]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Doc-de: snippets for expressive.itely
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-11-07 09:57+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-11-07 10:09+0100\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:315
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:317
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:52
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:53
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:54
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:54
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:55
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:55
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:56
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:58
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:59
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:61
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:63
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:64 translations-status.py:66
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:65
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:66 translations-status.py:67
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:68
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:69
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:70
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:71
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:72
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 msgid "Top"
158 msgstr "Inicio"
159
160 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
161 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
162 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
163
164 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
165 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
167 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
169 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
171 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
173 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
175 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
177 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
179 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
181 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
183 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
185 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
187 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 msgid "LilyPond index"
189 msgstr "Índice de LilyPond"
190
191 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
192 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
193 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
194 msgid "Predefined commands"
195 msgstr "Instrucciones predefinidas"
196
197 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
198 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
199 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
200 msgid "Selected Snippets"
201 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
202
203 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
205 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
206 msgid "See also"
207 msgstr "Véase también"
208
209 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
212 msgid "Known issues and warnings"
213 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
214
215 #. @node in Documentation/user/preface.itely
216 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
217 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
218 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
219 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
220 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
221 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
222 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
223 msgid "Preface"
224 msgstr "Preámbulo"
225
226 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
227 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
229 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
230 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
231 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
232 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
233 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
234 msgid "Introduction"
235 msgstr "Introducción"
236
237 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
238 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
240 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
242 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
244 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
245 msgid "Background"
246 msgstr "Antecedentes"
247
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
255 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
256 msgid "Engraving"
257 msgstr "Grabado"
258
259 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
260 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
261 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
267 msgid "Automated engraving"
268 msgstr "Grabado automático"
269
270 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
271 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
272 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
273 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
274 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
278 msgid "What symbols to engrave?"
279 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
280
281 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
282 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
283 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
284 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
285 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
286 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
287 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
289 msgid "Music representation"
290 msgstr "Representación musical"
291
292 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
293 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
294 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
295 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
296 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
297 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
298 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
299 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
300 msgid "Example applications"
301 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
302
303 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
304 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
305 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
306 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
307 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
308 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
309 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
310 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
311 msgid "About the documentation"
312 msgstr "Sobre la documentación"
313
314 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
316 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
318 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
320 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
322 msgid "About the Learning Manual"
323 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
324
325 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
326 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
328 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
330 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
331 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
332 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
333 msgid "About the Music Glossary"
334 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
335
336 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
337 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
338 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
339 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
340 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
341 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
342 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
343 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
344 msgid "About the Notation Reference"
345 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
346
347 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
349 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
350 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
351 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
352 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
353 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
354 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
355 msgid "About the Application Usage"
356 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
357
358 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
360 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
361 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
362 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
363 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
364 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
365 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
366 msgid "About the Snippet List"
367 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
368
369 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
375 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
376 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
377 msgid "About the Internals Reference"
378 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
379
380 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
388 msgid "Other documentation"
389 msgstr "Otros documentos"
390
391 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
392 msgid "set the starting point to middle C"
393 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
394
395 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
396 msgid "one octave above middle C"
397 msgstr "una octava por encima del Do central"
398
399 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
400 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
401 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
402
403 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
404 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
405 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
406
407 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
408 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
409 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
410
411 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
412 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
413 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
414
415 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
416 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
417 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
418
419 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
420 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
421 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
422
423 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
424 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
425 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
426 msgid "violin"
427 msgstr "violin"
428
429 #. Documentation/user/tutorial.itely:1801 (variable)
430 msgid "cello"
431 msgstr "cello"
432
433 #. Documentation/user/tutorial.itely:1826 (variable)
434 msgid "tripletA"
435 msgstr "tresilloA"
436
437 #. Documentation/user/tutorial.itely:1827 (variable)
438 msgid "barA"
439 msgstr "compasA"
440
441 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
442 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
443 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
444 msgid "foo"
445 msgstr "bla"
446
447 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
448 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
449 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
450 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
452 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
453 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
454 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
455 msgid "Tutorial"
456 msgstr "Tutorial"
457
458 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
459 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
460 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
461 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
462 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
463 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
464 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
465 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
466 msgid "First steps"
467 msgstr "Primeros pasos"
468
469 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
470 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
472 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
473 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
474 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
475 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
477 msgid "Compiling a file"
478 msgstr "Compilar un archivo"
479
480 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
481 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
482 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
483 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
484 msgid "Entering music and viewing output"
485 msgstr "Introducir música y ver la salida"
486
487 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
488 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
489 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
490 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
491 msgid "MacOS X"
492 msgstr "MacOS X"
493
494 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
495 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
496 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
498 msgid "Windows"
499 msgstr "Windows"
500
501 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
502 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
503 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
504 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
505 msgid "UNIX"
506 msgstr "UNIX"
507
508 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
510 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
511 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
513 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
514 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
515 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
516 msgid "Simple notation"
517 msgstr "Notación sencilla"
518
519 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
520 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
521 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
523 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
524 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
526 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
527 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
529 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
530 msgid "Pitches"
531 msgstr "Alturas"
532
533 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
535 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
537 msgid "pitch"
538 msgstr "altura"
539
540 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
541 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
542 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
543 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
545 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
546 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
547 msgid "interval"
548 msgstr "intervalo"
549
550 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
551 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
552 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
553 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
554 msgid "scale"
555 msgstr "escala"
556
557 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
558 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
559 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
561 msgid "middle C"
562 msgstr "Do central"
563
564 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
567 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
568 msgid "octave"
569 msgstr "octava"
570
571 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
572 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
573 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
574 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
575 msgid "accidental"
576 msgstr "alteración accidental"
577
578 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
579 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
580 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
581 msgid "Durations (rhythms)"
582 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
583
584 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
585 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
586 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
587 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
588 msgid "beam"
589 msgstr "barra"
590
591 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
595 msgid "duration"
596 msgstr "duración"
597
598 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
599 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
600 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
602 msgid "whole note"
603 msgstr "redonda"
604
605 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
606 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
607 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
608 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
609 msgid "half note"
610 msgstr "blanca"
611
612 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
614 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
615 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
616 msgid "quarter note"
617 msgstr "negra"
618
619 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
622 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
623 msgid "dotted note"
624 msgstr "figura con puntillo"
625
626 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
627 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
629 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
631 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
632 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
633 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
634 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
635 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
637 msgid "Rests"
638 msgstr "Silencios"
639
640 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
641 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
643 msgid "rest"
644 msgstr "silencio"
645
646 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
647 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
649 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
651 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
652 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
654 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
655 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
657 msgid "Time signature"
658 msgstr "Indicación de compás"
659
660 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
661 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
662 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
663 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
664 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
665 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
667 msgid "time signature"
668 msgstr "indicación de compás"
669
670 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
671 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
673 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
674 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
676 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
677 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
679 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
680 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
682 msgid "Clef"
683 msgstr "Clave"
684
685 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
686 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
687 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
688 msgid "clef"
689 msgstr "clave"
690
691 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
692 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
693 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
694 msgid "All together"
695 msgstr "Todo junto"
696
697 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
698 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
699 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
700 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
701 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
702 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
703 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
704 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
705 msgid "Working on input files"
706 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
707
708 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
709 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
710 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
711 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
712 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
713 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
714 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
715 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
716 msgid "How to read the manual"
717 msgstr "Cómo leer el manual"
718
719 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
720 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
721 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
722 msgid "Clickable examples"
723 msgstr "Ejemplos con enlace"
724
725 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
726 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
727 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
728 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
729 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
730 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
732 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
733 msgid "Single staff notation"
734 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
735
736 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
737 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
738 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
739 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
740 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
741 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
742 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
743 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
744 msgid "Accidentals and key signatures"
745 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
746
747 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
748 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
750 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
751 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
753 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
754 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
756 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
757 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
759 msgid "Accidentals"
760 msgstr "Alteraciones accidentales"
761
762 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
764 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
765 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
766 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
767 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
768 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
769 msgid "sharp"
770 msgstr "sostenido"
771
772 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
773 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
774 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
775 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
776 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
777 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
778 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
779 msgid "flat"
780 msgstr "bemol"
781
782 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
783 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
784 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
785 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
786 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
787 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
788 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
789 msgid "double sharp"
790 msgstr "doble sostenido"
791
792 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
793 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
794 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
795 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
796 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
797 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
798 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
799 msgid "double flat"
800 msgstr "doble bemol"
801
802 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
804 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
805 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
806 msgid "Key signatures"
807 msgstr "Armaduras"
808
809 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
810 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
811 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
812 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
813 msgid "key signature"
814 msgstr "armadura de la tonalidad"
815
816 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
817 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
818 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
819 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
820 msgid "major"
821 msgstr "mayor"
822
823 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
824 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
825 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
826 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
827 msgid "minor"
828 msgstr "menor"
829
830 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
831 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
832 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
833 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
834 msgid "Warning: key signatures and pitches"
835 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
836
837 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
838 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
839 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
840 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
841 msgid "natural"
842 msgstr "becuadro"
843
844 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
845 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
846 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
847 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
848 msgid "transposition"
849 msgstr "transposición"
850
851 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
852 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
853 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
854 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
856 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
857 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
858 msgid "Pitch names"
859 msgstr "Nombres de las notas"
860
861 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
862 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
864 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
865 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
866 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
867 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
868 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
869 msgid "Ties and slurs"
870 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
871
872 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
873 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
875 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
876 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
878 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
879 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
881 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
882 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
884 msgid "Ties"
885 msgstr "Ligaduras de unión"
886
887 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
888 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
889 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
890 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
891 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
892 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
893 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
894 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
895 msgid "tie"
896 msgstr "ligadura de unión"
897
898 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
899 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
900 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
901 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
902 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
904 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
905 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
907 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
908 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
910 msgid "Slurs"
911 msgstr "Ligaduras de expresión"
912
913 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
914 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
915 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
916 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
917 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
918 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
919 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
920 msgid "slur"
921 msgstr "ligadura de expresión"
922
923 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
924 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
926 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
927 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
929 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
930 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
932 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
933 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
935 msgid "Phrasing slurs"
936 msgstr "Ligaduras de fraseo"
937
938 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
939 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
940 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
941 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
942 msgid "phrasing"
943 msgstr "fraseo"
944
945 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
946 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
947 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
948 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
949 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
950 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
951
952 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
953 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
954 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
956 msgid "articulation"
957 msgstr "articulación"
958
959 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
960 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
961 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
962 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
963 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
964 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
965 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
966 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
967 msgid "Articulation and dynamics"
968 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
969
970 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
971 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
972 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
973 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
974 msgid "Articulations"
975 msgstr "Articulaciones"
976
977 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
978 #. @node in Documentation/user/wind.itely
979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
980 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
981 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
983 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
984 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
986 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
987 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
989 msgid "Fingerings"
990 msgstr "Digitaciones"
991
992 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
993 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
995 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
996 msgid "fingering"
997 msgstr "digitaciones"
998
999 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1000 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1001 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1003 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1004 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1006 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1007 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1008 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1010 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1011 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1012 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1014 msgid "Dynamics"
1015 msgstr "Matices dinámicos"
1016
1017 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1018 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1019 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1021 msgid "dynamics"
1022 msgstr "matices dinámicos"
1023
1024 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1025 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1026 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1027 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1028 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1029 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1030 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1031 msgid "crescendo"
1032 msgstr "crescendo"
1033
1034 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1035 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1036 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1037 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1038 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1039 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1040 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1041 msgid "decrescendo"
1042 msgstr "decrescendo"
1043
1044 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1045 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1046 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1047 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1048 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1049 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1050 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1051 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1052 msgid "Adding text"
1053 msgstr "Añadir texto"
1054
1055 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1056 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1057 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1058 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1059 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1060 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1061 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1062 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1063 msgid "Automatic and manual beams"
1064 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1065
1066 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1067 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1068 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1069 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1070 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1074 msgid "Advanced rhythmic commands"
1075 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1076
1077 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1078 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1079 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1080 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1081 msgid "Partial measure"
1082 msgstr "Compás parcial"
1083
1084 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1085 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1086 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1087 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1088 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1089 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1090 msgid "anacrusis"
1091 msgstr "anacrusa"
1092
1093 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1094 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1096 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1097 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1099 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1101 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1102 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1103 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1105 msgid "Tuplets"
1106 msgstr "Grupos especiales"
1107
1108 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1110 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1111 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1112 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1113 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1114 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1115 msgid "note value"
1116 msgstr "figura"
1117
1118 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1119 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1120 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1121 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1122 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1123 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1124 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1125 msgid "triplet"
1126 msgstr "tresillo"
1127
1128 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1129 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1131 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1132 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1134 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1135 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1137 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1138 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1140 msgid "Grace notes"
1141 msgstr "Notas de adorno"
1142
1143 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1144 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1145 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1146 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1148 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1150 msgid "grace notes"
1151 msgstr "notas de adorno"
1152
1153 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1154 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1155 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1156 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1158 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1160 msgid "acciaccatura"
1161 msgstr "acciaccatura"
1162
1163 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1164 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1165 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1166 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1167 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1168 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1169 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1170 msgid "appoggiatura"
1171 msgstr "appoggiatura"
1172
1173 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1174 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1175 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1176 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1177 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1178 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1179 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1180 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1181 msgid "Multiple notes at once"
1182 msgstr "Varias notas a la vez"
1183
1184 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1188 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1189 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1190 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1191 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1192 msgid "Music expressions explained"
1193 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1194
1195 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1196 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1197 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1198 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1199 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1200 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1201
1202 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1203 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1204 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1205 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1206 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1207 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1208
1209 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1210 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1211 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1212 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1213 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1214 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1216 msgid "polyphony"
1217 msgstr "polifonía"
1218
1219 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1220 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1221 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1222 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1223 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1224 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1225
1226 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1227 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1228 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1229 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1230 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1231 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1233 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1234 msgid "Multiple staves"
1235 msgstr "Varios pentagramas"
1236
1237 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1238 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1239 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1240 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1241 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1242 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1243 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1244 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1245 msgid "Staff groups"
1246 msgstr "Grupos de pentagramas"
1247
1248 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1249 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1250 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1251 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1252 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1253 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1254 msgid "brace"
1255 msgstr "llave"
1256
1257 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1258 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1259 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1260 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1261 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1262 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1263 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1264 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1265 msgid "Combining notes into chords"
1266 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1267
1268 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1269 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1270 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1271 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1272 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1273 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1274 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1275 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1276 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1277 msgid "chord"
1278 msgstr "acorde"
1279
1280 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1281 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1282 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1283 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1284 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1285 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1286 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1287 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1288 msgid "Single staff polyphony"
1289 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1290
1291 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1292 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1293 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1294 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1295 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1296 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1297 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1298 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1299 msgid "Songs"
1300 msgstr "Canciones"
1301
1302 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1303 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1304 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1306 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1307 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1308 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1310 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1311 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1312 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1313 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1314 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1315 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1316 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1318 msgid "Setting simple songs"
1319 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1320
1321 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1322 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1323 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1324 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1325 msgid "lyrics"
1326 msgstr "letra"
1327
1328 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1329 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1330 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1331 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1332 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1333 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1334 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1335 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1336 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1337 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1338 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1339 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1340 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1341 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1342 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1343 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1344 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1345 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1346
1347 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1348 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1349 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1350 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1351 msgid "melisma"
1352 msgstr "melisma"
1353
1354 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1356 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1358 msgid "extender line"
1359 msgstr "línea extensora"
1360
1361 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1362 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1363 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1364 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1365 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1366 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1367 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1368 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1369 msgid "Lyrics to multiple staves"
1370 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1371
1372 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1373 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1374 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1375 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1376 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1377 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1378 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1379 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1380 msgid "Final touches"
1381 msgstr "Retoques finales"
1382
1383 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1385 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1386 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1387 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1388 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1389 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1390 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1391 msgid "Organizing pieces with variables"
1392 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1393
1394 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1395 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1396 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1397 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1398 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1399 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1400 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1401 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1402 msgid "Version number"
1403 msgstr "Número de la versión"
1404
1405 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1406 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1407 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1408 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1409 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1410 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1411 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1412 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1413 msgid "Adding titles"
1414 msgstr "Añadir títulos"
1415
1416 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1417 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1418 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1419 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1420 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1421 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1422 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1423 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1424 msgid "Absolute note names"
1425 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1426
1427 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1428 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1429 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1430 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1431 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1432 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1433 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1434 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1435 msgid "After the tutorial"
1436 msgstr "Más allá del tutorial"
1437
1438 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1439 #. Documentation/user/vocal.itely:1222 (variable)
1440 #. Documentation/user/vocal.itely:1264 (variable)
1441 msgid "melody"
1442 msgstr "melodia"
1443
1444 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1445 #. Documentation/user/vocal.itely:1045 (variable)
1446 #. Documentation/user/vocal.itely:1227 (variable)
1447 #. Documentation/user/vocal.itely:1268 (variable)
1448 msgid "text"
1449 msgstr "texto"
1450
1451 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1452 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1453 msgid "upper"
1454 msgstr "superior"
1455
1456 #. Documentation/user/fundamental.itely:364 (variable)
1457 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1458 msgid "lower"
1459 msgstr "inferior"
1460
1461 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1462 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1463 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1464
1465 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1466 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1467 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1468
1469 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1470 msgid "Voice \\\"1\\\""
1471 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1472
1473 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1474 msgid "Voice \\\"2\\\""
1475 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1476
1477 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1478 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1479 msgid "Main voice"
1480 msgstr "Voz principal"
1481
1482 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1483 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1484 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1485
1486 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1487 #. Documentation/user/simultaneous.itely:737 (comment)
1488 #. Documentation/user/simultaneous.itely:762 (comment)
1489 #. Documentation/user/simultaneous.itely:789 (comment)
1490 msgid "Bar 1"
1491 msgstr "Compás 1"
1492
1493 # También Líneas divisorias. FVD
1494 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1495 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1496 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1497 #. Documentation/user/simultaneous.itely:795 (comment)
1498 msgid "Bar 2"
1499 msgstr "Compás 2"
1500
1501 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1502 msgid "Voice 1 continues"
1503 msgstr "Continúa la voz 1"
1504
1505 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1506 msgid "Voice 2 continues"
1507 msgstr "Continúa la voz 2"
1508
1509 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1510 msgid "Voice one"
1511 msgstr "Voz uno"
1512
1513 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1514 msgid "Voice two"
1515 msgstr "Voz dos"
1516
1517 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1518 msgid "Omit Voice three"
1519 msgstr "Omitir la voz tres"
1520
1521 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1522 msgid "Voice four"
1523 msgstr "Voz cuatro"
1524
1525 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1526 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1527 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1528
1529 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1530 msgid "The following notes are monophonic"
1531 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1532
1533 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1534 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1535 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1536
1537 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1538 msgid "Continue the main voice in parallel"
1539 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1540
1541 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1542 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1543 msgid "Initiate second voice"
1544 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1545
1546 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1547 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1548 msgid "Set stems, etc, down"
1549 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1550
1551 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1552 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1553 msgid "Initiate third voice"
1554 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1555
1556 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1557 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1558 msgid "Set stems, etc, up"
1559 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1560
1561 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1562 msgid "Initiate first voice"
1563 msgstr "Iniciar la primera voz"
1564
1565 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1566 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1567 #. Documentation/user/tweaks.itely:3268 (variable)
1568 #. Documentation/user/simultaneous.itely:783 (variable)
1569 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1570 msgid "global"
1571 msgstr "global"
1572
1573 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1574 msgid "SopOneMusic"
1575 msgstr "MusicaSopranoUno"
1576
1577 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1578 msgid "SopTwoMusic"
1579 msgstr "MusicaSopranoDos"
1580
1581 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1582 msgid "SopOneLyrics"
1583 msgstr "LetraSopranoUno"
1584
1585 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1586 msgid "SopTwoLyrics"
1587 msgstr "LetraSopranoDos"
1588
1589 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1590 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1591 msgid "TimeKey"
1592 msgstr "CompasTono"
1593
1594 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1595 msgid "SopMusic"
1596 msgstr "MusicaSoprano"
1597
1598 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1599 #. Documentation/user/tweaks.itely:3270 (variable)
1600 msgid "AltoMusic"
1601 msgstr "MusicaAlto"
1602
1603 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1604 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (variable)
1605 msgid "TenorMusic"
1606 msgstr "MusicaTenor"
1607
1608 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1609 #. Documentation/user/tweaks.itely:3272 (variable)
1610 msgid "BassMusic"
1611 msgstr "MusicaBajo"
1612
1613 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1614 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (variable)
1615 msgid "VerseOne"
1616 msgstr "EstrofaUno"
1617
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1619 #. Documentation/user/tweaks.itely:3274 (variable)
1620 msgid "VerseTwo"
1621 msgstr "EstrofaDos"
1622
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1624 #. Documentation/user/tweaks.itely:3275 (variable)
1625 msgid "VerseThree"
1626 msgstr "EstrofaTres"
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1629 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (variable)
1630 msgid "VerseFour"
1631 msgstr "EstrofaCuatro"
1632
1633 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1634 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1636 msgid "versenotes"
1637 msgstr "notas_estrofa"
1638
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1640 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1641 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1642 msgid "versewords"
1643 msgstr "letra_estrofa"
1644
1645 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1646 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1647 msgid "refrainnotesA"
1648 msgstr "notas_estribilloA"
1649
1650 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1651 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1652 msgid "refrainnotesB"
1653 msgstr "notas_estribilloB"
1654
1655 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1657 msgid "refrainwordsA"
1658 msgstr "letra_estribilloA"
1659
1660 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1661 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1662 msgid "refrainwordsB"
1663 msgstr "letra_estribilloB"
1664
1665 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
1666 msgid "start of single compound music expression"
1667 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
1668
1669 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
1670 msgid "start of simultaneous staves section"
1671 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1672
1673 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
1674 msgid "create RH staff"
1675 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1676
1677 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
1678 msgid "create voice for RH notes"
1679 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1680
1681 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
1682 msgid "start of RH notes"
1683 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1684
1685 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
1686 msgid "end of RH notes"
1687 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1688
1689 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
1690 msgid "end of RH voice"
1691 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1692
1693 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
1694 msgid "end of RH staff"
1695 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1696
1697 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
1698 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1699 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1700
1701 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
1702 msgid "create LH voice one"
1703 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1704
1705 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
1706 msgid "start of LH voice one notes"
1707 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1708
1709 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
1710 msgid "end of LH voice one notes"
1711 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1712
1713 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
1714 msgid "end of LH voice one"
1715 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
1716
1717 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
1718 msgid "create LH voice two"
1719 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1720
1721 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
1722 msgid "start of LH voice two notes"
1723 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1724
1725 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
1726 msgid "end of LH voice two notes"
1727 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1728
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
1730 msgid "end of LH voice two"
1731 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1732
1733 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
1734 msgid "end of LH staff"
1735 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1736
1737 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
1738 msgid "end of simultaneous staves section"
1739 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1740
1741 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
1742 msgid "end of single compound music expression"
1743 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1744
1745 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
1746 msgid "Wrong!"
1747 msgstr "¡Mal!"
1748
1749 # Fuzzy.FVD
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
1751 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
1752 msgid "make note heads smaller"
1753 msgstr "cabezas más pequeñas"
1754
1755 # Fuzzy.FVD
1756 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
1757 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
1758 msgid "make note heads larger"
1759 msgstr "cabezas más grandes"
1760
1761 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
1762 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
1763 msgid "return to default size"
1764 msgstr "tamaño predeterminado"
1765
1766 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
1767 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
1768 #. Documentation/user/input.itely:907 (variable)
1769 msgid "sopranoMusic"
1770 msgstr "musicaSoprano"
1771
1772 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
1773 msgid "sopranoLyrics"
1774 msgstr "letraSoprano"
1775
1776 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
1777 msgid "celloMusic"
1778 msgstr "musicaCello"
1779
1780 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
1781 msgid "sopranoWords"
1782 msgstr "letraSoprano"
1783
1784 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
1785 #. Documentation/user/input.itely:908 (variable)
1786 msgid "altoMusic"
1787 msgstr "musicaContralto"
1788
1789 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
1790 msgid "altoWords"
1791 msgstr "letraContralto"
1792
1793 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
1794 #. Documentation/user/input.itely:909 (variable)
1795 msgid "tenorMusic"
1796 msgstr "musicaTenor"
1797
1798 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
1799 msgid "tenorWords"
1800 msgstr "letraTenor"
1801
1802 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
1803 #. Documentation/user/input.itely:910 (variable)
1804 msgid "bassMusic"
1805 msgstr "musicaBajo"
1806
1807 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
1808 msgid "bassWords"
1809 msgstr "letraBajo"
1810
1811 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
1812 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1813 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1814
1815 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
1816 msgid "end ChoirStaff"
1817 msgstr "fin del ChoirStaff"
1818
1819 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
1820 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1821 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1822
1823 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
1824 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1825 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1826
1827 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
1828 msgid "ManualTwoMusic"
1829 msgstr "MusicaManualDos"
1830
1831 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
1832 msgid "PedalOrganMusic"
1833 msgstr "MusicaPedales"
1834
1835 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
1836 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1837 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1838
1839 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
1840 msgid "set time signature and key"
1841 msgstr "indicación de compás y armadura"
1842
1843 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
1844 msgid "end ManualOne Staff context"
1845 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1846
1847 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
1848 msgid "end ManualTwo Staff context"
1849 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1850
1851 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
1852 msgid "end PianoStaff context"
1853 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1854
1855 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
1856 msgid "end PedalOrgan Staff context"
1857 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
1858
1859 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
1860 msgid "end Score context"
1861 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1862
1863 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1864 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1865 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1866 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1867 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1868 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1869 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1870 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1871 msgid "Fundamental concepts"
1872 msgstr "Conceptos fundamentales"
1873
1874 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1875 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1876 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1877 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1878 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1879 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1880 msgid "How LilyPond input files work"
1881 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1882
1883 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1884 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1885 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1886 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1887 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1888 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1889 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1890 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1891 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1892 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1893
1894 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1895 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1896 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1897 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1898 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1899 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1900 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1901 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1902 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1903 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1904
1905 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1906 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1907 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1908 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1909 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1910 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1911 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1912 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1913 msgid "Nesting music expressions"
1914 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1915
1916 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1917 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1918 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1919 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1920 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1921 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1922 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1923 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
1924 msgid "ossia"
1925 msgstr "ossia"
1926
1927 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1928 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1929 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1930 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1931 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1932 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1933 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1934 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1935 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1936 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1937
1938 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1939 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1940 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1941 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1942 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1943 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1944 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1945 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1946 msgid "Voices contain music"
1947 msgstr "Las voces contienen música"
1948
1949 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1950 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1951 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1952 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1953 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1954 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1955 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1956 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1957 msgid "I'm hearing Voices"
1958 msgstr "Oigo voces"
1959
1960 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1961 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1962 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1963 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1964 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1965 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1966 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1967 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1968 msgid "Explicitly instantiating voices"
1969 msgstr "Voces explícitas"
1970
1971 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1972 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1973 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1974 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
1975 msgid "Note columns"
1976 msgstr "Columnas de notas"
1977
1978 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1979 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1980 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1981 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1982 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1983 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1984 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1985 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1986 msgid "Voices and vocals"
1987 msgstr "Voces y música vocal"
1988
1989 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1990 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1991 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1992 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1993 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1994 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1995 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1996 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1997 msgid "Contexts and engravers"
1998 msgstr "Contextos y grabadores"
1999
2000 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2001 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2002 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2003 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2004 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2005 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2006 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2007 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2008 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2009 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2010 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2011 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2012 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2013 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2014 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2015 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2016 msgid "Contexts explained"
2017 msgstr "Explicación de los contextos"
2018
2019 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2020 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2021 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2022 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2023 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2024 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2025 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2026 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2027 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2028 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2029 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2030 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2031 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2032 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2033 msgid "Creating contexts"
2034 msgstr "Crear contextos"
2035
2036 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2037 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2038 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2039 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2040 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2041 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2042 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2043 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2044 msgid "Engravers explained"
2045 msgstr "Explicación de los grabadores"
2046
2047 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2048 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2049 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2050 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2051 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2052 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2053 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2054 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2055 msgid "Modifying context properties"
2056 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2057
2058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2059 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2062 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2063 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2064
2065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fundamental.itely
2066 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fundamental.itely
2068 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fundamental.itely
2069 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2070 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2071
2072 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2073 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2074 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2075 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2076 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2077 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2078 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2079 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2080 msgid "Adding and removing engravers"
2081 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2082
2083 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2084 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2085 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2086 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2087 msgid "Changing a single context"
2088 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2089
2090 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2091 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2092 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2093 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2094 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2095 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2096 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2097 msgid "ambitus"
2098 msgstr "tesitura"
2099
2100 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2101 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2102 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2103 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2104 msgid "Changing all contexts of the same type"
2105 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2106
2107 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2108 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2109 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2110 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2111 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2112 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2113 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2114 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2115 msgid "Extending the templates"
2116 msgstr "Extender las plantillas"
2117
2118 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2119 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2120 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2121 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2122 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2123 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2124 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2125 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2126 msgid "Soprano and cello"
2127 msgstr "Soprano y violoncello"
2128
2129 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2130 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2131 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2132 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2133 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2134 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2135 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2136 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2137 msgid "Four-part SATB vocal score"
2138 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2139
2140 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2141 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2142 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2143 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2144 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2145 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2146 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2147 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2148 msgid "Building a score from scratch"
2149 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2150
2151 #. Documentation/user/tweaks.itely:564 (comment)
2152 #. Documentation/user/tweaks.itely:690 (comment)
2153 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2154 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2155
2156 #. Documentation/user/tweaks.itely:630 (comment)
2157 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2158 #. Documentation/user/tweaks.itely:669 (comment)
2159 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2160 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2161
2162 #. Documentation/user/tweaks.itely:694 (comment)
2163 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2164 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2165
2166 #. Documentation/user/tweaks.itely:1302 (comment)
2167 msgid "Don't print clefs in this staff"
2168 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2169
2170 #. Documentation/user/tweaks.itely:1304 (comment)
2171 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2172 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2173
2174 #. Documentation/user/tweaks.itely:1362 (comment)
2175 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2176 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2177
2178 #. Documentation/user/tweaks.itely:1418 (comment)
2179 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2180 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2181
2182 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
2183 #. Documentation/user/tweaks.itely:1895 (comment)
2184 msgid "Set details for later Text Spanner"
2185 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2186
2187 #. Documentation/user/tweaks.itely:1831 (comment)
2188 #. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
2189 msgid "Place dynamics above staff"
2190 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2191
2192 # fuzzy. FVD
2193 #. Documentation/user/tweaks.itely:1833 (comment)
2194 #. Documentation/user/tweaks.itely:1902 (comment)
2195 msgid "Start Ottava Bracket"
2196 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2197
2198 #. Documentation/user/tweaks.itely:1836 (comment)
2199 #. Documentation/user/tweaks.itely:1843 (comment)
2200 #. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
2201 #. Documentation/user/tweaks.itely:1912 (comment)
2202 msgid "Add Dynamic Text"
2203 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2204
2205 #. Documentation/user/tweaks.itely:1838 (comment)
2206 #. Documentation/user/tweaks.itely:1907 (comment)
2207 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2208 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2209
2210 #. Documentation/user/tweaks.itely:1840 (comment)
2211 #. Documentation/user/tweaks.itely:1909 (comment)
2212 msgid "Add Text Script"
2213 msgstr "Guiones de texto"
2214
2215 #. Documentation/user/tweaks.itely:1845 (comment)
2216 #. Documentation/user/tweaks.itely:1914 (comment)
2217 msgid "Stop Ottava Bracket"
2218 msgstr "Detener el corchete de octava"
2219
2220 #. Documentation/user/tweaks.itely:1900 (comment)
2221 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2222 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2223
2224 #. Documentation/user/tweaks.itely:1959 (comment)
2225 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2226 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2227
2228 #. Documentation/user/tweaks.itely:1979 (comment)
2229 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2230 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2231
2232 #. Documentation/user/tweaks.itely:1983 (comment)
2233 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2234 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2235
2236 #. Documentation/user/tweaks.itely:1987 (comment)
2237 #. Documentation/user/tweaks.itely:1992 (comment)
2238 msgid "Turn off collision avoidance"
2239 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2240
2241 #. Documentation/user/tweaks.itely:1994 (comment)
2242 msgid "and turn on textLengthOn"
2243 msgstr "y activar textLengthOn"
2244
2245 #. Documentation/user/tweaks.itely:1995 (comment)
2246 msgid "Spaces at end are honored"
2247 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2248
2249 #. Documentation/user/tweaks.itely:2096 (comment)
2250 msgid "Extend width by 1 staff space"
2251 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2252
2253 #. Documentation/user/tweaks.itely:2373 (comment)
2254 msgid "This will not work, see below:"
2255 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2256
2257 #. Documentation/user/tweaks.itely:2377 (comment)
2258 msgid "This works:"
2259 msgstr "Esto sí funciona:"
2260
2261 #. Documentation/user/tweaks.itely:2422 (variable)
2262 msgid "naturalplusflat"
2263 msgstr "becuadro_y_bemol"
2264
2265 #. Documentation/user/tweaks.itely:2458 (comment)
2266 msgid "Extend width by 1 unit"
2267 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2268
2269 #. Documentation/user/tweaks.itely:2460 (comment)
2270 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2271 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2272
2273 #. Documentation/user/tweaks.itely:2745 (variable)
2274 #. Documentation/user/tweaks.itely:2794 (variable)
2275 #. Documentation/user/tweaks.itely:2855 (variable)
2276 #. Documentation/user/tweaks.itely:2925 (variable)
2277 #. Documentation/user/tweaks.itely:2987 (variable)
2278 #. Documentation/user/tweaks.itely:3042 (variable)
2279 msgid "rhMusic"
2280 msgstr "Musica_m_der"
2281
2282 #. Documentation/user/tweaks.itely:2750 (comment)
2283 #. Documentation/user/tweaks.itely:2799 (comment)
2284 #. Documentation/user/tweaks.itely:2862 (comment)
2285 #. Documentation/user/tweaks.itely:2934 (comment)
2286 #. Documentation/user/tweaks.itely:2996 (comment)
2287 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2288 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2289
2290 #. Documentation/user/tweaks.itely:2763 (variable)
2291 #. Documentation/user/tweaks.itely:2812 (variable)
2292 #. Documentation/user/tweaks.itely:2875 (variable)
2293 #. Documentation/user/tweaks.itely:2949 (variable)
2294 #. Documentation/user/tweaks.itely:3013 (variable)
2295 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (variable)
2296 msgid "lhMusic"
2297 msgstr "Muslca_m_izq"
2298
2299 #. Documentation/user/tweaks.itely:3000 (comment)
2300 #. Documentation/user/tweaks.itely:3057 (comment)
2301 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2302 msgstr ""
2303 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2304 "funcione"
2305
2306 #. Documentation/user/tweaks.itely:3003 (comment)
2307 #. Documentation/user/tweaks.itely:3060 (comment)
2308 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2309 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2310
2311 #. Documentation/user/tweaks.itely:3055 (comment)
2312 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2313 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2314
2315 #. Documentation/user/tweaks.itely:3185 (comment)
2316 #. Documentation/user/tweaks.itely:3204 (comment)
2317 msgid "Visible tempo marking"
2318 msgstr "Indicación metronómica visible"
2319
2320 #. Documentation/user/tweaks.itely:3189 (comment)
2321 #. Documentation/user/tweaks.itely:3208 (comment)
2322 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2323 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2324
2325 #. Documentation/user/tweaks.itely:3192 (comment)
2326 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2327 msgid "New tempo for next section"
2328 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2329
2330 #. Documentation/user/tweaks.itely:3259 (variable)
2331 msgid "emphasize"
2332 msgstr "enfatizar"
2333
2334 #. Documentation/user/tweaks.itely:3263 (variable)
2335 msgid "normal"
2336 msgstr "normal"
2337
2338 #. Documentation/user/tweaks.itely:3269 (variable)
2339 msgid "SopranoMusic"
2340 msgstr "musicaSoprano"
2341
2342 #. Documentation/user/tweaks.itely:3487 (comment)
2343 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2344 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2345
2346 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2347 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2348 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2349 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2350 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2351 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2352 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2353 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2354 msgid "Tweaking output"
2355 msgstr "Trucar la salida"
2356
2357 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2358 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2359 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2360 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2361 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2362 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2363 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2364 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2365 msgid "Tweaking basics"
2366 msgstr "Elementos de trucaje"
2367
2368 #  ?? FVD
2369 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2370 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2371 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2372 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2373 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2374 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2375 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2376 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2377 msgid "Introduction to tweaks"
2378 msgstr "Introducción al trucaje"
2379
2380 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2381 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2382 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2383 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2384 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2385 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2386 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2387 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2388 msgid "Objects and interfaces"
2389 msgstr "Objetos e interfaces"
2390
2391 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2392 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2393 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2394 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2395 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2396 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2397 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2398 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2399 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2400 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2401
2402 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2403 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2404 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2405 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2406 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2407 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2408 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2409 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2410 msgid "Tweaking methods"
2411 msgstr "Métodos de trucaje"
2412
2413 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2414 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2415 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2416 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2417 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2418 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2419 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2420 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2421 msgid "The Internals Reference manual"
2422 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2423
2424 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2425 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2426 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2427 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2428 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2429 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2430 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2431 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2432 msgid "Properties of layout objects"
2433 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2434
2435 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2436 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2437 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2438 msgid "Finding the context"
2439 msgstr "Búsqueda del contexto"
2440
2441 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2442 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2443 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2444 msgid "Overriding once only"
2445 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2446
2447 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2448 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2449 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2450 msgid "Reverting"
2451 msgstr "Recuperación del ajuste"
2452
2453 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2454 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2455 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2456 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2457 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2458 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2459 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2460 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2461 msgid "Properties found in interfaces"
2462 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2463
2464 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2465 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2466 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2467 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2468 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2469
2470 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2471 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2472 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2473 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2474 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2475 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2476 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2477 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2478 msgid "Types of properties"
2479 msgstr "Tipos de propiedades"
2480
2481 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2482 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2483 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2484 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2485 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2486 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2487 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2488 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2489 msgid "Appearance of objects"
2490 msgstr "Apariencia de los objetos"
2491
2492 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2493 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2494 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2495 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2496 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2497 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2498 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2499 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2500 msgid "Visibility and color of objects"
2501 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2502
2503 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2504 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2505 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2506 msgid "stencil"
2507 msgstr "stencil (sello)"
2508
2509 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2510 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2511 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2512 msgid "break-visibility"
2513 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2514
2515 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2516 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2517 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2518 msgid "transparent"
2519 msgstr "transparent (transparente)"
2520
2521 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2522 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2523 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2524 msgid "color"
2525 msgstr "color"
2526
2527 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2528 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2529 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2530 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2531 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2532 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2533 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2534 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2535 msgid "Size of objects"
2536 msgstr "Tamaño de los objetos"
2537
2538 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2539 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2540 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2541 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2542 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2543 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2544 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2545 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2546 msgid "Length and thickness of objects"
2547 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2548
2549 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2550 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2551 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2552 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2553 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2554 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2555 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2556 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2557 msgid "Placement of objects"
2558 msgstr "Colocación de los objetos"
2559
2560 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2561 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2562 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2563 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2564 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2565 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2566 msgid "Automatic behavior"
2567 msgstr "Comportamiento automático"
2568
2569 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2570 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2571 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2572 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2573 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2574 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2575 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2576 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2577 msgid "Within-staff objects"
2578 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2579
2580 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2581 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2582 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2583 msgid "Fingering"
2584 msgstr "Digitaciones"
2585
2586 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2587 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2588 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2589 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2590 msgid "Outside-staff objects"
2591 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2592
2593 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2594 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2595 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2596 msgid "\\textLengthOn"
2597 msgstr "\\textLengthOn"
2598
2599 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2600 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2601 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2602 msgid "Grob sizing"
2603 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2604
2605 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2606 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2607 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2608 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2609 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2610 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2611 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2612 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2613 msgid "Collisions of objects"
2614 msgstr "Colisiones de objetos"
2615
2616 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2617 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2618 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2619 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2620 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2621 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2622 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2623 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2624 msgid "Moving objects"
2625 msgstr "Mover objetos"
2626
2627 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2628 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2629 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2630 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2631 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2632 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2633 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2634 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2635 msgid "Fixing overlapping notation"
2636 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2637
2638 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2639 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2640 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2641 msgid "padding property"
2642 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2643
2644 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2645 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2646 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2647 msgid "left-padding and right-padding"
2648 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2649
2650 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2651 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2652 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2653 msgid "staff-padding property"
2654 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2655
2656 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2657 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2658 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2659 msgid "self-alignment-X property"
2660 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2661
2662 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2663 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2664 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2665 msgid "staff-position property"
2666 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2667
2668 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2669 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2670 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2671 msgid "extra-offset property"
2672 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2673
2674 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2675 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2676 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2677 msgid "positions property"
2678 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2679
2680 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2681 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2682 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2683 msgid "force-hshift property"
2684 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2685
2686 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2687 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2688 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2689 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2690 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2691 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2692 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2693 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2694 msgid "Real music example"
2695 msgstr "Ejemplos reales de música"
2696
2697 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2698 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2699 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2700 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2701 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2702 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2703 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2704 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2705 msgid "Further tweaking"
2706 msgstr "Trucajes adicionales"
2707
2708 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2709 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2710 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2711 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2712 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2713 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2714 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2715 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2716 msgid "Other uses for tweaks"
2717 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2718
2719 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2720 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2721 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2722 msgid "Tying notes across voices"
2723 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2724
2725 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2726 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2727 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2728 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
2729 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
2730
2731 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2732 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2733 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2734 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2735 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2736 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2737 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2738 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2739 msgid "Using variables for tweaks"
2740 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2741
2742 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2743 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2744 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2745 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2746 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2747 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2748 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2749 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2750 msgid "Other sources of information"
2751 msgstr "Otras fuentes de información"
2752
2753 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2754 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2755 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2756 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2757 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2758 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2759 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2760 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2761 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2762 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2763
2764 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2765 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2766 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2767 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2768 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2769 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2770 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2771 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2772 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2773 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2774
2775 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2776 msgid "hornNotes"
2777 msgstr "notasTrompa"
2778
2779 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2780 msgid "fragmentA"
2781 msgstr "fragmentoA"
2782
2783 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2784 msgid "fragmentB"
2785 msgstr "fragmentoB"
2786
2787 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2788 msgid "dolce"
2789 msgstr "dolce"
2790
2791 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2792 #. Documentation/user/working.itely:276 (variable)
2793 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2794 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
2795 msgid "padText"
2796 msgstr "textoRelleno"
2797
2798 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2799 msgid "fthenp"
2800 msgstr "f_luego_p"
2801
2802 #. Documentation/user/working.itely:313 (variable)
2803 msgid "mpdolce"
2804 msgstr "mpdolce"
2805
2806 #. Documentation/user/working.itely:315 (variable)
2807 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2808 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
2809 msgid "tempoMark"
2810 msgstr "marcaDeTempo"
2811
2812 #. @node in Documentation/user/working.itely
2813 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2814 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2815 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2816 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2817 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2818 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2819 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2820 msgid "Working on LilyPond projects"
2821 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2822
2823 #. @node in Documentation/user/working.itely
2824 #. @section in Documentation/user/working.itely
2825 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2826 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2827 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2828 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2829 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2830 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2831
2832 #. @node in Documentation/user/working.itely
2833 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2834 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2835 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2836 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2837 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2838 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2839 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2840 msgid "General suggestions"
2841 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2842
2843 #. @node in Documentation/user/working.itely
2844 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2845 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2846 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2847 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2848 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2849 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2850 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2851 msgid "Typesetting existing music"
2852 msgstr "Tipografiar música existente"
2853
2854 #. @node in Documentation/user/working.itely
2855 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2856 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2857 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2858 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2859 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2860 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2861 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2862 msgid "Large projects"
2863 msgstr "Proyectos grandes"
2864
2865 #. @node in Documentation/user/working.itely
2866 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2867 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2868 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2869 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2870 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2871 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2872 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2873 msgid "Saving typing with variables and functions"
2874 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2875
2876 #. @node in Documentation/user/working.itely
2877 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2878 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2879 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2880 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2881 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2882 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2883 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2884 msgid "Style sheets"
2885 msgstr "Hojas de estilo"
2886
2887 #. @node in Documentation/user/working.itely
2888 #. @section in Documentation/user/working.itely
2889 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2890 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2891 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2892 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2893 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2894 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2895 msgid "When things don't work"
2896 msgstr "Cuando las cosas no van"
2897
2898 #. @node in Documentation/user/working.itely
2899 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2900 msgid "Updating old input files"
2901 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2902
2903 #. @node in Documentation/user/working.itely
2904 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2905 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2906 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2907 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2908 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2909 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2910 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2911 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2912 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2913
2914 #. @node in Documentation/user/working.itely
2915 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2916 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2917 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2918 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2919 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2920 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2921 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2922 msgid "Minimal examples"
2923 msgstr "Ejemplos mínimos"
2924
2925 #. @node in Documentation/user/working.itely
2926 #. @section in Documentation/user/working.itely
2927 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2928 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2929 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2930 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2931 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2932 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2933 msgid "Scores and parts"
2934 msgstr "Partituras y particellas"
2935
2936 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2937 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2938 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2939 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2940 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2941 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2942 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2943 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2944 msgid "Templates"
2945 msgstr "Plantillas"
2946
2947 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2948 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2949 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2950 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2951 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2952 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2953 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2954 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2955 msgid "Single staff"
2956 msgstr "Pentagrama único"
2957
2958 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2959 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2960 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2961 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2962 msgid "Notes only"
2963 msgstr "Sólo notas"
2964
2965 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2966 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2967 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2968 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2969 msgid "Notes and lyrics"
2970 msgstr "Notas y letra"
2971
2972 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2973 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2974 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2975 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2976 msgid "Notes and chords"
2977 msgstr "Notas y acordes"
2978
2979 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2980 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2981 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2982 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2983 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2984 msgstr "Notas, letra y acordes."
2985
2986 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2987 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2988 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2989 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2990 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2991 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2992 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2993 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2994 msgid "Piano templates"
2995 msgstr "Plantillas de piano"
2996
2997 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2998 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2999 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3000 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3001 msgid "Solo piano"
3002 msgstr "Piano solo"
3003
3004 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3005 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3006 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3007 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3008 msgid "Piano and melody with lyrics"
3009 msgstr "Piano y melodía con letra"
3010
3011 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3012 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3013 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3014 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3015 msgid "Piano centered lyrics"
3016 msgstr "Piano con letra centrada"
3017
3018 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3019 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3020 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3021 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3022 msgid "Piano centered dynamics"
3023 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3024
3025 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3026 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3027 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3028 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3029 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3030 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3031 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3032 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3033 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3034 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3035 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3036 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3037 msgid "String quartet"
3038 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3039
3040 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3041 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3042 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3043 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3044 msgid "String quartet parts"
3045 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3046
3047 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3048 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3049 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3050 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3051 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3052 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3053 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3054 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3055 msgid "Vocal ensembles"
3056 msgstr "Conjuntos vocales"
3057
3058 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3059 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3060 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3061 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3062 msgid "SATB vocal score"
3063 msgstr "Partitura vocal SATB"
3064
3065 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3066 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3067 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3068 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3069 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3070 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3071
3072 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3073 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3074 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3075 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3076 msgid "SATB with aligned contexts"
3077 msgstr "SATB con contextos alineados"
3078
3079 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3080 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3081 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3082 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3083 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3084 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3085 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3086 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3087 msgid "Ancient notation templates"
3088 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3089
3090 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3091 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3092 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3093 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3094 msgid "Transcription of mensural music"
3095 msgstr "Transcripción de música mensural"
3096
3097 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3098 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3099 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3100 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3101 msgid "Gregorian transcription template"
3102 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3103
3104 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3105 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3106 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3107 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3108 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3109 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3110 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3111 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3112 msgid "Jazz combo"
3113 msgstr "Combo de jazz"
3114
3115 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3116 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3117 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3118 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3119 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3120 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3121 msgid "lilypond-book templates"
3122 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3123
3124 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3125 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3126 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3127 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3128 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3129 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3130 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3131 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3132 msgid "LaTeX"
3133 msgstr "LaTeX"
3134
3135 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3136 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3137 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3138 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3139 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3140 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3141 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3142 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3143 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3144 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3145 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3146 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3147 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3148 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3149 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3150 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3151 msgid "Texinfo"
3152 msgstr "Texinfo"
3153
3154 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3155 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3156 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3157 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3158 msgid "xelatex"
3159 msgstr "xelatex"
3160
3161 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3162 msgid "pattern"
3163 msgstr "patron"
3164
3165 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3166 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3167 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3168 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3169 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3170 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3171 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3172 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3173 msgid "Scheme tutorial"
3174 msgstr "Tutorial de Scheme"
3175
3176 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3177 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3178 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3179 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3180 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3181 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3182 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3183 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3184 msgid "Tweaking with Scheme"
3185 msgstr "Trucos con Scheme"
3186
3187 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3188 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3189 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3190 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3191 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3192 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3193 msgid "GNU Free Documentation License"
3194 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3195
3196 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3197 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3201 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3202 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3203
3204 #. @node in Documentation/user/install.itely
3205 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3206 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3207 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3208 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3209 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3210 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3211 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3212 msgid "Install"
3213 msgstr "Instalación"
3214
3215 #. @node in Documentation/user/install.itely
3216 #. @section in Documentation/user/install.itely
3217 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3218 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3219 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3220 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3221 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3222 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3223 msgid "Precompiled binaries"
3224 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3225
3226 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3227 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3228 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3229 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3230 msgid "Downloading"
3231 msgstr "Descarga"
3232
3233 #. @node in Documentation/user/install.itely
3234 #. @section in Documentation/user/install.itely
3235 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3236 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3237 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3238 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3239 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3240 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3241 msgid "Compiling from source"
3242 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3243
3244 #. @node in Documentation/user/install.itely
3245 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3246 msgid "Downloading source code"
3247 msgstr "Descargar el código fuente"
3248
3249 #. @node in Documentation/user/install.itely
3250 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3251 msgid "Requirements"
3252 msgstr "Requisitos"
3253
3254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3255 msgid "Compilation"
3256 msgstr "Compilación"
3257
3258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3259 msgid "Running requirements"
3260 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3261
3262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3263 msgid "Requirements for building documentation"
3264 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3265
3266 #. @node in Documentation/user/install.itely
3267 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3268 msgid "Building LilyPond"
3269 msgstr "Compilar LilyPond"
3270
3271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3272 msgid "Compiling"
3273 msgstr "Compilación"
3274
3275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3276 msgid "Compiling for multiple platforms"
3277 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3278
3279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3280 msgid "Compiling outside the source tree"
3281 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3282
3283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3284 msgid "Useful @command{make} variables"
3285 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3286
3287 #. @node in Documentation/user/install.itely
3288 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3289 msgid "Building documentation"
3290 msgstr "Construir la documentación"
3291
3292 #. @node in Documentation/user/install.itely
3293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3294 msgid "Commands for building documentation"
3295 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3296
3297 #. @node in Documentation/user/install.itely
3298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3299 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3300 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3301
3302 #. @node in Documentation/user/install.itely
3303 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3304 msgid "Testing LilyPond"
3305 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3306
3307 #. @node in Documentation/user/install.itely
3308 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3309 msgid "Problems"
3310 msgstr "Problemas"
3311
3312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3313 msgid "Bison 1.875"
3314 msgstr "Bison 1.875"
3315
3316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3317 msgid "Solaris"
3318 msgstr "Solaris"
3319
3320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3321 msgid "FreeBSD"
3322 msgstr "FreeBSD"
3323
3324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3325 msgid "International fonts"
3326 msgstr "Tipografías internacionales"
3327
3328 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3329 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3330 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3331 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3332 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3333 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3334 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3335 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3336 msgid "Setup"
3337 msgstr "Configuración"
3338
3339 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3340 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3341 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3342 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3343 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3344 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3345 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3346 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3347 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3348 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3349
3350 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3351 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3352 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3353 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3354 msgid "Setup for MacOS X"
3355 msgstr "Configuración para MacOS X"
3356
3357 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3358 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3359 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
3360 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
3361
3362 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
3363 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
3364 msgid "MacOS X on the command line"
3365 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3366
3367 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3368 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3369 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3370 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3371 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3372 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3373 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3374 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3375 msgid "Text editor support"
3376 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3377
3378 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3379 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3380 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3381 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3382 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3383 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3384 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3385 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3386 msgid "Emacs mode"
3387 msgstr "Modo de Emacs"
3388
3389 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3390 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3391 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3392 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3393 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3394 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3395 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3396 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3397 msgid "Vim mode"
3398 msgstr "Modo de Vim"
3399
3400 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3401 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3402 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3403 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3404 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3405 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3406 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3407 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3408 msgid "jEdit"
3409 msgstr "jEdit"
3410
3411 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3412 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3413 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3414 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3415 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3416 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3417 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3418 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3419 msgid "TexShop"
3420 msgstr "TexShop"
3421
3422 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3423 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3424 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3425 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3426 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3427 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3428 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3429 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3430 msgid "TextMate"
3431 msgstr "TextMate"
3432
3433 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3434 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3435 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3436 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3437 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3438 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3439 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3440 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3441 msgid "LilyKDE"
3442 msgstr "LilyKDE"
3443
3444 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3445 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3446 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3447 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3448 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3449 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3450 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3451 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3452 msgid "Point and click"
3453 msgstr "Apuntar y pulsar"
3454
3455 #. @node in Documentation/user/running.itely
3456 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3457 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3458 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3459 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3460 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3461 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3462 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3463 msgid "Running LilyPond"
3464 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3465
3466 #. @node in Documentation/user/running.itely
3467 #. @section in Documentation/user/running.itely
3468 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3469 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3470 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3471 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3472 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3473 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3474 msgid "Normal usage"
3475 msgstr "Utilización normal"
3476
3477 #. @node in Documentation/user/running.itely
3478 #. @section in Documentation/user/running.itely
3479 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3480 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3481 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3482 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3483 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3484 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3485 msgid "Command-line usage"
3486 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3487
3488 #. @node in Documentation/user/running.itely
3489 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3490 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3491 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3492 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3493 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3494 msgid "Invoking lilypond"
3495 msgstr "Invocar a LilyPond"
3496
3497 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3498 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3499 msgid "Invoking @command{lilypond}"
3500 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
3501
3502 #. @node in Documentation/user/running.itely
3503 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3504 msgid "Command line options for lilypond"
3505 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
3506
3507 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3508 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3509 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
3510 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
3511
3512 #. @node in Documentation/user/running.itely
3513 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3514 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3515 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3516 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3517 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3518 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3519 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3520 msgid "Environment variables"
3521 msgstr "Variables de entorno"
3522
3523 #. @node in Documentation/user/running.itely
3524 #. @section in Documentation/user/running.itely
3525 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3526 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3527 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3528 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3529 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3530 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3531 msgid "Error messages"
3532 msgstr "Mensajes de error"
3533
3534 #. @node in Documentation/user/running.itely
3535 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3536 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3537 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3538 msgid "Updating files with convert-ly"
3539 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3540
3541 #. @section in Documentation/user/running.itely
3542 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3543 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
3544 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3545
3546 #. @node in Documentation/user/running.itely
3547 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3548 msgid "Command line options for convert-ly"
3549 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
3550
3551 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3552 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3553 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
3554 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
3555
3556 #. @node in Documentation/user/running.itely
3557 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3558 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3559 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3560 msgid "Problems with convert-ly"
3561 msgstr "Problemas con convert-ly"
3562
3563 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3564 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3565 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3566 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3567 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3568 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3569
3570 #. @node in Documentation/user/running.itely
3571 #. @section in Documentation/user/running.itely
3572 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3573 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3574 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3575 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3576 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3577 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3578 msgid "Reporting bugs"
3579 msgstr "Informar de fallos"
3580
3581 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3582 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3583 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3584 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3585 msgid "LilyPond-book"
3586 msgstr "LilyPond-book"
3587
3588 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3589 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3590 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3591 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3592 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3593 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
3594
3595 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3596 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3597 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3598 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3599 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3600 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3601 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3602 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3603 msgid "An example of a musicological document"
3604 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3605
3606 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3607 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3608 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3609 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3610 msgid "Input"
3611 msgstr "Entrada"
3612
3613 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3614 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3615 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3616 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3617 msgid "Processing"
3618 msgstr "Procesado"
3619
3620 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3621 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3622 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3623 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3624 msgid "Output"
3625 msgstr "Salida"
3626
3627 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3628 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3629 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3630 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3631 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3632 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3633 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3634 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3635 msgid "Integrating music and text"
3636 msgstr "Integrar música y texto"
3637
3638 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3639 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3640 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3641 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3642 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3643 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3644 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3645 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3646 msgid "@LaTeX{}"
3647 msgstr "@LaTeX{}"
3648
3649 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3650 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3651 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3652 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3653 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3654 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3655 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3656 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3657 msgid "HTML"
3658 msgstr "HTML"
3659
3660 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3661 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3662 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3663 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3664 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3665 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3666 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3667 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3668 msgid "DocBook"
3669 msgstr "DocBook"
3670
3671 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3672 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3673 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3674 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3675 msgid "Common conventions"
3676 msgstr "Convenciones usuales"
3677
3678 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3679 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3680 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3681 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3682 msgid "Including a LilyPond file"
3683 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3684
3685 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3686 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3687 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3688 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3689 msgid "Including LilyPond code"
3690 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3691
3692 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3693 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3694 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3695 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3696 msgid "Processing the DocBook document"
3697 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3698
3699 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3700 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3701 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3702 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3703 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3704 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3705 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3706 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3707 msgid "Music fragment options"
3708 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3709
3710 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3711 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3712 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3713 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3714 msgid "Invoking lilypond-book"
3715 msgstr "Invocar lilypond-book"
3716
3717 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3718 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3719 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3720 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3721 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3722 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3723
3724 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3725 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3726 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3727 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3728 msgid "Format-specific instructions"
3729 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3730
3731 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3732 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3733 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3734 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3735 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3736 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3737 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3738 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3739 msgid "Command line options"
3740 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3741
3742 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3743 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3744 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3745 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3746 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3747 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3748 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3749 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3750 msgid "Filename extensions"
3751 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3752
3753 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3754 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3755 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3756 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3757 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3758 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3759
3760 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3761 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3762 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3763 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3764 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3765 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3766
3767 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3768 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3769 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3770 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3771 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3772 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3773 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3774 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3775 msgid "Many quotes from a large score"
3776 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3777
3778 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3779 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3780 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3781 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3782 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3783 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3784 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3785 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3786 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3787 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3788
3789 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3790 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
3791 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3792 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3793 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3794 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3795 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3796 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3797 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3798 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3799
3800 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3801 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3802 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3803 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3804 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3805 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3806 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3807 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3808 msgid "Converting from other formats"
3809 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3810
3811 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3812 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3813 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3814 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3815 msgid "Invoking midi2ly"
3816 msgstr "Invocar midi2ly"
3817
3818 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3819 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3820 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3821 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3822 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3823 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3824
3825 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3826 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3827 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3828 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3829 msgid "Invoking musicxml2ly"
3830 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3831
3832 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3833 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3834 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3835 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3836 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3837 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3838
3839 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3840 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3841 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3842 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3843 msgid "Invoking abc2ly"
3844 msgstr "Invocar abc2ly"
3845
3846 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3847 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3848 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3849 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3850 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3851 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3852
3853 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3854 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3855 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3856 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3857 msgid "Invoking etf2ly"
3858 msgstr "Invocar etf2ly"
3859
3860 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3861 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3862 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3863 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3864 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3865 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3866
3867 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3868 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3869 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3870 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3871 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3872 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3873 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3874 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3875 msgid "Generating LilyPond files"
3876 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3877
3878 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3879 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
3880 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
3881
3882 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
3883 msgid "The music typesetter"
3884 msgstr "El tipografiador de música"
3885
3886 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3887 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3888 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3889 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3890 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3891 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3892 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3893 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3894 msgid "LilyPond command index"
3895 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3896
3897 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3898 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3899 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3900 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3901 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3902 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3903 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3904 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3905 msgid "Musical notation"
3906 msgstr "Notación musical"
3907
3908 #. Documentation/user/pitches.itely:668 (variable)
3909 #. Documentation/user/input.itely:997 (variable)
3910 #. Documentation/user/input.itely:1016 (variable)
3911 #. Documentation/user/input.itely:1053 (variable)
3912 #. Documentation/user/input.itely:1068 (variable)
3913 msgid "music"
3914 msgstr "musica"
3915
3916 #. Documentation/user/pitches.itely:1045 (comment)
3917 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3918 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3919
3920 #. Documentation/user/pitches.itely:1137 (variable)
3921 msgid "musicA"
3922 msgstr "musicaA"
3923
3924 #. Documentation/user/pitches.itely:1151 (variable)
3925 msgid "musicB"
3926 msgstr "musicaB"
3927
3928 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3929 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3930 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3931 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3932 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3933 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3934 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3935 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3936 msgid "Writing pitches"
3937 msgstr "Escritura de notas"
3938
3939 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3941 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3943 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3945 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3947 msgid "Absolute octave entry"
3948 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3949
3950 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3952 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3954 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3956 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3958 msgid "Relative octave entry"
3959 msgstr "Escritura de octava relativa"
3960
3961 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3962 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3963 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
3964 msgid "fifth"
3965 msgstr "quinta"
3966
3967 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3968 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
3969 msgid "quarter tone"
3970 msgstr "cuarto de tono"
3971
3972 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3974 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3976 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3978 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3980 msgid "Note names in other languages"
3981 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3982
3983 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3984 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3985 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3986 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3987 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3988 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3989 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3990 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3991 msgid "Changing multiple pitches"
3992 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3993
3994 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3996 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3998 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4000 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4002 msgid "Octave checks"
4003 msgstr "Comprobación de octava"
4004
4005 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4007 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4009 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4011 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4013 msgid "Transpose"
4014 msgstr "Transposición"
4015
4016 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4017 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4018 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4019 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4020 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4021 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4022 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4023 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4024 msgid "Displaying pitches"
4025 msgstr "Imprimir las alturas"
4026
4027 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4029 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4031 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4033 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4035 msgid "Key signature"
4036 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4037
4038 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4039 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4040 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4041 msgid "church mode"
4042 msgstr "modo eclesiástico"
4043
4044 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4045 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4046 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4047 msgid "scordatura"
4048 msgstr "scordatura"
4049
4050 # fuzzy. FVD
4051 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4053 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4055 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4057 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4059 msgid "Ottava brackets"
4060 msgstr "Corchetes de octava"
4061
4062 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4063 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4064 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4065 msgid "octavation"
4066 msgstr "octavación"
4067
4068 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4070 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4072 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4074 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4076 msgid "Instrument transpositions"
4077 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4078
4079 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4080 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4081 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4082 msgid "concert pitch"
4083 msgstr "altura de concierto"
4084
4085 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4086 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4087 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4088 msgid "transposing instrument"
4089 msgstr "instrumento transpositor"
4090
4091 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4093 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4095 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4097 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4099 msgid "Automatic accidentals"
4100 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4101
4102 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4103 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4104 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4106 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4108 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4110 msgid "Ambitus"
4111 msgstr "Tesitura"
4112
4113 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4114 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4115 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4116 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4117 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4118 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4119 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4120 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4121 msgid "Note heads"
4122 msgstr "Cabeza de las notas"
4123
4124 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4126 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4128 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4130 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4132 msgid "Special note heads"
4133 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4134
4135 # Fuzzy.FVD
4136 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4138 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4140 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4142 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4144 msgid "Easy notation note heads"
4145 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4146
4147 # Fuzzy.FVD
4148 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4150 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4152 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4154 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4156 msgid "Shape note heads"
4157 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4158
4159 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4160 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4161 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4162 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4163 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4165 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4167 msgid "Improvisation"
4168 msgstr "Improvisación"
4169
4170 #. Documentation/user/rhythms.itely:285 (comment)
4171 msgid "Alter durations to triplets"
4172 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4173
4174 #. Documentation/user/rhythms.itely:287 (comment)
4175 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
4176 msgid "Normal durations"
4177 msgstr "Duraciones normales"
4178
4179 #. Documentation/user/rhythms.itely:289 (comment)
4180 msgid "Double the duration of chord"
4181 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4182
4183 #. Documentation/user/rhythms.itely:291 (comment)
4184 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4185 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4186
4187 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
4188 msgid "Scale music by *2/3"
4189 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4190
4191 #. Documentation/user/rhythms.itely:318 (comment)
4192 msgid "Scale music by *2"
4193 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4194
4195 #. Documentation/user/rhythms.itely:403 (comment)
4196 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4197 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4198
4199 #. Documentation/user/rhythms.itely:405 (comment)
4200 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4201 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4202
4203 #. Documentation/user/rhythms.itely:522 (comment)
4204 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4205 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4206
4207 #. Documentation/user/rhythms.itely:525 (comment)
4208 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4209 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4210
4211 #. Documentation/user/rhythms.itely:527 (comment)
4212 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4213 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4214
4215 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
4216 msgid "Print a breve rest"
4217 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4218
4219 #. Documentation/user/rhythms.itely:631 (comment)
4220 msgid "This is valid input, but does nothing"
4221 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4222
4223 #. Documentation/user/rhythms.itely:657 (comment)
4224 #. Documentation/user/rhythms.itely:710 (comment)
4225 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4226 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4227
4228 #. Documentation/user/rhythms.itely:706 (comment)
4229 msgid "Default behavior"
4230 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4231
4232 #. Documentation/user/rhythms.itely:713 (comment)
4233 msgid "Rest measures expanded"
4234 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4235
4236 #. Documentation/user/rhythms.itely:746 (comment)
4237 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4238 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4239
4240 #. Documentation/user/rhythms.itely:749 (comment)
4241 msgid "This is correct and works"
4242 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4243
4244 #. Documentation/user/rhythms.itely:871 (comment)
4245 msgid "Default style"
4246 msgstr "Estilo predeterminado"
4247
4248 #. Documentation/user/rhythms.itely:874 (comment)
4249 msgid "Change to numeric style"
4250 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4251
4252 #. Documentation/user/rhythms.itely:878 (comment)
4253 msgid "Revert to default style"
4254 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4255
4256 #. Documentation/user/rhythms.itely:1017 (comment)
4257 msgid "Show all bar numbers"
4258 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4259
4260 #. Documentation/user/rhythms.itely:1134 (comment)
4261 msgid "Now each staff has its own time signature."
4262 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4263
4264 #. Documentation/user/rhythms.itely:1585 (comment)
4265 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4266 msgstr "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4267
4268 #. Documentation/user/rhythms.itely:1589 (comment)
4269 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4270 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4271
4272 #. Documentation/user/rhythms.itely:1599 (comment)
4273 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4274 msgstr ""
4275 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4276 "2/8"
4277
4278 #. Documentation/user/rhythms.itely:1614 (comment)
4279 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4280 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
4281
4282 #. Documentation/user/rhythms.itely:1615 (comment)
4283 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4284 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
4285
4286 #. Documentation/user/rhythms.itely:1621 (comment)
4287 msgid "Works correctly with context specified"
4288 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
4289
4290 #. Documentation/user/rhythms.itely:1654 (comment)
4291 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4292 msgstr ""
4293 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4294 "momento 1/4"
4295
4296 #. Documentation/user/rhythms.itely:1667 (comment)
4297 msgid "this won't revert it!"
4298 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4299
4300 #. Documentation/user/rhythms.itely:1669 (comment)
4301 msgid "this will"
4302 msgstr "esto sí"
4303
4304 #. Documentation/user/rhythms.itely:1689 (comment)
4305 msgid "Set default beaming for all staves"
4306 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
4307
4308 #. Documentation/user/rhythms.itely:1697 (comment)
4309 msgid "Modify beaming for just this staff"
4310 msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
4311
4312 #. Documentation/user/rhythms.itely:1703 (comment)
4313 msgid "Inherit beaming from Score context"
4314 msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
4315
4316 #. Documentation/user/rhythms.itely:1827 (comment)
4317 msgid "revert to non-feathered beams"
4318 msgstr "volver a usar barras continuas"
4319
4320 #. Documentation/user/rhythms.itely:2050 (comment)
4321 #. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment)
4322 msgid "Permit first bar number to be printed"
4323 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
4324
4325 #. Documentation/user/rhythms.itely:2067 (comment)
4326 #. Documentation/user/rhythms.itely:2115 (comment)
4327 msgid "Print a bar number every second measure"
4328 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
4329
4330 #. Documentation/user/rhythms.itely:2083 (comment)
4331 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
4332 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
4333
4334 #. Documentation/user/rhythms.itely:2087 (comment)
4335 #. Documentation/user/rhythms.itely:2113 (comment)
4336 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
4337 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
4338
4339 #. Documentation/user/rhythms.itely:2091 (comment)
4340 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
4341 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
4342
4343 #. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment)
4344 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
4345 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
4346
4347 #. Documentation/user/rhythms.itely:2118 (comment)
4348 msgid "Center-align bar numbers"
4349 msgstr "Alinear números de compás al centro"
4350
4351 #. Documentation/user/rhythms.itely:2121 (comment)
4352 msgid "Right-align bar numbers"
4353 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
4354
4355 #. Documentation/user/rhythms.itely:2224 (variable)
4356 msgid "pipeSymbol"
4357 msgstr "simboloTubo"
4358
4359 #. Documentation/user/rhythms.itely:2612 (variable)
4360 msgid "MyCadenza"
4361 msgstr "miCadencia"
4362
4363 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4364 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
4365 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4366 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4367 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4368 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
4369 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4370 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
4371 msgid "Rhythms"
4372 msgstr "Duraciones"
4373
4374 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4375 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4376 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4377 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4378 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4379 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4380 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4381 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4382 msgid "Writing rhythms"
4383 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
4384
4385 # También Valores rimicos. FVD
4386 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4388 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4390 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4392 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4394 msgid "Durations"
4395 msgstr "Duraciones"
4396
4397 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4398 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4399 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4400 msgid "breve"
4401 msgstr "breve"
4402
4403 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4404 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4405 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4406 msgid "longa"
4407 msgstr "longa"
4408
4409 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4410 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4411 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4412 msgid "Duration names notes and rests"
4413 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4414
4415 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4416 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4417 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4418 msgid "tuplet"
4419 msgstr "grupo especial"
4420
4421 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4422 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4423 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4424 msgid "polymetric"
4425 msgstr "polimétrica"
4426
4427 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4429 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4431 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4433 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4435 msgid "Scaling durations"
4436 msgstr "Escalar las duraciones"
4437
4438 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4439 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4440 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4441 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4442 msgid "laissez vibrer"
4443 msgstr "laissez vibrer"
4444
4445 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4446 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4447 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4448 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4449 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4450 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4451 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4452 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4453 msgid "Writing rests"
4454 msgstr "Escritura de silencios"
4455
4456 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4458 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4460 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4462 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4464 msgid "Invisible rests"
4465 msgstr "Silencios invisibles"
4466
4467 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4469 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4471 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4473 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4475 msgid "Full measure rests"
4476 msgstr "Silencios de compás completo"
4477
4478 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4479 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4480 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4481 msgid "multi-measure rest"
4482 msgstr "silencios multicompás"
4483
4484 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4485 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4486 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4487 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4488 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4489 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4490 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4491 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4492 msgid "Displaying rhythms"
4493 msgstr "Impresión de las duraciones"
4494
4495 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4497 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4499 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4501 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4503 msgid "Upbeats"
4504 msgstr "Anacrusas"
4505
4506 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4508 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4510 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4512 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4514 msgid "Unmetered music"
4515 msgstr "Música sin compasear"
4516
4517 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4518 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4519 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4520 msgid "cadenza"
4521 msgstr "cadenza"
4522
4523 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4525 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4527 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4529 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4530 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4531 msgid "Polymetric notation"
4532 msgstr "Notación polimétrica"
4533
4534 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4535 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4536 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4537 msgid "polymetric time signature"
4538 msgstr "compás polimétrico"
4539
4540 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4541 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4542 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
4543 msgid "meter"
4544 msgstr "metro"
4545
4546 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4548 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4550 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4552 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4554 msgid "Automatic note splitting"
4555 msgstr "División automática de las notas"
4556
4557 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4559 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4561 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4562 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4563 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4564 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4565 msgid "Showing melody rhythms"
4566 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4567
4568 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4569 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4570 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4571 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4572 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4573 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4574 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4575 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4576 msgid "Beams"
4577 msgstr "Barras"
4578
4579 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4581 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4583 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4585 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4587 msgid "Automatic beams"
4588 msgstr "Barras automáticas"
4589
4590 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4591 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4592 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4593 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4594 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4595 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4596 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4598 msgid "Setting automatic beam behavior"
4599 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4600
4601 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4603 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4605 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4607 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4609 msgid "Manual beams"
4610 msgstr "Barras manuales"
4611
4612 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4614 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4616 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4618 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4620 msgid "Feathered beams"
4621 msgstr "Barras progresivas"
4622
4623 # También Líneas divisorias. FVD
4624 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4625 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4626 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4627 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4628 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4629 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4630 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4631 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4632 msgid "Bars"
4633 msgstr "Barras de compás"
4634
4635 # También Líneas divisorias. FVD
4636 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4638 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4639 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4640 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4641 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4642 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4644 msgid "Bar lines"
4645 msgstr "Barras de compás"
4646
4647 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4649 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4651 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4653 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4655 msgid "Bar numbers"
4656 msgstr "Numeración de compases"
4657
4658 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4660 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4662 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4664 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4666 msgid "Bar and bar number checks"
4667 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4668
4669 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4671 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4673 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4675 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4677 msgid "Rehearsal marks"
4678 msgstr "Llamadas de ensayo"
4679
4680 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4681 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4682 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4683 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4684 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4685 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4686 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4687 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4688 msgid "Special rhythmic concerns"
4689 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4690
4691 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4693 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4695 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4697 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4699 msgid "Aligning to cadenzas"
4700 msgstr "Alinear con una cadenza"
4701
4702 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
4704 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4706 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4707 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
4708 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4709 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4710 msgid "Time administration"
4711 msgstr "Gestión del tiempo"
4712
4713 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
4714 #. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
4715 msgid "moltoF"
4716 msgstr "moltoF"
4717
4718 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
4719 #. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
4720 msgid "roundF"
4721 msgstr "f_redondo"
4722
4723 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
4724 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
4725 msgid "boxF"
4726 msgstr "f_rectangulo"
4727
4728 #. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
4729 msgid "sfzp"
4730 msgstr "sfzp"
4731
4732 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
4733 msgid "roundFdynamic"
4734 msgstr "dinamicas_f_redondo"
4735
4736 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
4737 msgid "boxFdynamic"
4738 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
4739
4740 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4741 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4742 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4743 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4744 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4745 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4746 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4747 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4748 msgid "Expressive marks"
4749 msgstr "Expresiones"
4750
4751 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4752 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4753 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4754 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4755 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4756 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4757 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4758 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4759 msgid "Attached to notes"
4760 msgstr "Adosado a las notas"
4761
4762 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4764 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4766 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4768 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4770 msgid "Articulations and ornamentations"
4771 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4772
4773 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4774 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4775 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4776 msgid "tenuto"
4777 msgstr "tenuto"
4778
4779 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4780 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4781 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4782 msgid "accent"
4783 msgstr "acento"
4784
4785 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4786 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4787 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4788 msgid "staccato"
4789 msgstr "staccato"
4790
4791 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4792 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4793 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4794 msgid "portato"
4795 msgstr "portato"
4796
4797 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4798 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4799 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4800 msgid "al niente"
4801 msgstr "al niente"
4802
4803 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4804 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4805 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4806 msgid "hairpin"
4807 msgstr "regulador"
4808
4809 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4811 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4813 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4815 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4817 msgid "New dynamic marks"
4818 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4819
4820 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4821 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4822 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4823 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4824 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4825 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4826 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4827 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4828 msgid "Curves"
4829 msgstr "Curvas"
4830
4831 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4833 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4835 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4837 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4839 msgid "Breath marks"
4840 msgstr "Marcas de respiración"
4841
4842 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4843 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4844 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4845 msgid "caesura"
4846 msgstr "cesura"
4847
4848 # FUZZY. FVD
4849 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4851 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4853 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4855 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4857 msgid "Falls and doits"
4858 msgstr "Caídas y elevaciones"
4859
4860 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4861 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4862 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4863 msgid "fall"
4864 msgstr "caída"
4865
4866 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4867 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4868 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4869 msgid "doit"
4870 msgstr "elevación"
4871
4872 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4873 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4874 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4875 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4876 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4877 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4878 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4879 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4880 msgid "Lines"
4881 msgstr "Líneas"
4882
4883 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4885 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4887 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4889 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4891 msgid "Glissando"
4892 msgstr "Glissando"
4893
4894 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4895 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4896 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4897 msgid "glissando"
4898 msgstr "glissando"
4899
4900 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4902 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4904 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4906 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4908 msgid "Arpeggio"
4909 msgstr "Arpegio"
4910
4911 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4912 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4913 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4914 msgid "arpeggio"
4915 msgstr "arpegio"
4916
4917 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
4919 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4921 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
4923 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4925 msgid "Trills"
4926 msgstr "Trinos"
4927
4928 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4929 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4930 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
4931 msgid "trill"
4932 msgstr "trino"
4933
4934 #. Documentation/user/repeats.itely:298 (variable)
4935 msgid "voltaAdLib"
4936 msgstr "voltaAdLib"
4937
4938 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4939 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4940 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4941 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4942 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4943 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4944 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4945 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4946 msgid "Repeats"
4947 msgstr "Repeticiones"
4948
4949 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4950 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4951 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4952 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
4953 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4954 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4955 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4956 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4957 msgid "Long repeats"
4958 msgstr "Repeticiones largas"
4959
4960 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4962 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4964 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4966 msgid "Normal repeats"
4967 msgstr "Repeticiones normales"
4968
4969 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4970 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4971 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
4972 msgid "repeat"
4973 msgstr "repetición"
4974
4975 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4976 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4977 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
4978 msgid "volta"
4979 msgstr "primera y segunda vez"
4980
4981 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4983 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4985 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4987 msgid "Manual repeat marks"
4988 msgstr "Marcas de repetición manual"
4989
4990 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
4992 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
4994 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
4996 msgid "Written-out repeats"
4997 msgstr "Repeticiones explícitas"
4998
4999 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5000 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5001 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5002 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5003 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5004 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5005 msgid "Short repeats"
5006 msgstr "Repeticiones cortas"
5007
5008 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5010 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5012 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5013 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5014 msgid "Percent repeats"
5015 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5016
5017 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5018 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5019 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5020 msgid "percent repeat"
5021 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5022
5023 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5024 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5025 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5026 msgid "simile"
5027 msgstr "simile"
5028
5029 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5031 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5032 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5033 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5035 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5037 msgid "Tremolo repeats"
5038 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5039
5040 #. Documentation/user/simultaneous.itely:93 (comment)
5041 msgid "explicit single voice"
5042 msgstr "una voz explícita"
5043
5044 #. Documentation/user/simultaneous.itely:99 (comment)
5045 msgid "single first note"
5046 msgstr "primera nota única"
5047
5048 #. Documentation/user/simultaneous.itely:111 (comment)
5049 msgid "no single first note"
5050 msgstr "primera nota no única"
5051
5052 #. Documentation/user/simultaneous.itely:617 (variable)
5053 msgid "instrumentOne"
5054 msgstr "instrumentoUno"
5055
5056 #. Documentation/user/simultaneous.itely:625 (variable)
5057 msgid "instrumentTwo"
5058 msgstr "instrumentoDos"
5059
5060 #. Documentation/user/simultaneous.itely:801 (comment)
5061 msgid "Bar 3 ..."
5062 msgstr "Compás 3 ..."
5063
5064 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5065 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5066 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5067 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5068 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5069 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5070 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5071 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5072 msgid "Simultaneous notes"
5073 msgstr "Notas simultáneas"
5074
5075 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5076 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5077 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5078 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5079 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5080 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5081 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5082 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5083 msgid "Single voice"
5084 msgstr "Una voz única"
5085
5086 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5088 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5090 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5092 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5094 msgid "Chorded notes"
5095 msgstr "Notas en acorde"
5096
5097 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5099 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5101 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5103 msgid "Simultaneous expressions"
5104 msgstr "Expresiones simultáneas"
5105
5106 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5108 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5110 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5112 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5114 msgid "Clusters"
5115 msgstr "Racimos (clusters)"
5116
5117 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5118 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5119 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5120 msgid "cluster"
5121 msgstr "racimo (cluster)"
5122
5123 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5124 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5125 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5126 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5127 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5128 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5129 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5130 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5131 msgid "Multiple voices"
5132 msgstr "Varias voces"
5133
5134 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5136 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5138 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5139 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5140 msgid "Single-staff polyphony"
5141 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5142
5143 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5145 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5146 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5147 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5148 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5149 msgid "Voice styles"
5150 msgstr "Estilos de voz"
5151
5152 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5153 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5154 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5155 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5156 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5157 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5158 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5160 msgid "Collision resolution"
5161 msgstr "Resolución de las colisiones"
5162
5163 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5164 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5165 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5167 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5169 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5171 msgid "Automatic part combining"
5172 msgstr "Combinación automática de las partes"
5173
5174 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5175 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5176 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5177 msgid "a due"
5178 msgstr "a due"
5179
5180 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5181 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5182 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5183 msgid "part"
5184 msgstr "parte"
5185
5186 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5188 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5190 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5192 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5194 msgid "Writing music in parallel"
5195 msgstr "Escribir música en paralelo"
5196
5197 #. Documentation/user/staff.itely:1069 (variable)
5198 #. Documentation/user/staff.itely:1084 (variable)
5199 #. Documentation/user/staff.itely:1238 (variable)
5200 msgid "flute"
5201 msgstr "flauta"
5202
5203 #. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
5204 msgid "clarinet"
5205 msgstr "clarinete"
5206
5207 #. Documentation/user/staff.itely:1189 (variable)
5208 #. Documentation/user/staff.itely:1210 (variable)
5209 msgid "oboe"
5210 msgstr "oboe"
5211
5212 #. Documentation/user/staff.itely:1259 (variable)
5213 msgid "piccolo"
5214 msgstr "flautin"
5215
5216 #. Documentation/user/staff.itely:1267 (variable)
5217 msgid "cbassoon"
5218 msgstr "cfagot"
5219
5220 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5221 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5222 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5223 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5224 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5225 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5226 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5227 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5228 msgid "Staff notation"
5229 msgstr "Notación de los pentagramas"
5230
5231 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5232 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5233 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5234 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5235 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5236 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5237 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5238 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5239 msgid "Displaying staves"
5240 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5241
5242 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5243 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5244 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5245 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5246 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5248 msgid "Instantiating new staves"
5249 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5250
5251 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5252 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5253 msgid "staff"
5254 msgstr "pantagrama"
5255
5256 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5257 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5258 msgid "staves"
5259 msgstr "pentagramas"
5260
5261 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5263 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5265 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5267 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5269 msgid "Grouping staves"
5270 msgstr "Agrupar pentagramas"
5271
5272 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5273 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5274 msgid "bracket"
5275 msgstr "llave o corchete"
5276
5277 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5278 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5279 msgid "grand staff"
5280 msgstr "sistema de piano"
5281
5282 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5284 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5286 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5288 msgid "Nested staff groups"
5289 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
5290
5291 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5292 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5293 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5294 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5295 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5296 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5297 msgid "Modifying single staves"
5298 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
5299
5300 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5302 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5304 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5306 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5308 msgid "Staff symbol"
5309 msgstr "El símbolo del pentagrama"
5310
5311 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5312 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5313 msgid "line"
5314 msgstr "línea"
5315
5316 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5317 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5318 msgid "ledger line"
5319 msgstr "línea adicional"
5320
5321 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5323 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5325 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5327 msgid "Ossia staves"
5328 msgstr "Pentagramas de Ossia"
5329
5330 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5331 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5332 msgid "Frenched staff"
5333 msgstr "Sistemas a la francesa"
5334
5335 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5337 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5339 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5341 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5343 msgid "Hiding staves"
5344 msgstr "Ocultar pentagramas"
5345
5346 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5347 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5348 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5349 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5350 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5351 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5352 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5353 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5354 msgid "Writing parts"
5355 msgstr "Escritura de las particellas"
5356
5357 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5359 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5361 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5363 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5365 msgid "Metronome marks"
5366 msgstr "Indicaciones metronómicas"
5367
5368 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5369 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5370 msgid "metronome"
5371 msgstr "metrónomo"
5372
5373 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5374 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5375 msgid "metronomic indication"
5376 msgstr "indicación metronómica"
5377
5378 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5379 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5380 msgid "tempo indication"
5381 msgstr "indicación del tempo"
5382
5383 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5384 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5385 msgid "metronome mark"
5386 msgstr "indicación metronómica"
5387
5388 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
5391 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5392 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
5394 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
5397 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
5400 msgid "Instrument names"
5401 msgstr "Nombres de instrumentos"
5402
5403 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5405 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5407 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5409 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5411 msgid "Quoting other voices"
5412 msgstr "Citar otras voces"
5413
5414 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5416 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5418 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5420 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5422 msgid "Formatting cue notes"
5423 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
5424
5425 #. Documentation/user/editorial.itely:321 (comment)
5426 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
5427 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
5428
5429 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5430 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
5431 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5432 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
5433 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5434 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
5435 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5436 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
5437 msgid "Editorial annotations"
5438 msgstr "Anotaciones editoriales"
5439
5440 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5441 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5442 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5443 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5444 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5445 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5446 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5447 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5448 msgid "Inside the staff"
5449 msgstr "Dentro del pentagrama"
5450
5451 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5453 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5455 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5456 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5457 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5459 msgid "Selecting notation font size"
5460 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
5461
5462 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5464 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5465 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5466 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5468 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5470 msgid "Fingering instructions"
5471 msgstr "Indicaciones de digitación"
5472
5473 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5475 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5476 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5477 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5478 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5479 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5481 msgid "Hidden notes"
5482 msgstr "Notas ocultas"
5483
5484 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5485 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5486 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5488 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5490 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5492 msgid "Coloring objects"
5493 msgstr "Colorear objetos"
5494
5495 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5497 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5499 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5501 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5503 msgid "Parentheses"
5504 msgstr "Paréntesis"
5505
5506 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5508 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5510 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5512 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5513 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5514 msgid "Stems"
5515 msgstr "Plicas"
5516
5517 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5518 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
5519 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5520 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
5521 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5522 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
5523 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5524 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
5525 msgid "Outside the staff"
5526 msgstr "Fuera del pentagrama"
5527
5528 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5530 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5532 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5534 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5536 msgid "Balloon help"
5537 msgstr "Globos de ayuda"
5538
5539 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5540 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5541 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5542 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5543 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5544 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5545 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5547 msgid "Grid lines"
5548 msgstr "Líneas de rejilla"
5549
5550 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
5551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
5552 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
5553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
5554 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
5555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
5556 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
5557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
5558 msgid "Analysis brackets"
5559 msgstr "Corchetes de análisis"
5560
5561 #. Documentation/user/text.itely:418 (variable)
5562 msgid "allegro"
5563 msgstr "allegro"
5564
5565 #. @node in Documentation/user/text.itely
5566 #. @section in Documentation/user/text.itely
5567 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5568 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5569 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5570 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5571 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5572 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5573 msgid "Text"
5574 msgstr "Texto"
5575
5576 #. @node in Documentation/user/text.itely
5577 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5578 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5579 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5580 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5581 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5582 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5583 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5584 msgid "Writing text"
5585 msgstr "Escritura del texto"
5586
5587 #. @node in Documentation/user/text.itely
5588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5589 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5591 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5593 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5595 msgid "Text scripts"
5596 msgstr "Guiones de texto"
5597
5598 # fuzzy. FVD
5599 #. @node in Documentation/user/text.itely
5600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5601 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5603 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5605 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5607 msgid "Text spanners"
5608 msgstr "Extensiones de texto"
5609
5610 #. @node in Documentation/user/text.itely
5611 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5612 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5613 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5614 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5616 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5618 msgid "Text marks"
5619 msgstr "Indicaciones de texto"
5620
5621 #. @node in Documentation/user/text.itely
5622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5623 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5625 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5627 msgid "Separate text"
5628 msgstr "Texto separado"
5629
5630 #. @node in Documentation/user/text.itely
5631 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5632 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5633 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5634 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5635 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5636 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5637 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5638 msgid "Formatting text"
5639 msgstr "Formatear el texto"
5640
5641 #. @node in Documentation/user/text.itely
5642 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5643 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5644 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5645 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5646 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5647 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5649 msgid "Text markup introduction"
5650 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5651
5652 #. @node in Documentation/user/text.itely
5653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5654 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5655 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5656 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5657 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5658 msgid "Selecting font and font size"
5659 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5660
5661 # fuzzy. FVD
5662 #. @node in Documentation/user/text.itely
5663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5664 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5666 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5668 msgid "Text alignment"
5669 msgstr "Alineación de texto"
5670
5671 #. @node in Documentation/user/text.itely
5672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5673 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5675 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5677 msgid "Graphic notation inside markup"
5678 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5679
5680 #. @node in Documentation/user/text.itely
5681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5682 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5684 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5686 msgid "Music notation inside markup"
5687 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5688
5689 #. @node in Documentation/user/text.itely
5690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5691 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5693 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5695 msgid "Multi-page markup"
5696 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5697
5698 #. @node in Documentation/user/text.itely
5699 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5700 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5701 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5702 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5703 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5704 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5705 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5706 msgid "Fonts"
5707 msgstr "Tipografías"
5708
5709 #. @node in Documentation/user/text.itely
5710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5711 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5713 msgid "Fonts explained"
5714 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
5715
5716 #. @node in Documentation/user/text.itely
5717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5718 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5720 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5722 msgid "Single entry fonts"
5723 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5724
5725 #. @node in Documentation/user/text.itely
5726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
5727 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
5729 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5730 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
5731 msgid "Entire document fonts"
5732 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5733
5734 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5735 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5736 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5737 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5738 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5739 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5740 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5741 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5742 msgid "Specialist notation"
5743 msgstr "Notación especializada"
5744
5745 #. Documentation/user/vocal.itely:509 (comment)
5746 msgid "not recommended: left aligns syllables "
5747 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda "
5748
5749 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
5750 msgid "wrong: durations needed"
5751 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
5752
5753 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
5754 msgid "correct"
5755 msgstr "correcto"
5756
5757 #. Documentation/user/vocal.itely:847 (variable)
5758 msgid "voice"
5759 msgstr "voz"
5760
5761 #. Documentation/user/vocal.itely:854 (variable)
5762 msgid "lyr"
5763 msgstr "letra"
5764
5765 #. Documentation/user/vocal.itely:1112 (comment)
5766 msgid "applies to \\\"fas\\\""
5767 msgstr "se aplica al \\\"fas\\\""
5768
5769 #. Documentation/user/vocal.itely:1282 (comment)
5770 msgid "moves the column off the left margin; "
5771 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; "
5772
5773 #. Documentation/user/vocal.itely:1283 (comment)
5774 msgid "can be removed if space on the page is tight"
5775 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5776
5777 #. Documentation/user/vocal.itely:1291 (comment)
5778 #. Documentation/user/vocal.itely:1309 (comment)
5779 msgid "adds vertical spacing between verses"
5780 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5781
5782 #. Documentation/user/vocal.itely:1299 (comment)
5783 msgid "adds horizontal spacing between columns; "
5784 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; "
5785
5786 #. Documentation/user/vocal.itely:1300 (comment)
5787 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs  "
5788 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\"  "
5789
5790 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
5791 msgid "until the result looks good"
5792 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
5793
5794 #. Documentation/user/vocal.itely:1317 (comment)
5795 msgid "gives some extra space on the right margin; "
5796 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; "
5797
5798 #. Documentation/user/vocal.itely:1318 (comment)
5799 msgid "can be removed if page space is tight"
5800 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
5801
5802 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5803 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5804 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5805 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5806 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5807 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5808 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5809 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5810 msgid "Vocal music"
5811 msgstr "Música vocal"
5812
5813 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5814 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5815 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5816 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5817 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5818 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5819 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5820 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5821 msgid "Common notation for vocal music"
5822 msgstr "Notación común para música vocal"
5823
5824 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5826 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5828 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5830 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5832 msgid "References for vocal music and lyrics"
5833 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
5834
5835 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5837 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5839 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5841 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5843 msgid "Opera"
5844 msgstr "Ópera"
5845
5846 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5848 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5850 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5852 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5854 msgid "Song books"
5855 msgstr "Cancioneros"
5856
5857 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5859 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5861 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5862 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5863 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5864 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5865 msgid "Spoken music"
5866 msgstr "Música hablada"
5867
5868 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5870 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5872 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5874 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5876 msgid "Chants"
5877 msgstr "Cantos"
5878
5879 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5881 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5883 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5885 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5887 msgid "Ancient vocal music"
5888 msgstr "Música vocal antigua"
5889
5890 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5891 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5892 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5893 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5894 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5895 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5896 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5897 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5898 msgid "Entering lyrics"
5899 msgstr "Introducir la letra"
5900
5901 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5903 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5905 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5907 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5909 msgid "Lyrics explained"
5910 msgstr "Explicación de la letra"
5911
5912 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5914 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5916 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5917 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5918 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5920 msgid "Working with lyrics and variables"
5921 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5922
5923 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5925 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5927 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5929 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5931 msgid "Automatic syllable durations"
5932 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5933
5934 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5936 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5938 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5940 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5942 msgid "Manual syllable durations"
5943 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5944
5945 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5947 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5949 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5950 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5951 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5953 msgid "Multiple syllables to one note"
5954 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5955
5956 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5958 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5960 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5962 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5964 msgid "Multiple notes to one syllable"
5965 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5966
5967 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5969 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5971 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5972 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5973 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5974 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5975 msgid "Skipping notes"
5976 msgstr "Saltar notas"
5977
5978 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5980 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5982 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5984 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5986 msgid "Extenders and hyphens"
5987 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5988
5989 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
5991 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
5993 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
5995 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
5997 msgid "Lyrics and repeats"
5998 msgstr "Letras y repeticiones"
5999
6000 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6001 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6002 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6003 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6004 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6005 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6006 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6007 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6008 msgid "Specific uses of lyrics"
6009 msgstr "Usos específicos de la letra"
6010
6011 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6013 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6015 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6016 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6017 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6018 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6019 msgid "Divisi lyrics"
6020 msgstr "Letras en divisi"
6021
6022 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6024 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6026 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6027 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6028 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6029 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6030 msgid "Lyrics independent of notes"
6031 msgstr "Letra independiente de las notas"
6032
6033 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6035 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6037 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6039 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6041 msgid "Spacing out syllables"
6042 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6043
6044 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6046 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6048 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6050 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6052 msgid "Centering lyrics between staves"
6053 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6054
6055 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6056 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6057 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6058 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6059 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6060 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6061 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6062 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6063 msgid "Stanzas"
6064 msgstr "Versos"
6065
6066 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6068 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6069 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6070 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6071 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6072 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6073 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6074 msgid "Adding stanza numbers"
6075 msgstr "Añadir números de verso"
6076
6077 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6079 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6081 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6083 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6085 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6086 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6087
6088 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6090 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6092 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6093 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6094 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6095 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6096 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6097 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
6098
6099 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6101 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6103 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6105 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6107 msgid "Stanzas with different rhythms"
6108 msgstr "Versos con ritmos distintos"
6109
6110 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6111 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6112 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6113 msgid "Ignoring melismata"
6114 msgstr "Ignorar los melismas"
6115
6116 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6117 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6118 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6119 msgid "Switching to an alternative melody"
6120 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
6121
6122 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6124 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6126 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6128 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6130 msgid "Printing stanzas at the end"
6131 msgstr "Imprimir los versos al final"
6132
6133 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6134 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6135 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6136 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6137 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6138 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6139 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6141 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6142 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
6143
6144 #. Documentation/user/keyboards.itely:182 (comment)
6145 msgid "keep staff alive"
6146 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
6147
6148 #. Documentation/user/keyboards.itely:385 (comment)
6149 msgid "stems may overlap the other staff"
6150 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
6151
6152 #. Documentation/user/keyboards.itely:387 (comment)
6153 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6154 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
6155
6156 #. Documentation/user/keyboards.itely:389 (comment)
6157 msgid "do not print extra flags"
6158 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
6159
6160 #. Documentation/user/keyboards.itely:391 (comment)
6161 msgid "prevent beaming as needed"
6162 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
6163
6164 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6165 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6166 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6167 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6168 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6169 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6170 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6171 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6172 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6173 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
6174
6175 # Fuzzy.FVD
6176 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6177 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6178 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6179 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6180 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6181 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6182 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6183 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6184 msgid "Common notation for keyboards"
6185 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
6186
6187 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6188 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6189 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6190 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6191 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6192 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6193 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6194 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6195 msgid "References for keyboards"
6196 msgstr "Referencias para teclados"
6197
6198 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6199 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6200 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6202 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6204 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6206 msgid "Changing staff manually"
6207 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6208
6209 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6211 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6213 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6214 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6215 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6216 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6217 msgid "Changing staff automatically"
6218 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6219
6220 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6222 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6224 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6226 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6228 msgid "Staff-change lines"
6229 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6230
6231 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6232 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6233 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6235 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6237 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6239 msgid "Cross-staff stems"
6240 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6241
6242 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6243 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6244 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6245 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6246 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6247 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6248 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6249 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6250 msgid "Piano"
6251 msgstr "Piano"
6252
6253 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6254 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6255 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6257 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6259 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6261 msgid "Piano pedals"
6262 msgstr "Pedales de piano"
6263
6264 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6265 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6266 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6267 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6268 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6269 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6270 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6271 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6272 msgid "Accordion"
6273 msgstr "Acordeón"
6274
6275 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6276 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6277 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6279 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6281 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6282 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6283 msgid "Discant symbols"
6284 msgstr "Símbolos de Discanto"
6285
6286 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6287 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6288 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6289 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6290 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6291 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6292 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6293 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6294 msgid "Harp"
6295 msgstr "Arpa"
6296
6297 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6298 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6299 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6300 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6301 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6302 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6303 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6304 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6305 msgid "Unfretted string instruments"
6306 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
6307
6308 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6309 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6310 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6311 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6312 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6313 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6314 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6315 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6316 msgid "Common notation for unfretted strings"
6317 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
6318
6319 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6321 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6323 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6324 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6325 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6326 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6327 msgid "References for unfretted strings"
6328 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
6329
6330 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6332 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6334 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6336 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6338 msgid "Bowing indications"
6339 msgstr "Indicaciones de arco"
6340
6341 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6343 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6345 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6346 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6347 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6348 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6349 msgid "Harmonics"
6350 msgstr "Armónicos"
6351
6352 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6353 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6354 msgid "harmonics"
6355 msgstr "armónicos"
6356
6357 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6358 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6359 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
6361 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
6362 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
6363
6364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
6365 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
6367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
6368 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
6369 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
6370
6371 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:238 (variable)
6372 msgid "melodia"
6373 msgstr "melodia"
6374
6375 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:321 (variable)
6376 msgid "mynotes"
6377 msgstr "misNotas"
6378
6379 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:448 (comment)
6380 msgid "A chord for ukelele"
6381 msgstr "Un acorde de ukelele"
6382
6383 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:768 (variable)
6384 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:791 (variable)
6385 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:820 (variable)
6386 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:849 (variable)
6387 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:873 (variable)
6388 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:917 (variable)
6389 msgid "mychords"
6390 msgstr "misAcordes"
6391
6392 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:795 (variable)
6393 msgid "mychordlist"
6394 msgstr "miListaDeAcordes"
6395
6396 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:904 (comment)
6397 msgid "add a new chord shape"
6398 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
6399
6400 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:908 (comment)
6401 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
6402 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
6403
6404 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6405 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
6406 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6407 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6408 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6409 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6410 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6411 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6412 msgid "Fretted string instruments"
6413 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
6414
6415 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6416 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6417 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6418 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6419 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6420 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6421 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6422 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6423 msgid "Common notation for fretted strings"
6424 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
6425
6426 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6428 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6430 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6432 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6434 msgid "References for fretted strings"
6435 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
6436
6437 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6439 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6441 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6442 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6443 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6445 msgid "String number indications"
6446 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
6447
6448 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6450 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6452 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6454 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6456 msgid "Default tablatures"
6457 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
6458
6459 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6461 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6463 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6465 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6467 msgid "Custom tablatures"
6468 msgstr "Tablaturas personalizadas"
6469
6470 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6472 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6474 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6476 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6477 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6478 msgid "Fret diagram markups"
6479 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
6480
6481 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6483 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6484 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6485 msgid "Predefined fret diagrams"
6486 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
6487
6488 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6490 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6491 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6492 msgid "Automatic fret diagrams"
6493 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
6494
6495 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6496 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6497 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6498 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6499 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6500 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6501 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6503 msgid "Right-hand fingerings"
6504 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
6505
6506 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6507 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6508 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6509 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6510 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6511 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6512 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6513 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6514 msgid "Guitar"
6515 msgstr "Guitarra"
6516
6517 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6518 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6519 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6520 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6521 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6522 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6523 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6524 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6525 msgid "Indicating position and barring"
6526 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
6527
6528 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6530 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6532 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6534 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6535 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6536 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
6537 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
6538
6539 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6540 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
6541 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6542 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6543 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6544 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6545 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6546 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6547 msgid "Banjo"
6548 msgstr "Banjo"
6549
6550 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
6551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
6552 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6553 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
6554 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6555 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
6556 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
6558 msgid "Banjo tablatures"
6559 msgstr "Tablaturas de banjo"
6560
6561 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
6562 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
6563 msgid "up"
6564 msgstr "arriba"
6565
6566 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
6567 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
6568 msgid "down"
6569 msgstr "abajo"
6570
6571 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
6572 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
6573 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
6574
6575 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
6576 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
6577 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
6578
6579 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
6580 msgid "for the woodblocks."
6581 msgstr "para los bloques."
6582
6583 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
6584 msgid "woodstaff"
6585 msgstr "pautaBloques"
6586
6587 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
6588 msgid "This defines a staff with only two lines."
6589 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
6590
6591 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
6592 msgid "It also defines the positions of the two lines."
6593 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
6594
6595 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
6596 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
6597 msgstr "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
6598
6599 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
6600 msgid "with this you load your new drum style table"
6601 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
6602
6603 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
6604 msgid "tambustaff"
6605 msgstr "pautaPandereta"
6606
6607 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
6608 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
6609 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
6610
6611 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
6612 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
6613 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
6614
6615 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
6616 msgid "tamtamstaff"
6617 msgstr "pautaGong"
6618
6619 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
6620 msgid "bellstaff"
6621 msgstr "pautaCampana"
6622
6623 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
6624 msgid "drumsA"
6625 msgstr "percusionA"
6626
6627 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
6628 msgid "drumsB"
6629 msgstr "percusionB"
6630
6631 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6632 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
6633 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6634 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
6635 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6636 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
6637 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6638 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
6639 msgid "Percussion"
6640 msgstr "Percusión"
6641
6642 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6643 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
6644 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6645 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
6646 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6647 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
6648 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6649 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
6650 msgid "Common notation for percussion"
6651 msgstr "Notación común para percusión"
6652
6653 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6655 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6657 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6659 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6661 msgid "References for percussion"
6662 msgstr "Referencias para percusión"
6663
6664 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6666 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6668 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6670 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6672 msgid "Basic percussion notation"
6673 msgstr "Notación básica de percusión"
6674
6675 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6676 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6677 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6679 msgid "Drum rolls"
6680 msgstr "Redobles"
6681
6682 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6684 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6686 msgid "Pitched percussion"
6687 msgstr "Percusión afinada"
6688
6689 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6691 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6693 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6695 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6696 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6697 msgid "Percussion staves"
6698 msgstr "Pautas de percusión"
6699
6700 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6702 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6704 msgid "Custom percussion staves"
6705 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
6706
6707 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
6708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
6709 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
6710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
6711 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
6712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
6713 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
6714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
6715 msgid "Ghost notes"
6716 msgstr "Notas fantasma"
6717
6718 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6719 #. @section in Documentation/user/wind.itely
6720 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6721 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
6722 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6723 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
6724 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6725 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
6726 msgid "Wind instruments"
6727 msgstr "Instrumentos de viento"
6728
6729 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6730 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6731 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6732 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6733 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6734 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6735 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6736 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6737 msgid "Common notation for wind instruments"
6738 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
6739
6740 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6742 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6744 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6746 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6748 msgid "References for wind instruments"
6749 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
6750
6751 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6752 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
6753 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6754 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
6755 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6756 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
6757 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6758 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
6759 msgid "Bagpipes"
6760 msgstr "Gaita"
6761
6762 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6764 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6766 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6768 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6770 msgid "Bagpipe definitions"
6771 msgstr "Definiciones para la gaita"
6772
6773 #. @node in Documentation/user/wind.itely
6774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
6775 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
6776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
6777 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
6778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
6779 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
6780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
6781 msgid "Bagpipe example"
6782 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
6783
6784 #. Documentation/user/chords.itely:654 (variable)
6785 msgid "myChords"
6786 msgstr "misAcordes"
6787
6788 #. Documentation/user/chords.itely:981 (comment)
6789 #. Documentation/user/chords.itely:1002 (comment)
6790 msgid "Put notes on same Staff as figures"
6791 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
6792
6793 #. Documentation/user/chords.itely:1061 (comment)
6794 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
6795 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
6796
6797 #. Documentation/user/chords.itely:1073 (comment)
6798 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
6799 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
6800
6801 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6802 #. @section in Documentation/user/chords.itely
6803 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6804 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
6805 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6806 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
6807 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6808 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
6809 msgid "Chord notation"
6810 msgstr "Notación de acordes"
6811
6812 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6813 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6814 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6815 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6816 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6817 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6818 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6819 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6820 msgid "Chord mode"
6821 msgstr "Modo de acordes"
6822
6823 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6825 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6826 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6827 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6829 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6831 msgid "Chord mode overview"
6832 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
6833
6834 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6836 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6838 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6840 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6842 msgid "Common chords"
6843 msgstr "Acordes más usuales"
6844
6845 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6847 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6849 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6851 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6853 msgid "Extended and altered chords"
6854 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
6855
6856 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6857 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6858 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6859 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6860 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6861 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6862 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6863 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6864 msgid "Displaying chords"
6865 msgstr "Imprimir los acordes"
6866
6867 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6869 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6870 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6871 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6873 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6874 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6875 msgid "Printing chord names"
6876 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
6877
6878 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6879 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6880 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6881 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6882 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6883 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6884 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6886 msgid "Customizing chord names"
6887 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
6888
6889 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6890 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
6891 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6892 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
6893 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6894 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
6895 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6896 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
6897 msgid "Figured bass"
6898 msgstr "Bajo cifrado"
6899
6900 #  ?? FVD
6901 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6902 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6903 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6904 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6905 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6906 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6907 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6909 msgid "Introduction to figured bass"
6910 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
6911
6912 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
6913 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
6914 msgid "figured bass"
6915 msgstr "bajo cifrado"
6916
6917 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6919 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6921 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6923 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6924 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6925 msgid "Entering figured bass"
6926 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
6927
6928 #. @node in Documentation/user/chords.itely
6929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
6930 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
6931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
6932 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
6933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
6934 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
6935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
6936 msgid "Displaying figured bass"
6937 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
6938
6939 #. Documentation/user/ancient.itely:821 (variable)
6940 msgid "ficta"
6941 msgstr "ficta"
6942
6943 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6944 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
6945 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6946 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
6947 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6948 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
6949 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6950 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
6951 msgid "Ancient notation"
6952 msgstr "Notación antigua"
6953
6954 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6955 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6956 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6957 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6958 msgid "Overview of the supported styles"
6959 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
6960
6961 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6962 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6963 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6964 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6965 msgid "Ancient notation---common features"
6966 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
6967
6968 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6970 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6971 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
6972 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6974 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6975 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
6976 msgid "Pre-defined contexts"
6977 msgstr "Contextos predefinidos"
6978
6979 # de neuma? FVD
6980 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6982 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6984 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6985 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6986 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6988 msgid "Ligatures"
6989 msgstr "Ligaduras"
6990
6991 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
6993 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6995 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
6997 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6998 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6999 msgid "Custodes"
7000 msgstr "Custos"
7001
7002 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7004 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7005 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7006 msgid "Figured bass support"
7007 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
7008
7009 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7010 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7011 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7012 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7013 msgid "Typesetting mensural music"
7014 msgstr "Tipografiar música mensural"
7015
7016 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7018 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7020 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7022 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7024 msgid "Mensural contexts"
7025 msgstr "Contextos de la música mensural"
7026
7027 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7028 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7029 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7031 msgid "Mensural clefs"
7032 msgstr "Claves de la música mensural"
7033
7034 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7036 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7038 msgid "Mensural time signatures"
7039 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
7040
7041 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7043 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7044 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7045 msgid "Mensural note heads"
7046 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
7047
7048 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7049 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7050 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7051 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7052 msgid "Mensural flags"
7053 msgstr "Corchetes de la música mensural"
7054
7055 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7057 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7059 msgid "Mensural rests"
7060 msgstr "Silencios de la música mensural"
7061
7062 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7064 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7066 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7067 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
7068
7069 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7070 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7071 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7072 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
7073
7074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7076 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7077 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
7078
7079 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7081 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7083 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7084 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7085 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7086 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7087 msgid "White mensural ligatures"
7088 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
7089
7090 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7091 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7092 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7093 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7094 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7095 msgstr "Tipografiado del canto Gregoriano"
7096
7097 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7099 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7101 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7103 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7104 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7105 msgid "Gregorian chant contexts"
7106 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
7107
7108 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7110 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7112 msgid "Gregorian clefs"
7113 msgstr "Claves de canto Gregoriano"
7114
7115 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7117 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7118 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7119 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7120 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto Gregoriano"
7121
7122 #  ? FVD
7123 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7125 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7127 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7129 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7131 msgid "Divisiones"
7132 msgstr "Divisiones"
7133
7134 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7136 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7138 msgid "Gregorian articulation signs"
7139 msgstr "Articulaciones del canto Gregoriano"
7140
7141 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7142 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7143 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7144 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7145 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7146 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
7147
7148 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7149 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7150 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7151 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7152 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7153 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
7154
7155 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7156 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7157 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7158 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7159 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7160 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
7161
7162 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7164 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7166 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7168 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7170 msgid "Incipits"
7171 msgstr "Incipits"
7172
7173 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7175 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7177 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7178 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7179 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7181 msgid "Mensurstriche layout"
7182 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
7183
7184 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7185 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7186 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7188 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7190 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7192 msgid "Transcribing Gregorian chant"
7193 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
7194
7195 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7196 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7197 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7198 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7199 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7201 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7203 msgid "Ancient and modern from one source"
7204 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
7205
7206 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7208 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7209 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7210 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7212 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7213 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7214 msgid "Editorial markings"
7215 msgstr "Anotaciones editoriales"
7216
7217 #. @node in Documentation/user/world.itely
7218 #. @section in Documentation/user/world.itely
7219 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7220 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
7221 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7222 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
7223 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7224 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
7225 msgid "World music"
7226 msgstr "Músicas del mundo"
7227
7228 #. @node in Documentation/user/world.itely
7229 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
7230 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7231 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
7232 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7233 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
7234 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7235 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
7236 msgid "Arabic music"
7237 msgstr "Música árabe"
7238
7239 #. @node in Documentation/user/world.itely
7240 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7241 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7243 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7245 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7247 msgid "References for Arabic music"
7248 msgstr "Referencias para música árabe"
7249
7250 #. @node in Documentation/user/world.itely
7251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7252 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7254 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7256 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7258 msgid "Arabic note names"
7259 msgstr "Nombres de nota árabes"
7260
7261 #. @node in Documentation/user/world.itely
7262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7263 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7265 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7267 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7269 msgid "Arabic key signatures"
7270 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
7271
7272 #. @node in Documentation/user/world.itely
7273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7274 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7276 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7278 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7280 msgid "Arabic time signatures"
7281 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
7282
7283 #. @node in Documentation/user/world.itely
7284 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7285 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7287 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7289 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7291 msgid "Arabic music example"
7292 msgstr "Ejemplo de música árabe"
7293
7294 #. @node in Documentation/user/world.itely
7295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
7296 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
7297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
7298 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
7299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
7300 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
7301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
7302 msgid "Further reading"
7303 msgstr "Lecturas adicionales"
7304
7305 #. Documentation/user/input.itely:494 (comment)
7306 msgid "not printed"
7307 msgstr "no impreso"
7308
7309 #. Documentation/user/input.itely:911 (variable)
7310 msgid "allLyrics"
7311 msgstr "letraCompleta"
7312
7313 #. @node in Documentation/user/input.itely
7314 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
7315 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7316 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
7317 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7318 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
7319 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7320 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
7321 msgid "General input and output"
7322 msgstr "Entrada y salida generales"
7323
7324 #. @node in Documentation/user/input.itely
7325 #. @section in Documentation/user/input.itely
7326 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7327 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7328 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7329 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7330 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7331 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7332 msgid "Input structure"
7333 msgstr "Estructura del código de entrada"
7334
7335 #. @node in Documentation/user/input.itely
7336 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7337 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7338 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7339 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7340 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7341 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7342 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7343 msgid "Structure of a score"
7344 msgstr "Estructura de una partitura"
7345
7346 #. @node in Documentation/user/input.itely
7347 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7348 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7349 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7350 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7351 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7352 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7353 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7354 msgid "Multiple scores in a book"
7355 msgstr "Varias partituras en un libro"
7356
7357 #. @node in Documentation/user/input.itely
7358 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7359 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7360 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7361 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7362 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7363 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7364 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7365 msgid "File structure"
7366 msgstr "Estructura del archivo"
7367
7368 #. @node in Documentation/user/input.itely
7369 #. @section in Documentation/user/input.itely
7370 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7371 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7372 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7373 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7374 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7375 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7376 msgid "Titles and headers"
7377 msgstr "Títulos y cabeceras"
7378
7379 #. @node in Documentation/user/input.itely
7380 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7381 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7382 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7383 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7384 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7385 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7386 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7387 msgid "Creating titles"
7388 msgstr "Crear títulos"
7389
7390 #. @node in Documentation/user/input.itely
7391 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7392 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7393 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7394 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7395 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7396 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7397 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7398 msgid "Custom titles"
7399 msgstr "Títulos personalizados"
7400
7401 #. @node in Documentation/user/input.itely
7402 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7403 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7404 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7405 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7406 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7407 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7408 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7409 msgid "Reference to page numbers"
7410 msgstr "Referencias a números de página"
7411
7412 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
7413 #. @node in Documentation/user/input.itely
7414 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7415 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7416 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7417 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7418 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7419 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7420 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7421 msgid "Table of contents"
7422 msgstr "Índice general"
7423
7424 #. @node in Documentation/user/input.itely
7425 #. @section in Documentation/user/input.itely
7426 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7427 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7428 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7429 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7430 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7431 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7432 msgid "Working with input files"
7433 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
7434
7435 #. @node in Documentation/user/input.itely
7436 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7437 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7438 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7439 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7440 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7441 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7442 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7443 msgid "Including LilyPond files"
7444 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
7445
7446 #. @node in Documentation/user/input.itely
7447 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7448 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7449 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7450 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7451 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7452 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7453 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7454 msgid "Different editions from one source"
7455 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
7456
7457 #. @node in Documentation/user/input.itely
7458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7459 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7461 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7463 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7465 msgid "Using variables"
7466 msgstr "Uso de las variables"
7467
7468 #. @node in Documentation/user/input.itely
7469 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7470 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7472 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7473 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7474 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7476 msgid "Using tags"
7477 msgstr "Uso de etiquetas"
7478
7479 #. @node in Documentation/user/input.itely
7480 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7481 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7482 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7483 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7484 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7485 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7486 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7487 msgid "Text encoding"
7488 msgstr "Codificación del texto"
7489
7490 #. @node in Documentation/user/input.itely
7491 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7492 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7493 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7494 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7495 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7496 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7497 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7498 msgid "Displaying LilyPond notation"
7499 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
7500
7501 #. @node in Documentation/user/input.itely
7502 #. @section in Documentation/user/input.itely
7503 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7504 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7505 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7506 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7507 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7508 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7509 msgid "Controlling output"
7510 msgstr "Controlar la salida"
7511
7512 #. @node in Documentation/user/input.itely
7513 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7514 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7515 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7516 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7517 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7518 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7519 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7520 msgid "Extracting fragments of music"
7521 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
7522
7523 #. @node in Documentation/user/input.itely
7524 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7525 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7526 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7527 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7528 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7529 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7530 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7531 msgid "Skipping corrected music"
7532 msgstr "Saltar la música corregida"
7533
7534 #. @node in Documentation/user/input.itely
7535 #. @section in Documentation/user/input.itely
7536 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7537 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
7538 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7539 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
7540 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7541 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
7542 msgid "MIDI output"
7543 msgstr "Salida MIDI"
7544
7545 #. @node in Documentation/user/input.itely
7546 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7547 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7548 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7549 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7550 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7551 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7552 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7553 msgid "Creating MIDI files"
7554 msgstr "Crear archivos MIDI"
7555
7556 #. @node in Documentation/user/input.itely
7557 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7558 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7559 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7560 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7561 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7562 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7563 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7564 msgid "MIDI block"
7565 msgstr "El bloque MIDI"
7566
7567 #. @node in Documentation/user/input.itely
7568 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7569 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7570 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7571 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7572 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7573 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7574 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7575 msgid "What goes into the MIDI output?"
7576 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
7577
7578 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7582 msgid "Supported in MIDI"
7583 msgstr "Contemplado en el MIDI"
7584
7585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7587 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7588 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7589 msgid "Unsupported in MIDI"
7590 msgstr "No contemplado en el MIDI"
7591
7592 #. @node in Documentation/user/input.itely
7593 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7594 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7595 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7596 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7597 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7598 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7599 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7600 msgid "Repeats in MIDI"
7601 msgstr "Repeticiones y MIDI"
7602
7603 #. @node in Documentation/user/input.itely
7604 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7605 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
7606 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
7607 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7608 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7609 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
7610 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
7611 msgid "Controlling MIDI dynamics"
7612 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
7613
7614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7618 msgid "Dynamic marks"
7619 msgstr "Indicaciones dinámicas"
7620
7621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7622 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7625 msgid "Overall MIDI volume"
7626 msgstr "Volumen maestro MIDI"
7627
7628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7632 msgid "Equalizing different instruments (i)"
7633 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7634
7635 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
7636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
7637 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
7638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
7639 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
7640 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
7641
7642 #. @node in Documentation/user/input.itely
7643 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
7644 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
7645 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
7646 msgid "Percussion in MIDI"
7647 msgstr "Percusión en MIDI"
7648
7649 #. Documentation/user/spacing.itely:872 (comment)
7650 msgid "this does nothing"
7651 msgstr "esto no hace nada"
7652
7653 #. Documentation/user/spacing.itely:873 (comment)
7654 msgid "a break here would work"
7655 msgstr "un salto aquí funcionaría"
7656
7657 #. Documentation/user/spacing.itely:874 (comment)
7658 msgid "as does this break"
7659 msgstr "como por ejemplo este salto"
7660
7661 #. Documentation/user/spacing.itely:886 (comment)
7662 msgid "now the break is allowed"
7663 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
7664
7665 #. Documentation/user/spacing.itely:1719 (comment)
7666 msgid "this time the text will be closer to the staff"
7667 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
7668
7669 #. Documentation/user/spacing.itely:1721 (comment)
7670 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
7671 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
7672
7673 #. Documentation/user/spacing.itely:1722 (comment)
7674 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
7675 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
7676
7677 #. Documentation/user/spacing.itely:1725 (comment)
7678 msgid "now they will collide"
7679 msgstr "ahora se producirá la colisión"
7680
7681 #. Documentation/user/spacing.itely:1750 (comment)
7682 msgid "the markup is too close to the following note"
7683 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
7684
7685 #. Documentation/user/spacing.itely:1753 (comment)
7686 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
7687 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
7688
7689 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7690 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
7691 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7692 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
7693 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7694 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
7695 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7696 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
7697 msgid "Spacing issues"
7698 msgstr "Problemas de espaciado"
7699
7700 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7701 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7702 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7703 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7704 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7705 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7706 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7707 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7708 msgid "Paper and pages"
7709 msgstr "El papel y las páginas"
7710
7711 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7712 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7713 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7714 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7715 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7716 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7717 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7718 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7719 msgid "Paper size"
7720 msgstr "Tamaño del papel"
7721
7722 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7723 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7724 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7725 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7726 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7727 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7728 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7729 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7730 msgid "Page formatting"
7731 msgstr "Formateo de las páginas"
7732
7733 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7734 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7735 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7736 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7737 msgid "Vertical dimensions"
7738 msgstr "Dimensiones verticales"
7739
7740 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7742 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7744 msgid "Horizontal dimensions"
7745 msgstr "Dimensiones horizontales"
7746
7747 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
7749 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
7751 msgid "Other layout variables"
7752 msgstr "Otras variables de diseño de página"
7753
7754 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7755 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7756 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7757 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7758 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7759 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7760 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7761 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7762 msgid "Music layout"
7763 msgstr "Disposición de la música"
7764
7765 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7766 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7767 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7768 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7769 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7770 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7771 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7772 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7773 msgid "Setting the staff size"
7774 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
7775
7776 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7777 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7778 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7779 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7780 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7781 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7782 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7783 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7784 msgid "Score layout"
7785 msgstr "Disposición de la partitura"
7786
7787 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7788 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7789 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7790 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7791 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7792 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7793 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7794 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7795 msgid "Breaks"
7796 msgstr "Saltos"
7797
7798 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7799 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7800 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7801 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7802 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7803 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7804 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7805 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7806 msgid "Line breaking"
7807 msgstr "Saltos de línea"
7808
7809 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7810 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7811 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7812 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7813 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7814 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7815 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7816 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7817 msgid "Page breaking"
7818 msgstr "Saltos de página"
7819
7820 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7821 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7822 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7823 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7824 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7825 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7826 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7827 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7828 msgid "Optimal page breaking"
7829 msgstr "Saltos de página óptimos"
7830
7831 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7832 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7833 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7834 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7835 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7836 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7837 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7838 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7839 msgid "Optimal page turning"
7840 msgstr "Paso de página óptimo"
7841
7842 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7843 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7844 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7845 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7846 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7847 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7848 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7849 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7850 msgid "Minimal page breaking"
7851 msgstr "Saltos de página mínimos"
7852
7853 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7854 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7855 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7856 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7857 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7858 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7859 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7860 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7861 msgid "Explicit breaks"
7862 msgstr "Saltos de línea explícitos"
7863
7864 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7865 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7866 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7867 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7868 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7869 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7870 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7871 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7872 msgid "Using an extra voice for breaks"
7873 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
7874
7875 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7876 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7877 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7878 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
7879 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7880 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7881 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7882 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
7883 msgid "Vertical spacing"
7884 msgstr "Espaciado vertical"
7885
7886 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7887 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7888 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7889 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7890 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7891 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7892 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7893 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7894 msgid "Vertical spacing inside a system"
7895 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
7896
7897 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7898 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7899 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7900 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7901 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7902 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7903 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7904 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7905 msgid "Vertical spacing between systems"
7906 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
7907
7908 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7909 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7910 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7911 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7912 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7913 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7914 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7915 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7916 msgid "Explicit staff and system positioning"
7917 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
7918
7919 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7920 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7921 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7922 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7923 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7924 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7925 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7926 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7927 msgid "Two-pass vertical spacing"
7928 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
7929
7930 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7931 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7932 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7933 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7934 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7935 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7936 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7937 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7938 msgid "Vertical collision avoidance"
7939 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
7940
7941 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7942 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
7943 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7944 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7945 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
7946 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7947 msgid "Horizontal spacing"
7948 msgstr "Espaciado horizontal"
7949
7950 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7951 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7952 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7953 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7954 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7955 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7956 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7957 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7958 msgid "Horizontal spacing overview"
7959 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
7960
7961 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7962 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7963 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7964 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7965 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7966 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7967 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7968 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7969 msgid "New spacing area"
7970 msgstr "Área de espaciado nueva"
7971
7972 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7973 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7974 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7975 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7976 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7977 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7978 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7979 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7980 msgid "Changing horizontal spacing"
7981 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
7982
7983 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7984 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7985 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7986 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7987 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7988 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
7989 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
7990 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
7991 msgid "Line length"
7992 msgstr "Longitud de la línea"
7993
7994 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
7995 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
7996 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
7997 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
7998 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
7999 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8000 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8001 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8002 msgid "Proportional notation"
8003 msgstr "Notación proporcional"
8004
8005 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8006 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8007 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8008 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8009 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8010 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8011 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8012 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8013 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8014 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
8015
8016 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8017 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8018 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8019 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8020 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8021 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8022 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8023 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8024 msgid "Displaying spacing"
8025 msgstr "Mostrar el espaciado"
8026
8027 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8028 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8029 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8030 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8031 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8032 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8033 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8034 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8035 msgid "Changing spacing"
8036 msgstr "Cambiar el espaciado"
8037
8038 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2015 (comment)
8039 msgid "increase the length of the tie"
8040 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
8041
8042 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2024 (comment)
8043 msgid "increase the length of the rest bar"
8044 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
8045
8046 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2032 (comment)
8047 msgid "increase the length of the hairpin"
8048 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
8049
8050 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2060 (comment)
8051 msgid "default"
8052 msgstr "predeterminado"
8053
8054 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2063 (comment)
8055 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2076 (comment)
8056 msgid "not effective alone"
8057 msgstr "no es efectivo por sí solo"
8058
8059 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2067 (comment)
8060 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2080 (comment)
8061 msgid "effective only when both overrides are present"
8062 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
8063
8064 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2461 (comment)
8065 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8066 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
8067
8068 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2507 (comment)
8069 msgid "Try to remove all key signatures"
8070 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
8071
8072 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2926 (comment)
8073 msgid "move horizontally left"
8074 msgstr "desplazar a la izquierda"
8075
8076 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2928 (comment)
8077 msgid "move vertically up"
8078 msgstr "desplazar hacia arriba"
8079
8080 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2929 (comment)
8081 msgid "third finger"
8082 msgstr "dedo tercero"
8083
8084 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2975 (comment)
8085 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8086 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
8087
8088 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2981 (comment)
8089 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8090 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
8091
8092 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment)
8093 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8094 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
8095
8096 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3002 (comment)
8097 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3018 (comment)
8098 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3025 (comment)
8099 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8100 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
8101
8102 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3007 (comment)
8103 msgid "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8104 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
8105
8106 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3019 (comment)
8107 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8108 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
8109
8110 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3026 (comment)
8111 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8112 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
8113
8114 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3075 (variable)
8115 msgid "XinO"
8116 msgstr "X_O"
8117
8118 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8119 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8120 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8121 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8122 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8123 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8124 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8125 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8126 msgid "Changing defaults"
8127 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
8128
8129 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8130 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8131 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8132 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8133 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8134 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8135 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8136 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8137 msgid "Interpretation contexts"
8138 msgstr "Contextos de interpretación"
8139
8140 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8141 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8142 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8143 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8144 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8146 msgid "Score - the master of all contexts"
8147 msgstr "Score: el contexto maestro"
8148
8149 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8151 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8153 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8155 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8156 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
8157
8158 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8159 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8160 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8162 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8164 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8165 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
8166
8167 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8168 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8169 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8170 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8171 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8173 msgid "Bottom-level contexts - voices"
8174 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
8175
8176 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8177 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8178 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8179 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8180 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8181 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8182 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8183 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8184 msgid "Modifying context plug-ins"
8185 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
8186
8187 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8188 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8189 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8190 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8191 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8192 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8193 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8194 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8195 msgid "Changing context default settings"
8196 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
8197
8198 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8199 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8200 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8201 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8202 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8203 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8204 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8205 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8206 msgid "Defining new contexts"
8207 msgstr "Definir contextos nuevos"
8208
8209 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8210 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8211 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8212 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8213 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8214 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8215 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8216 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8217 msgid "Aligning contexts"
8218 msgstr "Alinear los contextos"
8219
8220 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8221 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8222 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8223 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8224 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8225 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8226 msgid "Explaining the Internals Reference"
8227 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
8228
8229 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8230 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8231 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8232 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8233 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8234 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8235 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8236 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8237 msgid "Navigating the program reference"
8238 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
8239
8240 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8241 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8242 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8243 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8244 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8245 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8246 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8247 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8248 msgid "Layout interfaces"
8249 msgstr "Interfaces de la presentación"
8250
8251 # grob??? FVD
8252 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8253 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8254 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8255 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8256 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8257 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8258 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8259 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8260 msgid "Determining the grob property"
8261 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
8262
8263 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8264 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8265 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8266 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8267 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8268 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8269 msgid "Naming conventions"
8270 msgstr "Convenciones de nombres"
8271
8272 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8273 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8274 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8275 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8276 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8277 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8278 msgid "Modifying properties"
8279 msgstr "Modificar las propiedades"
8280
8281 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8282 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8283 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8284 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8285 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8286 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8287 msgid "Overview of modifying properties"
8288 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
8289
8290 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8291 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8292 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8293 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8294 msgid "The set command"
8295 msgstr "La instrucción set"
8296
8297 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8298 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8299 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8300 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8301 msgid "The @code{\\set} command"
8302 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
8303
8304 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8305 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8306 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8307 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8308 msgid "The override command"
8309 msgstr "La instrucción override"
8310
8311 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8312 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8313 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8314 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8315 msgid "The @code{\\override} command"
8316 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
8317
8318 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8319 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8320 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8321 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8322 msgid "The tweak command"
8323 msgstr "La instrucción tweak"
8324
8325 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8326 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8327 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8328 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8329 msgid "The @code{\\tweak} command"
8330 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
8331
8332 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8333 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8334 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8335 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8336 msgid "set versus override"
8337 msgstr "set frente a override"
8338
8339 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8340 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8341 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8342 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8343 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
8344 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
8345
8346 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8347 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8348 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8349 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8350 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8351 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8352 msgid "Useful concepts and properties"
8353 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
8354
8355 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8356 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8357 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8358 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8359 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8360 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8361 msgid "Input modes"
8362 msgstr "Modos de entrada"
8363
8364 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8365 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8366 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8367 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8368 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8369 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8370 msgid "Direction and placement"
8371 msgstr "Dirección y posición"
8372
8373 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8374 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8375 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8376 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8377 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8378 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8379 msgid "Distances and measurements"
8380 msgstr "Distancias y medidas"
8381
8382 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8383 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8384 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8385 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8386 msgid "Staff symbol properties"
8387 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
8388
8389 # fuzzy. FVD
8390 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8391 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8392 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8393 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8394 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8395 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8396 msgid "Spanners"
8397 msgstr "Objetos de extensión"
8398
8399 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8401 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
8402 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
8403
8404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8405 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8406 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
8407 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
8408
8409 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8410 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8411 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8412 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8413 msgid "Visibility of objects"
8414 msgstr "Visibilidad de los objetos"
8415
8416 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8418 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8420 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8422 msgid "Removing the stencil"
8423 msgstr "Eliminar el sello"
8424
8425 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8427 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8429 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8431 msgid "Making objects transparent"
8432 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
8433
8434 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8435 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8436 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8438 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8440 msgid "Painting objects white"
8441 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
8442
8443 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8445 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8447 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8449 msgid "Using break-visibility"
8450 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
8451
8452 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8454 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8456 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8457 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8458 msgid "Special considerations"
8459 msgstr "Consideraciones especiales"
8460
8461 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8462 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8463 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8464 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8465 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8466 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8467 msgid "Line styles"
8468 msgstr "Estilos de línea"
8469
8470 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8471 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8472 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8473 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8474 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8475 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8476 msgid "Rotating objects"
8477 msgstr "Rotación de objetos"
8478
8479 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8480 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8481 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8482 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8483 msgid "Rotating layout objects"
8484 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
8485
8486 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8487 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8488 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8489 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8490 msgid "Rotating markup"
8491 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
8492
8493 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8494 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8495 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8496 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8497 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8498 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8499 msgid "Advanced tweaks"
8500 msgstr "Trucos avanzados"
8501
8502 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8503 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8504 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8505 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8506 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8507 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8508 msgid "Aligning objects"
8509 msgstr "Alineación de objetos"
8510
8511 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8513 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8514 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8515 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
8516 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
8517
8518 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8519 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8520 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8522 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
8523 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
8524
8525 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8526 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8527 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8528 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8529 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
8530 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
8531
8532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8534 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
8535 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
8536
8537 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8538 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8539 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
8540 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
8541
8542 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8544 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8546 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
8547 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
8548
8549 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8550 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8551 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8552 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8553 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8554 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8555 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8556 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8557 msgid "Vertical grouping of grobs"
8558 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
8559
8560 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8561 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8562 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8563 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8564 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8565 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8566 msgid "Modifying stencils"
8567 msgstr "Modificación de los sellos"
8568
8569 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8570 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
8571 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8572 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8573 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8574 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8575 msgid "Modifying shapes"
8576 msgstr "Modificación de las formas"
8577
8578 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8580 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8582 msgid "Modifying ties and slurs"
8583 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
8584
8585 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
8586 msgid "custosNote"
8587 msgstr "notaCustos"
8588
8589 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
8590 msgid "manualBeam"
8591 msgstr "barraManual"
8592
8593 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
8594 msgid "AltOn"
8595 msgstr "varSi"
8596
8597 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
8598 msgid "AltOff"
8599 msgstr "varNo"
8600
8601 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
8602 msgid "withAlt"
8603 msgstr "variante"
8604
8605 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
8606 msgid "traLaLa"
8607 msgstr "traLaLa"
8608
8609 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
8610 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
8611 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
8612
8613 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8614 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
8615 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8616 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8617 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8618 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8619 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8620 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8621 msgid "Interfaces for programmers"
8622 msgstr "Interfaces para programadores"
8623
8624 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8625 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8626 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8627 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8628 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8629 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8630 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8631 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8632 msgid "Music functions"
8633 msgstr "Funciones musicales"
8634
8635 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8636 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8637 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8638 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8639 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8640 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8641 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8642 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8643 msgid "Overview of music functions"
8644 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
8645
8646 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8647 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8648 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8649 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8650 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8651 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8652 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8653 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8654 msgid "Simple substitution functions"
8655 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
8656
8657 # fuzzy. FVD
8658 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8659 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8660 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8661 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8662 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8663 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8664 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8665 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8666 msgid "Paired substitution functions"
8667 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
8668
8669 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8670 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8671 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8672 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8673 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8674 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8675 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8676 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8677 msgid "Mathematics in functions"
8678 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
8679
8680 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8681 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8682 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8683 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8684 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8685 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8686 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8687 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8688 msgid "Void functions"
8689 msgstr "Funciones vacías"
8690
8691 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8692 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8693 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8694 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8695 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8696 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8697 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8698 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8699 msgid "Functions without arguments"
8700 msgstr "Funciones sin argumentos"
8701
8702 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8703 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8704 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8705 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8706 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8707 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8708 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8709 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8710 msgid "Overview of available music functions"
8711 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
8712
8713 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8714 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8715 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8716 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8717 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8718 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8719 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8720 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8721 msgid "Programmer interfaces"
8722 msgstr "Interfaces para el programador"
8723
8724 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8725 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8726 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8727 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8728 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8729 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8730 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8731 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8732 msgid "Input variables and Scheme"
8733 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
8734
8735 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8736 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8737 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8738 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8739 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8740 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8741 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8742 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8743 msgid "Internal music representation"
8744 msgstr "Representación interna de la música"
8745
8746 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8747 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8748 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8749 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8750 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8751 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8752 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8753 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8754 msgid "Building complicated functions"
8755 msgstr "Construcción de funciones complejas"
8756
8757 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8758 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8759 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8760 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8761 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8762 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8763 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8764 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8765 msgid "Displaying music expressions"
8766 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
8767
8768 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8769 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8770 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8771 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8772 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8773 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8774 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8775 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8776 msgid "Music properties"
8777 msgstr "Propiedades de la música"
8778
8779 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8780 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8781 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8782 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8783 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8784 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8785 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8786 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8787 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
8788 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
8789
8790 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8791 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8792 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8793 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8794 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8795 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8796 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8797 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8798 msgid "Adding articulation to notes (example)"
8799 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
8800
8801 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8802 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8803 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8804 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8805 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8806 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8807 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8808 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8809 msgid "Markup programmer interface"
8810 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
8811
8812 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8813 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8814 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8815 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8816 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8817 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8818 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8819 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8820 msgid "Markup construction in Scheme"
8821 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
8822
8823 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8824 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8825 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8826 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8827 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8828 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8829 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8830 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8831 msgid "How markups work internally"
8832 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
8833
8834 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8835 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8836 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8837 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8838 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8839 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8840 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8841 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8842 msgid "New markup command definition"
8843 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
8844
8845 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8846 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8847 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8848 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8849 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8850 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8851 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8852 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8853 msgid "New markup list command definition"
8854 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
8855
8856 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8857 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8858 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8859 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8860 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8861 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8862 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8863 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8864 msgid "Contexts for programmers"
8865 msgstr "Contextos para programadores"
8866
8867 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8868 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8869 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8870 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8871 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8872 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8873 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8874 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8875 msgid "Context evaluation"
8876 msgstr "Evaluación de contextos"
8877
8878 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8879 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
8880 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8881 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8882 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8883 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8884 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8885 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8886 msgid "Running a function on all layout objects"
8887 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
8888
8889 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8890 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8891 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8892 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
8893 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8894 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8895 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8896 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8897 msgid "Scheme procedures as properties"
8898 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
8899
8900 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8901 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8902 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8903 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
8904 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
8905
8906 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8907 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8908 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8909 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8910 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
8911 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
8912
8913 # ??FVD
8914 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
8915 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
8916 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8917 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8918 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8919 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
8920 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8921 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
8922 msgid "Difficult tweaks"
8923 msgstr "Trucos difíciles"
8924
8925 #. @node in Documentation/user/literature.itely
8926 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
8927 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
8928 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
8929 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
8930 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
8931 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
8932 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
8933 msgid "Literature list"
8934 msgstr "Lista bibliográfica"
8935
8936 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8937 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
8938 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8939 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8940 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8941 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8942 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8943 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8944 msgid "Notation manual tables"
8945 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
8946
8947 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8948 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8949 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8950 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8951 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8952 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8953 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8954 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8955 msgid "Chord name chart"
8956 msgstr "Carta de nombres de acordes"
8957
8958 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8959 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8960 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8961 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8962 msgid "Common chord modifiers"
8963 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
8964
8965 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8966 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8967 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8968 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8969 msgid "Predefined fretboard diagrams"
8970 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
8971
8972 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8973 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8974 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8975 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8976 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8977 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8978 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8979 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8980 msgid "MIDI instruments"
8981 msgstr "Instrumentos MIDI"
8982
8983 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
8984 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
8985 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8986 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8987 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8988 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8989 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8990 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8991 msgid "List of colors"
8992 msgstr "Lista de colores"
8993
8994 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
8995 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
8996 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
8997 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
8998 msgid "Normal colors"
8999 msgstr "Colores normales"
9000
9001 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9002 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9003 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9004 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9005 msgid "X color names"
9006 msgstr "Nombres de los colores de X"
9007
9008 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9009 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9010 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9011 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9012 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9013 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
9014
9015 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9016 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9017 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9018 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9019 msgid "Color names with a numerical suffix"
9020 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
9021
9022 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9023 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9024 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9025 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9026 msgid "Grey Scale"
9027 msgstr "Escala de grises"
9028
9029 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9030 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9031 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9032 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9033 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9034 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9035 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9036 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9037 msgid "The Feta font"
9038 msgstr "La tipografía Feta"
9039
9040 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9041 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9042 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9043 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9044 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9045 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9046 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9047 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9048 msgid "Note head styles"
9049 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
9050
9051 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9052 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9053 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9054 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9055 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9056 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9057 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9058 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9059 msgid "List of articulations"
9060 msgstr "Lista de articulaciones"
9061
9062 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9063 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9064 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9065 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9066 msgid "Percussion notes"
9067 msgstr "Notas de percusión"
9068
9069 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9070 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9071 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9072 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9073 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9074 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9075 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9076 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9077 msgid "All context properties"
9078 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
9079
9080 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9081 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9082 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9083 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9084 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9085 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9086 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9087 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9088 msgid "Layout properties"
9089 msgstr "Propiedades de disposición"
9090
9091 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9092 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9093 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9094 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9095 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9096 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9097 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9098 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9099 msgid "Identifiers"
9100 msgstr "Identificadores"
9101
9102 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9103 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9104 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9105 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9106 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9107 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9108 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9109 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9110 msgid "Scheme functions"
9111 msgstr "Funciones de Scheme"
9112
9113 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
9114 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
9115 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
9116 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9117 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
9118 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9119 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
9120 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9121 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
9122 msgid "Cheat sheet"
9123 msgstr "Hoja de referencia rápida"
9124
9125 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
9126 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
9127 msgstr ""
9128
9129 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
9130 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
9131 msgid "Commonly tweaked properties"
9132 msgstr ""
9133
9134 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9135 msgid "Hauteurs"
9136 msgstr ""
9137
9138 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9139 msgid "Durées et rythme"
9140 msgstr ""
9141
9142 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9143 msgid "Silences"
9144 msgstr ""
9145
9146 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9147 msgid "Métrique"
9148 msgstr ""
9149
9150 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9151 msgid "Tout ensemble"
9152 msgstr ""
9153
9154 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
9155 msgid "Exemples cliquables"
9156 msgstr ""
9157
9158 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9159 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9160 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
9161 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
9162 msgid "Outside staff objects"
9163 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
9164
9165 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9166 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
9167 msgid "Common tweaks"
9168 msgstr ""
9169
9170 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
9171 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
9172 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9173 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
9174 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
9175 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
9176 msgid "Updating old files"
9177 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
9178
9179 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
9180 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9181 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
9182
9183 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
9184 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
9185 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
9186 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
9187 msgid "MacOS X on the command-line"
9188 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
9189
9190 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
9191 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
9192 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
9193 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
9194
9195 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
9196 msgid "GNU LilyPond --- manuel de notation"
9197 msgstr ""
9198
9199 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9200 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9201 msgid "Repeat types"
9202 msgstr "Tipos de repetición"
9203
9204 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9205 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9206 msgid "Repeat syntax"
9207 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
9208
9209 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9211 msgid "Manual repeat commands"
9212 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
9213
9214 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9215 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
9216 msgid "Other repeats"
9217 msgstr "Otras repeticiones"
9218
9219 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9220 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9221 msgid "Tremolo subdivisions"
9222 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
9223
9224 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
9225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
9226 msgid "Measure repeats"
9227 msgstr "Repeticiones de compás"
9228
9229 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
9231 msgid "Basic polyphony"
9232 msgstr "Polifonía básica"
9233
9234 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
9235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
9236 msgid "Blank music sheet"
9237 msgstr "Papel de música en blanco"
9238
9239 # fuzzy. FVD
9240 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9242 msgid "Text and line spanners"
9243 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
9244
9245 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9247 msgid "Nested scores"
9248 msgstr "Partituras anidadas"
9249
9250 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
9251 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
9252 msgid "Page wrapping text"
9253 msgstr "Textos que saltan de página"
9254
9255 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9256 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
9260 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
9261 msgstr ""
9262
9263 #  ?? FVD
9264 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9265 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9266 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9267 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9268 msgid "Introduction to ancient notation"
9269 msgstr "Introducción a la notación antigua"
9270
9271 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9273 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9275 msgid "Ancient notation supported"
9276 msgstr "Notación antigua contemplada"
9277
9278 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9279 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9280 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9281 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9282 msgid "Alternative note signs"
9283 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
9284
9285 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9287 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9289 msgid "Ancient note heads"
9290 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
9291
9292 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9293 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9294 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9295 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9296 msgid "Ancient accidentals"
9297 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
9298
9299 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9301 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9302 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9303 msgid "Ancient rests"
9304 msgstr "Silencios antiguos"
9305
9306 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9308 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9310 msgid "Ancient clefs"
9311 msgstr "Claves antiguas"
9312
9313 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9315 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9317 msgid "Ancient flags"
9318 msgstr "Corchetes antiguos"
9319
9320 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9322 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9324 msgid "Ancient time signatures"
9325 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
9326
9327 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9328 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9329 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9330 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9331 msgid "Additional note signs"
9332 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
9333
9334 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9336 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9337 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9338 msgid "Ancient articulations"
9339 msgstr "Articulaciones antiguas"
9340
9341 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9342 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9343 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9344 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9345 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
9346 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
9347
9348 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9349 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
9350 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9351 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
9352 msgid "Transcribing ancient music"
9353 msgstr "Transcripción de música antigua"
9354
9355 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9357 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9359 msgid "Annotational accidentals"
9360 msgstr "Alteraciones de anotación"
9361
9362 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
9363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
9364 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
9365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
9366 msgid "Baroque rhythmic notation"
9367 msgstr "Notación rítmica barroca"
9368
9369 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
9370 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
9371 msgid "Horizontal Spacing"
9372 msgstr "Espaciado horizontal"
9373
9374 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9375 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9376 msgid "Layout tunings within contexts"
9377 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
9378
9379 #  ?? FVD
9380 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9381 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9382 msgid "Constructing a tweak"
9383 msgstr "Construir un truco"
9384
9385 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9386 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
9387 msgstr ""
9388
9389 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
9390 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
9391 msgstr ""
9392
9393 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9394 msgid "Instrucciones predefinidas"
9395 msgstr "Instrucciones predefinidas"
9396
9397 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9398 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
9399 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
9400
9401 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9402 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
9403 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
9404
9405 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9406 msgid "Véase también"
9407 msgstr "Véase también"
9408
9409 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
9410 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
9411 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
9412
9413 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
9414 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
9415 msgid "Automatic behaviour"
9416 msgstr "Comportamiento automático"
9417
9418 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
9419 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
9420 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
9421 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
9422
9423 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
9424 msgid "baritone"
9425 msgstr "barítono"
9426
9427 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
9428 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
9429 msgstr ""
9430
9431 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
9432 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
9433 msgstr ""
9434
9435 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
9436 msgid "El tipografiador de música"
9437 msgstr ""
9438
9439 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
9440 msgid "semitone"
9441 msgstr "semitono"
9442
9443 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
9444 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
9445 msgstr ""
9446
9447 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
9448 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
9449 msgid "How LilyPond files work"
9450 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
9451
9452 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
9453 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
9454 msgid "Lilypond-book templates"
9455 msgstr ""
9456
9457 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
9458 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
9459 msgstr ""
9460
9461 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
9462 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
9463 msgstr ""
9464
9465 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
9466 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
9467 msgid "System start delimiters"
9468 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
9469
9470 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9471 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9472 msgid "Common properties"
9473 msgstr "Propiedades más usuales"
9474
9475 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9476 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9477 msgid "Controlling visibility of objects"
9478 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
9479
9480 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9481 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9482 msgid "Modifying ends of spanners"
9483 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
9484
9485 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9486 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9487 msgid "Discussion of specific tweaks"
9488 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
9489
9490 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9491 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9492 msgid "old Contexts explained"
9493 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
9494
9495 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9496 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9497 msgid "TODO moved into scheme"
9498 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
9499
9500 msgid "Up:"
9501 msgstr "Arriba:"
9502
9503 msgid "Next:"
9504 msgstr "Siguiente:"
9505
9506 msgid "Previous:"
9507 msgstr "Anterior:"
9508
9509 msgid "Appendix "
9510 msgstr "Apéndice "
9511
9512 msgid "Footnotes"
9513 msgstr "Notas al pie"
9514
9515 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
9516 msgid "Table of Contents"
9517 msgstr "Índice general"
9518