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
1125 #. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
1126 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1127 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1128 msgid "How LilyPond files work"
1129 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
1130
1131 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1132 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1133 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1137 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1140 msgstr "La partitura es una sola expresión musical"
1141
1142 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1143 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Nesting music expressions"
1146 msgstr "Una expresión musical única"
1147
1148 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1149 #. @rglos in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1150 msgid "ossia"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1154 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1155 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1156 msgstr ""
1157
1158 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1159 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Voices contain music"
1162 msgstr "Música vocal"
1163
1164 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1165 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1166 msgid "I'm hearing Voices"
1167 msgstr ""
1168
1169 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1170 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1171 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
1172 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
1173 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1174 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
1175 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
1176 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
1177 msgid "Explicitly instantiating voices"
1178 msgstr "Voces explícitas"
1179
1180 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1181 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Voices and vocals"
1184 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
1185
1186 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1187 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Contexts and engravers"
1190 msgstr "Contextos para programadores"
1191
1192 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1193 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1194 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1195 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1196 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1197 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1198 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1199 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1200 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1201 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1202 msgid "Contexts explained"
1203 msgstr "Explicación de los contextos"
1204
1205 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1206 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1207 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1208 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
1209 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1210 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
1211 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1212 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1213 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1214 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1215 msgid "Creating contexts"
1216 msgstr "Crear contextos"
1217
1218 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1219 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Engravers explained"
1222 msgstr "Explicación de los contextos"
1223
1224 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1225 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Modifying context properties"
1228 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
1229
1230 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1231 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Adding and removing engravers"
1234 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
1235
1236 #. @rglos in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1237 #, fuzzy
1238 msgid "ambitus"
1239 msgstr "Tesitura"
1240
1241 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1242 #. @section in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1243 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/putting.itely
1244 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/putting.itely
1245 #. @node in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
1246 #. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
1247 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1248 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
1249 msgid "Extending the templates"
1250 msgstr "Extender las plantillas"
1251
1252 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1253 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1254 msgid "Soprano and cello"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1258 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Four-part SATB vocal score"
1261 msgstr "Partitura vocal SATB"
1262
1263 #. @node in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1264 #. @subsection in ../../../Documentation/user/fundamental.itely
1265 msgid "Building a score from scratch"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1269 #. @chapter in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1270 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1271 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1272 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1273 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1274 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1275 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1276 msgid "Tweaking output"
1277 msgstr "Trucar la salida"
1278
1279 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1280 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Tweaking basics"
1283 msgstr "Trucar la salida"
1284
1285 #  ?? FVD
1286 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1287 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Introduction to tweaks"
1290 msgstr "Construir un truco"
1291
1292 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1293 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Objects and interfaces"
1296 msgstr "Interfaces de la presentación"
1297
1298 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1299 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1300 msgid "Naming conventions of objects and properties"
1301 msgstr ""
1302
1303 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1304 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Tweaking methods"
1307 msgstr "Trucar la salida"
1308
1309 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1310 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1311 msgid "The Internals Reference manual"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1315 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1316 msgid "Properties of layout objects"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. @heading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1320 msgid "Overriding once only"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. @heading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Reverting"
1326 msgstr "Informar de fallos"
1327
1328 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1329 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Properties found in interfaces"
1332 msgstr "Interfaces para el programador"
1333
1334 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1335 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Types of properties"
1338 msgstr "Propiedades de la música"
1339
1340 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1341 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1342 msgid "Appearance of objects"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1346 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1347 msgid "Visibility and color of objects"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. @heading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1351 msgid "stencil"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. @heading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1355 msgid "break-visibility"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. @heading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1359 #, fuzzy
1360 msgid "transparent"
1361 msgstr "Transposición"
1362
1363 #. @heading in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1364 #, fuzzy
1365 msgid "color"
1366 msgstr "Acordes"
1367
1368 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1369 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Size of objects"
1372 msgstr "Mover objetos"
1373
1374 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1375 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1376 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1377 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1378 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1379 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1380 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1381 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1382 msgid "Common tweaks"
1383 msgstr "Trucos comunes"
1384
1385 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1386 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1387 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1388 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1389 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1390 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1391 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1392 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1393 msgid "Moving objects"
1394 msgstr "Mover objetos"
1395
1396 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1397 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1398 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1399 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1400 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1401 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1402 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1403 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1404 msgid "Fixing overlapping notation"
1405 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
1406
1407 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1408 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Other common tweaks"
1411 msgstr "Trucos comunes"
1412
1413 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1414 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1415 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1416 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1417 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1418 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1419 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1420 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1421 msgid "Fitting music onto fewer pages"
1422 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
1423
1424 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1425 #. @section in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1426 msgid "TODO other name"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1430 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Predefined tweaks"
1433 msgstr "Comandos predefinidos"
1434
1435 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1436 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1437 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1438 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1439 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1440 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1441 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1442 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1443 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
1444 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
1445
1446 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1447 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1448 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1449 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
1450 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1451 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
1452 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1453 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
1454 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
1455 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
1456
1457 #. @node in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1458 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tweaks.itely
1459 msgid "The three methods of tweaking"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1463 #. @chapter in ../../../Documentation/user/working.itely
1464 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1465 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1466 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1467 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1468 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1469 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1470 msgid "Working on LilyPond projects"
1471 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
1472
1473 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1474 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1475 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1476 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1477 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1478 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1479 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1480 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1481 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
1482 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
1483
1484 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1485 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1486 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1487 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1488 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1489 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1490 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1491 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1492 msgid "General suggestions"
1493 msgstr "Sugerencias de tipo general"
1494
1495 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1496 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1497 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1498 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1499 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1500 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1501 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1502 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1503 msgid "Typesetting existing music"
1504 msgstr "Tipografiar música existente"
1505
1506 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1507 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1508 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1509 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1510 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1511 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1512 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1513 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1514 msgid "Large projects"
1515 msgstr "Proyectos grandes"
1516
1517 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1518 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Saving typing with variables and functions"
1521 msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones"
1522
1523 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1524 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1525 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1526 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1527 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1528 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1529 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1530 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1531 msgid "Style sheets"
1532 msgstr "Hojas de estilo"
1533
1534 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1535 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1536 msgid "When things don't work"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1540 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1541 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1542 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1543 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1544 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1545 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1546 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1547 msgid "Updating old files"
1548 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
1549
1550 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1551 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1552 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1553 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1554 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1555 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1556 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1557 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1558 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
1559 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
1560
1561 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1562 #. @subsection in ../../../Documentation/user/working.itely
1563 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1564 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
1565 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1566 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
1567 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1568 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
1569 msgid "Minimal examples"
1570 msgstr "Ejemplos mínimos"
1571
1572 #. @node in ../../../Documentation/user/working.itely
1573 #. @section in ../../../Documentation/user/working.itely
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Scores and parts"
1576 msgstr "Preparación de particellas"
1577
1578 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1579 #. @appendix in ../../../Documentation/user/templates.itely
1580 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1581 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1582 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1583 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1584 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1585 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1586 msgid "Templates"
1587 msgstr "Plantillas"
1588
1589 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1590 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1591 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1592 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1593 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1594 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1595 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1596 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1597 msgid "Single staff"
1598 msgstr "Pentagrama único"
1599
1600 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1601 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1602 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1603 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1604 msgid "Notes only"
1605 msgstr "Sólo notas"
1606
1607 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1608 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1609 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1610 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1611 msgid "Notes and lyrics"
1612 msgstr "Notas y letra"
1613
1614 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1615 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1616 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1617 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1618 msgid "Notes and chords"
1619 msgstr "Notas y acordes"
1620
1621 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1622 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1623 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1624 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1625 msgid "Notes, lyrics, and chords."
1626 msgstr "Notas, letra y acordes"
1627
1628 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1629 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1630 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1631 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1632 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1633 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1634 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1635 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1636 msgid "Piano templates"
1637 msgstr "Plantillas de piano"
1638
1639 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1640 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1641 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1642 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1643 msgid "Solo piano"
1644 msgstr "Piano solo"
1645
1646 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1647 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1648 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1649 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1650 msgid "Piano and melody with lyrics"
1651 msgstr "Piano y melodía con letra"
1652
1653 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1654 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1655 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1656 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1657 msgid "Piano centered lyrics"
1658 msgstr "Piano con letra centrada"
1659
1660 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1661 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1662 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1663 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1664 msgid "Piano centered dynamics"
1665 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
1666
1667 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1668 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1669 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1670 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1671 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1672 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1673 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1674 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1675 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1676 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1677 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1678 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1679 msgid "String quartet"
1680 msgstr "Cuarteto de cuerda"
1681
1682 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1683 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1684 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1685 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1686 msgid "String quartet parts"
1687 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
1688
1689 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1690 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1691 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1692 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1693 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1694 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1695 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1696 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1697 msgid "Vocal ensembles"
1698 msgstr "Conjuntos vocales"
1699
1700 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1701 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1702 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1703 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1704 msgid "SATB vocal score"
1705 msgstr "Partitura vocal SATB"
1706
1707 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1708 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1709 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1710 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1711 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
1712 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
1713
1714 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1715 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1716 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1717 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1718 msgid "SATB with aligned contexts"
1719 msgstr "SATB con contextos alineados"
1720
1721 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1722 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1723 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1724 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1725 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1726 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1727 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1728 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1729 msgid "Ancient notation templates"
1730 msgstr "Plantillas para notación antigua"
1731
1732 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1733 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1734 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1735 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1736 msgid "Transcription of mensural music"
1737 msgstr "Transcripción de música mensural"
1738
1739 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1740 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1741 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1742 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1743 msgid "Gregorian transcription template"
1744 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
1745
1746 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1747 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1748 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1749 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1750 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1751 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1752 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1753 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1754 msgid "Jazz combo"
1755 msgstr "Combo de jazz"
1756
1757 #. @node in ../../../Documentation/user/templates.itely
1758 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1759 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1760 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1761 #. @node in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1762 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1763 #. @node in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1764 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1765 msgid "Lilypond-book templates"
1766 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
1767
1768 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1769 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1770 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
1771 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1772 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
1773 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1774 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
1775 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1776 msgid "LaTeX"
1777 msgstr "LaTeX"
1778
1779 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/templates.itely
1780 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1781 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
1782 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
1783 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
1784 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/fr/user/templates.itely
1785 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
1786 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
1787 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/es/user/templates.itely
1788 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
1789 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
1790 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/de/user/templates.itely
1791 msgid "Texinfo"
1792 msgstr "Texinfo"
1793
1794 #. @node in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
1795 #. @appendix in ../../../Documentation/user/scheme-tutorial.itely
1796 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
1797 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
1798 #. @node in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
1799 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
1800 #. @node in ../../../Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
1801 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
1802 msgid "Scheme tutorial"
1803 msgstr "Tutorial de Scheme"
1804
1805 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
1806 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
1807 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
1808 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
1809 #. @node in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
1810 #. @appendix in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
1811 msgid "GNU Free Documentation License"
1812 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
1813
1814 #. @appendixsubsec in ../../../Documentation/user/fdl.itexi
1815 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
1816 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
1817
1818 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond-program.tely
1819 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond-program.tely
1820 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond-program.tely
1821 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
1822 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
1823
1824 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
1825 #. @chapter in ../../../Documentation/user/install.itely
1826 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1827 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1828 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1829 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1830 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1831 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1832 msgid "Install"
1833 msgstr "Instalar"
1834
1835 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
1836 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
1837 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1838 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1839 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1840 #. @section in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1841 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1842 #. @section in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1843 msgid "Precompiled binaries"
1844 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
1845
1846 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
1847 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1848 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1849 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1850 msgid "Downloading"
1851 msgstr "Descarga"
1852
1853 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
1854 #. @section in ../../../Documentation/user/install.itely
1855 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1856 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1857 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1858 #. @section in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1859 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1860 #. @section in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1861 msgid "Compiling from source"
1862 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
1863
1864 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
1865 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
1866 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1867 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1868 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1869 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1870 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1871 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1872 msgid "Downloading source code"
1873 msgstr "Descargar el código fuente"
1874
1875 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
1876 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
1877 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1878 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1879 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1880 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1881 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1882 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1883 msgid "Requirements"
1884 msgstr "Requisitos"
1885
1886 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
1887 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1888 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1889 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1890 msgid "Compilation"
1891 msgstr "Compilación"
1892
1893 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
1894 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1895 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1896 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1897 msgid "Running requirements"
1898 msgstr "Requisitos para la ejecución"
1899
1900 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
1901 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1902 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1903 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1904 msgid "Building documentation"
1905 msgstr "Construir la documentación"
1906
1907 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
1908 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
1909 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1910 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1911 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1912 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1913 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1914 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1915 msgid "Building LilyPond"
1916 msgstr "Compilar LilyPond"
1917
1918 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
1919 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1920 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1921 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1922 msgid "Compiling"
1923 msgstr "Compilación"
1924
1925 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
1926 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1927 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1928 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1929 msgid "Compiling for multiple platforms"
1930 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
1931
1932 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
1933 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
1934 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1935 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1936 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1937 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1938 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1939 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1940 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
1941 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
1942
1943 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
1944 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
1945 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1946 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1947 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1948 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1949 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1950 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1951 msgid "Testing LilyPond"
1952 msgstr "Pruebas de LilyPond"
1953
1954 #. @node in ../../../Documentation/user/install.itely
1955 #. @subsection in ../../../Documentation/user/install.itely
1956 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1957 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1958 #. @node in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1959 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1960 #. @node in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1961 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1962 msgid "Problems"
1963 msgstr "Problemas"
1964
1965 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
1966 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1967 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1968 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1969 msgid "Bison 1.875"
1970 msgstr "Bison 1.875"
1971
1972 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
1973 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1974 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1975 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1976 msgid "Solaris"
1977 msgstr "Solaris"
1978
1979 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
1980 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1981 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1982 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1983 msgid "FreeBSD"
1984 msgstr "FreeBSD"
1985
1986 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/install.itely
1987 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/install.itely
1988 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/install.itely
1989 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/install.itely
1990 msgid "International fonts"
1991 msgstr "Tipografías internacionales"
1992
1993 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
1994 #. @chapter in ../../../Documentation/user/setup.itely
1995 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
1996 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
1997 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
1998 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
1999 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2000 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2001 msgid "Setup"
2002 msgstr "Instalación (Setup)"
2003
2004 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2005 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2006 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2007 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2008 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2009 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2010 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2011 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2012 msgid "Setup for specific Operating Systems"
2013 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
2014
2015 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2016 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2017 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2018 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2019 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2020 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2021 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2022 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2023 msgid "MacOS X on the command-line"
2024 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
2025
2026 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2027 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2028 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2029 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2030 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2031 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2032 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2033 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2034 msgid "Text editor support"
2035 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
2036
2037 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2038 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2039 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2040 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2041 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2042 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2043 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2044 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2045 msgid "Emacs mode"
2046 msgstr "Modo de Emacs"
2047
2048 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2049 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2050 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2051 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2052 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2053 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2054 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2055 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2056 msgid "Vim mode"
2057 msgstr "Modo de Vim"
2058
2059 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2060 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2061 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2062 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2063 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2064 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2065 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2066 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2067 msgid "jEdit"
2068 msgstr "jEdit"
2069
2070 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2071 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2072 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2073 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2074 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2075 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2076 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2077 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2078 msgid "TexShop"
2079 msgstr "TexShop"
2080
2081 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2082 #. @subsection in ../../../Documentation/user/setup.itely
2083 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2084 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2085 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2086 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2087 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2088 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2089 msgid "TextMate"
2090 msgstr "TextMate"
2091
2092 #. @node in ../../../Documentation/user/setup.itely
2093 #. @section in ../../../Documentation/user/setup.itely
2094 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2095 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/setup.itely
2096 #. @node in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2097 #. @section in ../../../Documentation/es/user/setup.itely
2098 #. @node in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2099 #. @section in ../../../Documentation/de/user/setup.itely
2100 msgid "Point and click"
2101 msgstr "Apuntar y pulsar"
2102
2103 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2104 #. @chapter in ../../../Documentation/user/running.itely
2105 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2106 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2107 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2108 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2109 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2110 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2111 msgid "Running LilyPond"
2112 msgstr "Ejecutar LilyPond"
2113
2114 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2115 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2116 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2117 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2118 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2119 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2120 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2121 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2122 msgid "Normal usage"
2123 msgstr "Utilización normal"
2124
2125 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2126 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2127 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2128 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2129 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2130 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2131 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2132 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2133 msgid "Command-line usage"
2134 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
2135
2136 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2137 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2138 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2139 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2140 msgid "Invoking lilypond"
2141 msgstr "Invocar a LilyPond"
2142
2143 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2144 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2145 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2146 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2147 msgid "Command line options"
2148 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
2149
2150 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2151 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2152 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2153 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2154 msgid "Environment variables"
2155 msgstr "Variables de entorno"
2156
2157 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2158 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2159 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2160 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2161 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2162 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2163 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2164 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2165 msgid "Error messages"
2166 msgstr "Mensajes de error"
2167
2168 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2169 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2170 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2171 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2172 msgid "Updating files with convert-ly"
2173 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
2174
2175 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2176 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2177 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2178 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2179 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
2180 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
2181
2182 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2183 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2184 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2185 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2186 msgid "Problems with convert-ly"
2187 msgstr "Problemas con convert-ly"
2188
2189 #. @subsection in ../../../Documentation/user/running.itely
2190 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2191 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2192 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2193 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
2194 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
2195
2196 #. @node in ../../../Documentation/user/running.itely
2197 #. @section in ../../../Documentation/user/running.itely
2198 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2199 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/running.itely
2200 #. @node in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2201 #. @section in ../../../Documentation/es/user/running.itely
2202 #. @node in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2203 #. @section in ../../../Documentation/de/user/running.itely
2204 msgid "Reporting bugs"
2205 msgstr "Informar de fallos"
2206
2207 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2208 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2209 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2210 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2211 msgid "LilyPond-book"
2212 msgstr "LilyPond-book"
2213
2214 #. @chapter in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2215 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2216 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2217 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2218 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
2219 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
2220
2221 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2222 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2223 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2224 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2225 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2226 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2227 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2228 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2229 msgid "An example of a musicological document"
2230 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
2231
2232 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2233 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2234 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2235 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2236 msgid "Input"
2237 msgstr "Entrada"
2238
2239 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2240 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2241 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2242 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2243 msgid "Processing"
2244 msgstr "Procesado"
2245
2246 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2247 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2248 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2249 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2250 msgid "Output"
2251 msgstr "Salida"
2252
2253 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2254 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2255 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2256 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2257 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2258 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2259 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2260 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2261 msgid "Integrating music and text"
2262 msgstr "Integrar música y texto"
2263
2264 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2265 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2266 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2267 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2268 msgid "@LaTeX{}"
2269 msgstr "@LaTeX{}"
2270
2271 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2272 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2273 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2274 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2275 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2276 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2277 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2278 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2279 msgid "HTML"
2280 msgstr "HTML"
2281
2282 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2283 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2284 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2285 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2286 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2287 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2288 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2289 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2290 msgid "DocBook"
2291 msgstr "DocBook"
2292
2293 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2294 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2295 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2296 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2297 msgid "Common conventions"
2298 msgstr "Convenciones usuales"
2299
2300 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2301 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2302 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2303 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2304 msgid "Including a LilyPond file"
2305 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
2306
2307 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2308 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2309 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2310 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2311 msgid "Including LilyPond code"
2312 msgstr "Incluir código de LilyPond"
2313
2314 #. @subheading in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2315 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2316 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2317 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2318 msgid "Processing the DocBook document"
2319 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
2320
2321 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2322 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2323 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2324 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2325 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2326 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2327 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2328 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2329 msgid "Music fragment options"
2330 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
2331
2332 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2333 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2334 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2335 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2336 msgid "Invoking lilypond-book"
2337 msgstr "Invocar lilypond-book"
2338
2339 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2340 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2341 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2342 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2343 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
2344 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
2345
2346 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2347 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2348 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2349 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2350 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2351 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2352 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2353 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2354 msgid "Filename extensions"
2355 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
2356
2357 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2358 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2359 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2360 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2361 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
2362 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
2363
2364 #. @section in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2365 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2366 #. @section in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2367 #. @section in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2368 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
2369 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
2370
2371 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2372 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2373 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2374 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2375 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2376 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2377 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2378 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2379 msgid "Many quotes from a large score"
2380 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
2381
2382 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2383 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2384 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2385 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2386 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2387 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2388 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2389 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2390 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
2391 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
2392
2393 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2394 #. @subsection in ../../../Documentation/user/lilypond-book.itely
2395 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2396 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2397 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2398 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2399 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2400 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2401 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
2402 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
2403
2404 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2405 #. @chapter in ../../../Documentation/user/converters.itely
2406 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2407 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2408 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2409 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2410 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2411 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2412 msgid "Converting from other formats"
2413 msgstr "Conversión desde otros formatos"
2414
2415 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2416 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2417 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2418 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2419 msgid "Invoking midi2ly"
2420 msgstr "Invocar midi2ly"
2421
2422 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2423 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2424 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2425 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2426 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
2427 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
2428
2429 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2430 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2431 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2432 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2433 msgid "Invoking musicxml2ly"
2434 msgstr "Invocar musicxml2ly"
2435
2436 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2437 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2438 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2439 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2440 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
2441 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
2442
2443 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2444 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2445 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2446 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2447 msgid "Invoking abc2ly"
2448 msgstr "Invocar abc2ly"
2449
2450 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2451 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2452 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2453 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2454 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
2455 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
2456
2457 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2458 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2459 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2460 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2461 msgid "Invoking etf2ly"
2462 msgstr "Invocar etf2ly"
2463
2464 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2465 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2466 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2467 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2468 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
2469 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
2470
2471 #. @node in ../../../Documentation/user/converters.itely
2472 #. @section in ../../../Documentation/user/converters.itely
2473 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2474 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/converters.itely
2475 #. @node in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2476 #. @section in ../../../Documentation/es/user/converters.itely
2477 #. @node in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2478 #. @section in ../../../Documentation/de/user/converters.itely
2479 msgid "Generating LilyPond files"
2480 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
2481
2482 #. @top in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2483 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
2484 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
2485
2486 #. @node in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2487 #. @appendix in ../../../Documentation/user/lilypond.tely
2488 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
2489 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
2490 #. @node in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
2491 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
2492 #. @node in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
2493 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
2494 msgid "LilyPond command index"
2495 msgstr "Índice de comandos de LilyPond"
2496
2497 #. @node in ../../../Documentation/user/notation.itely
2498 #. @chapter in ../../../Documentation/user/notation.itely
2499 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation.itely
2500 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/notation.itely
2501 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
2502 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/notation.itely
2503 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
2504 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/notation.itely
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Musical notation"
2507 msgstr "Notación no musical"
2508
2509 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2510 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2511 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2512 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2513 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2514 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2515 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2516 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Writing pitches"
2519 msgstr "Imprimir la letra"
2520
2521 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2522 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Absolute octave entry"
2525 msgstr "Nombres de nota absolutos"
2526
2527 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2528 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Relative octave entry"
2531 msgstr "Octavas relativas"
2532
2533 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2534 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2535 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2536 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2537 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2538 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2539 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2540 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2541 msgid "Note names in other languages"
2542 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
2543
2544 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2545 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2546 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2547 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2548 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2549 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2550 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2551 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Changing multiple pitches"
2554 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
2555
2556 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2557 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2558 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2559 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2560 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2561 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2562 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2563 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2564 msgid "Octave check"
2565 msgstr "Comprobación de la octava"
2566
2567 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2568 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2569 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2570 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2571 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2572 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2573 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2574 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2575 msgid "Transpose"
2576 msgstr "Transposición"
2577
2578 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2579 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2580 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2581 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2582 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2583 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2584 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2585 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Displaying pitches"
2588 msgstr "Mostrar el espaciado"
2589
2590 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2591 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2592 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2593 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2594 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2595 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2596 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2597 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2598 msgid "Key signature"
2599 msgstr "Armadura de la tonalidad"
2600
2601 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2602 #, fuzzy
2603 msgid "church mode"
2604 msgstr "Modo de acordes"
2605
2606 #. @rglos in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2607 msgid "scordatura"
2608 msgstr ""
2609
2610 # fuzzy. FVD
2611 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2612 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2613 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2614 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2615 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2616 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2617 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2618 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2619 msgid "Ottava brackets"
2620 msgstr "Corchetes de octava"
2621
2622 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2623 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2624 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2625 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
2626 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2627 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
2628 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2629 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
2630 msgid "Instrument transpositions"
2631 msgstr "Transposición de los instrumentos"
2632
2633 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2634 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2635 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2636 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2637 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2638 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2639 msgid "Automatic accidentals"
2640 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
2641
2642 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2643 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2644 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
2645 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
2646 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2647 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2648 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2649 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2650 msgid "Ambitus"
2651 msgstr "Tesitura"
2652
2653 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2654 #. @subsection in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2655 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
2656 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
2657 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2658 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2659 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2660 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Note heads"
2663 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
2664
2665 # Fuzzy.FVD
2666 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2667 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Easy notation note heads"
2670 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
2671
2672 # Fuzzy.FVD
2673 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2674 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2675 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
2676 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
2677 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2678 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2679 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2680 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2681 msgid "Shape note heads"
2682 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
2683
2684 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2685 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2686 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
2687 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
2688 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2689 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2690 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2691 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2692 msgid "Improvisation"
2693 msgstr "Improvisación"
2694
2695 #. @node in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2696 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/pitches.itely
2697 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
2698 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
2699 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2700 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
2701 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2702 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
2703 msgid "Special noteheads"
2704 msgstr "Cabezas de nota especiales"
2705
2706 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2707 #. @section in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2708 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2709 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2710 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2711 #. @section in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2712 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2713 #. @section in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2714 msgid "Rhythms"
2715 msgstr "Ritmos"
2716
2717 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2718 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2719 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2720 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2721 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2722 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2723 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2724 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Writing rhythms"
2727 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
2728
2729 # También Valores rimicos. FVD
2730 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2731 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2732 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2733 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2734 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2735 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2736 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2737 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2738 msgid "Durations"
2739 msgstr "Duraciones"
2740
2741 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2742 #, fuzzy
2743 msgid "breve"
2744 msgstr "Preámbulo"
2745
2746 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2747 #, fuzzy
2748 msgid "longa"
2749 msgstr "Canciones"
2750
2751 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Tuplet"
2754 msgstr "Grupos especiales"
2755
2756 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2757 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2758 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2759 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2760 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2761 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2762 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2763 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2764 msgid "Scaling durations"
2765 msgstr "Escalar las duraciones"
2766
2767 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2768 #, fuzzy
2769 msgid "laissez vibrer"
2770 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
2771
2772 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2773 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2774 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2775 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2776 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2777 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2778 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2779 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Writing rests"
2782 msgstr "Imprimir la letra"
2783
2784 # Saltos? FVD
2785 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2786 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2787 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2788 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2789 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2790 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2791 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2792 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2793 msgid "Skips"
2794 msgstr "Desplazamientos"
2795
2796 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2797 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2798 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2799 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2800 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2801 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2802 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2803 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2804 msgid "Multi measure rests"
2805 msgstr "Silencios multicompás"
2806
2807 #. @rglos in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2808 msgid "church rests"
2809 msgstr ""
2810
2811 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2812 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2813 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2814 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2815 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2816 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2817 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2818 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Displaying rhythms"
2821 msgstr "Mostrar el espaciado"
2822
2823 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2824 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2825 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2826 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2827 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2828 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2829 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2830 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Upbeats"
2833 msgstr "Repeticiones"
2834
2835 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2836 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2837 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2838 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2839 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2840 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2841 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2842 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2843 msgid "Unmetered music"
2844 msgstr "Música sin compasear"
2845
2846 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2847 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2848 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2849 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2850 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2851 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2852 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2853 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2854 msgid "Polymetric notation"
2855 msgstr "Notación polimétrica"
2856
2857 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2858 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2859 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2860 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2861 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2862 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2863 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2864 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2865 msgid "Automatic note splitting"
2866 msgstr "División automática de las notas"
2867
2868 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2869 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2870 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2871 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2872 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2873 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2874 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2875 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Beams"
2878 msgstr "Saltos"
2879
2880 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2881 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2882 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2883 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2884 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2885 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2886 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2887 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2888 msgid "Automatic beams"
2889 msgstr "Barras automáticas"
2890
2891 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2892 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2893 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2894 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2895 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2896 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2897 msgid "Setting automatic beam behavior"
2898 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
2899
2900 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2901 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2902 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2903 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2904 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2905 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2906 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2907 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2908 msgid "Manual beams"
2909 msgstr "Barras manuales"
2910
2911 # También Líneas divisorias. FVD
2912 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2913 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2914 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2915 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2916 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2917 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2918 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2919 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Bars"
2922 msgstr "Barras de compás"
2923
2924 # También Líneas divisorias. FVD
2925 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2926 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2927 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2928 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2929 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2930 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2931 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2932 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2933 msgid "Bar lines"
2934 msgstr "Barras de compás"
2935
2936 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2937 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2938 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2939 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2940 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2941 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2942 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2943 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2944 msgid "Bar numbers"
2945 msgstr "Numeración de compases"
2946
2947 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2948 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Bar and bar number checks"
2951 msgstr "Comprobación del número de compás "
2952
2953 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2954 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2955 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2956 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2957 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2958 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2959 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2960 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2961 msgid "Rehearsal marks"
2962 msgstr "Llamadas de ensayo"
2963
2964 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2965 #. @subsection in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2966 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2967 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2968 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2969 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2970 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2971 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2972 msgid "Special rhythmic concerns"
2973 msgstr ""
2974
2975 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2976 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2977 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2978 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2979 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2980 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2981 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2982 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2983 msgid "Aligning to cadenzas"
2984 msgstr "Alinear con una cadenza"
2985
2986 #. @node in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2987 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/rhythms.itely
2988 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2989 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
2990 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2991 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
2992 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2993 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
2994 msgid "Time administration"
2995 msgstr "Gestión del tiempo"
2996
2997 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
2998 #. @section in ../../../Documentation/user/expressive.itely
2999 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3000 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3001 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3002 #. @section in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3003 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3004 #. @section in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3005 msgid "Expressive marks"
3006 msgstr "Expresiones"
3007
3008 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3009 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3010 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3011 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3012 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3013 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3014 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3015 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Attached to notes"
3018 msgstr "figura con puntillo"
3019
3020 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3021 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Articulations and ornamentations"
3024 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
3025
3026 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3027 msgid "Hairpin"
3028 msgstr ""
3029
3030 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3031 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3032 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3033 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3034 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3035 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3036 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3037 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Curves"
3040 msgstr "silencio"
3041
3042 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3043 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3044 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3045 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3046 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3047 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3048 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3049 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3050 msgid "Breath marks"
3051 msgstr "Marcas de respiración"
3052
3053 # FUZZY. FVD
3054 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3055 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3056 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3057 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3058 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3059 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3060 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3061 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3062 msgid "Falls and doits"
3063 msgstr "Caídas y elevaciones"
3064
3065 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3066 #. @subsection in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3067 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3068 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3069 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3070 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3071 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3072 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Lines"
3075 msgstr "Ligaduras de unión"
3076
3077 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3078 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3079 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3080 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3081 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3082 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3083 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3084 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3085 msgid "Glissando"
3086 msgstr "Glissando"
3087
3088 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3089 msgid "falls"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. @rglos in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3093 #, fuzzy
3094 msgid "doits"
3095 msgstr "jEdit"
3096
3097 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3098 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3099 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3100 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3101 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3102 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3103 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3104 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3105 msgid "Arpeggio"
3106 msgstr "Arpegio"
3107
3108 #. @node in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3109 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/expressive.itely
3110 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3111 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3112 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3113 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3114 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3115 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3116 msgid "Trills"
3117 msgstr "Trinos"
3118
3119 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3120 #. @section in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3121 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3122 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3123 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3124 #. @section in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3125 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3126 #. @section in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3127 msgid "Repeats"
3128 msgstr "Repeticiones"
3129
3130 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3131 #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3132 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3133 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3134 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3135 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3136 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3137 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Writing repeats"
3140 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3141
3142 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3143 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Normal repeats"
3146 msgstr "Repeticiones de trémolo"
3147
3148 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3149 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3150 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3151 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3152 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3153 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3154 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3155 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3156 msgid "Repeat syntax"
3157 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
3158
3159 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3160 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3161 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3162 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3163 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3164 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3165 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3166 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3167 msgid "Manual repeat commands"
3168 msgstr "Comandos de repetición manual"
3169
3170 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3171 #. @subsection in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3172 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3173 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3174 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3175 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3176 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3177 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Other repeats"
3180 msgstr "Repeticiones de compás"
3181
3182 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3183 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3184 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3185 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3186 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3187 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3188 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3189 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3190 msgid "Tremolo repeats"
3191 msgstr "Repeticiones de trémolo"
3192
3193 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3194 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3195 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3196 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3197 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3198 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3199 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3200 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3201 msgid "Tremolo subdivisions"
3202 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
3203
3204 #. @node in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3205 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/repeats.itely
3206 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3207 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
3208 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3209 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
3210 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3211 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
3212 msgid "Measure repeats"
3213 msgstr "Repeticiones de compás"
3214
3215 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3216 #. @section in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3217 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3218 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3219 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3220 #. @section in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3221 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3222 #. @section in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3223 msgid "Simultaneous notes"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3227 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3228 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3229 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3230 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3231 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3232 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3233 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Single voice"
3236 msgstr "Citar otras voces"
3237
3238 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3239 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Chorded notes"
3242 msgstr "Nombres de acorde"
3243
3244 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3245 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3246 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3247 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3248 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3249 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3250 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3251 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3252 msgid "Clusters"
3253 msgstr "Racimos (clusters)"
3254
3255 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3256 #. @subsection in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3257 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3258 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3259 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3260 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3261 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3262 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Multiple voices"
3265 msgstr "Varios pentagramas"
3266
3267 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3268 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Collision resolution"
3271 msgstr "Resolución de las colisiones"
3272
3273 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3274 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3275 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3276 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3277 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3278 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3279 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3280 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3281 msgid "Automatic part combining"
3282 msgstr "Combinación automática de las partes"
3283
3284 #. @node in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3285 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/simultaneous.itely
3286 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3287 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3288 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3289 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3290 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3291 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3292 msgid "Writing music in parallel"
3293 msgstr "Escribir música en paralelo"
3294
3295 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3296 #. @section in ../../../Documentation/user/staff.itely
3297 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3298 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3299 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3300 #. @section in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3301 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3302 #. @section in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3303 msgid "Staff notation"
3304 msgstr "Notación de los pentragramas"
3305
3306 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3307 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3308 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3309 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3310 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3311 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3312 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3313 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Displaying staves"
3316 msgstr "Mostrar el espaciado"
3317
3318 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3319 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/staff.itely
3320 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3321 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3322 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3323 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3324 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3325 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3326 msgid "System start delimiters"
3327 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
3328
3329 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3330 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/staff.itely
3331 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3332 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3333 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3334 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3335 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3336 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3337 msgid "Staff symbol"
3338 msgstr "El símbolo del pentagrama"
3339
3340 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3341 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/staff.itely
3342 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3343 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3344 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3345 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3346 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3347 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3348 msgid "Hiding staves"
3349 msgstr "Ocultar pentagramas"
3350
3351 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3352 #. @subsection in ../../../Documentation/user/staff.itely
3353 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3354 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3355 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3356 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3357 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3358 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Writing parts"
3361 msgstr "Preparación de particellas"
3362
3363 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3364 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/staff.itely
3365 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3366 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3367 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3368 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3369 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3370 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3371 msgid "Metronome marks"
3372 msgstr "Indicaciones metronómicas"
3373
3374 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3375 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/staff.itely
3376 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3377 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3378 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3379 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3380 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3381 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3382 msgid "Instrument names"
3383 msgstr "Nombres de instrumentos"
3384
3385 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3386 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/staff.itely
3387 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3388 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3389 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3390 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3391 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3392 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3393 msgid "Quoting other voices"
3394 msgstr "Citar otras voces"
3395
3396 #. @node in ../../../Documentation/user/staff.itely
3397 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/staff.itely
3398 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3399 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/staff.itely
3400 #. @node in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3401 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/staff.itely
3402 #. @node in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3403 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/staff.itely
3404 msgid "Formatting cue notes"
3405 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
3406
3407 #. @node in ../../../Documentation/user/educational.itely
3408 #. @section in ../../../Documentation/user/educational.itely
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Editorial annotations"
3411 msgstr "Notación proporcional"
3412
3413 #. @node in ../../../Documentation/user/educational.itely
3414 #. @subsection in ../../../Documentation/user/educational.itely
3415 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3416 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3417 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3418 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3419 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3420 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3421 msgid "Inside the staff"
3422 msgstr ""
3423
3424 #. @node in ../../../Documentation/user/educational.itely
3425 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/educational.itely
3426 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3427 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3428 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3429 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3430 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3431 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3432 msgid "Selecting notation font size"
3433 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
3434
3435 #. @node in ../../../Documentation/user/educational.itely
3436 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/educational.itely
3437 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3438 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3439 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3440 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3441 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3442 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3443 msgid "Fingering instructions"
3444 msgstr "Indicaciones de digitación"
3445
3446 #. @node in ../../../Documentation/user/educational.itely
3447 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/educational.itely
3448 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3449 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3450 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3451 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3452 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3453 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3454 msgid "Hidden notes"
3455 msgstr "Notas ocultas"
3456
3457 #. @node in ../../../Documentation/user/educational.itely
3458 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/educational.itely
3459 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3460 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3461 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3462 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3463 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3464 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3465 msgid "Coloring objects"
3466 msgstr "Colorear objetos"
3467
3468 #. @node in ../../../Documentation/user/educational.itely
3469 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/educational.itely
3470 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3471 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3472 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3473 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3474 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3475 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3476 msgid "Parentheses"
3477 msgstr "Paréntesis"
3478
3479 #. @node in ../../../Documentation/user/educational.itely
3480 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/educational.itely
3481 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3482 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3483 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3484 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3485 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3486 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3487 msgid "Stems"
3488 msgstr "Plicas"
3489
3490 #. @node in ../../../Documentation/user/educational.itely
3491 #. @subsection in ../../../Documentation/user/educational.itely
3492 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3493 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3494 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3495 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3496 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3497 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Outside the staff"
3500 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
3501
3502 #. @node in ../../../Documentation/user/educational.itely
3503 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/educational.itely
3504 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3505 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3506 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3507 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3508 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3509 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3510 msgid "Balloon help"
3511 msgstr "Globos de ayuda"
3512
3513 #. @node in ../../../Documentation/user/educational.itely
3514 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/educational.itely
3515 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3516 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3517 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3518 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3519 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3520 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3521 msgid "Grid lines"
3522 msgstr "Líneas de rejilla"
3523
3524 #. @node in ../../../Documentation/user/educational.itely
3525 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/educational.itely
3526 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3527 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
3528 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3529 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
3530 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3531 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
3532 msgid "Blank music sheet"
3533 msgstr "Papel de música en blanco"
3534
3535 #. @node in ../../../Documentation/user/educational.itely
3536 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/educational.itely
3537 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3538 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
3539 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3540 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
3541 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3542 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
3543 msgid "Analysis brackets"
3544 msgstr "Corchetes de análisis"
3545
3546 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3547 #. @section in ../../../Documentation/user/text.itely
3548 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3549 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3550 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3551 #. @section in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3552 msgid "Text"
3553 msgstr "Texto"
3554
3555 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3556 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3557 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3558 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3559 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3560 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Writing text"
3563 msgstr "Crear contextos"
3564
3565 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3566 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/text.itely
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Overview of text entry"
3569 msgstr "Panorámica de los comandos de marcado de texto"
3570
3571 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3572 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/text.itely
3573 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3574 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3575 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3576 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3577 msgid "Text scripts"
3578 msgstr "Guiones de texto"
3579
3580 # fuzzy. FVD
3581 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3582 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/text.itely
3583 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3584 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3585 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3586 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3587 msgid "Text spanners"
3588 msgstr "Extensiones de texto"
3589
3590 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3591 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/text.itely
3592 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3593 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3594 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3595 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3596 msgid "Text marks"
3597 msgstr "Indicaciones de texto"
3598
3599 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3600 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3601 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3602 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3603 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3604 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3605 msgid "Text markup"
3606 msgstr "Marcado del texto"
3607
3608 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3609 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/text.itely
3610 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3611 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3612 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3613 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Text markup introduction"
3616 msgstr "Estructura del archivo (introducción)"
3617
3618 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3619 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/text.itely
3620 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3621 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3622 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3623 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3624 msgid "Nested scores"
3625 msgstr "Partituras anidadas"
3626
3627 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3628 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/text.itely
3629 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3630 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3631 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3632 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3633 msgid "Page wrapping text"
3634 msgstr "Textos que saltan de página"
3635
3636 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3637 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/text.itely
3638 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3639 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3640 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3641 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3642 msgid "Font selection"
3643 msgstr "Selección de la tipografía"
3644
3645 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3646 #. @subsection in ../../../Documentation/user/text.itely
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Special text concerns"
3649 msgstr "Cabezas de nota especiales"
3650
3651 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3652 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/text.itely
3653 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3654 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3655 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3656 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3657 msgid "New dynamic marks"
3658 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
3659
3660 # fuzzy. FVD
3661 #. @node in ../../../Documentation/user/text.itely
3662 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/text.itely
3663 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3664 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/text.itely
3665 #. @node in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3666 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/text.itely
3667 msgid "Text and line spanners"
3668 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
3669
3670 #. @node in ../../../Documentation/user/specialist.itely
3671 #. @chapter in ../../../Documentation/user/specialist.itely
3672 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/specialist.itely
3673 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/specialist.itely
3674 #. @node in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
3675 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/specialist.itely
3676 #. @node in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
3677 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/specialist.itely
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Specialist notation"
3680 msgstr "Notación sencilla"
3681
3682 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3683 #. @section in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3684 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3685 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3686 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3687 #. @section in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3688 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3689 #. @section in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3690 msgid "Vocal music"
3691 msgstr "Música vocal"
3692
3693 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3694 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3695 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3696 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Simple lyrics"
3699 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
3700
3701 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3702 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3703 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3704 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3705 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3706 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3707 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3708 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3709 msgid "Entering lyrics"
3710 msgstr "Introducir la letra"
3711
3712 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3713 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3714 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3715 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3716 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3717 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3718 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3719 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3720 msgid "Automatic syllable durations"
3721 msgstr "Duración automática de las sílabas"
3722
3723 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3724 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3725 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3726 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3727 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3728 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3729 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3730 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3731 msgid "Another way of entering lyrics"
3732 msgstr "Otra manera de introducir la letra"
3733
3734 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3735 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3736 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3737 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3738 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3739 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3740 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3741 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3742 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
3743 msgstr "Asignación de varias sílabas a una sola nota"
3744
3745 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3746 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3747 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3748 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3749 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3750 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3751 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3752 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3753 msgid "More than one note on a single syllable"
3754 msgstr "Varias notas sobre una sola sílaba"
3755
3756 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3757 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3758 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3759 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3760 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3761 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3762 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3763 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3764 msgid "Extenders and hyphens"
3765 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
3766
3767 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3768 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3769 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3770 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Vocals and variables"
3773 msgstr "Conjuntos vocales"
3774
3775 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3776 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3777 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3778 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Working with lyrics and variables"
3781 msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores"
3782
3783 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3784 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3785 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3786 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3787 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3788 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3789 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3790 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3791 msgid "Flexibility in placement"
3792 msgstr "Flexibilidad en la colocación"
3793
3794 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3795 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3796 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3797 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3798 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3799 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3800 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3801 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3802 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
3803 msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
3804
3805 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3806 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3807 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3808 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3809 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3810 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3811 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3812 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3813 msgid "Divisi lyrics"
3814 msgstr "Letras en divisi"
3815
3816 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3817 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3818 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3819 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3820 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3821 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3822 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3823 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3824 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
3825 msgstr "Cambiar la melodía dependiendo de la letra"
3826
3827 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3828 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3829 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3830 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3831 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3832 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3833 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3834 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3835 msgid "Lyrics independent of notes"
3836 msgstr "Letra independiente de las notas"
3837
3838 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3839 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3840 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3841 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Spacing vocals"
3844 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
3845
3846 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3847 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3848 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3849 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3850 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3851 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3852 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3853 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3854 msgid "Spacing lyrics"
3855 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
3856
3857 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3858 #. @subsection in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3859 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3860 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3861 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3862 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3863 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3864 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3865 msgid "More about stanzas"
3866 msgstr "Más acerca de los versos"
3867
3868 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3869 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3870 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3871 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3872 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3873 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3874 msgid "Adding stanza numbers"
3875 msgstr "Añadir números de verso"
3876
3877 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3878 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3879 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3880 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3881 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3882 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3883 msgid "Adding dynamics marks"
3884 msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
3885
3886 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3887 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3888 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3889 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3890 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3891 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3892 msgid "Adding singer names"
3893 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
3894
3895 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3896 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3897 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3898 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3899 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3900 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3901 msgid "Printing stanzas at the end"
3902 msgstr "Imprimir los versos al final"
3903
3904 #. @node in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3905 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/vocal.itely
3906 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
3907 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
3908 #. @node in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3909 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/vocal.itely
3910 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
3911 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
3912
3913 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
3914 #. @section in ../../../Documentation/user/chords.itely
3915 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3916 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
3917 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3918 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
3919 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3920 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
3921 msgid "Chords"
3922 msgstr "Acordes"
3923
3924 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
3925 #. @subsection in ../../../Documentation/user/chords.itely
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Chords sections"
3928 msgstr "Selección de la tipografía"
3929
3930 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
3931 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/chords.itely
3932 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
3933 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
3934 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
3935 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
3936 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
3937 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
3938 msgid "A lead sheet"
3939 msgstr "Hojas guía de acordes"
3940
3941 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
3942 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/chords.itely
3943 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
3944 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
3945 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
3946 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
3947 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
3948 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
3949 msgid "Introducing chord names"
3950 msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
3951
3952 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
3953 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/chords.itely
3954 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
3955 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
3956 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
3957 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
3958 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
3959 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
3960 msgid "Chords mode"
3961 msgstr "Modo de acordes"
3962
3963 #. @node in ../../../Documentation/user/chords.itely
3964 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/chords.itely
3965 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
3966 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
3967 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
3968 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
3969 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
3970 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
3971 msgid "Printing chord names"
3972 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
3973
3974 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
3975 #. @section in ../../../Documentation/user/piano.itely
3976 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
3977 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
3978 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
3979 #. @section in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
3980 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
3981 #. @section in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
3982 msgid "Piano music"
3983 msgstr "Música de piano"
3984
3985 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
3986 #. @subsection in ../../../Documentation/user/piano.itely
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Piano sections"
3989 msgstr "Sistemas de piano"
3990
3991 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
3992 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/piano.itely
3993 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
3994 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
3995 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
3996 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
3997 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
3998 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
3999 msgid "Automatic staff changes"
4000 msgstr "Cambios de pentagrama automáticos"
4001
4002 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4003 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/piano.itely
4004 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4005 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4006 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4007 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4008 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4009 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4010 msgid "Manual staff switches"
4011 msgstr "Cambios de pentagrama manuales"
4012
4013 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4014 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/piano.itely
4015 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4016 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4017 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4018 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4019 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4020 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4021 msgid "Pedals"
4022 msgstr "Pedales"
4023
4024 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4025 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/piano.itely
4026 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4027 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4028 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4029 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4030 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4031 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4032 msgid "Staff switch lines"
4033 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
4034
4035 #. @node in ../../../Documentation/user/piano.itely
4036 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/piano.itely
4037 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4038 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
4039 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4040 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
4041 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4042 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
4043 msgid "Cross staff stems"
4044 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
4045
4046 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4047 #. @section in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4048 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4049 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4050 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4051 #. @section in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4052 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4053 #. @section in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Percussion"
4056 msgstr "Pautas de percusión"
4057
4058 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4059 #. @subsection in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Percussion sections"
4062 msgstr "Pautas de percusión"
4063
4064 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4065 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4066 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4067 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4068 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4069 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4070 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4071 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4072 msgid "Showing melody rhythms"
4073 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4074
4075 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4076 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4077 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4078 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4079 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4080 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4081 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4082 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4083 msgid "Entering percussion"
4084 msgstr "Introducir la percusión"
4085
4086 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4087 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4088 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4089 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4090 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4091 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4092 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4093 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4094 msgid "Percussion staves"
4095 msgstr "Pautas de percusión"
4096
4097 #. @node in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4098 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/percussion.itely
4099 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4100 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
4101 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4102 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
4103 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4104 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
4105 msgid "Ghost notes"
4106 msgstr "Notas fantasma"
4107
4108 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4109 #. @section in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4110 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4111 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4112 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4113 #. @section in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4114 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4115 #. @section in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4116 msgid "Guitar"
4117 msgstr "Guitarra"
4118
4119 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4120 #. @subsection in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Guitar sections"
4123 msgstr "Selección de la tipografía"
4124
4125 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4126 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4127 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4128 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4129 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4130 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4131 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4132 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4133 msgid "String number indications"
4134 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
4135
4136 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4137 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4138 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4139 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4140 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4141 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4142 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4143 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4144 msgid "Tablatures basic"
4145 msgstr "Fundamentos de las tablaturas"
4146
4147 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
4148 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4149 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4150 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4151 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4152 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4153 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4154 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4155 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4156 msgid "Non-guitar tablatures"
4157 msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
4158
4159 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4160 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4161 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4162 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4163 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4164 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4165 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4166 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4167 msgid "Banjo tablatures"
4168 msgstr "Tablaturas de banjo"
4169
4170 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4171 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4172 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4173 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4174 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4175 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4176 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4177 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4178 msgid "Fret diagrams"
4179 msgstr "Diagramas de trastes"
4180
4181 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4182 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4183 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4184 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4185 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4186 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4187 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4188 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4189 msgid "Right hand fingerings"
4190 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
4191
4192 # long! FVD
4193 #. @node in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4194 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/guitar.itely
4195 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4196 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
4197 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4198 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
4199 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4200 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
4201 msgid "Other guitar issues"
4202 msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
4203
4204 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4205 #. @section in ../../../Documentation/user/strings.itely
4206 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4207 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4208 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4209 #. @section in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4210 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4211 #. @section in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Orchestral strings"
4214 msgstr "Música orquestal"
4215
4216 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4217 #. @subsection in ../../../Documentation/user/strings.itely
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Orchestral strings sections"
4220 msgstr "Música orquestal"
4221
4222 #. @node in ../../../Documentation/user/strings.itely
4223 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/strings.itely
4224 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4225 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4226 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4227 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
4228 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4229 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
4230 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4231 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
4232 msgid "Artificial harmonics (strings)"
4233 msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
4234
4235 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4236 #. @section in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4237 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4238 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4239 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4240 #. @section in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4241 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4242 #. @section in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Bagpipes"
4245 msgstr "Gaita"
4246
4247 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4248 #. @subsection in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Bagpipe sections"
4251 msgstr "Definiciones para la gaita"
4252
4253 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4254 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4255 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4256 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4257 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4258 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4259 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4260 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4261 msgid "Bagpipe definitions"
4262 msgstr "Definiciones para la gaita"
4263
4264 #. @node in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4265 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/bagpipes.itely
4266 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4267 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
4268 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4269 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
4270 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4271 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
4272 msgid "Bagpipe example"
4273 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
4274
4275 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4276 #. @section in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4277 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4278 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4279 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4280 #. @section in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4281 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4282 #. @section in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4283 msgid "Ancient notation"
4284 msgstr "Notación antigua"
4285
4286 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4287 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Alternative note signs for ancient music"
4290 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
4291
4292 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4293 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4294 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4295 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4296 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4297 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4298 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4299 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4300 msgid "Ancient note heads"
4301 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
4302
4303 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4304 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4305 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4306 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4307 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4308 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4309 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4310 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4311 msgid "Ancient accidentals"
4312 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
4313
4314 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4315 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4316 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4317 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4318 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4319 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4320 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4321 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4322 msgid "Ancient rests"
4323 msgstr "Silencios antiguos"
4324
4325 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4326 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4327 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4328 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4329 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4330 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4331 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4332 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4333 msgid "Ancient clefs"
4334 msgstr "Claves antiguas"
4335
4336 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4337 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4338 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4339 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4340 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4341 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4342 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4343 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4344 msgid "Ancient flags"
4345 msgstr "Corchetes antiguos"
4346
4347 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4348 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4349 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4350 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4351 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4352 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4353 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4354 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4355 msgid "Ancient time signatures"
4356 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
4357
4358 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4359 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4360 msgid "Additional note signs for ancient music"
4361 msgstr ""
4362
4363 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4364 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4365 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4366 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4367 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4368 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4369 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4370 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4371 msgid "Ancient articulations"
4372 msgstr "Articulaciones antiguas"
4373
4374 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4375 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4376 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4377 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4378 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4379 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4380 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4381 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4382 msgid "Custodes"
4383 msgstr "Custos"
4384
4385 #  ? FVD
4386 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4387 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4388 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4389 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4390 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4391 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4392 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4393 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4394 msgid "Divisiones"
4395 msgstr "Divisiones"
4396
4397 # de neuma? FVD
4398 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4399 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4400 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4401 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4402 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4403 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4404 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4405 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4406 msgid "Ligatures"
4407 msgstr "Ligaduras"
4408
4409 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4410 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4411 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4412 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4413 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4414 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4415 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4416 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4417 msgid "White mensural ligatures"
4418 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
4419
4420 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4421 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4422 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4423 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4424 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4425 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4426 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4427 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4428 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
4429 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
4430
4431 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4432 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Pre-defined contexts"
4435 msgstr "Comandos predefinidos"
4436
4437 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4438 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4439 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4440 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4441 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4442 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4443 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4444 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4445 msgid "Gregorian Chant contexts"
4446 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
4447
4448 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4449 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4450 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4451 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4452 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4453 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4454 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4455 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4456 msgid "Mensural contexts"
4457 msgstr "Contextos de la música mensural"
4458
4459 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4460 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4461 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4462 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4463 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4464 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4465 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4466 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4467 msgid "Musica ficta accidentals"
4468 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
4469
4470 #. @node in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4471 #. @subsection in ../../../Documentation/user/ancient.itely
4472 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4473 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
4474 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4475 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
4476 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4477 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
4478 msgid "Figured bass"
4479 msgstr "Bajo figurado"
4480
4481 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4482 #. @chapter in ../../../Documentation/user/input.itely
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Input syntax"
4485 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
4486
4487 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4488 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4489 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4490 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4491 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4492 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4493 msgid "Input files"
4494 msgstr "Archivos de entrada"
4495
4496 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4497 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4498 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4499 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4500 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4501 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4502 msgid "File structure"
4503 msgstr "Estructura del archivo"
4504
4505 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4506 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4507 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4508 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4509 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4510 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4511 msgid "A single music expression"
4512 msgstr "Una expresión musical única"
4513
4514 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4515 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4516 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4517 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4518 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4519 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4520 msgid "Multiple scores in a book"
4521 msgstr "Varias partituras en un libro"
4522
4523 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4524 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4525 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4526 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4527 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4528 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4529 msgid "Extracting fragments of notation"
4530 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
4531
4532 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4533 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4534 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4535 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4536 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4537 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4538 msgid "Including LilyPond files"
4539 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
4540
4541 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4542 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4543 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4544 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4545 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4546 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4547 msgid "Text encoding"
4548 msgstr "Codificación del texto"
4549
4550 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4551 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4552 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4553 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4554 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4555 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4556 msgid "Different editions from one source"
4557 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
4558
4559 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4560 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4561 msgid "Common syntax issues TODO name?"
4562 msgstr ""
4563
4564 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4565 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4566 msgid "Up and down"
4567 msgstr ""
4568
4569 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4570 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4571 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
4572 msgstr ""
4573
4574 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4575 #. @section in ../../../Documentation/user/input.itely
4576 msgid "Other stuffs TODO move?"
4577 msgstr ""
4578
4579 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4580 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4581 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4582 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4583 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4584 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4585 msgid "Displaying LilyPond notation"
4586 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
4587
4588 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4589 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4590 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4591 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4592 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4593 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4594 msgid "Skipping corrected music"
4595 msgstr "Saltar la música corregida"
4596
4597 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4598 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4599 msgid "context list FIXME"
4600 msgstr ""
4601
4602 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4603 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4604 msgid "another thing FIXME"
4605 msgstr ""
4606
4607 #. @node in ../../../Documentation/user/input.itely
4608 #. @subsection in ../../../Documentation/user/input.itely
4609 msgid "Input modes FIXME"
4610 msgstr ""
4611
4612 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4613 #. @chapter in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4614 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4615 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4616 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4617 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4618 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4619 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4620 msgid "Non-musical notation"
4621 msgstr "Notación no musical"
4622
4623 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4624 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4625 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4626 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4627 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4628 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4629 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4630 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4631 msgid "Titles and headers"
4632 msgstr "Títulos y cabeceras"
4633
4634 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4635 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4636 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4637 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4638 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4639 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4640 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4641 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4642 msgid "Creating titles"
4643 msgstr "Crear títulos"
4644
4645 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4646 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4647 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4648 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4649 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4650 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4651 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4652 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4653 msgid "Custom titles"
4654 msgstr "Títulos personalizados"
4655
4656 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4657 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4658 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4659 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4660 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4661 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4662 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4663 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4664 msgid "Reference to page numbers"
4665 msgstr "Referencias a números de página"
4666
4667 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
4668 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4669 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4670 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4671 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4672 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4673 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4674 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4675 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4676 msgid "Table of contents"
4677 msgstr "Índice general"
4678
4679 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4680 #. @section in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4681 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4682 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4683 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4684 #. @section in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4685 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4686 #. @section in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4687 msgid "MIDI output"
4688 msgstr "Salida MIDI"
4689
4690 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4691 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4692 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4693 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4694 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4695 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4696 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4697 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4698 msgid "Creating MIDI files"
4699 msgstr "Crear archivos MIDI"
4700
4701 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4702 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4703 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4704 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4705 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4706 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4707 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4708 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4709 msgid "MIDI block"
4710 msgstr "El bloque MIDI"
4711
4712 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4713 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4714 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4715 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/non-music.itely
4716 #. @node in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4717 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/non-music.itely
4718 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4719 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4720 msgid "MIDI instrument names"
4721 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
4722
4723 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4724 #. @subsection in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4725 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4726 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4727 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
4728 msgstr ""
4729
4730 #. @node in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4731 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/user/non-music.itely
4732 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
4733 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
4734 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
4735 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
4736 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
4737 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
4738 #. @node in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4739 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/non-music.itely
4740 msgid "Repeats and MIDI"
4741 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
4742
4743 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4744 #. @chapter in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4745 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4746 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4747 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4748 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4749 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4750 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4751 msgid "Spacing issues"
4752 msgstr "Problemas de espaciado"
4753
4754 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4755 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4756 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4757 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4758 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4759 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4760 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4761 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4762 msgid "Paper and pages"
4763 msgstr "El papel y las páginas"
4764
4765 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4766 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4767 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4768 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4769 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4770 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4771 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4772 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4773 msgid "Paper size"
4774 msgstr "Tamaño del papel"
4775
4776 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4777 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4778 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4779 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4780 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4781 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4782 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4783 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4784 msgid "Page formatting"
4785 msgstr "Formateo de las páginas"
4786
4787 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4788 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4789 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4790 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4791 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4792 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4793 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4794 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4795 msgid "Music layout"
4796 msgstr "Disposición de la música"
4797
4798 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4799 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4800 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4801 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4802 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4803 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4804 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4805 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4806 msgid "Setting the staff size"
4807 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
4808
4809 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4810 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4811 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4812 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4813 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4814 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4815 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4816 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4817 msgid "Score layout"
4818 msgstr "Disposición de la partitura"
4819
4820 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4821 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4822 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4823 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4824 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4825 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4826 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4827 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4828 msgid "Displaying spacing"
4829 msgstr "Mostrar el espaciado"
4830
4831 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4832 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4833 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4834 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4835 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4836 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4837 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4838 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4839 msgid "Breaks"
4840 msgstr "Saltos"
4841
4842 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4843 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4844 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4845 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4846 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4847 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4848 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4849 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4850 msgid "Line breaking"
4851 msgstr "Saltos de línea"
4852
4853 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4854 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4855 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4856 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4857 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4858 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4859 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4860 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4861 msgid "Page breaking"
4862 msgstr "Saltos de página"
4863
4864 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4865 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4866 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4867 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4868 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4869 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4870 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4871 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4872 msgid "Optimal page breaking"
4873 msgstr "Saltos de página óptimos"
4874
4875 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4876 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4877 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4878 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4879 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4880 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4881 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4882 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4883 msgid "Optimal page turning"
4884 msgstr "Paso de página óptimo"
4885
4886 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4887 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4888 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4889 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4890 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4891 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4892 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4893 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4894 msgid "Minimal page breaking"
4895 msgstr "Saltos de página mínimos"
4896
4897 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4898 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4899 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4900 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4901 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4902 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4903 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4904 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4905 msgid "Explicit breaks"
4906 msgstr "Saltos de línea explícitos"
4907
4908 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4909 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4910 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4911 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4912 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4913 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4914 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4915 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4916 msgid "Using an extra voice for breaks"
4917 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
4918
4919 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4920 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4921 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4922 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4923 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4924 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4925 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4926 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4927 msgid "Vertical spacing"
4928 msgstr "Espaciado vertical"
4929
4930 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4931 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4932 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4933 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4934 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4935 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4936 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4937 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4938 msgid "Vertical spacing inside a system"
4939 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
4940
4941 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4942 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4943 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4944 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4945 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4946 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4947 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4948 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4949 msgid "Vertical spacing between systems"
4950 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
4951
4952 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4953 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4954 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4955 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4956 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4957 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4958 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4959 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4960 msgid "Explicit staff and system positioning"
4961 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
4962
4963 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4964 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4965 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4966 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4967 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4968 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4969 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4970 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4971 msgid "Two-pass vertical spacing"
4972 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
4973
4974 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4975 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4976 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4977 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4978 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4979 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4980 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4981 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4982 msgid "Vertical collision avoidance"
4983 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
4984
4985 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4986 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4987 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4988 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4989 msgid "Horizontal spacing"
4990 msgstr "Espaciado horizontal"
4991
4992 #. @section in ../../../Documentation/user/spacing.itely
4993 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
4994 #. @section in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
4995 #. @section in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
4996 msgid "Horizontal Spacing"
4997 msgstr "Espaciado horizontal"
4998
4999 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5000 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5001 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5002 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5003 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5004 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5005 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5006 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5007 msgid "Horizontal spacing overview"
5008 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
5009
5010 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5011 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5012 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5013 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5014 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5015 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5016 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5017 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5018 msgid "New spacing area"
5019 msgstr "Área de espaciado nueva"
5020
5021 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5022 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5023 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5024 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5025 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5026 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5027 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5028 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5029 msgid "Changing horizontal spacing"
5030 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
5031
5032 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5033 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5034 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5035 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5036 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5037 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5038 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5039 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5040 msgid "Line length"
5041 msgstr "Longitud de la línea"
5042
5043 #. @node in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5044 #. @subsection in ../../../Documentation/user/spacing.itely
5045 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5046 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/spacing.itely
5047 #. @node in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5048 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/spacing.itely
5049 #. @node in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5050 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/spacing.itely
5051 msgid "Proportional notation"
5052 msgstr "Notación proporcional"
5053
5054 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5055 #. @chapter in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5056 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5057 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5058 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5059 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5060 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5061 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5062 msgid "Changing defaults"
5063 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
5064
5065 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5066 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5067 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5068 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5069 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5070 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5071 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5072 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5073 msgid "Interpretation contexts"
5074 msgstr "Contextos de interpretación"
5075
5076 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5077 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5078 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5079 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5080 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5081 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5082 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5083 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5084 msgid "Changing context properties on the fly"
5085 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
5086
5087 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5088 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5089 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5090 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5091 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5092 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5093 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5094 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5095 msgid "Modifying context plug-ins"
5096 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
5097
5098 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5099 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5100 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5101 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5102 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5103 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5104 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5105 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5106 msgid "Layout tunings within contexts"
5107 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
5108
5109 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5110 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5111 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5112 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5113 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5114 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5115 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5116 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5117 msgid "Changing context default settings"
5118 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
5119
5120 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5121 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5122 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5123 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5124 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5125 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5126 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5127 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5128 msgid "Defining new contexts"
5129 msgstr "Definir contextos nuevos"
5130
5131 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5132 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5133 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5134 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5135 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5136 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5137 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5138 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5139 msgid "Aligning contexts"
5140 msgstr "Alinear los contextos"
5141
5142 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5143 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5144 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5145 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5146 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5147 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5148 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5149 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5150 msgid "Vertical grouping of grobs"
5151 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
5152
5153 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5154 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5155 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5156 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5157 msgid "The \\override command"
5158 msgstr "El comando \\override"
5159
5160 #. @section in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5161 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5162 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5163 #. @section in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5164 msgid "The @code{\\override} command"
5165 msgstr "El comando @code{\\override}"
5166
5167 #  ?? FVD
5168 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5169 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5170 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5171 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5172 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5173 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5174 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5175 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5176 msgid "Constructing a tweak"
5177 msgstr "Construir un truco"
5178
5179 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5180 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5181 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5182 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5183 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5184 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5185 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5186 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5187 msgid "Navigating the program reference"
5188 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
5189
5190 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5191 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5192 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5193 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5194 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5195 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5196 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5197 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5198 msgid "Layout interfaces"
5199 msgstr "Interfaces de la presentación"
5200
5201 # grob??? FVD
5202 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5203 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5204 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5205 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5206 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5207 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5208 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5209 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5210 msgid "Determining the grob property"
5211 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
5212
5213 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5214 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5215 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5216 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5217 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5218 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5219 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5220 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5221 msgid "Objects connected to the input"
5222 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
5223
5224 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5225 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5226 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5227 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5228 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
5229 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
5230
5231 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5232 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5233 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5234 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5235 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
5236 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
5237
5238 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5239 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5240 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5241 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5242 msgid "\\set versus \\override"
5243 msgstr "\\set frente a \\override"
5244
5245 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5246 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5247 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5248 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5249 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
5250 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
5251
5252 # ??FVD
5253 #. @node in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5254 #. @subsection in ../../../Documentation/user/changing-defaults.itely
5255 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5256 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
5257 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5258 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
5259 #. @node in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5260 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/changing-defaults.itely
5261 msgid "Difficult tweaks"
5262 msgstr "Trucos difíciles"
5263
5264 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5265 #. @chapter in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5266 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5267 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5268 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5269 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5270 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5271 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5272 msgid "Interfaces for programmers"
5273 msgstr "Interfaces para programadores"
5274
5275 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5276 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5277 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5278 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5279 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5280 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5281 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5282 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5283 msgid "Music functions"
5284 msgstr "Funciones musicales"
5285
5286 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5287 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5288 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5289 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5290 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5291 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5292 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5293 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5294 msgid "Overview of music functions"
5295 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
5296
5297 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5298 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5299 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5300 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5301 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5302 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5303 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5304 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5305 msgid "Simple substitution functions"
5306 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
5307
5308 # fuzzy. FVD
5309 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5310 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5311 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5312 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5313 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5314 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5315 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5316 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5317 msgid "Paired substitution functions"
5318 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
5319
5320 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5321 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5322 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5323 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5324 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5325 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5326 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5327 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5328 msgid "Mathematics in functions"
5329 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
5330
5331 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5332 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5333 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5334 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5335 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5336 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5337 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5338 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5339 msgid "Void functions"
5340 msgstr "Funciones vacías"
5341
5342 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5343 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5344 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5345 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5346 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5347 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5348 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5349 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5350 msgid "Functions without arguments"
5351 msgstr "Funciones sin argumentos"
5352
5353 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5354 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5355 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5356 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5357 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5358 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5359 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5360 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5361 msgid "Overview of available music functions"
5362 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
5363
5364 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5365 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5366 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5367 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5368 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5369 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5370 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5371 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5372 msgid "Programmer interfaces"
5373 msgstr "Interfaces para el programador"
5374
5375 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5376 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5377 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5378 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5379 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5380 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5381 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5382 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5383 msgid "Input variables and Scheme"
5384 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
5385
5386 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5387 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5388 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5389 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5390 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5391 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5392 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5393 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5394 msgid "Internal music representation"
5395 msgstr "Representación interna de la música"
5396
5397 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5398 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5399 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5400 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5401 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5402 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5403 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5404 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5405 msgid "Building complicated functions"
5406 msgstr "Construcción de funciones complejas"
5407
5408 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5409 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5410 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5411 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5412 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5413 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5414 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5415 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5416 msgid "Displaying music expressions"
5417 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
5418
5419 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5420 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5421 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5422 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5423 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5424 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5425 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5426 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5427 msgid "Music properties"
5428 msgstr "Propiedades de la música"
5429
5430 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5431 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5432 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5433 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5434 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5435 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5436 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5437 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5438 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
5439 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
5440
5441 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5442 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5443 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5444 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5445 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5446 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5447 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5448 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5449 msgid "Adding articulation to notes (example)"
5450 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
5451
5452 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5453 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5454 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5455 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5456 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5457 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5458 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5459 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5460 msgid "Markup programmer interface"
5461 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
5462
5463 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5464 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5465 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5466 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5467 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5468 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5469 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5470 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5471 msgid "Markup construction in Scheme"
5472 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
5473
5474 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5475 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5476 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5477 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5478 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5479 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5480 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5481 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5482 msgid "How markups work internally"
5483 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
5484
5485 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5486 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5487 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5488 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5489 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5490 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5491 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5492 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5493 msgid "New markup command definition"
5494 msgstr "Definición de un comando nuevo de marcado"
5495
5496 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5497 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5498 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5499 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5500 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5501 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5502 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5503 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5504 msgid "New markup list command definition"
5505 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
5506
5507 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5508 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5509 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5510 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5511 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5512 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5513 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5514 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5515 msgid "Contexts for programmers"
5516 msgstr "Contextos para programadores"
5517
5518 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5519 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5520 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5521 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5522 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5523 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5524 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5525 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5526 msgid "Context evaluation"
5527 msgstr "Evaluación de contextos"
5528
5529 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5530 #. @subsection in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5531 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5532 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5533 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5534 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5535 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5536 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5537 msgid "Running a function on all layout objects"
5538 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
5539
5540 #. @node in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5541 #. @section in ../../../Documentation/user/programming-interface.itely
5542 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5543 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/programming-interface.itely
5544 #. @node in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5545 #. @section in ../../../Documentation/es/user/programming-interface.itely
5546 #. @node in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5547 #. @section in ../../../Documentation/de/user/programming-interface.itely
5548 msgid "Scheme procedures as properties"
5549 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
5550
5551 #. @node in ../../../Documentation/user/literature.itely
5552 #. @appendix in ../../../Documentation/user/literature.itely
5553 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/literature.itely
5554 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/literature.itely
5555 #. @node in ../../../Documentation/es/user/literature.itely
5556 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/literature.itely
5557 #. @node in ../../../Documentation/de/user/literature.itely
5558 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/literature.itely
5559 msgid "Literature list"
5560 msgstr "Lista bibliográfica"
5561
5562 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5563 #. @appendix in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5564 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5565 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5566 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5567 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5568 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5569 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5570 msgid "Notation manual tables"
5571 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
5572
5573 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5574 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5575 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5576 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5577 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5578 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5579 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5580 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5581 msgid "Chord name chart"
5582 msgstr "Carta de nombres de acordes"
5583
5584 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5585 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5586 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5587 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5588 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5589 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5590 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5591 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5592 msgid "MIDI instruments"
5593 msgstr "Instrumentos MIDI"
5594
5595 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5596 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5597 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5598 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5599 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5600 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5601 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5602 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5603 msgid "List of colors"
5604 msgstr "Lista de colores"
5605
5606 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5607 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5608 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5609 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5610 msgid "Normal colors"
5611 msgstr "Colores normales"
5612
5613 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5614 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5615 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5616 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5617 msgid "X color names"
5618 msgstr "Nombres de los colores de X"
5619
5620 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5621 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5622 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5623 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5624 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
5625 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico"
5626
5627 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5628 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5629 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5630 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5631 msgid "Color names with a numerical suffix"
5632 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
5633
5634 #. @subsubheading in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5635 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5636 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5637 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5638 msgid "Grey Scale"
5639 msgstr "Escala de grises"
5640
5641 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5642 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5643 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5644 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5645 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5646 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5647 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5648 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5649 msgid "The Feta font"
5650 msgstr "La tipografía Feta"
5651
5652 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5653 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5654 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5655 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5656 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5657 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5658 #. @node in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5659 #. @appendixsec in ../../../Documentation/de/user/notation-appendices.itely
5660 msgid "Note head styles"
5661 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
5662
5663 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5664 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5665 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5666 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5667 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5668 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5669 msgid "Overview of text markup commands"
5670 msgstr "Panorámica de los comandos de marcado de texto"
5671
5672 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5673 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5674 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5675 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5676 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5677 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5678 msgid "Overview of text markup list commands"
5679 msgstr "Panorámica de los comandos de listas de marcado de texto"
5680
5681 #. @node in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5682 #. @appendixsec in ../../../Documentation/user/notation-appendices.itely
5683 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5684 #. @appendixsec in ../../../Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
5685 #. @node in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5686 #. @appendixsec in ../../../Documentation/es/user/notation-appendices.itely
5687 #, fuzzy
5688 msgid "List of articulations"
5689 msgstr "Articulaciones antiguas"
5690
5691 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
5692 #. @node in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
5693 #. @appendix in ../../../Documentation/user/cheatsheet.itely
5694 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
5695 #. @appendix in ../../../Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
5696 #. @node in ../../../Documentation/es/user/cheatsheet.itely
5697 #. @appendix in ../../../Documentation/es/user/cheatsheet.itely
5698 #. @node in ../../../Documentation/de/user/cheatsheet.itely
5699 #. @appendix in ../../../Documentation/de/user/cheatsheet.itely
5700 msgid "Cheat sheet"
5701 msgstr "Hoja de referencia rápida"
5702
5703 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
5704 #, fuzzy
5705 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
5706 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
5707
5708 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/macros.itexi
5709 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/macros.itexi
5710 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/macros.itexi
5711 msgid "Bugs"
5712 msgstr "Fallos"
5713
5714 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
5715 msgid "Manuel de l'utilisateur"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
5719 msgid "Manuel d'apprentissage"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
5723 msgid "Manuel de référence"
5724 msgstr ""
5725
5726 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
5727 msgid "Annexes"
5728 msgstr ""
5729
5730 #. @subheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
5731 msgid "Utilisation du programme"
5732 msgstr ""
5733
5734 #. @subsubheading in ../../../Documentation/fr/user/introduction.itely
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Autre documentation"
5737 msgstr "Construir la documentación"
5738
5739 #. @rglos in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
5740 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
5741 #. @rglos in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
5742 msgid "fourth"
5743 msgstr "cuarta"
5744
5745 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
5746 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
5747 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
5748 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
5749 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
5750 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
5751 msgid "How to read the tutorial"
5752 msgstr "Cómo leer el tutorial"
5753
5754 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
5755 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
5756 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
5757 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
5758 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
5759 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
5760 msgid "Relative note names"
5761 msgstr "Nombres de nota relativos"
5762
5763 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
5764 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
5765 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
5766 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
5767 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
5768 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
5769 msgid "Piano staves"
5770 msgstr "Sistemas de piano"
5771
5772 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
5773 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
5774 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
5775 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
5776 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
5777 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Printing lyrics"
5780 msgstr "Introducir la letra"
5781
5782 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
5783 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/tutorial.itely
5784 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
5785 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/tutorial.itely
5786 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
5787 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/tutorial.itely
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Organizing pieces with identifiers"
5790 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
5791
5792 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/putting.itely
5793 #. @chapter in ../../../Documentation/fr/user/putting.itely
5794 #. @node in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
5795 #. @chapter in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
5796 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
5797 #. @chapter in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
5798 msgid "Putting it all together"
5799 msgstr "Juntándolo todo"
5800
5801 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/putting.itely
5802 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/putting.itely
5803 #. @node in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
5804 #. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
5805 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
5806 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Score is a single musical expression"
5809 msgstr "La partitura es una sola expresión musical"
5810
5811 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/putting.itely
5812 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/putting.itely
5813 #. @node in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
5814 #. @section in ../../../Documentation/es/user/putting.itely
5815 #. @node in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
5816 #. @section in ../../../Documentation/de/user/putting.itely
5817 msgid "An orchestral part"
5818 msgstr "Una particella orquestal"
5819
5820 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
5821 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/working.itely
5822 #. @node in ../../../Documentation/es/user/working.itely
5823 #. @section in ../../../Documentation/es/user/working.itely
5824 #. @node in ../../../Documentation/de/user/working.itely
5825 #. @section in ../../../Documentation/de/user/working.itely
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Saving typing with identifiers and functions"
5828 msgstr "Ahorrar tecleo mediante identificadores y funciones"
5829
5830 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
5831 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/tweaks.itely
5832 #. @node in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
5833 #. @section in ../../../Documentation/es/user/tweaks.itely
5834 #. @node in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
5835 #. @section in ../../../Documentation/de/user/tweaks.itely
5836 msgid "Default files"
5837 msgstr "Archivos por omisión"
5838
5839 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
5840 #, fuzzy
5841 msgid "GNU LilyPond --- utilisation du programme"
5842 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
5843
5844 #. @top in ../../../Documentation/fr/user/lilypond.tely
5845 #, fuzzy
5846 msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
5847 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
5848
5849 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
5850 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
5851 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
5852 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
5853 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
5854 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
5855 msgid "Normal pitches"
5856 msgstr "Alturas normales"
5857
5858 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
5859 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
5860 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
5861 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
5862 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
5863 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
5864 msgid "Cautionary accidentals"
5865 msgstr "Alteraciones de precaución"
5866
5867 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
5868 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
5869 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
5870 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
5871 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
5872 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
5873 msgid "Micro tones"
5874 msgstr "Microtonos"
5875
5876 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
5877 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/pitches.itely
5878 #. @node in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
5879 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/pitches.itely
5880 #. @node in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
5881 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/pitches.itely
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Relative octaves"
5884 msgstr "Octavas relativas"
5885
5886 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
5887 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
5888 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
5889 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
5890 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
5891 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
5892 msgid "Augmentation dots"
5893 msgstr "Puntillos"
5894
5895 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
5896 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
5897 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
5898 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
5899 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
5900 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
5901 msgid "Feathered beams"
5902 msgstr "Barras punteadas"
5903
5904 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
5905 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
5906 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
5907 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
5908 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
5909 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
5910 msgid "Bar check"
5911 msgstr "Comprobación del compás"
5912
5913 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
5914 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
5915 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
5916 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
5917 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
5918 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Barnumber check"
5921 msgstr "Comprobación del número de compás "
5922
5923 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
5924 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/rhythms.itely
5925 #. @node in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
5926 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/rhythms.itely
5927 #. @node in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
5928 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/rhythms.itely
5929 msgid "Proportional notation (introduction)"
5930 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
5931
5932 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
5933 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/expressive.itely
5934 #. @node in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
5935 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
5936 #. @node in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
5937 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/expressive.itely
5938 msgid "Laissez vibrer ties"
5939 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
5940
5941 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
5942 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/repeats.itely
5943 #. @node in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
5944 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/repeats.itely
5945 #. @node in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
5946 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/repeats.itely
5947 msgid "Repeat types"
5948 msgstr "Tipos de repetición"
5949
5950 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5951 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5952 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
5953 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
5954 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
5955 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
5956 msgid "Basic polyphony"
5957 msgstr "Polifonía básica"
5958
5959 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5960 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5961 #. @node in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
5962 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/simultaneous.itely
5963 #. @node in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
5964 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/simultaneous.itely
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Collision Resolution"
5967 msgstr "Resolución de las colisiones"
5968
5969 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
5970 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
5971 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
5972 #. @section in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
5973 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
5974 #. @section in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
5975 msgid "Educational use"
5976 msgstr "Utilización educativa"
5977
5978 # Fuzzy.FVD
5979 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
5980 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/educational.itely
5981 #. @node in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
5982 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/educational.itely
5983 #. @node in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
5984 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/de/user/educational.itely
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Easy Notation note heads"
5987 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
5988
5989 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
5990 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
5991 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
5992 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
5993 msgid "TODO subsection vocal music"
5994 msgstr ""
5995
5996 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
5997 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
5998 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
5999 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Working with lyrics and identifiers"
6002 msgstr "Trabajar con el texto y los identificadores"
6003
6004 # long! FVD
6005 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6006 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/fr/user/vocal.itely
6007 #. @node in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in ../../../Documentation/es/user/vocal.itely
6009 msgid "Other vocal issues"
6010 msgstr "Otros temas relacionados con la música vocal"
6011
6012 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
6013 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
6014 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6015 #. @section in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6016 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6017 #. @section in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Chords Blah"
6020 msgstr "Acordes"
6021
6022 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
6023 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/chords.itely
6024 #. @node in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6025 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/chords.itely
6026 #. @node in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6027 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/chords.itely
6028 msgid "TODO chords fix"
6029 msgstr ""
6030
6031 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
6032 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/piano.itely
6033 #. @node in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6034 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/piano.itely
6035 #. @node in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6036 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/piano.itely
6037 msgid "TODO piano node fix"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
6041 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/percussion.itely
6042 #. @node in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
6043 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/percussion.itely
6044 #. @node in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
6045 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/percussion.itely
6046 msgid "TODO percussion node fix"
6047 msgstr ""
6048
6049 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
6050 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/guitar.itely
6051 #. @node in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6052 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/guitar.itely
6053 #. @node in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6054 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/guitar.itely
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Guitar TODO"
6057 msgstr "Guitarra"
6058
6059 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
6060 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/strings.itely
6061 #. @node in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
6062 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/strings.itely
6063 #. @node in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
6064 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/strings.itely
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Orchestral strings TODO"
6067 msgstr "Música orquestal"
6068
6069 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
6070 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/bagpipes.itely
6071 #. @node in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
6072 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/bagpipes.itely
6073 #. @node in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
6074 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/bagpipes.itely
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Bagpipe"
6077 msgstr "Gaita"
6078
6079 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
6080 #. @subsection in ../../../Documentation/fr/user/ancient.itely
6081 #. @node in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
6082 #. @subsection in ../../../Documentation/es/user/ancient.itely
6083 #. @node in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
6084 #. @subsection in ../../../Documentation/de/user/ancient.itely
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Ancient TODO"
6087 msgstr "Silencios antiguos"
6088
6089 #. @node in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6090 #. @section in ../../../Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6091 #. @node in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6092 #. @section in ../../../Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6093 msgid "Automatic notation"
6094 msgstr "Notación automática"
6095
6096 #. @subheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
6097 #. @subheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6098 msgid "User manual"
6099 msgstr "Manual del usuario"
6100
6101 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
6102 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Learning manual"
6105 msgstr "Manual de aprendizaje"
6106
6107 #. @subsubheading in ../../../Documentation/es/user/introduction.itely
6108 #. @subsubheading in ../../../Documentation/de/user/introduction.itely
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Notation reference"
6111 msgstr "Referencia de la notación"
6112
6113 #. @top in ../../../Documentation/es/user/lilypond.tely
6114 #, fuzzy
6115 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
6116 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
6117
6118 #. @top in ../../../Documentation/de/user/lilypond.tely
6119 #, fuzzy
6120 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
6121 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
6122
6123 msgid "Up:"
6124 msgstr "Arriba:"
6125
6126 msgid "Next:"
6127 msgstr "Siguiente:"
6128
6129 msgid "Previous:"
6130 msgstr "Anterior:"
6131
6132 msgid "Appendix "
6133 msgstr "Apéndice "
6134
6135 msgid "Footnotes"
6136 msgstr "Notas al pie"
6137
6138 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6139 msgid "Table of Contents"
6140 msgstr "Índice general"
6141
6142 #~ msgid "More information"
6143 #~ msgstr "Más información"
6144
6145 #~ msgid "Basic notation"
6146 #~ msgstr "Notación básica"
6147
6148 #~ msgid "Partial measures"
6149 #~ msgstr "Compases parciales"
6150
6151 #~ msgid "Connecting notes"
6152 #~ msgstr "Conectar notas"
6153
6154 #~ msgid "Instrument-specific notation"
6155 #~ msgstr "Notación específica de instrumentos"
6156
6157 #~ msgid "Rhythmic music"
6158 #~ msgstr "Música rítmica"
6159
6160 #~ msgid "Other instrument specific notation"
6161 #~ msgstr "Notación específica de otros instrumentos"
6162
6163 #~ msgid "Advanced notation"
6164 #~ msgstr "Notación avanzada"
6165
6166 #~ msgid "Contemporary notation"
6167 #~ msgstr "Notación contemporánea"