]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'master' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/lilypond
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-11-09 01:15+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-11-07 10:09+0100\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:315
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:317
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:52
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:53
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:54
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:54
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:55
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:55
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:56
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:58
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:59
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:61
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:63
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:65
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:68
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:69
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:70
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:71
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:72
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Inicio"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 msgid "LilyPond index"
189 msgstr "Índice de LilyPond"
190
191 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
192 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
193 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
194 msgid "Predefined commands"
195 msgstr "Instrucciones predefinidas"
196
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 msgid "Selected Snippets"
201 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
202
203 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
206 msgid "See also"
207 msgstr "Véase también"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 msgid "Known issues and warnings"
213 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
214
215 #. @node in Documentation/user/preface.itely
216 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
217 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
223 msgid "Preface"
224 msgstr "Preámbulo"
225
226 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
227 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
234 msgid "Introduction"
235 msgstr "Introducción"
236
237 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
245 msgid "Background"
246 msgstr "Antecedentes"
247
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
256 msgid "Engraving"
257 msgstr "Grabado"
258
259 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
267 msgid "Automated engraving"
268 msgstr "Grabado automático"
269
270 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
278 msgid "What symbols to engrave?"
279 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
280
281 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
289 msgid "Music representation"
290 msgstr "Representación musical"
291
292 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
300 msgid "Example applications"
301 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
311 msgid "About the documentation"
312 msgstr "Sobre la documentación"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 msgid "About the Learning Manual"
323 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
324
325 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
333 msgid "About the Music Glossary"
334 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
335
336 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
340 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
344 msgid "About the Notation Reference"
345 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
346
347 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
349 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
350 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
351 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
355 msgid "About the Application Usage"
356 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
357
358 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
360 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
361 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
362 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
366 msgid "About the Snippet List"
367 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
368
369 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
377 msgid "About the Internals Reference"
378 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
379
380 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
388 msgid "Other documentation"
389 msgstr "Otros documentos"
390
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
392 msgid "set the starting point to middle C"
393 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
396 msgid "one octave above middle C"
397 msgstr "una octava por encima del Do central"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
400 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
401 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
404 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
405 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
408 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
409 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
412 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
413 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
414
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
416 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
417 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
418
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
420 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
421 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
422
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
424 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
425 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
426 #. Documentation/user/pitches.itely:1041 (context id)
427 msgid "violin"
428 msgstr "violin"
429
430 #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
431 msgid "cello"
432 msgstr "cello"
433
434 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
435 msgid "tripletA"
436 msgstr "tresilloA"
437
438 #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
439 msgid "barA"
440 msgstr "compasA"
441
442 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
443 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
444 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
445 msgid "foo"
446 msgstr "bla"
447
448 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
450 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
452 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
453 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
454 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
456 msgid "Tutorial"
457 msgstr "Tutorial"
458
459 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
461 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
462 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
463 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
465 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
466 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
467 msgid "First steps"
468 msgstr "Primeros pasos"
469
470 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
472 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
473 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
474 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
476 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
477 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
478 msgid "Compiling a file"
479 msgstr "Compilar un archivo"
480
481 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
482 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
483 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
484 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
485 msgid "Entering music and viewing output"
486 msgstr "Introducir música y ver la salida"
487
488 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
489 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
491 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
492 msgid "MacOS X"
493 msgstr "MacOS X"
494
495 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
496 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
497 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
498 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 msgid "Windows"
500 msgstr "Windows"
501
502 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
503 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
504 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
505 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
506 msgid "UNIX"
507 msgstr "UNIX"
508
509 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
510 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
511 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
512 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
513 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
514 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
515 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
517 msgid "Simple notation"
518 msgstr "Notación sencilla"
519
520 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
521 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
522 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
523 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
524 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
525 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
526 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
527 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
528 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
529 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
530 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
531 msgid "Pitches"
532 msgstr "Alturas"
533
534 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
537 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
538 msgid "pitch"
539 msgstr "altura"
540
541 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
543 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
545 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
546 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
547 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
548 msgid "interval"
549 msgstr "intervalo"
550
551 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
554 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
555 msgid "scale"
556 msgstr "escala"
557
558 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
561 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
562 msgid "middle C"
563 msgstr "Do central"
564
565 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
566 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
567 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
569 msgid "octave"
570 msgstr "octava"
571
572 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
575 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
576 msgid "accidental"
577 msgstr "alteración accidental"
578
579 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
580 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
581 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
582 msgid "Durations (rhythms)"
583 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
584
585 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
588 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
589 msgid "beam"
590 msgstr "barra"
591
592 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
595 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
596 msgid "duration"
597 msgstr "duración"
598
599 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
603 msgid "whole note"
604 msgstr "redonda"
605
606 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
609 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
610 msgid "half note"
611 msgstr "blanca"
612
613 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
616 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
617 msgid "quarter note"
618 msgstr "negra"
619
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
623 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
624 msgid "dotted note"
625 msgstr "figura con puntillo"
626
627 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
628 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
630 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
632 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
633 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
635 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
636 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
638 msgid "Rests"
639 msgstr "Silencios"
640
641 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
643 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
644 msgid "rest"
645 msgstr "silencio"
646
647 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
648 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
650 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
652 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
653 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
655 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
656 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
658 msgid "Time signature"
659 msgstr "Indicación de compás"
660
661 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
662 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
663 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
665 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
666 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
668 msgid "time signature"
669 msgstr "indicación de compás"
670
671 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
672 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
674 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
675 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
677 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
678 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
680 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
681 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
683 msgid "Clef"
684 msgstr "Clave"
685
686 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
688 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
689 msgid "clef"
690 msgstr "clave"
691
692 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
693 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
694 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
695 msgid "All together"
696 msgstr "Todo junto"
697
698 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
699 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
700 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
701 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
702 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
705 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
706 msgid "Working on input files"
707 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
708
709 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
710 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
711 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
712 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
713 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
714 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
715 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
716 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
717 msgid "How to read the manual"
718 msgstr "Cómo leer el manual"
719
720 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
721 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
722 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
723 msgid "Clickable examples"
724 msgstr "Ejemplos con enlace"
725
726 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
727 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
729 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
730 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
731 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
732 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
733 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
734 msgid "Single staff notation"
735 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
736
737 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
738 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
739 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
740 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
741 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
742 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
743 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
744 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
745 msgid "Accidentals and key signatures"
746 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
747
748 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
749 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
751 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
754 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
757 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
760 msgid "Accidentals"
761 msgstr "Alteraciones accidentales"
762
763 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
764 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
765 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
768 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
770 msgid "sharp"
771 msgstr "sostenido"
772
773 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
774 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
775 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
777 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
778 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
779 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
780 msgid "flat"
781 msgstr "bemol"
782
783 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
784 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
785 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
787 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
788 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
789 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
790 msgid "double sharp"
791 msgstr "doble sostenido"
792
793 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
794 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
795 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
796 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
797 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
798 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
799 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
800 msgid "double flat"
801 msgstr "doble bemol"
802
803 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 msgid "Key signatures"
808 msgstr "Armaduras"
809
810 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
812 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
813 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
814 msgid "key signature"
815 msgstr "armadura de la tonalidad"
816
817 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
818 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
819 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
820 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
821 msgid "major"
822 msgstr "mayor"
823
824 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
825 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
826 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
827 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
828 msgid "minor"
829 msgstr "menor"
830
831 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
832 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
833 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
834 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
835 msgid "Warning: key signatures and pitches"
836 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
837
838 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
839 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
840 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
842 msgid "natural"
843 msgstr "becuadro"
844
845 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
846 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
847 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
848 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
849 msgid "transposition"
850 msgstr "transposición"
851
852 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
854 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
856 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
857 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
858 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
859 msgid "Pitch names"
860 msgstr "Nombres de las notas"
861
862 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
864 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
865 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
866 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
867 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
868 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
869 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
870 msgid "Ties and slurs"
871 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
872
873 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
874 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
876 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
877 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
879 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
880 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
882 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
883 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
885 msgid "Ties"
886 msgstr "Ligaduras de unión"
887
888 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
889 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
890 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
891 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
892 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
893 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
894 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
895 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
896 msgid "tie"
897 msgstr "ligadura de unión"
898
899 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
900 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
902 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
903 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
905 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
906 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
908 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
909 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
911 msgid "Slurs"
912 msgstr "Ligaduras de expresión"
913
914 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
915 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
916 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
918 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
919 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
921 msgid "slur"
922 msgstr "ligadura de expresión"
923
924 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
925 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
927 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
928 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
930 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
931 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
933 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
934 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
936 msgid "Phrasing slurs"
937 msgstr "Ligaduras de fraseo"
938
939 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
943 msgid "phrasing"
944 msgstr "fraseo"
945
946 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
947 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
948 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
949 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
950 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
951 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
952
953 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
957 msgid "articulation"
958 msgstr "articulación"
959
960 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
961 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
962 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
968 msgid "Articulation and dynamics"
969 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
970
971 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
972 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
973 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
974 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
975 msgid "Articulations"
976 msgstr "Articulaciones"
977
978 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
979 #. @node in Documentation/user/wind.itely
980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
981 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
982 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
984 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
985 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
987 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
988 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
990 msgid "Fingerings"
991 msgstr "Digitaciones"
992
993 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
995 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
997 msgid "fingering"
998 msgstr "digitaciones"
999
1000 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1001 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1002 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1004 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1005 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1007 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1008 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1009 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1011 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1012 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1013 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1015 msgid "Dynamics"
1016 msgstr "Matices dinámicos"
1017
1018 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1022 msgid "dynamics"
1023 msgstr "matices dinámicos"
1024
1025 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1026 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1027 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1028 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1029 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1030 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1031 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1032 msgid "crescendo"
1033 msgstr "crescendo"
1034
1035 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1036 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1037 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1038 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1039 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1040 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1041 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1042 msgid "decrescendo"
1043 msgstr "decrescendo"
1044
1045 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1047 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1049 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1050 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1051 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1053 msgid "Adding text"
1054 msgstr "Añadir texto"
1055
1056 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1058 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1059 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1060 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1061 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1062 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1063 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1064 msgid "Automatic and manual beams"
1065 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1066
1067 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1068 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1069 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1070 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1071 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1072 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1073 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1074 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1075 msgid "Advanced rhythmic commands"
1076 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1077
1078 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1079 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1080 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1081 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1082 msgid "Partial measure"
1083 msgstr "Compás parcial"
1084
1085 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1086 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1087 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1088 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1089 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1090 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1091 msgid "anacrusis"
1092 msgstr "anacrusa"
1093
1094 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1095 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1097 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1098 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1099 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1100 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1101 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1103 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1104 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1106 msgid "Tuplets"
1107 msgstr "Grupos especiales"
1108
1109 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1110 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1111 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1113 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1114 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1115 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1116 msgid "note value"
1117 msgstr "figura"
1118
1119 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1120 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1121 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1122 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1123 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1124 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1125 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1126 msgid "triplet"
1127 msgstr "tresillo"
1128
1129 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1130 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1132 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1133 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1135 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1136 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1138 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1139 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1141 msgid "Grace notes"
1142 msgstr "Notas de adorno"
1143
1144 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1145 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1146 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1148 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1149 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1150 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1151 msgid "grace notes"
1152 msgstr "notas de adorno"
1153
1154 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1155 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1156 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1159 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1161 msgid "acciaccatura"
1162 msgstr "acciaccatura"
1163
1164 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1165 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1166 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1167 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1168 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1169 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1170 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1171 msgid "appoggiatura"
1172 msgstr "appoggiatura"
1173
1174 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1175 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1176 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1177 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1178 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1179 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1180 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1181 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1182 msgid "Multiple notes at once"
1183 msgstr "Varias notas a la vez"
1184
1185 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1186 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1187 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1188 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1189 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1191 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1192 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1193 msgid "Music expressions explained"
1194 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1195
1196 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1197 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1198 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1199 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1200 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1201 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1202
1203 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1204 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1205 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1206 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1207 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1208 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1209
1210 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1211 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1212 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1213 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1214 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1215 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1216 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1217 msgid "polyphony"
1218 msgstr "polifonía"
1219
1220 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1221 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1222 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1223 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1224 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1225 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1226
1227 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1228 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1229 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1230 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1231 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1232 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1234 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1235 msgid "Multiple staves"
1236 msgstr "Varios pentagramas"
1237
1238 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1239 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1240 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1241 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1242 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1243 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1244 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1245 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1246 msgid "Staff groups"
1247 msgstr "Grupos de pentagramas"
1248
1249 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1250 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1251 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1252 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1254 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1255 msgid "brace"
1256 msgstr "llave"
1257
1258 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1259 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1260 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1261 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1262 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1263 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1264 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1265 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1266 msgid "Combining notes into chords"
1267 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1268
1269 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1270 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1271 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1272 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1273 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1274 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1275 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1276 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1277 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1278 msgid "chord"
1279 msgstr "acorde"
1280
1281 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1283 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1284 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1285 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1286 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1287 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1288 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1289 msgid "Single staff polyphony"
1290 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1291
1292 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1293 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1294 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1295 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1296 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1297 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1298 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1299 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1300 msgid "Songs"
1301 msgstr "Canciones"
1302
1303 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1304 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1305 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1307 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1308 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1309 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1311 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1312 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1313 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1315 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1316 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1317 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1319 msgid "Setting simple songs"
1320 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1321
1322 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1323 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1324 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1325 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1326 msgid "lyrics"
1327 msgstr "letra"
1328
1329 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1330 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1331 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1332 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1333 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1334 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1335 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1336 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1337 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1338 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1339 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1340 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1341 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1342 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1343 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1344 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1345 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1346 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1347
1348 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1349 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1350 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1351 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1352 msgid "melisma"
1353 msgstr "melisma"
1354
1355 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1356 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1358 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1359 msgid "extender line"
1360 msgstr "línea extensora"
1361
1362 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1363 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1364 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1365 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1366 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1367 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1368 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1369 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1370 msgid "Lyrics to multiple staves"
1371 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1372
1373 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1374 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1375 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1376 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1377 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1378 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1379 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1380 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1381 msgid "Final touches"
1382 msgstr "Retoques finales"
1383
1384 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1385 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1386 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1387 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1388 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1389 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1390 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1391 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1392 msgid "Organizing pieces with variables"
1393 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1394
1395 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1396 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1397 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1398 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1399 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1400 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1401 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1402 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1403 msgid "Version number"
1404 msgstr "Número de la versión"
1405
1406 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1407 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1408 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1409 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1410 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1411 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1412 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1413 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1414 msgid "Adding titles"
1415 msgstr "Añadir títulos"
1416
1417 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1418 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1419 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1420 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1421 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1422 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1423 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1424 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1425 msgid "Absolute note names"
1426 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1427
1428 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1429 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1430 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1431 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1432 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1433 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1434 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1435 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1436 msgid "After the tutorial"
1437 msgstr "Más allá del tutorial"
1438
1439 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1440 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1441 #, fuzzy
1442 msgid "singer"
1443 msgstr "digitaciones"
1444
1445 #. Documentation/user/fundamental.itely:326 (context id)
1446 #. Documentation/user/fundamental.itely:369 (context id)
1447 #, fuzzy
1448 msgid "vocal"
1449 msgstr "escala"
1450
1451 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1452 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1453 #, fuzzy
1454 msgid "piano"
1455 msgstr "Piano"
1456
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1458 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1459 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1460 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1462 msgid "upper"
1463 msgstr "superior"
1464
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:331 (context id)
1466 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1467 #. Documentation/user/fundamental.itely:374 (context id)
1468 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1469 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1470 msgid "lower"
1471 msgstr "inferior"
1472
1473 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1474 #. Documentation/user/simultaneous.itely:239 (context id)
1475 #. Documentation/user/vocal.itely:568 (context id)
1476 #. Documentation/user/vocal.itely:797 (context id)
1477 #. Documentation/user/vocal.itely:818 (context id)
1478 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (variable)
1479 #. Documentation/user/vocal.itely:1264 (variable)
1480 msgid "melody"
1481 msgstr "melodia"
1482
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1484 #. Documentation/user/vocal.itely:1045 (variable)
1485 #. Documentation/user/vocal.itely:1227 (variable)
1486 #. Documentation/user/vocal.itely:1268 (variable)
1487 msgid "text"
1488 msgstr "texto"
1489
1490 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1491 #. Documentation/user/staff.itely:535 (context id)
1492 #, fuzzy
1493 msgid "main"
1494 msgstr "menor"
1495
1496 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1497 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1498 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1499
1500 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1501 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1502 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1503
1504 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1505 msgid "Voice \\\"1\\\""
1506 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1507
1508 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1509 msgid "Voice \\\"2\\\""
1510 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1511
1512 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1513 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1514 msgid "Main voice"
1515 msgstr "Voz principal"
1516
1517 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1518 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1519 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1520
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1522 #. Documentation/user/simultaneous.itely:737 (comment)
1523 #. Documentation/user/simultaneous.itely:762 (comment)
1524 #. Documentation/user/simultaneous.itely:789 (comment)
1525 msgid "Bar 1"
1526 msgstr "Compás 1"
1527
1528 # También Líneas divisorias. FVD
1529 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1530 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1531 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1532 #. Documentation/user/simultaneous.itely:795 (comment)
1533 msgid "Bar 2"
1534 msgstr "Compás 2"
1535
1536 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1537 msgid "Voice 1 continues"
1538 msgstr "Continúa la voz 1"
1539
1540 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1541 msgid "Voice 2 continues"
1542 msgstr "Continúa la voz 2"
1543
1544 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1545 msgid "Voice one"
1546 msgstr "Voz uno"
1547
1548 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1549 msgid "Voice two"
1550 msgstr "Voz dos"
1551
1552 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1553 msgid "Omit Voice three"
1554 msgstr "Omitir la voz tres"
1555
1556 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1557 msgid "Voice four"
1558 msgstr "Voz cuatro"
1559
1560 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1561 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1562 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1563
1564 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1565 msgid "The following notes are monophonic"
1566 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1567
1568 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1569 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1570 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1571
1572 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1573 msgid "Continue the main voice in parallel"
1574 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1575
1576 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1577 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1578 msgid "Initiate second voice"
1579 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1580
1581 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1582 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1583 msgid "Set stems, etc, down"
1584 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1585
1586 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1587 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1588 msgid "Initiate third voice"
1589 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1590
1591 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1592 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1593 msgid "Set stems, etc, up"
1594 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1595
1596 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1597 msgid "Initiate first voice"
1598 msgstr "Iniciar la primera voz"
1599
1600 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1601 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1602 #. Documentation/user/vocal.itely:503 (context id)
1603 #. Documentation/user/vocal.itely:1233 (context id)
1604 #. Documentation/user/vocal.itely:1274 (context id)
1605 #. Documentation/user/keyboards.itely:327 (context id)
1606 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:241 (context id)
1607 msgid "one"
1608 msgstr ""
1609
1610 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1611 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1612 #. Documentation/user/tweaks.itely:3268 (variable)
1613 #. Documentation/user/simultaneous.itely:783 (variable)
1614 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1615 msgid "global"
1616 msgstr "global"
1617
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1619 msgid "SopOneMusic"
1620 msgstr "MusicaSopranoUno"
1621
1622 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1623 msgid "SopTwoMusic"
1624 msgstr "MusicaSopranoDos"
1625
1626 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1627 msgid "SopOneLyrics"
1628 msgstr "LetraSopranoUno"
1629
1630 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1631 msgid "SopTwoLyrics"
1632 msgstr "LetraSopranoDos"
1633
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1635 #, fuzzy
1636 msgid "SopOne"
1637 msgstr "MusicaSopranoUno"
1638
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1640 #, fuzzy
1641 msgid "SopTwo"
1642 msgstr "MusicaSopranoDos"
1643
1644 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1646 msgid "TimeKey"
1647 msgstr "CompasTono"
1648
1649 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1650 msgid "SopMusic"
1651 msgstr "MusicaSoprano"
1652
1653 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1654 #. Documentation/user/tweaks.itely:3270 (variable)
1655 msgid "AltoMusic"
1656 msgstr "MusicaAlto"
1657
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1659 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (variable)
1660 msgid "TenorMusic"
1661 msgstr "MusicaTenor"
1662
1663 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1664 #. Documentation/user/tweaks.itely:3272 (variable)
1665 msgid "BassMusic"
1666 msgstr "MusicaBajo"
1667
1668 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1669 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (variable)
1670 msgid "VerseOne"
1671 msgstr "EstrofaUno"
1672
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1674 #. Documentation/user/tweaks.itely:3274 (variable)
1675 msgid "VerseTwo"
1676 msgstr "EstrofaDos"
1677
1678 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1679 #. Documentation/user/tweaks.itely:3275 (variable)
1680 msgid "VerseThree"
1681 msgstr "EstrofaTres"
1682
1683 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1684 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (variable)
1685 msgid "VerseFour"
1686 msgstr "EstrofaCuatro"
1687
1688 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Sop"
1691 msgstr "Inicio"
1692
1693 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1694 #. Documentation/user/tweaks.itely:3283 (context id)
1695 #. Documentation/user/input.itely:915 (context id)
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Alto"
1698 msgstr "varSi"
1699
1700 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1701 #. Documentation/user/tweaks.itely:3291 (context id)
1702 #. Documentation/user/input.itely:917 (context id)
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Tenor"
1705 msgstr "MusicaTenor"
1706
1707 # También Líneas divisorias. FVD
1708 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1709 #. Documentation/user/tweaks.itely:3292 (context id)
1710 #. Documentation/user/input.itely:922 (context id)
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Bass"
1713 msgstr "Barras de compás"
1714
1715 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1716 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1717 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1718 msgid "versenotes"
1719 msgstr "notas_estrofa"
1720
1721 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1722 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1723 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1724 msgid "versewords"
1725 msgstr "letra_estrofa"
1726
1727 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1728 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1730 #. Documentation/user/vocal.itely:820 (context id)
1731 #, fuzzy
1732 msgid "verse"
1733 msgstr "notas_estrofa"
1734
1735 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1736 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1737 msgid "refrainnotesA"
1738 msgstr "notas_estribilloA"
1739
1740 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1741 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1742 msgid "refrainnotesB"
1743 msgstr "notas_estribilloB"
1744
1745 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1747 msgid "refrainwordsA"
1748 msgstr "letra_estribilloA"
1749
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1751 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1752 msgid "refrainwordsB"
1753 msgstr "letra_estribilloB"
1754
1755 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1756 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1757 #, fuzzy
1758 msgid "refrainB"
1759 msgstr "notas_estribilloB"
1760
1761 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
1762 #, fuzzy
1763 msgid "refrainA"
1764 msgstr "notas_estribilloA"
1765
1766 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1767 msgid "start of single compound music expression"
1768 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1769
1770 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1771 msgid "start of simultaneous staves section"
1772 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1773
1774 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1775 msgid "create RH staff"
1776 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1777
1778 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1779 msgid "create voice for RH notes"
1780 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1781
1782 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1783 msgid "start of RH notes"
1784 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1785
1786 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1787 msgid "end of RH notes"
1788 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1789
1790 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1791 msgid "end of RH voice"
1792 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1793
1794 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1795 msgid "end of RH staff"
1796 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1797
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1799 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1800 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1803 msgid "create LH voice one"
1804 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1805
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1807 msgid "start of LH voice one notes"
1808 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1809
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1811 msgid "end of LH voice one notes"
1812 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1813
1814 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1815 msgid "end of LH voice one"
1816 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1817
1818 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1819 msgid "create LH voice two"
1820 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1821
1822 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1823 msgid "start of LH voice two notes"
1824 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1825
1826 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1827 msgid "end of LH voice two notes"
1828 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1829
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1831 msgid "end of LH voice two"
1832 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1833
1834 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1835 msgid "end of LH staff"
1836 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1837
1838 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1839 msgid "end of simultaneous staves section"
1840 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1841
1842 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1843 msgid "end of single compound music expression"
1844 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1845
1846 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1847 msgid "Wrong!"
1848 msgstr "¡Mal!"
1849
1850 # Fuzzy.FVD
1851 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1852 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1853 msgid "make note heads smaller"
1854 msgstr "cabezas más pequeñas"
1855
1856 # Fuzzy.FVD
1857 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1858 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1859 msgid "make note heads larger"
1860 msgstr "cabezas más grandes"
1861
1862 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1863 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1864 msgid "return to default size"
1865 msgstr "tamaño predeterminado"
1866
1867 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1868 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1869 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1870 msgid "sopranoMusic"
1871 msgstr "musicaSoprano"
1872
1873 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1874 msgid "sopranoLyrics"
1875 msgstr "letraSoprano"
1876
1877 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1878 msgid "celloMusic"
1879 msgstr "musicaCello"
1880
1881 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1882 msgid "sopranoWords"
1883 msgstr "letraSoprano"
1884
1885 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1886 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1887 msgid "altoMusic"
1888 msgstr "musicaContralto"
1889
1890 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1891 msgid "altoWords"
1892 msgstr "letraContralto"
1893
1894 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1895 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1896 msgid "tenorMusic"
1897 msgstr "musicaTenor"
1898
1899 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1900 msgid "tenorWords"
1901 msgstr "letraTenor"
1902
1903 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1904 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1905 msgid "bassMusic"
1906 msgstr "musicaBajo"
1907
1908 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1909 msgid "bassWords"
1910 msgstr "letraBajo"
1911
1912 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1913 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1914 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1915
1916 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
1917 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
1918 #, fuzzy
1919 msgid "sopranos"
1920 msgstr "musicaSoprano"
1921
1922 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
1923 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
1924 #, fuzzy
1925 msgid "altos"
1926 msgstr "musicaContralto"
1927
1928 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
1929 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
1930 #, fuzzy
1931 msgid "tenors"
1932 msgstr "musicaTenor"
1933
1934 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
1935 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
1936 #, fuzzy
1937 msgid "basses"
1938 msgstr "musicaBajo"
1939
1940 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1941 msgid "end ChoirStaff"
1942 msgstr "fin del ChoirStaff"
1943
1944 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1945 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1946 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1947
1948 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1949 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1950 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1951
1952 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1953 msgid "ManualTwoMusic"
1954 msgstr "MusicaManualDos"
1955
1956 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1957 msgid "PedalOrganMusic"
1958 msgstr "MusicaPedales"
1959
1960 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1961 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1962 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1963
1964 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
1965 #, fuzzy
1966 msgid "ManualOne"
1967 msgstr "Barras manuales"
1968
1969 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1970 msgid "set time signature and key"
1971 msgstr "indicación de compás y armadura"
1972
1973 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1974 msgid "end ManualOne Staff context"
1975 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1976
1977 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
1978 #, fuzzy
1979 msgid "ManualTwo"
1980 msgstr "MusicaManualDos"
1981
1982 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1983 msgid "end ManualTwo Staff context"
1984 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1985
1986 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1987 msgid "end PianoStaff context"
1988 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1989
1990 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
1991 #, fuzzy
1992 msgid "PedalOrgan"
1993 msgstr "MusicaPedales"
1994
1995 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1996 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1997 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1998
1999 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2000 msgid "end Score context"
2001 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
2002
2003 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2004 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2005 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2006 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2007 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2008 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2009 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2010 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2011 msgid "Fundamental concepts"
2012 msgstr "Conceptos fundamentales"
2013
2014 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2015 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2016 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2017 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2018 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2019 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2020 msgid "How LilyPond input files work"
2021 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
2022
2023 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2024 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2025 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2026 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2027 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2028 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2029 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2030 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2031 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2032 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
2033
2034 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2035 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2036 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2037 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2038 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2039 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2040 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2041 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2042 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2043 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
2044
2045 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2046 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2047 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2048 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2049 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2050 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2051 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2052 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2053 msgid "Nesting music expressions"
2054 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
2055
2056 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2057 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2058 #. Documentation/user/staff.itely:564 (context id)
2059 #. Documentation/user/staff.itely:577 (context id)
2060 #. Documentation/user/staff.itely:585 (context id)
2061 #. Documentation/user/staff.itely:604 (context id)
2062 #. Documentation/user/staff.itely:617 (context id)
2063 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2064 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2065 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2066 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2067 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2068 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2069 msgid "ossia"
2070 msgstr "ossia"
2071
2072 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2073 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2074 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2075 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2076 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2077 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2078 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2079 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2080 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2081 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
2082
2083 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2084 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2085 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2086 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2087 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2088 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2089 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2090 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2091 msgid "Voices contain music"
2092 msgstr "Las voces contienen música"
2093
2094 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2095 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2096 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2097 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2098 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2099 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2100 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2101 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2102 msgid "I'm hearing Voices"
2103 msgstr "Oigo voces"
2104
2105 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2106 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2107 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2108 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2109 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2110 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2111 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2112 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2113 msgid "Explicitly instantiating voices"
2114 msgstr "Voces explícitas"
2115
2116 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2117 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2118 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2119 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2120 msgid "Note columns"
2121 msgstr "Columnas de notas"
2122
2123 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2124 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2125 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2126 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2127 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2128 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2129 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2130 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2131 msgid "Voices and vocals"
2132 msgstr "Voces y música vocal"
2133
2134 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2135 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2136 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2137 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2138 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2139 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2140 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2141 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2142 msgid "Contexts and engravers"
2143 msgstr "Contextos y grabadores"
2144
2145 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2146 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2147 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2148 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2149 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2150 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2151 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2152 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2153 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2154 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2155 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2156 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2157 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2158 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2159 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2160 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2161 msgid "Contexts explained"
2162 msgstr "Explicación de los contextos"
2163
2164 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2165 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2166 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2167 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2168 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2169 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2170 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2171 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2172 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2173 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2174 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2175 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2176 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2177 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2178 msgid "Creating contexts"
2179 msgstr "Crear contextos"
2180
2181 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2182 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2183 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2184 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2185 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2186 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2187 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2188 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2189 msgid "Engravers explained"
2190 msgstr "Explicación de los grabadores"
2191
2192 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2193 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2194 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2195 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2196 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2197 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2198 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2199 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2200 msgid "Modifying context properties"
2201 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2202
2203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2207 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2208 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2209
2210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2214 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2215 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2216
2217 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2218 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2219 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2220 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2221 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2222 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2223 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2224 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2225 msgid "Adding and removing engravers"
2226 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2227
2228 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2229 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2230 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2231 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2232 msgid "Changing a single context"
2233 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2234
2235 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2236 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2237 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2238 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2239 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2240 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2241 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2242 msgid "ambitus"
2243 msgstr "tesitura"
2244
2245 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2246 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2247 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2248 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2249 msgid "Changing all contexts of the same type"
2250 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2251
2252 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2253 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2254 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2255 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2256 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2257 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2258 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2259 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2260 msgid "Extending the templates"
2261 msgstr "Extender las plantillas"
2262
2263 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2264 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2265 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2266 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2267 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2268 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2269 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2270 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2271 msgid "Soprano and cello"
2272 msgstr "Soprano y violoncello"
2273
2274 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2275 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2276 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2277 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2278 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2279 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2281 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2282 msgid "Four-part SATB vocal score"
2283 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2284
2285 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2286 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2287 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2288 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2289 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2290 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2291 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2292 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2293 msgid "Building a score from scratch"
2294 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2295
2296 #. Documentation/user/tweaks.itely:564 (comment)
2297 #. Documentation/user/tweaks.itely:690 (comment)
2298 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2299 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2300
2301 #. Documentation/user/tweaks.itely:630 (comment)
2302 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2303 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2304 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2305 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2306
2307 #. Documentation/user/tweaks.itely:694 (comment)
2308 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2309 msgstr ""
2310 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2311
2312 #. Documentation/user/tweaks.itely:1302 (comment)
2313 msgid "Don't print clefs in this staff"
2314 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2315
2316 #. Documentation/user/tweaks.itely:1304 (comment)
2317 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2318 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2319
2320 #. Documentation/user/tweaks.itely:1362 (comment)
2321 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2322 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2323
2324 #. Documentation/user/tweaks.itely:1418 (comment)
2325 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2326 msgstr ""
2327 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2328
2329 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
2330 #. Documentation/user/tweaks.itely:1895 (comment)
2331 msgid "Set details for later Text Spanner"
2332 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2333
2334 #. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
2335 #. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
2336 msgid "Place dynamics above staff"
2337 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2338
2339 # fuzzy. FVD
2340 #. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
2341 #. Documentation/user/tweaks.itely:1902 (comment)
2342 msgid "Start Ottava Bracket"
2343 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2344
2345 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2346 #. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
2347 #. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
2348 #. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
2349 msgid "Add Dynamic Text"
2350 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2351
2352 #. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
2353 #. Documentation/user/tweaks.itely:1907 (comment)
2354 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2355 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2356
2357 #. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
2358 #. Documentation/user/tweaks.itely:1909 (comment)
2359 msgid "Add Text Script"
2360 msgstr "Guiones de texto"
2361
2362 #. Documentation/user/tweaks.itely:1845 (comment)
2363 #. Documentation/user/tweaks.itely:1914 (comment)
2364 msgid "Stop Ottava Bracket"
2365 msgstr "Detener el corchete de octava"
2366
2367 #. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
2368 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2369 msgstr ""
2370 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2371
2372 #. Documentation/user/tweaks.itely:1959 (comment)
2373 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2374 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2375
2376 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2377 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2378 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2379
2380 #. Documentation/user/tweaks.itely:1983 (comment)
2381 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2382 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2383
2384 #. Documentation/user/tweaks.itely:1987 (comment)
2385 #. Documentation/user/tweaks.itely:1992 (comment)
2386 msgid "Turn off collision avoidance"
2387 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2388
2389 #. Documentation/user/tweaks.itely:1994 (comment)
2390 msgid "and turn on textLengthOn"
2391 msgstr "y activar textLengthOn"
2392
2393 #. Documentation/user/tweaks.itely:1995 (comment)
2394 msgid "Spaces at end are honored"
2395 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2396
2397 #. Documentation/user/tweaks.itely:2096 (comment)
2398 msgid "Extend width by 1 staff space"
2399 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2400
2401 #. Documentation/user/tweaks.itely:2373 (comment)
2402 msgid "This will not work, see below:"
2403 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2404
2405 #. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
2406 msgid "This works:"
2407 msgstr "Esto sí funciona:"
2408
2409 #. Documentation/user/tweaks.itely:2422 (variable)
2410 msgid "naturalplusflat"
2411 msgstr "becuadro_y_bemol"
2412
2413 #. Documentation/user/tweaks.itely:2458 (comment)
2414 msgid "Extend width by 1 unit"
2415 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2416
2417 #. Documentation/user/tweaks.itely:2460 (comment)
2418 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2419 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2420
2421 #. Documentation/user/tweaks.itely:2745 (variable)
2422 #. Documentation/user/tweaks.itely:2794 (variable)
2423 #. Documentation/user/tweaks.itely:2855 (variable)
2424 #. Documentation/user/tweaks.itely:2925 (variable)
2425 #. Documentation/user/tweaks.itely:2987 (variable)
2426 #. Documentation/user/tweaks.itely:3042 (variable)
2427 msgid "rhMusic"
2428 msgstr "Musica_m_der"
2429
2430 #. Documentation/user/tweaks.itely:2750 (comment)
2431 #. Documentation/user/tweaks.itely:2799 (comment)
2432 #. Documentation/user/tweaks.itely:2862 (comment)
2433 #. Documentation/user/tweaks.itely:2934 (comment)
2434 #. Documentation/user/tweaks.itely:2996 (comment)
2435 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2436 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2437
2438 #. Documentation/user/tweaks.itely:2763 (variable)
2439 #. Documentation/user/tweaks.itely:2812 (variable)
2440 #. Documentation/user/tweaks.itely:2875 (variable)
2441 #. Documentation/user/tweaks.itely:2949 (variable)
2442 #. Documentation/user/tweaks.itely:3013 (variable)
2443 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (variable)
2444 msgid "lhMusic"
2445 msgstr "Muslca_m_izq"
2446
2447 #. Documentation/user/tweaks.itely:2772 (context id)
2448 #. Documentation/user/tweaks.itely:2821 (context id)
2449 #. Documentation/user/tweaks.itely:2884 (context id)
2450 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (context id)
2451 #. Documentation/user/tweaks.itely:3022 (context id)
2452 #. Documentation/user/tweaks.itely:3079 (context id)
2453 #. Documentation/user/input.itely:928 (context id)
2454 msgid "RH"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. Documentation/user/tweaks.itely:2776 (context id)
2458 #. Documentation/user/tweaks.itely:2825 (context id)
2459 #. Documentation/user/tweaks.itely:2888 (context id)
2460 #. Documentation/user/tweaks.itely:2962 (context id)
2461 #. Documentation/user/tweaks.itely:3026 (context id)
2462 #. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (context id)
2463 #. Documentation/user/input.itely:934 (context id)
2464 msgid "LH"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. Documentation/user/tweaks.itely:3000 (comment)
2468 #. Documentation/user/tweaks.itely:3057 (comment)
2469 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2470 msgstr ""
2471 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2472 "funcione"
2473
2474 #. Documentation/user/tweaks.itely:3003 (comment)
2475 #. Documentation/user/tweaks.itely:3060 (comment)
2476 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2477 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2478
2479 #. Documentation/user/tweaks.itely:3055 (comment)
2480 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2481 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2482
2483 #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (comment)
2484 #. Documentation/user/tweaks.itely:3204 (comment)
2485 msgid "Visible tempo marking"
2486 msgstr "Indicación metronómica visible"
2487
2488 #. Documentation/user/tweaks.itely:3189 (comment)
2489 #. Documentation/user/tweaks.itely:3208 (comment)
2490 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2491 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2492
2493 #. Documentation/user/tweaks.itely:3192 (comment)
2494 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2495 msgid "New tempo for next section"
2496 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2497
2498 #. Documentation/user/tweaks.itely:3259 (variable)
2499 msgid "emphasize"
2500 msgstr "enfatizar"
2501
2502 #. Documentation/user/tweaks.itely:3263 (variable)
2503 msgid "normal"
2504 msgstr "normal"
2505
2506 #. Documentation/user/tweaks.itely:3269 (variable)
2507 msgid "SopranoMusic"
2508 msgstr "musicaSoprano"
2509
2510 #. Documentation/user/tweaks.itely:3282 (context id)
2511 #. Documentation/user/input.itely:913 (context id)
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Soprano"
2514 msgstr "musicaSoprano"
2515
2516 #. Documentation/user/tweaks.itely:3487 (comment)
2517 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2518 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2519
2520 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2521 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2522 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2523 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2524 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2525 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2526 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2527 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2528 msgid "Tweaking output"
2529 msgstr "Trucar la salida"
2530
2531 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2532 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2533 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2534 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2535 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2536 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2537 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2538 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2539 msgid "Tweaking basics"
2540 msgstr "Elementos de trucaje"
2541
2542 #  ?? FVD
2543 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2544 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2545 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2546 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2547 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2548 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2549 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2550 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2551 msgid "Introduction to tweaks"
2552 msgstr "Introducción al trucaje"
2553
2554 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2555 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2556 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2557 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2558 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2559 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2560 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2561 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2562 msgid "Objects and interfaces"
2563 msgstr "Objetos e interfaces"
2564
2565 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2566 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2567 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2568 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2569 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2570 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2571 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2572 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2573 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2574 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2575
2576 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2577 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2578 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2579 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2580 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2581 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2582 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2583 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2584 msgid "Tweaking methods"
2585 msgstr "Métodos de trucaje"
2586
2587 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2588 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2589 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2590 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2591 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2592 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2593 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2594 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2595 msgid "The Internals Reference manual"
2596 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2597
2598 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2599 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2600 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2601 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2602 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2603 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2604 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2605 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2606 msgid "Properties of layout objects"
2607 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2608
2609 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2610 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2611 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2612 msgid "Finding the context"
2613 msgstr "Búsqueda del contexto"
2614
2615 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2616 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2617 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2618 msgid "Overriding once only"
2619 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2620
2621 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2622 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2623 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2624 msgid "Reverting"
2625 msgstr "Recuperación del ajuste"
2626
2627 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2628 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2629 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2630 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2631 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2632 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2633 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2634 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2635 msgid "Properties found in interfaces"
2636 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2637
2638 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2639 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2640 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2641 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2642 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2643
2644 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2645 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2646 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2647 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2648 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2649 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2650 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2651 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2652 msgid "Types of properties"
2653 msgstr "Tipos de propiedades"
2654
2655 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2656 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2657 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2658 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2659 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2660 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2661 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2662 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2663 msgid "Appearance of objects"
2664 msgstr "Apariencia de los objetos"
2665
2666 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2667 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2668 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2669 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2670 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2671 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2672 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2673 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2674 msgid "Visibility and color of objects"
2675 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2676
2677 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2678 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2679 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2680 msgid "stencil"
2681 msgstr "stencil (sello)"
2682
2683 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2684 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2685 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2686 msgid "break-visibility"
2687 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2688
2689 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2690 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2691 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2692 msgid "transparent"
2693 msgstr "transparent (transparente)"
2694
2695 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2696 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2697 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2698 msgid "color"
2699 msgstr "color"
2700
2701 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2702 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2703 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2704 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2705 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2706 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2707 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2708 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2709 msgid "Size of objects"
2710 msgstr "Tamaño de los objetos"
2711
2712 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2713 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2714 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2715 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2716 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2717 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2718 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2719 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2720 msgid "Length and thickness of objects"
2721 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2722
2723 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2724 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2725 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2726 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2727 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2728 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2729 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2730 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2731 msgid "Placement of objects"
2732 msgstr "Colocación de los objetos"
2733
2734 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2735 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2736 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2737 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2738 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2739 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2740 msgid "Automatic behavior"
2741 msgstr "Comportamiento automático"
2742
2743 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2744 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2745 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2746 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2747 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2748 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2749 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2750 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2751 msgid "Within-staff objects"
2752 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2753
2754 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2755 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2756 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2757 msgid "Fingering"
2758 msgstr "Digitaciones"
2759
2760 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2761 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2762 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2763 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2764 msgid "Outside-staff objects"
2765 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2766
2767 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2768 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2769 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2770 msgid "\\textLengthOn"
2771 msgstr "\\textLengthOn"
2772
2773 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2774 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2775 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2776 msgid "Grob sizing"
2777 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2778
2779 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2780 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2781 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2782 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2783 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2784 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2785 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2786 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2787 msgid "Collisions of objects"
2788 msgstr "Colisiones de objetos"
2789
2790 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2791 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2792 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2793 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2794 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2795 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2796 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2797 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2798 msgid "Moving objects"
2799 msgstr "Mover objetos"
2800
2801 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2802 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2803 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2804 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2805 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2806 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2807 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2808 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2809 msgid "Fixing overlapping notation"
2810 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2811
2812 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2813 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2814 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2815 msgid "padding property"
2816 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2817
2818 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2819 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2820 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2821 msgid "left-padding and right-padding"
2822 msgstr ""
2823 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2824
2825 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2826 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2827 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2828 msgid "staff-padding property"
2829 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2830
2831 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2832 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2833 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2834 msgid "self-alignment-X property"
2835 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2836
2837 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2838 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2839 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2840 msgid "staff-position property"
2841 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2842
2843 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2844 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2845 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2846 msgid "extra-offset property"
2847 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2848
2849 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2850 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2851 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2852 msgid "positions property"
2853 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2854
2855 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2856 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2857 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2858 msgid "force-hshift property"
2859 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2860
2861 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2862 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2863 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2864 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2865 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2866 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2867 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2868 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2869 msgid "Real music example"
2870 msgstr "Ejemplos reales de música"
2871
2872 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2873 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2874 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2875 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2876 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2877 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2878 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2879 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2880 msgid "Further tweaking"
2881 msgstr "Trucajes adicionales"
2882
2883 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2884 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2885 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2886 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2887 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2888 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2889 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2890 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2891 msgid "Other uses for tweaks"
2892 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2893
2894 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2895 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2896 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2897 msgid "Tying notes across voices"
2898 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2899
2900 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2901 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2902 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2903 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2904 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2905
2906 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2907 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2908 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2909 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2910 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2911 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2912 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2913 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2914 msgid "Using variables for tweaks"
2915 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2916
2917 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2918 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2919 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2920 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2921 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2922 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2923 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2924 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2925 msgid "Other sources of information"
2926 msgstr "Otras fuentes de información"
2927
2928 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2929 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2930 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2931 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2932 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2933 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2934 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2935 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2936 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2937 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2938
2939 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2940 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2941 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2942 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2943 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2944 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2945 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2946 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2947 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2948 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2949
2950 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2951 msgid "hornNotes"
2952 msgstr "notasTrompa"
2953
2954 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2955 msgid "fragmentA"
2956 msgstr "fragmentoA"
2957
2958 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2959 msgid "fragmentB"
2960 msgstr "fragmentoB"
2961
2962 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2963 msgid "dolce"
2964 msgstr "dolce"
2965
2966 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2967 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2968 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2969 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
2970 msgid "padText"
2971 msgstr "textoRelleno"
2972
2973 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2974 msgid "fthenp"
2975 msgstr "f_luego_p"
2976
2977 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2978 msgid "mpdolce"
2979 msgstr "mpdolce"
2980
2981 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2982 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2983 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
2984 msgid "tempoMark"
2985 msgstr "marcaDeTempo"
2986
2987 #. @node in Documentation/user/working.itely
2988 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2989 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2990 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2991 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2992 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2993 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2994 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2995 msgid "Working on LilyPond projects"
2996 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2997
2998 #. @node in Documentation/user/working.itely
2999 #. @section in Documentation/user/working.itely
3000 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3001 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3002 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3003 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3004 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3005 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
3006
3007 #. @node in Documentation/user/working.itely
3008 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3009 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3010 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3011 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3012 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3013 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3014 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3015 msgid "General suggestions"
3016 msgstr "Sugerencias de tipo general"
3017
3018 #. @node in Documentation/user/working.itely
3019 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3020 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3021 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3022 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3023 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3024 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3025 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3026 msgid "Typesetting existing music"
3027 msgstr "Tipografiar música existente"
3028
3029 #. @node in Documentation/user/working.itely
3030 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3031 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3032 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3033 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3034 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3035 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3036 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3037 msgid "Large projects"
3038 msgstr "Proyectos grandes"
3039
3040 #. @node in Documentation/user/working.itely
3041 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3042 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3043 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3044 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3045 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3046 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3047 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3048 msgid "Saving typing with variables and functions"
3049 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
3050
3051 #. @node in Documentation/user/working.itely
3052 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3053 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3054 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3055 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3056 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3057 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3058 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3059 msgid "Style sheets"
3060 msgstr "Hojas de estilo"
3061
3062 #. @node in Documentation/user/working.itely
3063 #. @section in Documentation/user/working.itely
3064 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3065 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3066 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3067 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3068 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3069 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3070 msgid "When things don't work"
3071 msgstr "Cuando las cosas no van"
3072
3073 #. @node in Documentation/user/working.itely
3074 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3075 msgid "Updating old input files"
3076 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
3077
3078 #. @node in Documentation/user/working.itely
3079 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3080 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3081 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3082 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3083 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3084 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3085 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3086 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3087 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
3088
3089 #. @node in Documentation/user/working.itely
3090 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3091 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3092 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3093 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3094 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3095 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3096 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3097 msgid "Minimal examples"
3098 msgstr "Ejemplos mínimos"
3099
3100 #. @node in Documentation/user/working.itely
3101 #. @section in Documentation/user/working.itely
3102 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3103 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3104 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3105 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3106 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3107 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3108 msgid "Scores and parts"
3109 msgstr "Partituras y particellas"
3110
3111 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3112 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3113 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3114 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3115 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3116 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3117 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3118 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3119 msgid "Templates"
3120 msgstr "Plantillas"
3121
3122 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3123 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3124 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3125 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3126 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3127 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3128 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3129 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3130 msgid "Single staff"
3131 msgstr "Pentagrama único"
3132
3133 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3134 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3135 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3136 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3137 msgid "Notes only"
3138 msgstr "Sólo notas"
3139
3140 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3141 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3142 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3143 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3144 msgid "Notes and lyrics"
3145 msgstr "Notas y letra"
3146
3147 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3148 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3149 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3150 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3151 msgid "Notes and chords"
3152 msgstr "Notas y acordes"
3153
3154 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3155 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3156 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3157 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3158 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3159 msgstr "Notas, letra y acordes."
3160
3161 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3162 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3163 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3164 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3165 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3166 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3167 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3168 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3169 msgid "Piano templates"
3170 msgstr "Plantillas de piano"
3171
3172 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3173 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3174 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3175 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3176 msgid "Solo piano"
3177 msgstr "Piano solo"
3178
3179 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3180 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3181 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3182 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3183 msgid "Piano and melody with lyrics"
3184 msgstr "Piano y melodía con letra"
3185
3186 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3187 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3188 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3189 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3190 msgid "Piano centered lyrics"
3191 msgstr "Piano con letra centrada"
3192
3193 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3194 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3195 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3196 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3197 msgid "Piano centered dynamics"
3198 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3199
3200 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3201 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3202 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3203 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3204 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3205 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3206 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3207 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3208 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3209 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3210 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3211 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3212 msgid "String quartet"
3213 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3214
3215 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3216 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3217 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3218 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3219 msgid "String quartet parts"
3220 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3221
3222 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3223 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3224 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3225 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3226 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3227 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3228 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3229 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3230 msgid "Vocal ensembles"
3231 msgstr "Conjuntos vocales"
3232
3233 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3234 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3235 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3236 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3237 msgid "SATB vocal score"
3238 msgstr "Partitura vocal SATB"
3239
3240 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3241 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3242 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3243 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3244 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3245 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3246
3247 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3248 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3249 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3250 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3251 msgid "SATB with aligned contexts"
3252 msgstr "SATB con contextos alineados"
3253
3254 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3255 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3256 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3257 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3258 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3259 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3260 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3261 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3262 msgid "Ancient notation templates"
3263 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3264
3265 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3266 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3267 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3268 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3269 msgid "Transcription of mensural music"
3270 msgstr "Transcripción de música mensural"
3271
3272 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3273 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3274 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3275 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3276 msgid "Gregorian transcription template"
3277 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3278
3279 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3280 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3281 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3282 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3283 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3284 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3285 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3286 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3287 msgid "Jazz combo"
3288 msgstr "Combo de jazz"
3289
3290 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3291 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3292 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3293 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3294 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3295 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3296 msgid "lilypond-book templates"
3297 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3298
3299 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3300 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3301 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3302 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3303 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3304 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3305 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3306 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3307 msgid "LaTeX"
3308 msgstr "LaTeX"
3309
3310 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3311 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3312 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3313 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3314 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3315 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3316 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3317 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3318 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3319 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3320 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3321 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3322 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3323 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3324 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3325 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3326 msgid "Texinfo"
3327 msgstr "Texinfo"
3328
3329 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3330 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3331 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3332 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3333 msgid "xelatex"
3334 msgstr "xelatex"
3335
3336 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3337 msgid "pattern"
3338 msgstr "patron"
3339
3340 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3341 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3342 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3343 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3344 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3345 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3346 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3347 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3348 msgid "Scheme tutorial"
3349 msgstr "Tutorial de Scheme"
3350
3351 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3352 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3353 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3354 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3355 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3356 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3357 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3358 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3359 msgid "Tweaking with Scheme"
3360 msgstr "Trucos con Scheme"
3361
3362 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3363 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3364 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3365 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3366 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3367 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3368 msgid "GNU Free Documentation License"
3369 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3370
3371 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3372 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3376 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3377 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3378
3379 #. @node in Documentation/user/install.itely
3380 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3381 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3382 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3383 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3384 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3385 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3386 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3387 msgid "Install"
3388 msgstr "Instalación"
3389
3390 #. @node in Documentation/user/install.itely
3391 #. @section in Documentation/user/install.itely
3392 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3393 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3394 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3395 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3396 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3397 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3398 msgid "Precompiled binaries"
3399 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3400
3401 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3402 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3403 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3404 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3405 msgid "Downloading"
3406 msgstr "Descarga"
3407
3408 #. @node in Documentation/user/install.itely
3409 #. @section in Documentation/user/install.itely
3410 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3411 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3412 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3413 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3414 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3415 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3416 msgid "Compiling from source"
3417 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3418
3419 #. @node in Documentation/user/install.itely
3420 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3421 msgid "Downloading source code"
3422 msgstr "Descargar el código fuente"
3423
3424 #. @node in Documentation/user/install.itely
3425 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3426 msgid "Requirements"
3427 msgstr "Requisitos"
3428
3429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3430 msgid "Compilation"
3431 msgstr "Compilación"
3432
3433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3434 msgid "Running requirements"
3435 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3436
3437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3438 msgid "Requirements for building documentation"
3439 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3440
3441 #. @node in Documentation/user/install.itely
3442 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3443 msgid "Building LilyPond"
3444 msgstr "Compilar LilyPond"
3445
3446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3447 msgid "Compiling"
3448 msgstr "Compilación"
3449
3450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3451 msgid "Compiling for multiple platforms"
3452 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3453
3454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3455 msgid "Compiling outside the source tree"
3456 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3457
3458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3459 msgid "Useful @command{make} variables"
3460 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3461
3462 #. @node in Documentation/user/install.itely
3463 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3464 msgid "Building documentation"
3465 msgstr "Construir la documentación"
3466
3467 #. @node in Documentation/user/install.itely
3468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3469 msgid "Commands for building documentation"
3470 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3471
3472 #. @node in Documentation/user/install.itely
3473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3474 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3475 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3476
3477 #. @node in Documentation/user/install.itely
3478 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3479 msgid "Testing LilyPond"
3480 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3481
3482 #. @node in Documentation/user/install.itely
3483 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3484 msgid "Problems"
3485 msgstr "Problemas"
3486
3487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3488 msgid "Bison 1.875"
3489 msgstr "Bison 1.875"
3490
3491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3492 msgid "Solaris"
3493 msgstr "Solaris"
3494
3495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3496 msgid "FreeBSD"
3497 msgstr "FreeBSD"
3498
3499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3500 msgid "International fonts"
3501 msgstr "Tipografías internacionales"
3502
3503 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3504 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3505 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3506 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3507 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3508 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3509 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3510 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3511 msgid "Setup"
3512 msgstr "Configuración"
3513
3514 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3515 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3516 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3517 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3518 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3519 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3520 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3521 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3522 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3523 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3524
3525 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3526 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3527 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3528 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3529 msgid "Setup for MacOS X"
3530 msgstr "Configuración para MacOS X"
3531
3532 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3533 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3534 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3535 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3536
3537 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3538 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3539 msgid "MacOS X on the command line"
3540 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3541
3542 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3543 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3544 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3545 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3546 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3547 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3548 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3549 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3550 msgid "Text editor support"
3551 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3552
3553 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3554 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3555 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3556 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3557 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3558 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3559 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3560 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3561 msgid "Emacs mode"
3562 msgstr "Modo de Emacs"
3563
3564 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3565 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3566 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3567 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3568 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3569 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3570 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3571 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3572 msgid "Vim mode"
3573 msgstr "Modo de Vim"
3574
3575 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3576 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3577 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3578 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3579 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3580 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3581 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3582 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3583 msgid "jEdit"
3584 msgstr "jEdit"
3585
3586 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3587 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3588 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3589 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3590 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3591 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3592 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3593 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3594 msgid "TexShop"
3595 msgstr "TexShop"
3596
3597 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3598 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3599 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3600 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3601 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3602 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3603 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3604 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3605 msgid "TextMate"
3606 msgstr "TextMate"
3607
3608 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3609 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3610 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3611 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3612 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3613 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3614 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3615 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3616 msgid "LilyKDE"
3617 msgstr "LilyKDE"
3618
3619 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3620 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3621 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3622 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3623 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3624 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3625 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3626 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3627 msgid "Point and click"
3628 msgstr "Apuntar y pulsar"
3629
3630 #. @node in Documentation/user/running.itely
3631 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3632 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3633 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3634 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3635 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3636 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3637 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3638 msgid "Running LilyPond"
3639 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3640
3641 #. @node in Documentation/user/running.itely
3642 #. @section in Documentation/user/running.itely
3643 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3644 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3645 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3646 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3647 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3648 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3649 msgid "Normal usage"
3650 msgstr "Utilización normal"
3651
3652 #. @node in Documentation/user/running.itely
3653 #. @section in Documentation/user/running.itely
3654 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3655 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3656 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3657 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3658 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3659 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3660 msgid "Command-line usage"
3661 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3662
3663 #. @node in Documentation/user/running.itely
3664 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3665 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3666 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3667 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3668 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3669 msgid "Invoking lilypond"
3670 msgstr "Invocar a LilyPond"
3671
3672 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3673 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3674 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3675 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3676
3677 #. @node in Documentation/user/running.itely
3678 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3679 msgid "Command line options for lilypond"
3680 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3681
3682 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3683 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3684 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3685 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3686
3687 #. @node in Documentation/user/running.itely
3688 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3689 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3690 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3691 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3692 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3693 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3694 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3695 msgid "Environment variables"
3696 msgstr "Variables de entorno"
3697
3698 #. @node in Documentation/user/running.itely
3699 #. @section in Documentation/user/running.itely
3700 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3701 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3702 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3703 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3704 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3705 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3706 msgid "Error messages"
3707 msgstr "Mensajes de error"
3708
3709 #. @node in Documentation/user/running.itely
3710 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3711 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3712 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3713 msgid "Updating files with convert-ly"
3714 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3715
3716 #. @section in Documentation/user/running.itely
3717 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3718 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3719 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3720
3721 #. @node in Documentation/user/running.itely
3722 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3723 msgid "Command line options for convert-ly"
3724 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3725
3726 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3727 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3728 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3729 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3730
3731 #. @node in Documentation/user/running.itely
3732 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3733 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3734 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3735 msgid "Problems with convert-ly"
3736 msgstr "Problemas con convert-ly"
3737
3738 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3739 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3740 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3741 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3742 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3743 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3744
3745 #. @node in Documentation/user/running.itely
3746 #. @section in Documentation/user/running.itely
3747 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3748 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3749 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3750 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3751 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3752 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3753 msgid "Reporting bugs"
3754 msgstr "Informar de fallos"
3755
3756 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3757 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3758 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3759 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3760 msgid "LilyPond-book"
3761 msgstr "LilyPond-book"
3762
3763 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3764 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3765 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3766 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3767 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3768 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3769
3770 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3771 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3772 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3773 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3774 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3775 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3776 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3777 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3778 msgid "An example of a musicological document"
3779 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3780
3781 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3782 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3783 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3784 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3785 msgid "Input"
3786 msgstr "Entrada"
3787
3788 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3789 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3790 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3791 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3792 msgid "Processing"
3793 msgstr "Procesado"
3794
3795 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3796 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3797 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3798 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3799 msgid "Output"
3800 msgstr "Salida"
3801
3802 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3803 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3804 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3805 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3806 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3807 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3808 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3809 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3810 msgid "Integrating music and text"
3811 msgstr "Integrar música y texto"
3812
3813 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3814 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3815 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3816 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3817 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3818 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3819 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3820 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3821 msgid "@LaTeX{}"
3822 msgstr "@LaTeX{}"
3823
3824 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3825 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3826 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3827 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3828 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3829 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3830 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3831 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3832 msgid "HTML"
3833 msgstr "HTML"
3834
3835 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3836 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3837 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3838 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3839 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3840 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3841 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3842 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3843 msgid "DocBook"
3844 msgstr "DocBook"
3845
3846 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3847 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3848 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3849 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3850 msgid "Common conventions"
3851 msgstr "Convenciones usuales"
3852
3853 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3854 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3855 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3856 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3857 msgid "Including a LilyPond file"
3858 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3859
3860 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3861 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3862 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3863 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3864 msgid "Including LilyPond code"
3865 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3866
3867 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3868 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3869 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3870 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3871 msgid "Processing the DocBook document"
3872 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3873
3874 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3875 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3876 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3877 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3878 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3879 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3880 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3881 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3882 msgid "Music fragment options"
3883 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3884
3885 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3886 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3887 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3888 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3889 msgid "Invoking lilypond-book"
3890 msgstr "Invocar lilypond-book"
3891
3892 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3893 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3894 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3895 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3896 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3897 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3898
3899 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3900 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3901 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3902 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3903 msgid "Format-specific instructions"
3904 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3905
3906 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3907 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3908 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3909 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3910 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3911 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3912 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3913 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3914 msgid "Command line options"
3915 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3916
3917 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3918 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3919 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3920 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3921 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3922 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3923 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3924 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3925 msgid "Filename extensions"
3926 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3927
3928 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3929 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3930 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3931 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3932 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3933 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3934
3935 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3936 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3937 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3938 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3939 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3940 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3941
3942 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3943 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3944 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3945 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3946 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3947 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3948 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3949 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3950 msgid "Many quotes from a large score"
3951 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3952
3953 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3954 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3955 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3956 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3957 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3958 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3959 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3960 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3961 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3962 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3963
3964 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3965 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3966 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3967 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3968 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3969 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3970 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3971 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3972 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3973 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3974
3975 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3976 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3977 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3978 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3979 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3980 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3981 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3982 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3983 msgid "Converting from other formats"
3984 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3985
3986 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3987 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3988 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3989 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3990 msgid "Invoking midi2ly"
3991 msgstr "Invocar midi2ly"
3992
3993 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3994 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3995 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3996 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3997 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3998 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3999
4000 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4001 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4002 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4003 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4004 msgid "Invoking musicxml2ly"
4005 msgstr "Invocar musicxml2ly"
4006
4007 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4008 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4009 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4010 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4011 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4012 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
4013
4014 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4015 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4016 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4017 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4018 msgid "Invoking abc2ly"
4019 msgstr "Invocar abc2ly"
4020
4021 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4022 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4023 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4024 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4025 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4026 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
4027
4028 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4029 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4030 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4031 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4032 msgid "Invoking etf2ly"
4033 msgstr "Invocar etf2ly"
4034
4035 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4036 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4037 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4038 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4039 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4040 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
4041
4042 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4043 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4044 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4045 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4046 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4047 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4048 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4049 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4050 msgid "Generating LilyPond files"
4051 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
4052
4053 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4054 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4055 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
4056
4057 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4058 msgid "The music typesetter"
4059 msgstr "El tipografiador de música"
4060
4061 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4062 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4063 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4064 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4065 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4066 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4067 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4068 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4069 msgid "LilyPond command index"
4070 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
4071
4072 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4073 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4074 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4075 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4076 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4077 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4078 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4079 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4080 msgid "Musical notation"
4081 msgstr "Notación musical"
4082
4083 #. Documentation/user/pitches.itely:668 (variable)
4084 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
4085 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
4086 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
4087 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
4088 msgid "music"
4089 msgstr "musica"
4090
4091 #. Documentation/user/pitches.itely:1045 (comment)
4092 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4093 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
4094
4095 #. Documentation/user/pitches.itely:1052 (context id)
4096 #. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
4097 msgid "clarinet"
4098 msgstr "clarinete"
4099
4100 #. Documentation/user/pitches.itely:1137 (variable)
4101 msgid "musicA"
4102 msgstr "musicaA"
4103
4104 #. Documentation/user/pitches.itely:1151 (variable)
4105 msgid "musicB"
4106 msgstr "musicaB"
4107
4108 #. Documentation/user/pitches.itely:1170 (context id)
4109 #. Documentation/user/keyboards.itely:170 (context id)
4110 #. Documentation/user/keyboards.itely:264 (context id)
4111 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4112 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4113 msgid "up"
4114 msgstr "arriba"
4115
4116 #. Documentation/user/pitches.itely:1174 (context id)
4117 #. Documentation/user/keyboards.itely:180 (context id)
4118 #. Documentation/user/keyboards.itely:273 (context id)
4119 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4120 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4121 msgid "down"
4122 msgstr "abajo"
4123
4124 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4125 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4126 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4127 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4128 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4129 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4130 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4131 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4132 msgid "Writing pitches"
4133 msgstr "Escritura de notas"
4134
4135 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4137 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4139 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4141 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4143 msgid "Absolute octave entry"
4144 msgstr "Escritura de octava absoluta"
4145
4146 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4148 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4150 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4152 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4154 msgid "Relative octave entry"
4155 msgstr "Escritura de octava relativa"
4156
4157 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4158 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4159 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4160 msgid "fifth"
4161 msgstr "quinta"
4162
4163 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4164 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4165 msgid "quarter tone"
4166 msgstr "cuarto de tono"
4167
4168 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4170 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4172 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4174 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4176 msgid "Note names in other languages"
4177 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
4178
4179 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4180 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4181 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4182 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4183 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4184 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4185 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4186 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4187 msgid "Changing multiple pitches"
4188 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
4189
4190 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4192 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4194 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4196 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4198 msgid "Octave checks"
4199 msgstr "Comprobación de octava"
4200
4201 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4203 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4205 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4207 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4209 msgid "Transpose"
4210 msgstr "Transposición"
4211
4212 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4213 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4214 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4215 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4216 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4217 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4218 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4219 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4220 msgid "Displaying pitches"
4221 msgstr "Imprimir las alturas"
4222
4223 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4225 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4227 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4229 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4231 msgid "Key signature"
4232 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4233
4234 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4235 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4236 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4237 msgid "church mode"
4238 msgstr "modo eclesiástico"
4239
4240 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4241 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4242 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4243 msgid "scordatura"
4244 msgstr "scordatura"
4245
4246 # fuzzy. FVD
4247 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4249 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4251 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4253 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4255 msgid "Ottava brackets"
4256 msgstr "Corchetes de octava"
4257
4258 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4259 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4260 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4261 msgid "octavation"
4262 msgstr "octavación"
4263
4264 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4266 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4268 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4270 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4272 msgid "Instrument transpositions"
4273 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4274
4275 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4276 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4277 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4278 msgid "concert pitch"
4279 msgstr "altura de concierto"
4280
4281 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4282 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4283 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4284 msgid "transposing instrument"
4285 msgstr "instrumento transpositor"
4286
4287 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4289 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4291 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4293 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4295 msgid "Automatic accidentals"
4296 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4297
4298 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4300 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4302 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4304 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4306 msgid "Ambitus"
4307 msgstr "Tesitura"
4308
4309 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4310 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4311 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4312 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4313 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4314 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4315 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4316 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4317 msgid "Note heads"
4318 msgstr "Cabeza de las notas"
4319
4320 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4322 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4324 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4326 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4328 msgid "Special note heads"
4329 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4330
4331 # Fuzzy.FVD
4332 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4334 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4336 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4338 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4340 msgid "Easy notation note heads"
4341 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4342
4343 # Fuzzy.FVD
4344 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4346 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4348 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4350 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4352 msgid "Shape note heads"
4353 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4354
4355 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4357 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4359 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4361 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4363 msgid "Improvisation"
4364 msgstr "Improvisación"
4365
4366 #. Documentation/user/rhythms.itely:285 (comment)
4367 msgid "Alter durations to triplets"
4368 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4369
4370 #. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
4371 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4372 msgid "Normal durations"
4373 msgstr "Duraciones normales"
4374
4375 #. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
4376 msgid "Double the duration of chord"
4377 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4378
4379 #. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
4380 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4381 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4382
4383 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4384 msgid "Scale music by *2/3"
4385 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4386
4387 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
4388 msgid "Scale music by *2"
4389 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4390
4391 #. Documentation/user/rhythms.itely:403 (comment)
4392 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4393 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4394
4395 #. Documentation/user/rhythms.itely:405 (comment)
4396 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4397 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4398
4399 #. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment)
4400 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4401 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4402
4403 #. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment)
4404 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4405 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4406
4407 #. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment)
4408 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4409 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4410
4411 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
4412 msgid "Print a breve rest"
4413 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4414
4415 #. Documentation/user/rhythms.itely:631 (comment)
4416 msgid "This is valid input, but does nothing"
4417 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4418
4419 #. Documentation/user/rhythms.itely:657 (comment)
4420 #. Documentation/user/rhythms.itely:710 (comment)
4421 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4422 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4423
4424 #. Documentation/user/rhythms.itely:706 (comment)
4425 msgid "Default behavior"
4426 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4427
4428 #. Documentation/user/rhythms.itely:713 (comment)
4429 msgid "Rest measures expanded"
4430 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4431
4432 #. Documentation/user/rhythms.itely:746 (comment)
4433 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4434 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4435
4436 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
4437 msgid "This is correct and works"
4438 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4439
4440 #. Documentation/user/rhythms.itely:871 (comment)
4441 msgid "Default style"
4442 msgstr "Estilo predeterminado"
4443
4444 #. Documentation/user/rhythms.itely:874 (comment)
4445 msgid "Change to numeric style"
4446 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4447
4448 #. Documentation/user/rhythms.itely:878 (comment)
4449 msgid "Revert to default style"
4450 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4451
4452 #. Documentation/user/rhythms.itely:1017 (comment)
4453 msgid "Show all bar numbers"
4454 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4455
4456 #. Documentation/user/rhythms.itely:1134 (comment)
4457 msgid "Now each staff has its own time signature."
4458 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4459
4460 #. Documentation/user/rhythms.itely:1256 (context id)
4461 #, fuzzy
4462 msgid "myRhythm"
4463 msgstr "Duraciones"
4464
4465 #. Documentation/user/rhythms.itely:1585 (comment)
4466 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4467 msgstr ""
4468 "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4469
4470 #. Documentation/user/rhythms.itely:1589 (comment)
4471 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4472 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4473
4474 #. Documentation/user/rhythms.itely:1599 (comment)
4475 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4476 msgstr ""
4477 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4478 "2/8"
4479
4480 #. Documentation/user/rhythms.itely:1614 (comment)
4481 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4482 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
4483
4484 #. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment)
4485 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4486 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
4487
4488 #. Documentation/user/rhythms.itely:1621 (comment)
4489 msgid "Works correctly with context specified"
4490 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
4491
4492 #. Documentation/user/rhythms.itely:1654 (comment)
4493 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4494 msgstr ""
4495 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4496 "momento 1/4"
4497
4498 #. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
4499 msgid "this won't revert it!"
4500 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4501
4502 #. Documentation/user/rhythms.itely:1669 (comment)
4503 msgid "this will"
4504 msgstr "esto sí"
4505
4506 #. Documentation/user/rhythms.itely:1689 (comment)
4507 msgid "Set default beaming for all staves"
4508 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
4509
4510 #. Documentation/user/rhythms.itely:1697 (comment)
4511 msgid "Modify beaming for just this staff"
4512 msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
4513
4514 #. Documentation/user/rhythms.itely:1703 (comment)
4515 msgid "Inherit beaming from Score context"
4516 msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
4517
4518 #. Documentation/user/rhythms.itely:1827 (comment)
4519 msgid "revert to non-feathered beams"
4520 msgstr "volver a usar barras continuas"
4521
4522 #. Documentation/user/rhythms.itely:2050 (comment)
4523 #. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment)
4524 msgid "Permit first bar number to be printed"
4525 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4526
4527 #. Documentation/user/rhythms.itely:2067 (comment)
4528 #. Documentation/user/rhythms.itely:2115 (comment)
4529 msgid "Print a bar number every second measure"
4530 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4531
4532 #. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
4533 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4534 msgstr ""
4535 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4536
4537 #. Documentation/user/rhythms.itely:2087 (comment)
4538 #. Documentation/user/rhythms.itely:2113 (comment)
4539 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4540 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4541
4542 #. Documentation/user/rhythms.itely:2091 (comment)
4543 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4544 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4545
4546 #. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment)
4547 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4548 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4549
4550 #. Documentation/user/rhythms.itely:2118 (comment)
4551 msgid "Center-align bar numbers"
4552 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4553
4554 #. Documentation/user/rhythms.itely:2121 (comment)
4555 msgid "Right-align bar numbers"
4556 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4557
4558 #. Documentation/user/rhythms.itely:2224 (variable)
4559 msgid "pipeSymbol"
4560 msgstr "simboloTubo"
4561
4562 #. Documentation/user/rhythms.itely:2612 (variable)
4563 msgid "MyCadenza"
4564 msgstr "miCadencia"
4565
4566 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4567 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4568 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4569 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4570 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4571 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4572 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4573 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4574 msgid "Rhythms"
4575 msgstr "Duraciones"
4576
4577 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4578 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4579 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4580 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4581 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4582 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4583 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4584 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4585 msgid "Writing rhythms"
4586 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4587
4588 # También Valores rimicos. FVD
4589 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4591 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4593 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4595 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4597 msgid "Durations"
4598 msgstr "Duraciones"
4599
4600 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4601 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4602 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4603 msgid "breve"
4604 msgstr "breve"
4605
4606 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4607 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4608 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4609 msgid "longa"
4610 msgstr "longa"
4611
4612 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4613 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4614 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4615 msgid "Duration names notes and rests"
4616 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4617
4618 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4619 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4620 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4621 msgid "tuplet"
4622 msgstr "grupo especial"
4623
4624 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4625 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4626 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4627 msgid "polymetric"
4628 msgstr "polimétrica"
4629
4630 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4632 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4634 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4636 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4638 msgid "Scaling durations"
4639 msgstr "Escalar las duraciones"
4640
4641 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4642 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4643 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4644 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4645 msgid "laissez vibrer"
4646 msgstr "laissez vibrer"
4647
4648 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4649 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4650 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4651 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4652 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4653 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4654 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4655 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4656 msgid "Writing rests"
4657 msgstr "Escritura de silencios"
4658
4659 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4661 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4663 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4664 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4665 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4667 msgid "Invisible rests"
4668 msgstr "Silencios invisibles"
4669
4670 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4672 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4674 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4676 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4677 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4678 msgid "Full measure rests"
4679 msgstr "Silencios de compás completo"
4680
4681 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4682 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4683 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4684 msgid "multi-measure rest"
4685 msgstr "silencios multicompás"
4686
4687 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4688 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4689 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4690 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4691 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4692 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4693 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4694 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4695 msgid "Displaying rhythms"
4696 msgstr "Impresión de las duraciones"
4697
4698 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4700 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4702 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4704 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4706 msgid "Upbeats"
4707 msgstr "Anacrusas"
4708
4709 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4711 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4713 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4715 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4717 msgid "Unmetered music"
4718 msgstr "Música sin compasear"
4719
4720 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4721 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4722 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4723 msgid "cadenza"
4724 msgstr "cadenza"
4725
4726 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4728 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4730 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4732 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4734 msgid "Polymetric notation"
4735 msgstr "Notación polimétrica"
4736
4737 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4738 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4739 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4740 msgid "polymetric time signature"
4741 msgstr "compás polimétrico"
4742
4743 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4744 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4745 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4746 msgid "meter"
4747 msgstr "metro"
4748
4749 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4751 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4753 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4754 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4755 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4757 msgid "Automatic note splitting"
4758 msgstr "División automática de las notas"
4759
4760 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4762 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4764 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4766 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4768 msgid "Showing melody rhythms"
4769 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4770
4771 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4772 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4773 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4774 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4775 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4776 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4777 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4778 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4779 msgid "Beams"
4780 msgstr "Barras"
4781
4782 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4784 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4786 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4788 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4790 msgid "Automatic beams"
4791 msgstr "Barras automáticas"
4792
4793 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4795 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4797 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4799 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4801 msgid "Setting automatic beam behavior"
4802 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4803
4804 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4806 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4807 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4808 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4809 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4810 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4811 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4812 msgid "Manual beams"
4813 msgstr "Barras manuales"
4814
4815 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4817 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4819 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4821 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4823 msgid "Feathered beams"
4824 msgstr "Barras progresivas"
4825
4826 # También Líneas divisorias. FVD
4827 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4828 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4829 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4830 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4831 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4832 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4833 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4834 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4835 msgid "Bars"
4836 msgstr "Barras de compás"
4837
4838 # También Líneas divisorias. FVD
4839 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4841 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4843 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4845 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4847 msgid "Bar lines"
4848 msgstr "Barras de compás"
4849
4850 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4852 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4854 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4856 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4858 msgid "Bar numbers"
4859 msgstr "Numeración de compases"
4860
4861 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4863 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4865 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4867 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4869 msgid "Bar and bar number checks"
4870 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4871
4872 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4874 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4876 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4878 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4880 msgid "Rehearsal marks"
4881 msgstr "Llamadas de ensayo"
4882
4883 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4884 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4885 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4886 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4887 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4888 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4889 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4890 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4891 msgid "Special rhythmic concerns"
4892 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4893
4894 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4895 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4896 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4898 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4900 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4902 msgid "Aligning to cadenzas"
4903 msgstr "Alinear con una cadenza"
4904
4905 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4907 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4909 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4911 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4913 msgid "Time administration"
4914 msgstr "Gestión del tiempo"
4915
4916 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
4917 #. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
4918 msgid "moltoF"
4919 msgstr "moltoF"
4920
4921 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
4922 #. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
4923 msgid "roundF"
4924 msgstr "f_redondo"
4925
4926 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
4927 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4928 msgid "boxF"
4929 msgstr "f_rectangulo"
4930
4931 #. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
4932 msgid "sfzp"
4933 msgstr "sfzp"
4934
4935 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4936 msgid "roundFdynamic"
4937 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4938
4939 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
4940 msgid "boxFdynamic"
4941 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4942
4943 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4944 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4945 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4946 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4947 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4948 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4949 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4950 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4951 msgid "Expressive marks"
4952 msgstr "Expresiones"
4953
4954 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4955 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4956 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4957 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4958 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4959 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4960 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4961 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4962 msgid "Attached to notes"
4963 msgstr "Adosado a las notas"
4964
4965 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4967 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4969 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4971 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4973 msgid "Articulations and ornamentations"
4974 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4975
4976 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4977 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4978 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4979 msgid "tenuto"
4980 msgstr "tenuto"
4981
4982 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4983 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4984 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4985 msgid "accent"
4986 msgstr "acento"
4987
4988 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4989 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4990 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4991 msgid "staccato"
4992 msgstr "staccato"
4993
4994 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4995 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4996 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4997 msgid "portato"
4998 msgstr "portato"
4999
5000 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5001 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5002 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5003 msgid "al niente"
5004 msgstr "al niente"
5005
5006 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5007 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5008 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5009 msgid "hairpin"
5010 msgstr "regulador"
5011
5012 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5014 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5016 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5018 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5020 msgid "New dynamic marks"
5021 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
5022
5023 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5024 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5025 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5026 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5027 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5028 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5029 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5030 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5031 msgid "Curves"
5032 msgstr "Curvas"
5033
5034 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5036 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5038 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5040 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5042 msgid "Breath marks"
5043 msgstr "Marcas de respiración"
5044
5045 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5046 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5047 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5048 msgid "caesura"
5049 msgstr "cesura"
5050
5051 # FUZZY. FVD
5052 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5054 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5055 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5056 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5058 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5060 msgid "Falls and doits"
5061 msgstr "Caídas y elevaciones"
5062
5063 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5064 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5065 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5066 msgid "fall"
5067 msgstr "caída"
5068
5069 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5070 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5071 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5072 msgid "doit"
5073 msgstr "elevación"
5074
5075 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5076 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5077 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5078 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5079 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5080 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5081 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5082 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5083 msgid "Lines"
5084 msgstr "Líneas"
5085
5086 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5088 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5090 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5092 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5094 msgid "Glissando"
5095 msgstr "Glissando"
5096
5097 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5098 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5099 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5100 msgid "glissando"
5101 msgstr "glissando"
5102
5103 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5105 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5107 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5109 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5110 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5111 msgid "Arpeggio"
5112 msgstr "Arpegio"
5113
5114 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5115 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5116 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5117 msgid "arpeggio"
5118 msgstr "arpegio"
5119
5120 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5122 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5124 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5126 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5128 msgid "Trills"
5129 msgstr "Trinos"
5130
5131 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5132 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5133 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5134 msgid "trill"
5135 msgstr "trino"
5136
5137 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
5138 msgid "voltaAdLib"
5139 msgstr "voltaAdLib"
5140
5141 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5142 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5143 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5144 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5145 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5146 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5147 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5148 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5149 msgid "Repeats"
5150 msgstr "Repeticiones"
5151
5152 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5153 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5154 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5155 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5156 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5157 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5158 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5159 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5160 msgid "Long repeats"
5161 msgstr "Repeticiones largas"
5162
5163 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5165 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5167 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5169 msgid "Normal repeats"
5170 msgstr "Repeticiones normales"
5171
5172 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5173 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5174 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5175 msgid "repeat"
5176 msgstr "repetición"
5177
5178 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5179 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5180 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5181 msgid "volta"
5182 msgstr "primera y segunda vez"
5183
5184 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5186 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5188 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5190 msgid "Manual repeat marks"
5191 msgstr "Marcas de repetición manual"
5192
5193 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5195 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5197 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5199 msgid "Written-out repeats"
5200 msgstr "Repeticiones explícitas"
5201
5202 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5203 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5204 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5205 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5206 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5207 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5208 msgid "Short repeats"
5209 msgstr "Repeticiones cortas"
5210
5211 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5213 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5215 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5217 msgid "Percent repeats"
5218 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5219
5220 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5221 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5222 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5223 msgid "percent repeat"
5224 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5225
5226 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5227 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5228 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5229 msgid "simile"
5230 msgstr "simile"
5231
5232 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5234 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5236 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5238 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5240 msgid "Tremolo repeats"
5241 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5242
5243 #. Documentation/user/simultaneous.itely:93 (comment)
5244 msgid "explicit single voice"
5245 msgstr "una voz explícita"
5246
5247 #. Documentation/user/simultaneous.itely:99 (comment)
5248 msgid "single first note"
5249 msgstr "primera nota única"
5250
5251 #. Documentation/user/simultaneous.itely:111 (comment)
5252 msgid "no single first note"
5253 msgstr "primera nota no única"
5254
5255 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5256 msgid "instrumentOne"
5257 msgstr "instrumentoUno"
5258
5259 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5260 msgid "instrumentTwo"
5261 msgstr "instrumentoDos"
5262
5263 #. Documentation/user/simultaneous.itely:801 (comment)
5264 msgid "Bar 3 ..."
5265 msgstr "Compás 3 ..."
5266
5267 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5268 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5269 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5270 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5271 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5272 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5273 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5274 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5275 msgid "Simultaneous notes"
5276 msgstr "Notas simultáneas"
5277
5278 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5279 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5280 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5281 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5282 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5283 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5284 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5285 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5286 msgid "Single voice"
5287 msgstr "Una voz única"
5288
5289 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5291 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5293 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5295 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5297 msgid "Chorded notes"
5298 msgstr "Notas en acorde"
5299
5300 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5302 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5304 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5306 msgid "Simultaneous expressions"
5307 msgstr "Expresiones simultáneas"
5308
5309 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5311 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5313 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5315 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5317 msgid "Clusters"
5318 msgstr "Racimos (clusters)"
5319
5320 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5321 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5322 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5323 msgid "cluster"
5324 msgstr "racimo (cluster)"
5325
5326 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5327 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5328 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5329 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5330 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5331 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5332 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5333 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5334 msgid "Multiple voices"
5335 msgstr "Varias voces"
5336
5337 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5339 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5341 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5343 msgid "Single-staff polyphony"
5344 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5345
5346 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5348 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5350 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5351 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5352 msgid "Voice styles"
5353 msgstr "Estilos de voz"
5354
5355 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5357 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5359 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5361 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5363 msgid "Collision resolution"
5364 msgstr "Resolución de las colisiones"
5365
5366 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5368 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5370 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5372 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5374 msgid "Automatic part combining"
5375 msgstr "Combinación automática de las partes"
5376
5377 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5378 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5379 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5380 msgid "a due"
5381 msgstr "a due"
5382
5383 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5384 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5385 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5386 msgid "part"
5387 msgstr "parte"
5388
5389 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5391 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5393 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5395 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5397 msgid "Writing music in parallel"
5398 msgstr "Escribir música en paralelo"
5399
5400 #. Documentation/user/staff.itely:1069 (variable)
5401 #. Documentation/user/staff.itely:1084 (variable)
5402 #. Documentation/user/staff.itely:1238 (variable)
5403 msgid "flute"
5404 msgstr "flauta"
5405
5406 #. Documentation/user/staff.itely:1189 (variable)
5407 #. Documentation/user/staff.itely:1210 (variable)
5408 msgid "oboe"
5409 msgstr "oboe"
5410
5411 #. Documentation/user/staff.itely:1259 (variable)
5412 #. Documentation/user/staff.itely:1275 (context id)
5413 msgid "piccolo"
5414 msgstr "flautin"
5415
5416 #. Documentation/user/staff.itely:1267 (variable)
5417 #. Documentation/user/staff.itely:1276 (context id)
5418 msgid "cbassoon"
5419 msgstr "cfagot"
5420
5421 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5422 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5423 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5424 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5425 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5426 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5427 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5428 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5429 msgid "Staff notation"
5430 msgstr "Notación de los pentagramas"
5431
5432 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5433 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5434 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5435 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5436 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5437 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5438 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5439 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5440 msgid "Displaying staves"
5441 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5442
5443 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5445 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5447 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5449 msgid "Instantiating new staves"
5450 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5451
5452 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5453 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5454 msgid "staff"
5455 msgstr "pantagrama"
5456
5457 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5458 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5459 msgid "staves"
5460 msgstr "pentagramas"
5461
5462 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5464 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5466 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5468 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5470 msgid "Grouping staves"
5471 msgstr "Agrupar pentagramas"
5472
5473 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5474 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5475 msgid "bracket"
5476 msgstr "llave o corchete"
5477
5478 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5479 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5480 msgid "grand staff"
5481 msgstr "sistema de piano"
5482
5483 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5485 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5486 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5487 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5489 msgid "Nested staff groups"
5490 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
5491
5492 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5493 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5494 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5495 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5496 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5497 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5498 msgid "Modifying single staves"
5499 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5500
5501 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5503 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5505 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5506 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5507 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5509 msgid "Staff symbol"
5510 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5511
5512 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5513 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5514 msgid "line"
5515 msgstr "línea"
5516
5517 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5518 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5519 msgid "ledger line"
5520 msgstr "línea adicional"
5521
5522 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5524 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5526 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5528 msgid "Ossia staves"
5529 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5530
5531 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5532 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5533 msgid "Frenched staff"
5534 msgstr "Sistemas a la francesa"
5535
5536 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5538 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5540 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5541 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5542 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5544 msgid "Hiding staves"
5545 msgstr "Ocultar pentagramas"
5546
5547 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5548 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5549 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5550 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5551 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5552 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5553 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5554 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5555 msgid "Writing parts"
5556 msgstr "Escritura de las particellas"
5557
5558 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5560 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5562 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5564 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5566 msgid "Metronome marks"
5567 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5568
5569 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5570 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5571 msgid "metronome"
5572 msgstr "metrónomo"
5573
5574 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5575 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5576 msgid "metronomic indication"
5577 msgstr "indicación metronómica"
5578
5579 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5580 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5581 msgid "tempo indication"
5582 msgstr "indicación del tempo"
5583
5584 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5585 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5586 msgid "metronome mark"
5587 msgstr "indicación metronómica"
5588
5589 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5592 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5595 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5598 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5601 msgid "Instrument names"
5602 msgstr "Nombres de instrumentos"
5603
5604 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5606 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5608 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5610 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5612 msgid "Quoting other voices"
5613 msgstr "Citar otras voces"
5614
5615 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5617 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5619 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5621 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5623 msgid "Formatting cue notes"
5624 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5625
5626 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5627 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5628 msgstr ""
5629 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5630
5631 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5632 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5633 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5634 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5635 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5636 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5637 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5638 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5639 msgid "Editorial annotations"
5640 msgstr "Anotaciones editoriales"
5641
5642 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5643 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5644 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5645 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5646 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5647 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5648 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5649 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5650 msgid "Inside the staff"
5651 msgstr "Dentro del pentagrama"
5652
5653 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5655 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5657 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5659 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5661 msgid "Selecting notation font size"
5662 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5663
5664 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5666 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5668 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5670 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5672 msgid "Fingering instructions"
5673 msgstr "Indicaciones de digitación"
5674
5675 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5677 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5679 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5681 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5683 msgid "Hidden notes"
5684 msgstr "Notas ocultas"
5685
5686 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5688 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5690 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5692 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5694 msgid "Coloring objects"
5695 msgstr "Colorear objetos"
5696
5697 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5699 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5701 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5703 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5705 msgid "Parentheses"
5706 msgstr "Paréntesis"
5707
5708 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5710 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5712 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5714 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5716 msgid "Stems"
5717 msgstr "Plicas"
5718
5719 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5720 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5721 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5722 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5723 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5724 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5725 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5726 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5727 msgid "Outside the staff"
5728 msgstr "Fuera del pentagrama"
5729
5730 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5732 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5734 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5735 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5736 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5738 msgid "Balloon help"
5739 msgstr "Globos de ayuda"
5740
5741 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5742 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5743 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5745 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5747 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5749 msgid "Grid lines"
5750 msgstr "Líneas de rejilla"
5751
5752 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5754 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5756 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5758 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5760 msgid "Analysis brackets"
5761 msgstr "Corchetes de análisis"
5762
5763 #. Documentation/user/text.itely:418 (variable)
5764 msgid "allegro"
5765 msgstr "allegro"
5766
5767 #. @node in Documentation/user/text.itely
5768 #. @section in Documentation/user/text.itely
5769 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5770 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5771 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5772 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5773 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5774 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5775 msgid "Text"
5776 msgstr "Texto"
5777
5778 #. @node in Documentation/user/text.itely
5779 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5780 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5781 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5782 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5783 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5784 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5785 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5786 msgid "Writing text"
5787 msgstr "Escritura del texto"
5788
5789 #. @node in Documentation/user/text.itely
5790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5791 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5793 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5795 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5797 msgid "Text scripts"
5798 msgstr "Guiones de texto"
5799
5800 # fuzzy. FVD
5801 #. @node in Documentation/user/text.itely
5802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5803 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5805 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5807 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5809 msgid "Text spanners"
5810 msgstr "Extensiones de texto"
5811
5812 #. @node in Documentation/user/text.itely
5813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5814 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5816 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5818 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5820 msgid "Text marks"
5821 msgstr "Indicaciones de texto"
5822
5823 #. @node in Documentation/user/text.itely
5824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5825 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5827 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5829 msgid "Separate text"
5830 msgstr "Texto separado"
5831
5832 #. @node in Documentation/user/text.itely
5833 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5834 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5835 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5836 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5837 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5838 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5839 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5840 msgid "Formatting text"
5841 msgstr "Formatear el texto"
5842
5843 #. @node in Documentation/user/text.itely
5844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5845 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5847 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5849 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5851 msgid "Text markup introduction"
5852 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5853
5854 #. @node in Documentation/user/text.itely
5855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5856 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5858 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5860 msgid "Selecting font and font size"
5861 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5862
5863 # fuzzy. FVD
5864 #. @node in Documentation/user/text.itely
5865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5866 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5868 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5870 msgid "Text alignment"
5871 msgstr "Alineación de texto"
5872
5873 #. @node in Documentation/user/text.itely
5874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5875 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5877 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5879 msgid "Graphic notation inside markup"
5880 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5881
5882 #. @node in Documentation/user/text.itely
5883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5884 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5886 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5888 msgid "Music notation inside markup"
5889 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5890
5891 #. @node in Documentation/user/text.itely
5892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5893 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5895 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5897 msgid "Multi-page markup"
5898 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5899
5900 #. @node in Documentation/user/text.itely
5901 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5902 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5903 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5904 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5905 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5906 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5907 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5908 msgid "Fonts"
5909 msgstr "Tipografías"
5910
5911 #. @node in Documentation/user/text.itely
5912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5913 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5915 msgid "Fonts explained"
5916 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5917
5918 #. @node in Documentation/user/text.itely
5919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5920 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5922 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5924 msgid "Single entry fonts"
5925 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5926
5927 #. @node in Documentation/user/text.itely
5928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5929 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5931 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5933 msgid "Entire document fonts"
5934 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5935
5936 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5937 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5938 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5939 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5940 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5941 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5942 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5943 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5944 msgid "Specialist notation"
5945 msgstr "Notación especializada"
5946
5947 #. Documentation/user/vocal.itely:509 (comment)
5948 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5949 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5950
5951 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
5952 msgid "wrong: durations needed"
5953 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5954
5955 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
5956 msgid "correct"
5957 msgstr "correcto"
5958
5959 #. Documentation/user/vocal.itely:664 (context id)
5960 #, fuzzy
5961 msgid "lala"
5962 msgstr "global"
5963
5964 #. Documentation/user/vocal.itely:802 (context id)
5965 #, fuzzy
5966 msgid "splitpart"
5967 msgstr "parte"
5968
5969 #. Documentation/user/vocal.itely:847 (variable)
5970 msgid "voice"
5971 msgstr "voz"
5972
5973 #. Documentation/user/vocal.itely:854 (variable)
5974 msgid "lyr"
5975 msgstr "letra"
5976
5977 #. Documentation/user/vocal.itely:1053 (context id)
5978 #, fuzzy
5979 msgid "tune"
5980 msgstr "grupo especial"
5981
5982 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
5983 msgid "lahlah"
5984 msgstr ""
5985
5986 #. Documentation/user/vocal.itely:1112 (comment)
5987 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5988 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5989
5990 #. Documentation/user/vocal.itely:1282 (comment)
5991 msgid "moves the column off the left margin; "
5992 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5993
5994 #. Documentation/user/vocal.itely:1283 (comment)
5995 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5996 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5997
5998 #. Documentation/user/vocal.itely:1291 (comment)
5999 #. Documentation/user/vocal.itely:1309 (comment)
6000 msgid "adds vertical spacing between verses"
6001 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
6002
6003 #. Documentation/user/vocal.itely:1299 (comment)
6004 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
6005 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
6006
6007 #. Documentation/user/vocal.itely:1300 (comment)
6008 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
6009 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
6010
6011 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6012 msgid "until the result looks good"
6013 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
6014
6015 #. Documentation/user/vocal.itely:1317 (comment)
6016 msgid "gives some extra space on the right margin; "
6017 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
6018
6019 #. Documentation/user/vocal.itely:1318 (comment)
6020 msgid "can be removed if page space is tight"
6021 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6022
6023 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6024 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6025 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6026 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6027 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6028 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6029 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6030 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6031 msgid "Vocal music"
6032 msgstr "Música vocal"
6033
6034 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6035 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6036 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6037 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6038 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6039 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6040 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6041 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6042 msgid "Common notation for vocal music"
6043 msgstr "Notación común para música vocal"
6044
6045 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6047 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6049 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6051 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6053 msgid "References for vocal music and lyrics"
6054 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
6055
6056 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6057 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6058 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6060 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6062 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6064 msgid "Opera"
6065 msgstr "Ópera"
6066
6067 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6069 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6071 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6073 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6075 msgid "Song books"
6076 msgstr "Cancioneros"
6077
6078 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6080 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6082 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6084 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6086 msgid "Spoken music"
6087 msgstr "Música hablada"
6088
6089 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6090 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6091 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6093 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6095 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6097 msgid "Chants"
6098 msgstr "Cantos"
6099
6100 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6102 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6104 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6106 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6108 msgid "Ancient vocal music"
6109 msgstr "Música vocal antigua"
6110
6111 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6112 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6113 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6114 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6115 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6116 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6117 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6118 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6119 msgid "Entering lyrics"
6120 msgstr "Introducir la letra"
6121
6122 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6124 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6126 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6128 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6130 msgid "Lyrics explained"
6131 msgstr "Explicación de la letra"
6132
6133 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6135 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6137 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6139 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6141 msgid "Working with lyrics and variables"
6142 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
6143
6144 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6146 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6147 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6148 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6150 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6152 msgid "Automatic syllable durations"
6153 msgstr "Duración automática de las sílabas"
6154
6155 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6157 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6159 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6161 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6163 msgid "Manual syllable durations"
6164 msgstr "Duración manual de las sílabas"
6165
6166 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6168 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6170 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6172 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6174 msgid "Multiple syllables to one note"
6175 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
6176
6177 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6179 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6181 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6183 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6185 msgid "Multiple notes to one syllable"
6186 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
6187
6188 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6190 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6192 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6194 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6196 msgid "Skipping notes"
6197 msgstr "Saltar notas"
6198
6199 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6201 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6203 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6205 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6207 msgid "Extenders and hyphens"
6208 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6209
6210 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6212 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6214 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6216 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6218 msgid "Lyrics and repeats"
6219 msgstr "Letras y repeticiones"
6220
6221 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6222 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6223 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6224 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6225 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6226 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6227 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6228 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6229 msgid "Specific uses of lyrics"
6230 msgstr "Usos específicos de la letra"
6231
6232 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6234 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6236 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6238 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6240 msgid "Divisi lyrics"
6241 msgstr "Letras en divisi"
6242
6243 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6245 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6247 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6249 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6251 msgid "Lyrics independent of notes"
6252 msgstr "Letra independiente de las notas"
6253
6254 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6256 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6258 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6260 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6262 msgid "Spacing out syllables"
6263 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6264
6265 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6267 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6269 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6271 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6273 msgid "Centering lyrics between staves"
6274 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6275
6276 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6277 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6278 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6279 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6280 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6281 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6282 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6283 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6284 msgid "Stanzas"
6285 msgstr "Versos"
6286
6287 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6289 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6291 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6293 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6295 msgid "Adding stanza numbers"
6296 msgstr "Añadir números de verso"
6297
6298 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6300 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6302 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6304 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6306 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6307 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6308
6309 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6311 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6313 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6315 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6317 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6318 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
6319
6320 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6322 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6324 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6326 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6328 msgid "Stanzas with different rhythms"
6329 msgstr "Versos con ritmos distintos"
6330
6331 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6332 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6333 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6334 msgid "Ignoring melismata"
6335 msgstr "Ignorar los melismas"
6336
6337 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6338 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6339 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6340 msgid "Switching to an alternative melody"
6341 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
6342
6343 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6345 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6347 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6349 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6351 msgid "Printing stanzas at the end"
6352 msgstr "Imprimir los versos al final"
6353
6354 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6355 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6356 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6358 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6360 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6362 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6363 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
6364
6365 #. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
6366 msgid "keep staff alive"
6367 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
6368
6369 #. Documentation/user/keyboards.itely:265 (context id)
6370 #, fuzzy
6371 msgid "melOne"
6372 msgstr "línea"
6373
6374 #. Documentation/user/keyboards.itely:333 (context id)
6375 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:242 (context id)
6376 msgid "two"
6377 msgstr ""
6378
6379 #. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
6380 msgid "stems may overlap the other staff"
6381 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
6382
6383 #. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
6384 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6385 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
6386
6387 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
6388 msgid "do not print extra flags"
6389 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
6390
6391 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
6392 msgid "prevent beaming as needed"
6393 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
6394
6395 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6396 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6397 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6398 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6399 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6400 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6401 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6402 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6403 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6404 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
6405
6406 # Fuzzy.FVD
6407 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6408 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6409 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6410 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6411 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6412 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6413 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6414 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6415 msgid "Common notation for keyboards"
6416 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
6417
6418 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6420 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6422 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6423 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6424 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6426 msgid "References for keyboards"
6427 msgstr "Referencias para teclados"
6428
6429 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6431 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6433 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6435 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6437 msgid "Changing staff manually"
6438 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6439
6440 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6442 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6444 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6446 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6448 msgid "Changing staff automatically"
6449 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6450
6451 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6453 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6455 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6457 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6459 msgid "Staff-change lines"
6460 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6461
6462 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6464 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6466 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6468 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6470 msgid "Cross-staff stems"
6471 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6472
6473 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6474 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6475 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6476 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6477 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6478 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6479 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6480 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6481 msgid "Piano"
6482 msgstr "Piano"
6483
6484 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6486 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6488 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6490 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6492 msgid "Piano pedals"
6493 msgstr "Pedales de piano"
6494
6495 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6496 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6497 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6498 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6499 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6500 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6501 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6502 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6503 msgid "Accordion"
6504 msgstr "Acordeón"
6505
6506 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6508 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6510 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6512 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6514 msgid "Discant symbols"
6515 msgstr "Símbolos de Discanto"
6516
6517 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6518 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6519 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6520 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6521 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6522 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6523 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6524 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6525 msgid "Harp"
6526 msgstr "Arpa"
6527
6528 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6529 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6530 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6531 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6532 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6533 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6534 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6535 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6536 msgid "Unfretted string instruments"
6537 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6538
6539 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6540 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6541 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6542 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6543 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6544 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6545 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6546 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6547 msgid "Common notation for unfretted strings"
6548 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
6549
6550 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6552 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6554 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6556 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6558 msgid "References for unfretted strings"
6559 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6560
6561 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6563 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6565 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6566 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6567 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6569 msgid "Bowing indications"
6570 msgstr "Indicaciones de arco"
6571
6572 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6574 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6576 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6577 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6578 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6580 msgid "Harmonics"
6581 msgstr "Armónicos"
6582
6583 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6584 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6585 msgid "harmonics"
6586 msgstr "armónicos"
6587
6588 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6589 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6590 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6592 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6593 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
6594
6595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6596 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6599 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6600 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
6601
6602 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:238 (variable)
6603 msgid "melodia"
6604 msgstr "melodia"
6605
6606 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (context id)
6607 #, fuzzy
6608 msgid "shared"
6609 msgstr "sostenido"
6610
6611 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:244 (context id)
6612 #, fuzzy
6613 msgid "solo"
6614 msgstr "color"
6615
6616 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:321 (variable)
6617 msgid "mynotes"
6618 msgstr "misNotas"
6619
6620 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:448 (comment)
6621 msgid "A chord for ukelele"
6622 msgstr "Un acorde de ukelele"
6623
6624 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:768 (variable)
6625 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:791 (variable)
6626 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:820 (variable)
6627 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:849 (variable)
6628 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:873 (variable)
6629 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:917 (variable)
6630 msgid "mychords"
6631 msgstr "misAcordes"
6632
6633 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:795 (variable)
6634 msgid "mychordlist"
6635 msgstr "miListaDeAcordes"
6636
6637 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:904 (comment)
6638 msgid "add a new chord shape"
6639 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6640
6641 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:908 (comment)
6642 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6643 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6644
6645 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6646 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6647 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6648 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6649 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6650 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6651 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6652 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6653 msgid "Fretted string instruments"
6654 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6655
6656 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6657 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6658 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6659 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6660 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6661 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6662 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6663 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6664 msgid "Common notation for fretted strings"
6665 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
6666
6667 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6669 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6671 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6673 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6675 msgid "References for fretted strings"
6676 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6677
6678 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6680 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6682 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6684 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6686 msgid "String number indications"
6687 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6688
6689 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6691 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6693 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6695 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6697 msgid "Default tablatures"
6698 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6699
6700 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6702 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6704 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6706 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6708 msgid "Custom tablatures"
6709 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6710
6711 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6713 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6715 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6717 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6718 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6719 msgid "Fret diagram markups"
6720 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6721
6722 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6724 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6726 msgid "Predefined fret diagrams"
6727 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6728
6729 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6731 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6733 msgid "Automatic fret diagrams"
6734 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6735
6736 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6737 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6738 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6740 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6742 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6744 msgid "Right-hand fingerings"
6745 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6746
6747 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6748 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6749 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6750 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6751 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6752 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6753 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6754 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6755 msgid "Guitar"
6756 msgstr "Guitarra"
6757
6758 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6760 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6762 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6764 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6766 msgid "Indicating position and barring"
6767 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6768
6769 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6771 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6773 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6775 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6777 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6778 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6779
6780 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6781 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6782 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6783 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6784 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6785 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6786 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6787 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6788 msgid "Banjo"
6789 msgstr "Banjo"
6790
6791 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6792 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6793 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6794 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6795 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6797 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6799 msgid "Banjo tablatures"
6800 msgstr "Tablaturas de banjo"
6801
6802 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6803 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6804 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6805
6806 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6807 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6808 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6809
6810 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6811 msgid "for the woodblocks."
6812 msgstr "para los bloques."
6813
6814 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6815 msgid "woodstaff"
6816 msgstr "pautaBloques"
6817
6818 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6819 msgid "This defines a staff with only two lines."
6820 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6821
6822 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6823 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6824 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6825
6826 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6827 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
6828 msgstr ""
6829 "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6830
6831 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6832 msgid "with this you load your new drum style table"
6833 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6834
6835 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6836 msgid "tambustaff"
6837 msgstr "pautaPandereta"
6838
6839 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6840 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6841 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6842
6843 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6844 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6845 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6846
6847 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
6848 msgid "tamtamstaff"
6849 msgstr "pautaGong"
6850
6851 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
6852 msgid "bellstaff"
6853 msgstr "pautaCampana"
6854
6855 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
6856 msgid "drumsA"
6857 msgstr "percusionA"
6858
6859 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
6860 msgid "drumsB"
6861 msgstr "percusionB"
6862
6863 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6864 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6865 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6866 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6867 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6868 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6869 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6870 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6871 msgid "Percussion"
6872 msgstr "Percusión"
6873
6874 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6875 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6876 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6877 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6878 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6879 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6880 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6881 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6882 msgid "Common notation for percussion"
6883 msgstr "Notación común para percusión"
6884
6885 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6887 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6889 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6891 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6893 msgid "References for percussion"
6894 msgstr "Referencias para percusión"
6895
6896 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6897 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6898 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6899 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6900 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6902 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6904 msgid "Basic percussion notation"
6905 msgstr "Notación básica de percusión"
6906
6907 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6909 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6911 msgid "Drum rolls"
6912 msgstr "Redobles"
6913
6914 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6916 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6918 msgid "Pitched percussion"
6919 msgstr "Percusión afinada"
6920
6921 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6923 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6925 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6927 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6929 msgid "Percussion staves"
6930 msgstr "Pautas de percusión"
6931
6932 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6934 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6936 msgid "Custom percussion staves"
6937 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6938
6939 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6941 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6943 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6945 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6947 msgid "Ghost notes"
6948 msgstr "Notas fantasma"
6949
6950 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6951 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6952 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6953 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6954 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6955 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6956 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6957 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6958 msgid "Wind instruments"
6959 msgstr "Instrumentos de viento"
6960
6961 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6962 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6963 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6964 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6965 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6966 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6967 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6968 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6969 msgid "Common notation for wind instruments"
6970 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
6971
6972 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6974 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6976 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6978 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6980 msgid "References for wind instruments"
6981 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6982
6983 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6984 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6985 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6986 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6987 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6988 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6989 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6990 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6991 msgid "Bagpipes"
6992 msgstr "Gaita"
6993
6994 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6996 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6998 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7000 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7002 msgid "Bagpipe definitions"
7003 msgstr "Definiciones para la gaita"
7004
7005 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7007 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7009 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7011 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7013 msgid "Bagpipe example"
7014 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
7015
7016 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
7017 msgid "myChords"
7018 msgstr "misAcordes"
7019
7020 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
7021 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
7022 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7023 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
7024
7025 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
7026 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7027 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
7028
7029 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
7030 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7031 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
7032
7033 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7034 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7035 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7036 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7037 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7038 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7039 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7040 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7041 msgid "Chord notation"
7042 msgstr "Notación de acordes"
7043
7044 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7045 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7046 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7047 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7048 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7049 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7050 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7051 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7052 msgid "Chord mode"
7053 msgstr "Modo de acordes"
7054
7055 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7057 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7059 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7061 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7063 msgid "Chord mode overview"
7064 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
7065
7066 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7068 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7070 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7072 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7074 msgid "Common chords"
7075 msgstr "Acordes más usuales"
7076
7077 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7079 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7081 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7083 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7085 msgid "Extended and altered chords"
7086 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
7087
7088 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7089 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7090 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7091 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7092 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7093 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7094 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7095 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7096 msgid "Displaying chords"
7097 msgstr "Imprimir los acordes"
7098
7099 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7101 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7103 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7105 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7107 msgid "Printing chord names"
7108 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
7109
7110 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7112 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7114 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7116 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7118 msgid "Customizing chord names"
7119 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
7120
7121 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7122 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7123 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7124 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7125 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7126 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7127 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7128 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7129 msgid "Figured bass"
7130 msgstr "Bajo cifrado"
7131
7132 #  ?? FVD
7133 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7135 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7137 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7139 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7141 msgid "Introduction to figured bass"
7142 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
7143
7144 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7145 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7146 msgid "figured bass"
7147 msgstr "bajo cifrado"
7148
7149 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7151 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7153 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7155 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7157 msgid "Entering figured bass"
7158 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
7159
7160 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7162 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7164 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7166 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7168 msgid "Displaying figured bass"
7169 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
7170
7171 #. Documentation/user/ancient.itely:355 (context id)
7172 msgid "discantus"
7173 msgstr ""
7174
7175 #. Documentation/user/ancient.itely:821 (variable)
7176 msgid "ficta"
7177 msgstr "ficta"
7178
7179 #. Documentation/user/ancient.itely:973 (context id)
7180 #, fuzzy
7181 msgid "cantus"
7182 msgstr "Cantos"
7183
7184 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7185 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7186 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7187 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7188 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7189 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7190 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7191 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7192 msgid "Ancient notation"
7193 msgstr "Notación antigua"
7194
7195 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7196 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7197 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7198 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7199 msgid "Overview of the supported styles"
7200 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
7201
7202 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7203 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7204 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7205 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7206 msgid "Ancient notation---common features"
7207 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
7208
7209 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7211 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7212 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7213 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7215 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7216 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7217 msgid "Pre-defined contexts"
7218 msgstr "Contextos predefinidos"
7219
7220 # de neuma? FVD
7221 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7223 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7225 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7227 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7229 msgid "Ligatures"
7230 msgstr "Ligaduras"
7231
7232 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7234 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7236 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7238 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7240 msgid "Custodes"
7241 msgstr "Custos"
7242
7243 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7245 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7247 msgid "Figured bass support"
7248 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
7249
7250 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7251 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7252 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7253 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7254 msgid "Typesetting mensural music"
7255 msgstr "Tipografiar música mensural"
7256
7257 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7259 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7261 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7263 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7265 msgid "Mensural contexts"
7266 msgstr "Contextos de la música mensural"
7267
7268 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7269 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7270 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7272 msgid "Mensural clefs"
7273 msgstr "Claves de la música mensural"
7274
7275 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7277 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7279 msgid "Mensural time signatures"
7280 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
7281
7282 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7284 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7286 msgid "Mensural note heads"
7287 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
7288
7289 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7291 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7293 msgid "Mensural flags"
7294 msgstr "Corchetes de la música mensural"
7295
7296 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7298 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7300 msgid "Mensural rests"
7301 msgstr "Silencios de la música mensural"
7302
7303 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7304 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7305 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7306 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7307 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7308 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
7309
7310 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7311 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7312 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7313 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
7314
7315 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7317 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7318 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
7319
7320 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7322 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7324 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7325 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7326 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7328 msgid "White mensural ligatures"
7329 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
7330
7331 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7332 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7333 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7334 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7335 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7336 msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
7337
7338 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7340 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7342 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7344 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7346 msgid "Gregorian chant contexts"
7347 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
7348
7349 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7350 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7351 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7352 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7353 msgid "Gregorian clefs"
7354 msgstr "Claves de canto Gregoriano"
7355
7356 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7357 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7358 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7360 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7361 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto Gregoriano"
7362
7363 #  ? FVD
7364 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7366 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7368 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7370 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7372 msgid "Divisiones"
7373 msgstr "Divisiones"
7374
7375 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7376 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7377 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7378 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7379 msgid "Gregorian articulation signs"
7380 msgstr "Articulaciones del canto Gregoriano"
7381
7382 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7384 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7386 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7387 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
7388
7389 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7391 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7393 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7394 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
7395
7396 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7397 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7398 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7399 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7400 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7401 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
7402
7403 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7405 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7407 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7409 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7411 msgid "Incipits"
7412 msgstr "Incipits"
7413
7414 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7416 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7418 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7420 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7422 msgid "Mensurstriche layout"
7423 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
7424
7425 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7427 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7429 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7431 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7433 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7434 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
7435
7436 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7438 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7440 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7442 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7444 msgid "Ancient and modern from one source"
7445 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
7446
7447 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7449 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7450 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7451 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7453 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7454 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7455 msgid "Editorial markings"
7456 msgstr "Anotaciones editoriales"
7457
7458 #. @node in Documentation/user/world.itely
7459 #. @section in Documentation/user/world.itely
7460 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7461 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7462 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7463 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7464 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7465 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7466 msgid "World music"
7467 msgstr "Músicas del mundo"
7468
7469 #. @node in Documentation/user/world.itely
7470 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7471 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7472 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7473 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7474 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7475 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7476 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7477 msgid "Arabic music"
7478 msgstr "Música árabe"
7479
7480 #. @node in Documentation/user/world.itely
7481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7482 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7484 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7486 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7488 msgid "References for Arabic music"
7489 msgstr "Referencias para música árabe"
7490
7491 #. @node in Documentation/user/world.itely
7492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7493 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7495 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7497 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7499 msgid "Arabic note names"
7500 msgstr "Nombres de nota árabes"
7501
7502 #. @node in Documentation/user/world.itely
7503 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7504 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7506 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7508 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7510 msgid "Arabic key signatures"
7511 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7512
7513 #. @node in Documentation/user/world.itely
7514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7515 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7517 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7519 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7521 msgid "Arabic time signatures"
7522 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7523
7524 #. @node in Documentation/user/world.itely
7525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7526 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7528 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7530 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7532 msgid "Arabic music example"
7533 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7534
7535 #. @node in Documentation/user/world.itely
7536 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7537 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7539 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7541 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7543 msgid "Further reading"
7544 msgstr "Lecturas adicionales"
7545
7546 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7547 msgid "not printed"
7548 msgstr "no impreso"
7549
7550 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7551 msgid "allLyrics"
7552 msgstr "letraCompleta"
7553
7554 #. @node in Documentation/user/input.itely
7555 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7556 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7557 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7558 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7559 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7560 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7561 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7562 msgid "General input and output"
7563 msgstr "Entrada y salida generales"
7564
7565 #. @node in Documentation/user/input.itely
7566 #. @section in Documentation/user/input.itely
7567 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7568 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7569 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7570 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7571 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7572 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7573 msgid "Input structure"
7574 msgstr "Estructura del código de entrada"
7575
7576 #. @node in Documentation/user/input.itely
7577 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7578 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7579 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7580 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7581 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7582 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7583 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7584 msgid "Structure of a score"
7585 msgstr "Estructura de una partitura"
7586
7587 #. @node in Documentation/user/input.itely
7588 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7589 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7590 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7591 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7592 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7593 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7594 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7595 msgid "Multiple scores in a book"
7596 msgstr "Varias partituras en un libro"
7597
7598 #. @node in Documentation/user/input.itely
7599 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7600 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7601 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7602 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7603 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7604 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7605 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7606 msgid "File structure"
7607 msgstr "Estructura del archivo"
7608
7609 #. @node in Documentation/user/input.itely
7610 #. @section in Documentation/user/input.itely
7611 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7612 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7613 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7614 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7615 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7616 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7617 msgid "Titles and headers"
7618 msgstr "Títulos y cabeceras"
7619
7620 #. @node in Documentation/user/input.itely
7621 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7622 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7623 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7624 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7625 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7626 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7627 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7628 msgid "Creating titles"
7629 msgstr "Crear títulos"
7630
7631 #. @node in Documentation/user/input.itely
7632 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7633 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7634 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7635 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7636 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7637 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7638 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7639 msgid "Custom titles"
7640 msgstr "Títulos personalizados"
7641
7642 #. @node in Documentation/user/input.itely
7643 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7644 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7645 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7646 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7647 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7648 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7649 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7650 msgid "Reference to page numbers"
7651 msgstr "Referencias a números de página"
7652
7653 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7654 #. @node in Documentation/user/input.itely
7655 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7656 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7657 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7658 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7659 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7660 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7661 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7662 msgid "Table of contents"
7663 msgstr "Índice general"
7664
7665 #. @node in Documentation/user/input.itely
7666 #. @section in Documentation/user/input.itely
7667 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7668 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7669 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7670 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7671 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7672 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7673 msgid "Working with input files"
7674 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7675
7676 #. @node in Documentation/user/input.itely
7677 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7678 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7679 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7680 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7681 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7682 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7683 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7684 msgid "Including LilyPond files"
7685 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7686
7687 #. @node in Documentation/user/input.itely
7688 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7689 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7690 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7691 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7692 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7693 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7694 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7695 msgid "Different editions from one source"
7696 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7697
7698 #. @node in Documentation/user/input.itely
7699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7700 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7702 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7704 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7706 msgid "Using variables"
7707 msgstr "Uso de las variables"
7708
7709 #. @node in Documentation/user/input.itely
7710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7711 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7713 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7715 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7717 msgid "Using tags"
7718 msgstr "Uso de etiquetas"
7719
7720 #. @node in Documentation/user/input.itely
7721 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7722 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7723 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7724 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7725 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7726 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7727 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7728 msgid "Text encoding"
7729 msgstr "Codificación del texto"
7730
7731 #. @node in Documentation/user/input.itely
7732 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7733 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7734 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7735 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7736 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7737 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7738 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7739 msgid "Displaying LilyPond notation"
7740 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7741
7742 #. @node in Documentation/user/input.itely
7743 #. @section in Documentation/user/input.itely
7744 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7745 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7746 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7747 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7748 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7749 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7750 msgid "Controlling output"
7751 msgstr "Controlar la salida"
7752
7753 #. @node in Documentation/user/input.itely
7754 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7755 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7756 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7757 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7758 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7759 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7760 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7761 msgid "Extracting fragments of music"
7762 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7763
7764 #. @node in Documentation/user/input.itely
7765 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7766 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7767 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7768 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7769 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7770 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7771 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7772 msgid "Skipping corrected music"
7773 msgstr "Saltar la música corregida"
7774
7775 #. @node in Documentation/user/input.itely
7776 #. @section in Documentation/user/input.itely
7777 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7778 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7779 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7780 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7781 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7782 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7783 msgid "MIDI output"
7784 msgstr "Salida MIDI"
7785
7786 #. @node in Documentation/user/input.itely
7787 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7788 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7789 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7790 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7791 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7792 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7793 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7794 msgid "Creating MIDI files"
7795 msgstr "Crear archivos MIDI"
7796
7797 #. @node in Documentation/user/input.itely
7798 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7799 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7800 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7801 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7802 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7803 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7804 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7805 msgid "MIDI block"
7806 msgstr "El bloque MIDI"
7807
7808 #. @node in Documentation/user/input.itely
7809 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7810 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7811 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7812 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7813 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7814 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7815 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7816 msgid "What goes into the MIDI output?"
7817 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7818
7819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7823 msgid "Supported in MIDI"
7824 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7825
7826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7830 msgid "Unsupported in MIDI"
7831 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7832
7833 #. @node in Documentation/user/input.itely
7834 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7835 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7836 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7837 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7838 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7839 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7840 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7841 msgid "Repeats in MIDI"
7842 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7843
7844 #. @node in Documentation/user/input.itely
7845 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7846 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7847 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7848 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7849 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7850 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7851 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7852 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7853 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7854
7855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7859 msgid "Dynamic marks"
7860 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7861
7862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7866 msgid "Overall MIDI volume"
7867 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7868
7869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7873 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7874 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7875
7876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7878 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7880 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7881 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7882
7883 #. @node in Documentation/user/input.itely
7884 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7885 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7886 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7887 msgid "Percussion in MIDI"
7888 msgstr "Percusión en MIDI"
7889
7890 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7891 msgid "this does nothing"
7892 msgstr "esto no hace nada"
7893
7894 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7895 msgid "a break here would work"
7896 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7897
7898 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7899 msgid "as does this break"
7900 msgstr "como por ejemplo este salto"
7901
7902 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7903 msgid "now the break is allowed"
7904 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7905
7906 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7907 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7908 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7909
7910 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7911 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7912 msgstr ""
7913 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
7914
7915 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7916 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7917 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7918
7919 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7920 msgid "now they will collide"
7921 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7922
7923 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7924 msgid "the markup is too close to the following note"
7925 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7926
7927 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7928 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7929 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7930
7931 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7932 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7933 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7934 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7935 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7936 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7937 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7938 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7939 msgid "Spacing issues"
7940 msgstr "Problemas de espaciado"
7941
7942 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7943 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7944 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7945 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7946 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7947 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7948 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7949 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7950 msgid "Paper and pages"
7951 msgstr "El papel y las páginas"
7952
7953 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7954 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7955 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7956 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7957 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7958 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7959 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7960 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7961 msgid "Paper size"
7962 msgstr "Tamaño del papel"
7963
7964 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7965 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7966 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7967 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7968 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7969 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7970 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7971 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7972 msgid "Page formatting"
7973 msgstr "Formateo de las páginas"
7974
7975 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7976 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7977 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7979 msgid "Vertical dimensions"
7980 msgstr "Dimensiones verticales"
7981
7982 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7984 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7986 msgid "Horizontal dimensions"
7987 msgstr "Dimensiones horizontales"
7988
7989 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7991 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7993 msgid "Other layout variables"
7994 msgstr "Otras variables de diseño de página"
7995
7996 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7997 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7998 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7999 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8000 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8001 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8002 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8003 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8004 msgid "Music layout"
8005 msgstr "Disposición de la música"
8006
8007 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8008 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8009 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8010 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8011 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8012 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8013 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8014 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8015 msgid "Setting the staff size"
8016 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
8017
8018 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8019 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8020 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8021 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8022 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8023 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8024 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8025 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8026 msgid "Score layout"
8027 msgstr "Disposición de la partitura"
8028
8029 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8030 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8031 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8032 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8033 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8034 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8035 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8036 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8037 msgid "Breaks"
8038 msgstr "Saltos"
8039
8040 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8041 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8042 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8043 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8044 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8045 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8046 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8047 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8048 msgid "Line breaking"
8049 msgstr "Saltos de línea"
8050
8051 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8052 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8053 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8054 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8055 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8056 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8057 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8058 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8059 msgid "Page breaking"
8060 msgstr "Saltos de página"
8061
8062 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8063 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8064 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8065 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8066 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8067 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8068 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8069 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8070 msgid "Optimal page breaking"
8071 msgstr "Saltos de página óptimos"
8072
8073 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8074 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8075 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8076 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8077 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8078 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8079 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8080 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8081 msgid "Optimal page turning"
8082 msgstr "Paso de página óptimo"
8083
8084 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8085 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8086 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8087 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8088 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8089 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8090 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8091 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8092 msgid "Minimal page breaking"
8093 msgstr "Saltos de página mínimos"
8094
8095 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8096 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8097 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8098 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8099 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8100 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8101 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8102 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8103 msgid "Explicit breaks"
8104 msgstr "Saltos de línea explícitos"
8105
8106 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8107 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8108 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8109 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8110 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8111 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8112 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8113 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8114 msgid "Using an extra voice for breaks"
8115 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
8116
8117 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8118 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8119 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8120 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8121 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8122 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8123 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8124 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8125 msgid "Vertical spacing"
8126 msgstr "Espaciado vertical"
8127
8128 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8129 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8130 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8131 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8132 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8133 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8134 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8135 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8136 msgid "Vertical spacing inside a system"
8137 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
8138
8139 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8140 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8141 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8142 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8143 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8144 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8145 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8146 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8147 msgid "Vertical spacing between systems"
8148 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
8149
8150 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8151 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8152 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8153 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8154 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8155 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8156 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8157 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8158 msgid "Explicit staff and system positioning"
8159 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
8160
8161 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8162 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8163 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8164 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8165 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8166 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8167 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8168 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8169 msgid "Two-pass vertical spacing"
8170 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
8171
8172 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8173 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8174 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8175 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8176 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8177 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8178 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8179 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8180 msgid "Vertical collision avoidance"
8181 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
8182
8183 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8184 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8185 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8186 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8187 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8188 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8189 msgid "Horizontal spacing"
8190 msgstr "Espaciado horizontal"
8191
8192 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8193 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8194 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8195 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8196 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8197 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8198 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8199 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8200 msgid "Horizontal spacing overview"
8201 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
8202
8203 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8204 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8205 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8206 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8207 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8208 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8209 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8210 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8211 msgid "New spacing area"
8212 msgstr "Área de espaciado nueva"
8213
8214 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8215 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8216 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8217 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8218 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8219 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8220 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8221 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8222 msgid "Changing horizontal spacing"
8223 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
8224
8225 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8226 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8227 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8228 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8229 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8230 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8231 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8232 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8233 msgid "Line length"
8234 msgstr "Longitud de la línea"
8235
8236 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8237 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8238 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8239 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8240 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8241 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8242 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8243 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8244 msgid "Proportional notation"
8245 msgstr "Notación proporcional"
8246
8247 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8248 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8249 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8250 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8251 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8252 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8253 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8254 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8255 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8256 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
8257
8258 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8259 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8260 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8261 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8262 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8263 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8264 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8265 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8266 msgid "Displaying spacing"
8267 msgstr "Mostrar el espaciado"
8268
8269 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8270 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8271 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8272 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8273 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8274 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8275 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8276 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8277 msgid "Changing spacing"
8278 msgstr "Cambiar el espaciado"
8279
8280 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2015 (comment)
8281 msgid "increase the length of the tie"
8282 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
8283
8284 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2024 (comment)
8285 msgid "increase the length of the rest bar"
8286 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
8287
8288 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2032 (comment)
8289 msgid "increase the length of the hairpin"
8290 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
8291
8292 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2060 (comment)
8293 msgid "default"
8294 msgstr "predeterminado"
8295
8296 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2063 (comment)
8297 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2076 (comment)
8298 msgid "not effective alone"
8299 msgstr "no es efectivo por sí solo"
8300
8301 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2067 (comment)
8302 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2080 (comment)
8303 msgid "effective only when both overrides are present"
8304 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
8305
8306 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2457 (comment)
8307 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8308 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
8309
8310 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2503 (comment)
8311 msgid "Try to remove all key signatures"
8312 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
8313
8314 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2922 (comment)
8315 msgid "move horizontally left"
8316 msgstr "desplazar a la izquierda"
8317
8318 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2924 (comment)
8319 msgid "move vertically up"
8320 msgstr "desplazar hacia arriba"
8321
8322 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2925 (comment)
8323 msgid "third finger"
8324 msgstr "dedo tercero"
8325
8326 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2971 (comment)
8327 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8328 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
8329
8330 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2977 (comment)
8331 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8332 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
8333
8334 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2991 (comment)
8335 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8336 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
8337
8338 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2998 (comment)
8339 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3014 (comment)
8340 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3021 (comment)
8341 msgid ""
8342 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8343 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
8344
8345 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3003 (comment)
8346 msgid ""
8347 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8348 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
8349
8350 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3015 (comment)
8351 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8352 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
8353
8354 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3022 (comment)
8355 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8356 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
8357
8358 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3071 (variable)
8359 msgid "XinO"
8360 msgstr "X_O"
8361
8362 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8363 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8364 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8365 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8366 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8367 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8368 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8369 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8370 msgid "Changing defaults"
8371 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
8372
8373 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8374 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8375 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8376 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8377 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8378 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8379 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8380 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8381 msgid "Interpretation contexts"
8382 msgstr "Contextos de interpretación"
8383
8384 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8385 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8386 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8388 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8390 msgid "Score - the master of all contexts"
8391 msgstr "Score: el contexto maestro"
8392
8393 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8394 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8395 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8397 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8399 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8400 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
8401
8402 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8403 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8404 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8406 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8408 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8409 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
8410
8411 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8412 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8413 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8414 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8415 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8416 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8417 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8418 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
8419
8420 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8421 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8422 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8423 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8424 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8425 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8426 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8427 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8428 msgid "Modifying context plug-ins"
8429 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
8430
8431 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8432 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8433 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8434 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8435 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8436 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8437 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8438 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8439 msgid "Changing context default settings"
8440 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
8441
8442 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8443 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8444 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8445 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8446 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8447 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8448 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8449 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8450 msgid "Defining new contexts"
8451 msgstr "Definir contextos nuevos"
8452
8453 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8454 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8455 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8456 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8457 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8458 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8459 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8460 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8461 msgid "Aligning contexts"
8462 msgstr "Alinear los contextos"
8463
8464 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8465 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8466 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8467 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8468 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8469 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8470 msgid "Explaining the Internals Reference"
8471 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8472
8473 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8474 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8475 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8476 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8477 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8478 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8479 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8480 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8481 msgid "Navigating the program reference"
8482 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8483
8484 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8485 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8486 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8487 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8488 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8489 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8490 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8491 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8492 msgid "Layout interfaces"
8493 msgstr "Interfaces de la presentación"
8494
8495 # grob??? FVD
8496 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8497 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8498 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8499 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8500 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8501 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8502 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8503 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8504 msgid "Determining the grob property"
8505 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8506
8507 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8508 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8509 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8510 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8511 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8512 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8513 msgid "Naming conventions"
8514 msgstr "Convenciones de nombres"
8515
8516 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8517 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8518 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8519 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8520 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8521 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8522 msgid "Modifying properties"
8523 msgstr "Modificar las propiedades"
8524
8525 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8526 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8527 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8528 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8529 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8530 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8531 msgid "Overview of modifying properties"
8532 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8533
8534 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8535 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8536 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8537 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8538 msgid "The set command"
8539 msgstr "La instrucción set"
8540
8541 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8542 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8543 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8544 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8545 msgid "The @code{\\set} command"
8546 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8547
8548 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8549 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8550 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8551 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8552 msgid "The override command"
8553 msgstr "La instrucción override"
8554
8555 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8556 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8557 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8558 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8559 msgid "The @code{\\override} command"
8560 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8561
8562 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8563 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8564 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8565 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8566 msgid "The tweak command"
8567 msgstr "La instrucción tweak"
8568
8569 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8570 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8571 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8572 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8573 msgid "The @code{\\tweak} command"
8574 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8575
8576 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8577 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8578 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8579 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8580 msgid "set versus override"
8581 msgstr "set frente a override"
8582
8583 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8584 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8585 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8586 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8587 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8588 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8589
8590 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8591 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8592 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8593 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8594 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8595 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8596 msgid "Useful concepts and properties"
8597 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8598
8599 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8600 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8601 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8602 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8603 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8604 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8605 msgid "Input modes"
8606 msgstr "Modos de entrada"
8607
8608 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8609 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8610 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8611 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8612 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8613 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8614 msgid "Direction and placement"
8615 msgstr "Dirección y posición"
8616
8617 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8618 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8619 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8620 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8621 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8622 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8623 msgid "Distances and measurements"
8624 msgstr "Distancias y medidas"
8625
8626 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8627 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8628 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8629 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8630 msgid "Staff symbol properties"
8631 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
8632
8633 # fuzzy. FVD
8634 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8635 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8636 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8637 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8638 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8639 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8640 msgid "Spanners"
8641 msgstr "Objetos de extensión"
8642
8643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8645 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8646 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8647
8648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8650 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8651 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8652
8653 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8654 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8655 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8656 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8657 msgid "Visibility of objects"
8658 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8659
8660 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8662 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8664 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8666 msgid "Removing the stencil"
8667 msgstr "Eliminar el sello"
8668
8669 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8671 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8673 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8675 msgid "Making objects transparent"
8676 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8677
8678 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8680 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8682 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8684 msgid "Painting objects white"
8685 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8686
8687 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8689 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8691 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8693 msgid "Using break-visibility"
8694 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8695
8696 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8697 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8698 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8700 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8702 msgid "Special considerations"
8703 msgstr "Consideraciones especiales"
8704
8705 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8706 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8707 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8708 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8709 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8710 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8711 msgid "Line styles"
8712 msgstr "Estilos de línea"
8713
8714 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8715 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8716 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8717 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8718 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8719 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8720 msgid "Rotating objects"
8721 msgstr "Rotación de objetos"
8722
8723 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8725 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8727 msgid "Rotating layout objects"
8728 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8729
8730 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8732 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8734 msgid "Rotating markup"
8735 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8736
8737 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8738 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8739 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8740 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8741 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8742 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8743 msgid "Advanced tweaks"
8744 msgstr "Trucos avanzados"
8745
8746 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8747 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8748 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8749 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8750 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8751 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8752 msgid "Aligning objects"
8753 msgstr "Alineación de objetos"
8754
8755 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8757 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8759 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8760 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8761
8762 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8764 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8766 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8767 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8768
8769 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8771 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8773 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8774 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8775
8776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8778 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8779 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8780
8781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8783 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8784 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8785
8786 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8788 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8790 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8791 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8792
8793 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8794 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8795 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8796 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8797 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8798 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8799 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8800 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8801 msgid "Vertical grouping of grobs"
8802 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8803
8804 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8805 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8806 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8807 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8808 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8809 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8810 msgid "Modifying stencils"
8811 msgstr "Modificación de los sellos"
8812
8813 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8814 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8815 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8816 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8817 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8818 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8819 msgid "Modifying shapes"
8820 msgstr "Modificación de las formas"
8821
8822 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8824 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8826 msgid "Modifying ties and slurs"
8827 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8828
8829 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
8830 msgid "custosNote"
8831 msgstr "notaCustos"
8832
8833 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
8834 msgid "manualBeam"
8835 msgstr "barraManual"
8836
8837 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
8838 msgid "AltOn"
8839 msgstr "varSi"
8840
8841 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
8842 msgid "AltOff"
8843 msgstr "varNo"
8844
8845 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
8846 msgid "withAlt"
8847 msgstr "variante"
8848
8849 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
8850 msgid "traLaLa"
8851 msgstr "traLaLa"
8852
8853 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
8854 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8855 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8856
8857 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8858 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8859 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8860 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8861 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8862 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8863 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8864 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8865 msgid "Interfaces for programmers"
8866 msgstr "Interfaces para programadores"
8867
8868 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8869 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8870 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8871 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8872 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8873 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8874 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8875 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8876 msgid "Music functions"
8877 msgstr "Funciones musicales"
8878
8879 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8880 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8881 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8882 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8883 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8884 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8885 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8886 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8887 msgid "Overview of music functions"
8888 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8889
8890 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8891 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8892 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8893 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8894 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8895 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8896 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8897 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8898 msgid "Simple substitution functions"
8899 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8900
8901 # fuzzy. FVD
8902 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8903 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8904 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8905 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8906 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8907 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8908 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8909 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8910 msgid "Paired substitution functions"
8911 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8912
8913 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8914 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8915 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8916 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8917 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8918 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8919 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8920 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8921 msgid "Mathematics in functions"
8922 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8923
8924 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8925 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8926 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8927 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8928 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8929 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8930 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8931 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8932 msgid "Void functions"
8933 msgstr "Funciones vacías"
8934
8935 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8936 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8937 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8938 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8939 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8940 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8941 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8942 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8943 msgid "Functions without arguments"
8944 msgstr "Funciones sin argumentos"
8945
8946 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8947 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8948 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8949 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8950 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8951 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8952 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8953 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8954 msgid "Overview of available music functions"
8955 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8956
8957 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8958 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8959 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8960 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8961 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8962 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8963 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8964 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8965 msgid "Programmer interfaces"
8966 msgstr "Interfaces para el programador"
8967
8968 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8969 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8970 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8971 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8972 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8973 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8974 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8975 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8976 msgid "Input variables and Scheme"
8977 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8978
8979 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8980 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8981 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8982 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8983 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8984 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8985 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8986 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8987 msgid "Internal music representation"
8988 msgstr "Representación interna de la música"
8989
8990 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8991 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8992 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8993 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8994 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8995 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8996 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8997 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8998 msgid "Building complicated functions"
8999 msgstr "Construcción de funciones complejas"
9000
9001 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9002 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9003 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9004 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9005 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9006 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9007 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9008 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9009 msgid "Displaying music expressions"
9010 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
9011
9012 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9013 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9014 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9015 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9016 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9017 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9018 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9019 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9020 msgid "Music properties"
9021 msgstr "Propiedades de la música"
9022
9023 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9024 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9025 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9026 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9027 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9028 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9029 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9030 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9031 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9032 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
9033
9034 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9035 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9036 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9037 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9038 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9039 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9040 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9041 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9042 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9043 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
9044
9045 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9046 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9047 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9048 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9049 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9050 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9051 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9052 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9053 msgid "Markup programmer interface"
9054 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
9055
9056 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9057 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9058 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9059 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9060 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9061 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9062 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9063 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9064 msgid "Markup construction in Scheme"
9065 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
9066
9067 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9068 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9069 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9070 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9071 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9072 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9073 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9074 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9075 msgid "How markups work internally"
9076 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
9077
9078 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9079 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9080 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9081 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9082 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9083 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9084 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9085 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9086 msgid "New markup command definition"
9087 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
9088
9089 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9090 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9091 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9092 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9093 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9094 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9095 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9096 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9097 msgid "New markup list command definition"
9098 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
9099
9100 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9101 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9102 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9103 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9104 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9105 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9106 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9107 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9108 msgid "Contexts for programmers"
9109 msgstr "Contextos para programadores"
9110
9111 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9112 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9113 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9114 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9115 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9116 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9117 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9118 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9119 msgid "Context evaluation"
9120 msgstr "Evaluación de contextos"
9121
9122 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9123 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9124 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9125 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9126 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9127 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9128 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9129 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9130 msgid "Running a function on all layout objects"
9131 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
9132
9133 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9134 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9135 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9136 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9137 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9138 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9139 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9140 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9141 msgid "Scheme procedures as properties"
9142 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
9143
9144 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9145 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9146 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9147 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9148 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
9149
9150 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9151 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9152 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9153 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9154 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9155 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
9156
9157 # ??FVD
9158 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9159 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9160 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9161 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9162 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9163 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9164 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9165 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9166 msgid "Difficult tweaks"
9167 msgstr "Trucos difíciles"
9168
9169 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9170 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9171 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9172 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9173 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9174 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9175 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9176 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9177 msgid "Literature list"
9178 msgstr "Lista bibliográfica"
9179
9180 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9181 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9182 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9183 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9184 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9185 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9186 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9187 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9188 msgid "Notation manual tables"
9189 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
9190
9191 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9192 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9193 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9194 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9195 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9196 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9197 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9198 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9199 msgid "Chord name chart"
9200 msgstr "Carta de nombres de acordes"
9201
9202 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9203 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9204 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9205 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9206 msgid "Common chord modifiers"
9207 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
9208
9209 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9210 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9211 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9212 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9213 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9214 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
9215
9216 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9217 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9218 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9219 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9220 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9221 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9222 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9223 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9224 msgid "MIDI instruments"
9225 msgstr "Instrumentos MIDI"
9226
9227 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9228 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9229 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9230 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9231 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9232 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9233 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9234 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9235 msgid "List of colors"
9236 msgstr "Lista de colores"
9237
9238 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9239 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9240 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9241 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9242 msgid "Normal colors"
9243 msgstr "Colores normales"
9244
9245 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9246 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9247 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9248 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9249 msgid "X color names"
9250 msgstr "Nombres de los colores de X"
9251
9252 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9253 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9254 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9255 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9256 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9257 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
9258
9259 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9260 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9261 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9262 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9263 msgid "Color names with a numerical suffix"
9264 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
9265
9266 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9267 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9268 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9269 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9270 msgid "Grey Scale"
9271 msgstr "Escala de grises"
9272
9273 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9274 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9275 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9276 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9277 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9278 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9279 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9280 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9281 msgid "The Feta font"
9282 msgstr "La tipografía Feta"
9283
9284 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9285 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9286 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9287 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9288 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9289 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9290 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9291 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9292 msgid "Note head styles"
9293 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
9294
9295 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9296 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9297 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9298 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9299 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9300 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9301 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9302 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9303 msgid "List of articulations"
9304 msgstr "Lista de articulaciones"
9305
9306 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9307 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9308 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9309 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9310 msgid "Percussion notes"
9311 msgstr "Notas de percusión"
9312
9313 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9314 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9315 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9316 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9317 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9318 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9319 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9320 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9321 msgid "All context properties"
9322 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
9323
9324 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9325 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9326 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9327 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9328 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9329 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9330 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9331 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9332 msgid "Layout properties"
9333 msgstr "Propiedades de disposición"
9334
9335 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9336 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9337 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9338 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9339 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9340 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9341 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9342 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9343 msgid "Identifiers"
9344 msgstr "Identificadores"
9345
9346 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9347 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9348 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9349 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9350 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9351 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9352 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9353 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9354 msgid "Scheme functions"
9355 msgstr "Funciones de Scheme"
9356
9357 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
9358 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9359 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9360 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9361 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9362 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9363 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9364 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9365 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9366 msgid "Cheat sheet"
9367 msgstr "Hoja de referencia rápida"
9368
9369 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9370 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
9371 msgstr ""
9372
9373 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9374 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9375 msgid "Commonly tweaked properties"
9376 msgstr ""
9377
9378 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9379 msgid "Hauteurs"
9380 msgstr ""
9381
9382 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9383 msgid "Durées et rythme"
9384 msgstr ""
9385
9386 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9387 msgid "Silences"
9388 msgstr ""
9389
9390 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9391 msgid "Métrique"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9395 msgid "Tout ensemble"
9396 msgstr ""
9397
9398 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9399 msgid "Exemples cliquables"
9400 msgstr ""
9401
9402 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9403 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9404 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
9405 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
9406 msgid "Outside staff objects"
9407 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
9408
9409 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9410 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9411 msgid "Common tweaks"
9412 msgstr ""
9413
9414 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9415 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9416 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9417 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9418 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9419 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9420 msgid "Updating old files"
9421 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
9422
9423 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9424 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9425 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9426
9427 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
9428 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
9429 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
9430 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
9431 msgid "MacOS X on the command-line"
9432 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
9433
9434 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9435 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
9436 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9437 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
9438
9439 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9440 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
9441 msgstr ""
9442
9443 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9445 msgid "Repeat types"
9446 msgstr "Tipos de repetición"
9447
9448 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9450 msgid "Repeat syntax"
9451 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
9452
9453 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9455 msgid "Manual repeat commands"
9456 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
9457
9458 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9459 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9460 msgid "Other repeats"
9461 msgstr "Otras repeticiones"
9462
9463 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9465 msgid "Tremolo subdivisions"
9466 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
9467
9468 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9470 msgid "Measure repeats"
9471 msgstr "Repeticiones de compás"
9472
9473 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9475 msgid "Basic polyphony"
9476 msgstr "Polifonía básica"
9477
9478 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9480 msgid "Blank music sheet"
9481 msgstr "Papel de música en blanco"
9482
9483 # fuzzy. FVD
9484 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9486 msgid "Text and line spanners"
9487 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
9488
9489 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9491 msgid "Nested scores"
9492 msgstr "Partituras anidadas"
9493
9494 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9496 msgid "Page wrapping text"
9497 msgstr "Textos que saltan de página"
9498
9499 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9500 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9501 msgstr ""
9502
9503 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9504 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9505 msgstr ""
9506
9507 #  ?? FVD
9508 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9509 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9510 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9511 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9512 msgid "Introduction to ancient notation"
9513 msgstr "Introducción a la notación antigua"
9514
9515 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9516 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9517 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9519 msgid "Ancient notation supported"
9520 msgstr "Notación antigua contemplada"
9521
9522 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9523 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9524 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9525 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9526 msgid "Alternative note signs"
9527 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
9528
9529 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9531 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9533 msgid "Ancient note heads"
9534 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
9535
9536 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9538 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9539 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9540 msgid "Ancient accidentals"
9541 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
9542
9543 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9545 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9547 msgid "Ancient rests"
9548 msgstr "Silencios antiguos"
9549
9550 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9552 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9554 msgid "Ancient clefs"
9555 msgstr "Claves antiguas"
9556
9557 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9559 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9561 msgid "Ancient flags"
9562 msgstr "Corchetes antiguos"
9563
9564 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9566 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9568 msgid "Ancient time signatures"
9569 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
9570
9571 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9572 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9573 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9574 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9575 msgid "Additional note signs"
9576 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9577
9578 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9580 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9582 msgid "Ancient articulations"
9583 msgstr "Articulaciones antiguas"
9584
9585 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9587 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9589 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9590 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
9591
9592 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9593 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9594 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9595 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9596 msgid "Transcribing ancient music"
9597 msgstr "Transcripción de música antigua"
9598
9599 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9601 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9603 msgid "Annotational accidentals"
9604 msgstr "Alteraciones de anotación"
9605
9606 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9608 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9609 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9610 msgid "Baroque rhythmic notation"
9611 msgstr "Notación rítmica barroca"
9612
9613 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9614 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9615 msgid "Horizontal Spacing"
9616 msgstr "Espaciado horizontal"
9617
9618 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9619 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9620 msgid "Layout tunings within contexts"
9621 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9622
9623 #  ?? FVD
9624 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9625 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9626 msgid "Constructing a tweak"
9627 msgstr "Construir un truco"
9628
9629 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9630 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9631 msgstr ""
9632
9633 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9634 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9635 msgstr ""
9636
9637 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9638 msgid "Instrucciones predefinidas"
9639 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9640
9641 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9642 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9643 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9644
9645 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9646 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9647 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9648
9649 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9650 msgid "Véase también"
9651 msgstr "Véase también"
9652
9653 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9654 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9655 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9656
9657 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9658 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9659 msgid "Automatic behaviour"
9660 msgstr "Comportamiento automático"
9661
9662 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9663 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9664 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9665 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9666
9667 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9668 msgid "baritone"
9669 msgstr "barítono"
9670
9671 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9672 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9673 msgstr ""
9674
9675 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9676 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9677 msgstr ""
9678
9679 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9680 msgid "El tipografiador de música"
9681 msgstr ""
9682
9683 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9684 msgid "semitone"
9685 msgstr "semitono"
9686
9687 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9688 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9689 msgstr ""
9690
9691 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9692 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9693 msgid "How LilyPond files work"
9694 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9695
9696 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9697 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9698 msgid "Lilypond-book templates"
9699 msgstr ""
9700
9701 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9702 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9703 msgstr ""
9704
9705 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9706 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9707 msgstr ""
9708
9709 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9711 msgid "System start delimiters"
9712 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9713
9714 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9715 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9716 msgid "Common properties"
9717 msgstr "Propiedades más usuales"
9718
9719 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9720 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9721 msgid "Controlling visibility of objects"
9722 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9723
9724 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9725 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9726 msgid "Modifying ends of spanners"
9727 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9728
9729 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9730 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9731 msgid "Discussion of specific tweaks"
9732 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9733
9734 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9735 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9736 msgid "old Contexts explained"
9737 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9738
9739 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9740 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9741 msgid "TODO moved into scheme"
9742 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
9743
9744 msgid "Up:"
9745 msgstr "Arriba:"
9746
9747 msgid "Next:"
9748 msgstr "Siguiente:"
9749
9750 msgid "Previous:"
9751 msgstr "Anterior:"
9752
9753 msgid "Appendix "
9754 msgstr "Apéndice "
9755
9756 msgid "Footnotes"
9757 msgstr "Notas al pie"
9758
9759 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9760 msgid "Table of Contents"
9761 msgstr "Índice general"