]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
Merge branch 'master' into lilypond/translation
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-11 20:35+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-06-11 20:46+0200\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Spanish\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: add_html_footer.py:44
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: add_html_footer.py:45
29 #, python-format
30 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
31 msgstr ""
32 "Informe de los fallos a <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</"
33 "a>."
34
35 #: add_html_footer.py:47
36 #, python-format
37 msgid ""
38 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
39 "are welcome."
40 msgstr ""
41 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
42 "documentación</a>."
43
44 #: add_html_footer.py:55
45 #, python-format
46 msgid "Other languages: %s."
47 msgstr "Otros idiomas: %s."
48
49 #: add_html_footer.py:56
50 #, python-format
51 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
52 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
53
54 #: add_html_footer.py:262
55 msgid "stable-branch"
56 msgstr "rama estable"
57
58 #: add_html_footer.py:264
59 msgid "development-branch"
60 msgstr "rama de desarrollo"
61
62 #: texi-gettext.py:63
63 msgid ""
64 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
65 "English."
66 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
67
68 #. -*- coding: utf-8 -*-
69 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
70 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
71 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
72 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
73 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
74 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
75 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
76 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
77 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
78 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
79 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
80 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
81 msgid "Top"
82 msgstr "Inicio"
83
84 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
85 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
86 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
87 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
88
89 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
90 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
91 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
92 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
93 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
94 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
95 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
96 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
97 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
98 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
99 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
100 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
101 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
102 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
103 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
104 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
105 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
106 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
107 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
108 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
109 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
110 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
111 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
112 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
113 msgid "LilyPond index"
114 msgstr "Índice de LilyPond"
115
116 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
117 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
118 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
119 msgid "Predefined commands"
120 msgstr "Instrucciones predefinidas"
121
122 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
123 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
124 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
125 msgid "Selected Snippets"
126 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
127
128 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
129 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
130 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
131 msgid "See also"
132 msgstr "Véase también"
133
134 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
135 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
136 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
137 msgid "Known issues and warnings"
138 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
139
140 #. @node in Documentation/user/preface.itely
141 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
142 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
143 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
144 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
145 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
146 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
147 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
148 msgid "Preface"
149 msgstr "Preámbulo"
150
151 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
152 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
153 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
154 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
155 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
156 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
157 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
158 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
159 msgid "Introduction"
160 msgstr "Introducción"
161
162 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
163 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
164 msgid "Background"
165 msgstr "Antecedentes"
166
167 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
168 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
169 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
170 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
171 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
172 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
173 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
174 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
175 msgid "Engraving"
176 msgstr "Grabado"
177
178 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
179 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
180 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
181 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
182 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
183 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
184 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
185 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
186 msgid "Automated engraving"
187 msgstr "Grabado automático"
188
189 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
190 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
191 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
192 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
193 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
194 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
195 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
196 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
197 msgid "What symbols to engrave?"
198 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
199
200 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
201 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
202 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
203 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
204 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
205 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
206 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
207 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
208 msgid "Music representation"
209 msgstr "Representación musical"
210
211 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
212 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
213 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
214 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
215 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
216 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
217 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
218 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
219 msgid "Example applications"
220 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
221
222 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
223 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
224 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
225 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
226 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
227 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
228 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
229 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
230 msgid "About the documentation"
231 msgstr "Sobre la documentación"
232
233 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
234 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
235 msgid "About the Learning Manual (LM)"
236 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje (MA)"
237
238 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
239 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
240 msgid "About the Music Glossary (MG)"
241 msgstr "Sobre el Glosario Musical (GM)"
242
243 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
244 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
245 msgid "About the Notation Reference (NR)"
246 msgstr "Sobre la Referencia de la notación (RN)"
247
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
250 msgid "About the Application Usage (AU)"
251 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa (UP)"
252
253 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
254 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
255 msgid "About the Snippet List (SL)"
256 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código (FC)"
257
258 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
259 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
260 msgid "About the Internals Reference (IR)"
261 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno (RFI)"
262
263 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
265 msgid "Other documentation"
266 msgstr "Otros documentos"
267
268 #. Documentation/user/tutorial.itely:226 (comment)
269 msgid "set the starting point to middle C"
270 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
271
272 #. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
273 msgid "one octave above middle C"
274 msgstr "una octava por encima del Do central"
275
276 #. Documentation/user/tutorial.itely:271 (comment)
277 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
278 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
279
280 #. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
281 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
282 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
283
284 #. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
285 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
286 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
287
288 #. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
289 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
290 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
291
292 #. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
293 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
294 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
295
296 #. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
297 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
298 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
299
300 #. Documentation/user/tutorial.itely:1525 (variable)
301 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
302 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
303 msgid "violin"
304 msgstr "violin"
305
306 #. Documentation/user/tutorial.itely:1528 (variable)
307 msgid "cello"
308 msgstr "cello"
309
310 #. Documentation/user/tutorial.itely:1551 (variable)
311 msgid "tripletA"
312 msgstr "tresilloA"
313
314 #. Documentation/user/tutorial.itely:1552 (variable)
315 msgid "barA"
316 msgstr "compasA"
317
318 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
319 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
320 msgid "foo"
321 msgstr "bla"
322
323 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
324 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
325 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
326 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
327 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
328 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
329 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
330 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
331 msgid "Tutorial"
332 msgstr "Tutorial"
333
334 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
335 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
336 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
337 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
338 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
339 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
340 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
341 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
342 msgid "First steps"
343 msgstr "Primeros pasos"
344
345 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
346 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
347 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
348 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
349 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
350 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
351 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
352 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
353 msgid "Compiling a file"
354 msgstr "Compilar un archivo"
355
356 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
357 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
358 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
359 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
360 msgid "Entering music and viewing output"
361 msgstr "Introducir música y ver la salida"
362
363 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
364 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
365 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
366 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
367 msgid "MacOS X"
368 msgstr "MacOS X"
369
370 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
371 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
372 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
373 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
374 msgid "Windows"
375 msgstr "Windows"
376
377 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
378 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
379 msgid "UNIX"
380 msgstr "UNIX"
381
382 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
383 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
384 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
385 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
386 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
387 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
388 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
389 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
390 msgid "Simple notation"
391 msgstr "Notación sencilla"
392
393 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
394 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
395 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
396 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
397 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
398 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
399 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
400 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
401 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
402 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
403 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
404 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
405 msgid "Pitches"
406 msgstr "Alturas"
407
408 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
409 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
410 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
411 msgid "pitch"
412 msgstr "altura"
413
414 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
415 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
416 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
417 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
418 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
419 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
420 msgid "interval"
421 msgstr "intervalo"
422
423 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
424 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
425 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
426 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
427 msgid "scale"
428 msgstr "escala"
429
430 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
431 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
432 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
433 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
434 msgid "middle C"
435 msgstr "Do central"
436
437 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
438 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
439 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
440 msgid "octave"
441 msgstr "octava"
442
443 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
444 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
445 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
446 msgid "accidental"
447 msgstr "alteración accidental"
448
449 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
450 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
451 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
452 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
453 msgid "Durations (rhythms)"
454 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
455
456 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
457 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
458 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
459 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
460 msgid "beam"
461 msgstr "barra"
462
463 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
464 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
465 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
466 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
467 msgid "duration"
468 msgstr "duración"
469
470 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
471 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
472 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
473 msgid "whole note"
474 msgstr "redonda"
475
476 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
477 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
478 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
479 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
480 msgid "half note"
481 msgstr "blanca"
482
483 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
485 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
486 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
487 msgid "quarter note"
488 msgstr "negra"
489
490 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
491 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
492 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
493 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
494 msgid "dotted note"
495 msgstr "figura con puntillo"
496
497 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
498 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
499 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
500 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
501 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
502 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
503 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
504 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
505 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
506 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
507 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
508 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
509 msgid "Rests"
510 msgstr "Silencios"
511
512 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
513 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
514 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
515 msgid "rest"
516 msgstr "silencio"
517
518 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
520 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
521 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
522 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
524 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
525 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
526 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
527 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
528 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
530 msgid "Time signature"
531 msgstr "Indicación de compás"
532
533 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
534 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
535 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
536 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
537 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
538 msgid "time signature"
539 msgstr "indicación de compás"
540
541 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
542 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
544 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
545 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
547 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
548 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
550 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
551 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
553 msgid "Clef"
554 msgstr "Clave"
555
556 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
557 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
558 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
559 msgid "clef"
560 msgstr "clave"
561
562 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
563 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
564 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
565 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
566 msgid "All together"
567 msgstr "Todo junto"
568
569 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
570 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
571 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
572 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
573 msgid "Working on input files"
574 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
575
576 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
577 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
578 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
579 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
580 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
581 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
582 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
583 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
584 msgid "How to read the manual"
585 msgstr "Cómo leer el manual"
586
587 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
588 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
589 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
590 msgid "Clickable examples"
591 msgstr "Ejemplos con enlace"
592
593 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
594 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
595 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
596 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
597 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
598 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
599 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
600 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
601 msgid "Single staff notation"
602 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
603
604 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
605 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
606 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
607 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
608 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
609 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
610 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
611 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
612 msgid "Accidentals and key signatures"
613 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
614
615 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
616 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
618 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
619 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
621 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
622 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
623 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
624 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
625 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
627 msgid "Accidentals"
628 msgstr "Alteraciones accidentales"
629
630 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
631 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
632 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
633 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
634 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
635 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
636 msgid "sharp"
637 msgstr "sostenido"
638
639 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
640 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
641 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
642 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
643 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
644 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
645 msgid "flat"
646 msgstr "bemol"
647
648 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
649 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
650 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
652 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
653 msgid "double sharp"
654 msgstr "doble sostenido"
655
656 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
657 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
658 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
660 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
661 msgid "double flat"
662 msgstr "doble bemol"
663
664 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
665 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
666 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
667 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
668 msgid "Key signatures"
669 msgstr "Armaduras"
670
671 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
672 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
673 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
674 msgid "key signature"
675 msgstr "armadura de la tonalidad"
676
677 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
678 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
679 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
680 msgid "major"
681 msgstr "mayor"
682
683 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
685 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
686 msgid "minor"
687 msgstr "menor"
688
689 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
690 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
691 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
692 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
693 msgid "Warning: key signatures and pitches"
694 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
695
696 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
697 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
698 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
699 msgid "natural"
700 msgstr "becuadro"
701
702 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
703 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
704 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
705 msgid "transposition"
706 msgstr "transposición"
707
708 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
709 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
710 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
711 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
712 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
713 msgid "Pitch names"
714 msgstr "Nombres de las notas"
715
716 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
717 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
718 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
719 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
720 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
721 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
722 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
723 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
724 msgid "Ties and slurs"
725 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
726
727 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
728 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
729 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
730 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
731 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
732 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
733 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
734 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
735 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
736 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
737 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
738 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
739 msgid "Ties"
740 msgstr "Ligaduras de unión"
741
742 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
743 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
744 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
745 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
746 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
747 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
748 msgid "tie"
749 msgstr "ligadura de unión"
750
751 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
752 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
753 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
754 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
755 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
756 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
757 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
758 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
759 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
760 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
761 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
763 msgid "Slurs"
764 msgstr "Ligaduras de expresión"
765
766 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
767 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
768 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
769 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
770 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
771 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
772 msgid "slur"
773 msgstr "ligadura de expresión"
774
775 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
776 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
777 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
778 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
779 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
781 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
783 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
784 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
785 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
787 msgid "Phrasing slurs"
788 msgstr "Ligaduras de fraseo"
789
790 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
791 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
792 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
793 msgid "phrasing"
794 msgstr "fraseo"
795
796 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
797 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
798 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
799 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
800 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
801 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
802
803 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
804 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
805 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
806 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
807 msgid "articulation"
808 msgstr "articulación"
809
810 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
811 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
812 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
813 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
814 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
815 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
816 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
817 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
818 msgid "Articulation and dynamics"
819 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
820
821 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
823 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
825 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
826 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
827 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
829 msgid "Articulations"
830 msgstr "Articulaciones"
831
832 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
833 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
834 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
835 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
836 msgid "Fingerings"
837 msgstr "Digitaciones"
838
839 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
840 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
841 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
842 msgid "fingering"
843 msgstr "digitaciones"
844
845 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
846 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
847 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
848 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
849 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
850 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
851 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
852 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
853 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
854 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
855 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
856 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
857 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
859 msgid "Dynamics"
860 msgstr "Matices dinámicos"
861
862 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
863 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
865 msgid "dynamics"
866 msgstr "matices dinámicos"
867
868 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
869 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
870 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
871 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
872 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
873 msgid "crescendo"
874 msgstr "crescendo"
875
876 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
877 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
878 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
879 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
880 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
881 msgid "decrescendo"
882 msgstr "decrescendo"
883
884 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
885 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
886 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
887 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
888 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
889 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
890 msgid "Adding text"
891 msgstr "Añadir texto"
892
893 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
894 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
895 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
896 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
897 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
898 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
899 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
900 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
901 msgid "Automatic and manual beams"
902 msgstr "Barras automáticas y manuales"
903
904 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
905 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
906 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
907 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
908 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
909 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
910 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
911 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
912 msgid "Advanced rhythmic commands"
913 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
914
915 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
916 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
917 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
918 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
919 msgid "Partial measure"
920 msgstr "Compás parcial"
921
922 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
923 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
924 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
925 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
926 msgid "anacrusis"
927 msgstr "anacrusa"
928
929 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
930 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
931 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
932 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
933 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
935 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
936 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
937 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
938 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
939 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
941 msgid "Tuplets"
942 msgstr "Grupos especiales"
943
944 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
946 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
947 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
948 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
949 msgid "note value"
950 msgstr "figura"
951
952 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
953 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
954 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
956 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
957 msgid "triplet"
958 msgstr "tresillo"
959
960 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
961 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
962 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
963 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
966 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
967 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
968 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
969 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
970 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
972 msgid "Grace notes"
973 msgstr "Notas de adorno"
974
975 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
976 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
977 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
978 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
979 msgid "grace notes"
980 msgstr "notas de adorno"
981
982 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
983 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
984 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
985 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
986 msgid "acciaccatura"
987 msgstr "acciaccatura"
988
989 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
990 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
991 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
993 msgid "appoggiatura"
994 msgstr "appoggiatura"
995
996 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
997 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
998 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
999 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1000 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1001 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1002 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1003 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1004 msgid "Multiple notes at once"
1005 msgstr "Varias notas a la vez"
1006
1007 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1008 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1009 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1010 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1011 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1012 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1013 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1014 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1015 msgid "Music expressions explained"
1016 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1017
1018 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1019 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1020 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1021 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1022 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1023 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1024
1025 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1026 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1027 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1028 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1029 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1030 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1031
1032 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1033 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1034 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1035 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1036 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1037 msgid "polyphony"
1038 msgstr "polifonía"
1039
1040 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1041 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1042 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1043 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1044 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1045 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1046
1047 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1048 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1049 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1050 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1051 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1052 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1053 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1054 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1055 msgid "Multiple staves"
1056 msgstr "Varios pentagramas"
1057
1058 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1059 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1060 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1061 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1062 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1063 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1064 msgid "Staff groups"
1065 msgstr "Grupos de pentagramas"
1066
1067 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1068 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1069 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1070 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1071 msgid "brace"
1072 msgstr "llave"
1073
1074 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1078 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1079 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1080 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1081 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1082 msgid "Combining notes into chords"
1083 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1084
1085 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1086 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1087 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1088 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1089 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1090 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1091 msgid "chord"
1092 msgstr "acorde"
1093
1094 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1095 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1096 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1097 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1098 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1099 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1100 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1101 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1102 msgid "Single staff polyphony"
1103 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1104
1105 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1106 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1107 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1108 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1109 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1110 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1111 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1112 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1113 msgid "Songs"
1114 msgstr "Canciones"
1115
1116 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1117 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1118 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1119 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
1120 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1121 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1122 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1123 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1124 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1125 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1126 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1127 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1128 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1129 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1130 msgid "Setting simple songs"
1131 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1132
1133 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1134 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1135 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1136 msgid "lyrics"
1137 msgstr "letra"
1138
1139 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1140 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1141 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1142 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1143 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1144 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1145 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1146 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1147 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1148 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1149 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1150 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1151 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1152 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1153 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1154 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1155
1156 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1159 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1160 msgid "melisma"
1161 msgstr "melisma"
1162
1163 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1164 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1165 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1166 msgid "extender line"
1167 msgstr "línea extensora"
1168
1169 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1175 msgid "Lyrics to multiple staves"
1176 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1177
1178 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1179 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1180 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1181 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1183 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1185 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1186 msgid "Final touches"
1187 msgstr "Retoques finales"
1188
1189 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1190 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1191 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1192 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1193 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1195 msgid "Organizing pieces with variables"
1196 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1197
1198 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1199 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1200 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1201 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1202 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1203 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1204 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1205 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1206 msgid "Version number"
1207 msgstr "Número de la versión"
1208
1209 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1210 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1211 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1212 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1213 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1214 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1215 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1216 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1217 msgid "Adding titles"
1218 msgstr "Añadir títulos"
1219
1220 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1221 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1222 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1223 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1224 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1225 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1226 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1227 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1228 msgid "Absolute note names"
1229 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1230
1231 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1232 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1233 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1234 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1235 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1236 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1237 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1238 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1239 msgid "After the tutorial"
1240 msgstr "Más allá del tutorial"
1241
1242 #. Documentation/user/fundamental.itely:352 (variable)
1243 #. Documentation/user/vocal.itely:1054 (variable)
1244 #. Documentation/user/vocal.itely:1096 (variable)
1245 msgid "melody"
1246 msgstr "melodia"
1247
1248 #. Documentation/user/fundamental.itely:353 (variable)
1249 #. Documentation/user/vocal.itely:879 (variable)
1250 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (variable)
1251 #. Documentation/user/vocal.itely:1100 (variable)
1252 msgid "text"
1253 msgstr "texto"
1254
1255 #. Documentation/user/fundamental.itely:354 (variable)
1256 #. Documentation/user/fundamental.itely:2520 (variable)
1257 msgid "upper"
1258 msgstr "superior"
1259
1260 #. Documentation/user/fundamental.itely:355 (variable)
1261 #. Documentation/user/fundamental.itely:2527 (variable)
1262 msgid "lower"
1263 msgstr "inferior"
1264
1265 #. Documentation/user/fundamental.itely:613 (comment)
1266 #. Documentation/user/fundamental.itely:623 (comment)
1267 #. Documentation/user/fundamental.itely:638 (comment)
1268 #. Documentation/user/fundamental.itely:643 (comment)
1269 #. Documentation/user/fundamental.itely:663 (comment)
1270 msgid "Voice "
1271 msgstr "Voz "
1272
1273 #. Documentation/user/fundamental.itely:661 (comment)
1274 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1275 msgid "Main voice"
1276 msgstr "Voz principal"
1277
1278 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1279 #. Documentation/user/simultaneous.itely:501 (comment)
1280 #. Documentation/user/simultaneous.itely:523 (comment)
1281 #. Documentation/user/simultaneous.itely:547 (comment)
1282 msgid "Bar 1"
1283 msgstr "Compás 1"
1284
1285 # También Líneas divisorias. FVD
1286 #. Documentation/user/fundamental.itely:698 (comment)
1287 #. Documentation/user/simultaneous.itely:505 (comment)
1288 #. Documentation/user/simultaneous.itely:527 (comment)
1289 #. Documentation/user/simultaneous.itely:553 (comment)
1290 msgid "Bar 2"
1291 msgstr "Compás 2"
1292
1293 #. Documentation/user/fundamental.itely:699 (comment)
1294 msgid "Voice 1 continues"
1295 msgstr "Continúa la voz 1"
1296
1297 #. Documentation/user/fundamental.itely:702 (comment)
1298 msgid "Voice 2 continues"
1299 msgstr "Continúa la voz 2"
1300
1301 #. Documentation/user/fundamental.itely:873 (comment)
1302 msgid "Voice one"
1303 msgstr "Voz uno"
1304
1305 #. Documentation/user/fundamental.itely:875 (comment)
1306 msgid "Voice two"
1307 msgstr "Voz dos"
1308
1309 #. Documentation/user/fundamental.itely:877 (comment)
1310 msgid "Omit Voice three"
1311 msgstr "Omitir la voz tres"
1312
1313 #. Documentation/user/fundamental.itely:878 (comment)
1314 msgid "Voice four"
1315 msgstr "Voz cuatro"
1316
1317 #. Documentation/user/fundamental.itely:966 (comment)
1318 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1319 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1320
1321 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1322 msgid "The following notes are monophonic"
1323 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1324
1325 #. Documentation/user/fundamental.itely:1006 (comment)
1326 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1327 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1328
1329 #. Documentation/user/fundamental.itely:1008 (comment)
1330 msgid "Continue the main voice in parallel"
1331 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1332
1333 #. Documentation/user/fundamental.itely:1010 (comment)
1334 #. Documentation/user/fundamental.itely:1072 (comment)
1335 msgid "Initiate second voice"
1336 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1337
1338 #. Documentation/user/fundamental.itely:1012 (comment)
1339 msgid "Set stems, etc, down"
1340 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1341
1342 #. Documentation/user/fundamental.itely:1016 (comment)
1343 #. Documentation/user/fundamental.itely:1078 (comment)
1344 msgid "Initiate third voice"
1345 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1346
1347 #. Documentation/user/fundamental.itely:1018 (comment)
1348 msgid "Set stems, etc, up"
1349 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1350
1351 #. Documentation/user/fundamental.itely:1067 (comment)
1352 msgid "Initiate first voice"
1353 msgstr "Iniciar la primera voz"
1354
1355 #. Documentation/user/fundamental.itely:1074 (comment)
1356 msgid "set stems, etc down"
1357 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia abajo"
1358
1359 #. Documentation/user/fundamental.itely:1080 (comment)
1360 msgid "set stems, etc up"
1361 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1362
1363 #. Documentation/user/fundamental.itely:1187 (variable)
1364 #. Documentation/user/fundamental.itely:2497 (variable)
1365 #. Documentation/user/tweaks.itely:3137 (variable)
1366 #. Documentation/user/simultaneous.itely:541 (variable)
1367 msgid "global"
1368 msgstr "global"
1369
1370 #. Documentation/user/fundamental.itely:1188 (variable)
1371 msgid "SopOneMusic"
1372 msgstr "MusicaSopranoUno"
1373
1374 #. Documentation/user/fundamental.itely:1190 (variable)
1375 msgid "SopTwoMusic"
1376 msgstr "MusicaSopranoDos"
1377
1378 #. Documentation/user/fundamental.itely:1192 (variable)
1379 msgid "SopOneLyrics"
1380 msgstr "LetraSopranoUno"
1381
1382 #. Documentation/user/fundamental.itely:1194 (variable)
1383 msgid "SopTwoLyrics"
1384 msgstr "LetraSopranoDos"
1385
1386 #. Documentation/user/fundamental.itely:1238 (variable)
1387 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (variable)
1388 msgid "TimeKey"
1389 msgstr "CompasTono"
1390
1391 #. Documentation/user/fundamental.itely:1239 (variable)
1392 #. Documentation/user/tweaks.itely:3138 (variable)
1393 msgid "SopMusic"
1394 msgstr "MusicaSoprano"
1395
1396 #. Documentation/user/fundamental.itely:1240 (variable)
1397 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (variable)
1398 msgid "AltoMusic"
1399 msgstr "MusicaAlto"
1400
1401 #. Documentation/user/fundamental.itely:1241 (variable)
1402 #. Documentation/user/tweaks.itely:3140 (variable)
1403 msgid "TenorMusic"
1404 msgstr "MusicaTenor"
1405
1406 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1407 #. Documentation/user/tweaks.itely:3141 (variable)
1408 msgid "BassMusic"
1409 msgstr "MusicaBajo"
1410
1411 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1412 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (variable)
1413 msgid "VerseOne"
1414 msgstr "EstrofaUno"
1415
1416 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1417 #. Documentation/user/tweaks.itely:3143 (variable)
1418 msgid "VerseTwo"
1419 msgstr "EstrofaDos"
1420
1421 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1422 #. Documentation/user/tweaks.itely:3144 (variable)
1423 msgid "VerseThree"
1424 msgstr "EstrofaTres"
1425
1426 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1427 #. Documentation/user/tweaks.itely:3145 (variable)
1428 msgid "VerseFour"
1429 msgstr "EstrofaCuatro"
1430
1431 #. Documentation/user/fundamental.itely:1292 (variable)
1432 #. Documentation/user/fundamental.itely:1344 (variable)
1433 #. Documentation/user/fundamental.itely:1405 (variable)
1434 msgid "versenotes"
1435 msgstr "notas_estrofa"
1436
1437 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1438 #. Documentation/user/fundamental.itely:1358 (variable)
1439 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1440 msgid "versewords"
1441 msgstr "letra_estrofa"
1442
1443 #. Documentation/user/fundamental.itely:1349 (variable)
1444 #. Documentation/user/fundamental.itely:1410 (variable)
1445 msgid "refrainnotesA"
1446 msgstr "notas_estribilloA"
1447
1448 #. Documentation/user/fundamental.itely:1353 (variable)
1449 #. Documentation/user/fundamental.itely:1414 (variable)
1450 msgid "refrainnotesB"
1451 msgstr "notas_estribilloB"
1452
1453 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (variable)
1454 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1455 msgid "refrainwordsA"
1456 msgstr "letra_estribilloA"
1457
1458 #. Documentation/user/fundamental.itely:1364 (variable)
1459 #. Documentation/user/fundamental.itely:1425 (variable)
1460 msgid "refrainwordsB"
1461 msgstr "letra_estribilloB"
1462
1463 #. Documentation/user/fundamental.itely:1589 (comment)
1464 msgid "start single compound music expression"
1465 msgstr "inicio de la expresión compuesta única"
1466
1467 #. Documentation/user/fundamental.itely:1590 (comment)
1468 msgid "start of simultaneous staves section"
1469 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
1470
1471 #. Documentation/user/fundamental.itely:1592 (comment)
1472 msgid "create RH staff"
1473 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
1474
1475 #. Documentation/user/fundamental.itely:1595 (comment)
1476 msgid "create voice for RH notes"
1477 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
1478
1479 #. Documentation/user/fundamental.itely:1596 (comment)
1480 msgid "start of RH notes"
1481 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
1482
1483 #. Documentation/user/fundamental.itely:1599 (comment)
1484 msgid "end of RH notes"
1485 msgstr "fin de las notas de la M.D."
1486
1487 #. Documentation/user/fundamental.itely:1600 (comment)
1488 msgid "end of RH voice"
1489 msgstr "fin de la voz de la M.D."
1490
1491 #. Documentation/user/fundamental.itely:1601 (comment)
1492 msgid "end of RH staff"
1493 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
1494
1495 #. Documentation/user/fundamental.itely:1602 (comment)
1496 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
1497 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
1498
1499 #. Documentation/user/fundamental.itely:1605 (comment)
1500 msgid "create LH voice one"
1501 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
1502
1503 #. Documentation/user/fundamental.itely:1607 (comment)
1504 msgid "start of LH voice one notes"
1505 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
1506
1507 #. Documentation/user/fundamental.itely:1610 (comment)
1508 msgid "end of LH voice one notes"
1509 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
1510
1511 #. Documentation/user/fundamental.itely:1611 (comment)
1512 msgid "end of first LH voice"
1513 msgstr "fin de la primera voz de la M.I."
1514
1515 #. Documentation/user/fundamental.itely:1612 (comment)
1516 msgid "create LH voice two"
1517 msgstr "crear voz dos de la M.I."
1518
1519 #. Documentation/user/fundamental.itely:1614 (comment)
1520 msgid "start of LH voice two notes"
1521 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
1522
1523 #. Documentation/user/fundamental.itely:1617 (comment)
1524 msgid "end of LH voice two notes"
1525 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
1526
1527 #. Documentation/user/fundamental.itely:1618 (comment)
1528 msgid "end of LH voice two"
1529 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
1530
1531 #. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
1532 msgid "end of LH staff"
1533 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
1534
1535 #. Documentation/user/fundamental.itely:1620 (comment)
1536 msgid "end of simultaneous staves section"
1537 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
1538
1539 #. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
1540 msgid "end of single compound music expression"
1541 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
1542
1543 #. Documentation/user/fundamental.itely:1824 (comment)
1544 msgid "Wrong!"
1545 msgstr "¡Mal!"
1546
1547 # Fuzzy.FVD
1548 #. Documentation/user/fundamental.itely:1908 (comment)
1549 #. Documentation/user/fundamental.itely:2003 (comment)
1550 msgid "make note heads smaller"
1551 msgstr "cabezas más pequeñas"
1552
1553 # Fuzzy.FVD
1554 #. Documentation/user/fundamental.itely:1911 (comment)
1555 #. Documentation/user/fundamental.itely:2005 (comment)
1556 msgid "make note heads larger"
1557 msgstr "cabezas más grandes"
1558
1559 #. Documentation/user/fundamental.itely:1914 (comment)
1560 msgid "return to default size"
1561 msgstr "tamaño predeterminado"
1562
1563 #. Documentation/user/fundamental.itely:2007 (comment)
1564 msgid "return to original size"
1565 msgstr "tamaño original"
1566
1567 #. Documentation/user/fundamental.itely:2274 (variable)
1568 msgid "sopranoMusic"
1569 msgstr "musicaSoprano"
1570
1571 #. Documentation/user/fundamental.itely:2281 (variable)
1572 msgid "sopranoLyrics"
1573 msgstr "letraSoprano"
1574
1575 #. Documentation/user/fundamental.itely:2285 (variable)
1576 msgid "celloMusic"
1577 msgstr "musicaCello"
1578
1579 #. Documentation/user/fundamental.itely:2498 (variable)
1580 msgid "sopMusic"
1581 msgstr "musicaSoprano"
1582
1583 #. Documentation/user/fundamental.itely:2502 (variable)
1584 msgid "sopWords"
1585 msgstr "letraSoprano"
1586
1587 #. Documentation/user/fundamental.itely:2505 (variable)
1588 msgid "altoMusic"
1589 msgstr "musicaContralto"
1590
1591 #. Documentation/user/fundamental.itely:2509 (variable)
1592 msgid "altoWords"
1593 msgstr "letraContralto"
1594
1595 #. Documentation/user/fundamental.itely:2510 (variable)
1596 msgid "tenorMusic"
1597 msgstr "musicaTenor"
1598
1599 #. Documentation/user/fundamental.itely:2514 (variable)
1600 msgid "tenorWords"
1601 msgstr "letraTenor"
1602
1603 #. Documentation/user/fundamental.itely:2515 (variable)
1604 msgid "bassMusic"
1605 msgstr "musicaBajo"
1606
1607 #. Documentation/user/fundamental.itely:2519 (variable)
1608 msgid "bassWords"
1609 msgstr "letraBajo"
1610
1611 #. Documentation/user/fundamental.itely:2536 (comment)
1612 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
1613 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
1614
1615 #. Documentation/user/fundamental.itely:2558 (comment)
1616 msgid "end ChoirStaff"
1617 msgstr "fin del ChoirStaff"
1618
1619 #. Documentation/user/fundamental.itely:2713 (variable)
1620 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
1621 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
1622
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:2716 (variable)
1624 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
1625 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
1626
1627 #. Documentation/user/fundamental.itely:2720 (variable)
1628 msgid "ManualTwoMusic"
1629 msgstr "MusicaManualDos"
1630
1631 #. Documentation/user/fundamental.itely:2724 (variable)
1632 msgid "PedalOrganMusic"
1633 msgstr "MusicaPedales"
1634
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:2730 (comment)
1636 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
1637 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
1638
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:2733 (comment)
1640 msgid "set time signature and key"
1641 msgstr "indicación de compás y armadura"
1642
1643 #. Documentation/user/fundamental.itely:2737 (comment)
1644 msgid "end ManualOne Staff context"
1645 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
1646
1647 #. Documentation/user/fundamental.itely:2742 (comment)
1648 msgid "end ManualTwo Staff context"
1649 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
1650
1651 #. Documentation/user/fundamental.itely:2743 (comment)
1652 msgid "end PianoStaff context"
1653 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
1654
1655 #. Documentation/user/fundamental.itely:2748 (comment)
1656 msgid "end PedalOrgan Staff"
1657 msgstr "fin del pentagrama del Pedal"
1658
1659 #. Documentation/user/fundamental.itely:2750 (comment)
1660 msgid "end Score context"
1661 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
1662
1663 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1664 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1665 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1666 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1667 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1668 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
1669 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1670 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
1671 msgid "Fundamental concepts"
1672 msgstr "Conceptos fundamentales"
1673
1674 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1675 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1676 msgid "How LilyPond input files work"
1677 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
1678
1679 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1680 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1681 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1682 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1683 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1684 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1685 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1686 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1687 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1688 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
1689
1690 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1691 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1692 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1693 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1694 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1695 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1696 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1697 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1698 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1699 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
1700
1701 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1702 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1703 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1704 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1705 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1706 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1707 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1708 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1709 msgid "Nesting music expressions"
1710 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
1711
1712 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1713 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1714 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1715 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1716 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
1717 msgid "ossia"
1718 msgstr "ossia"
1719
1720 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1721 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1722 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1723 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1724 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1725 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1726 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1727 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1728 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1729 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
1730
1731 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1732 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1733 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1734 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1735 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1736 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1737 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1738 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1739 msgid "Voices contain music"
1740 msgstr "Las voces contienen música"
1741
1742 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1743 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1744 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1745 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1746 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1747 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1748 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1749 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1750 msgid "I'm hearing Voices"
1751 msgstr "Oigo voces"
1752
1753 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1754 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1755 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1756 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1757 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1758 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1759 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1760 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1761 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1763 msgid "Explicitly instantiating voices"
1764 msgstr "Voces explícitas"
1765
1766 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1767 msgid "Note columns"
1768 msgstr "Columnas de notas"
1769
1770 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1771 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1772 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1773 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1774 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1775 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1776 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1777 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1778 msgid "Voices and vocals"
1779 msgstr "Voces y música vocal"
1780
1781 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1782 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1783 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1784 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1785 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1786 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1787 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1788 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1789 msgid "Contexts and engravers"
1790 msgstr "Contextos y grabadores"
1791
1792 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1793 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1794 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1795 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1796 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1797 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1798 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1799 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1800 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1801 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1802 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1803 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1804 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1805 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1806 msgid "Contexts explained"
1807 msgstr "Explicación de los contextos"
1808
1809 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1810 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1811 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1812 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1813 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1814 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1815 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1816 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1817 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1818 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
1819 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1820 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1821 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1822 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
1823 msgid "Creating contexts"
1824 msgstr "Crear contextos"
1825
1826 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1827 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1828 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1829 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1830 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1831 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1832 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1833 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1834 msgid "Engravers explained"
1835 msgstr "Explicación de los grabadores"
1836
1837 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1838 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1839 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1840 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1841 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1842 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1843 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1844 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1845 msgid "Modifying context properties"
1846 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
1847
1848 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1849 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1850 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1851 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1852 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1853 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1854 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1855 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1856 msgid "Adding and removing engravers"
1857 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
1858
1859 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1860 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1861 msgid "Changing a single context"
1862 msgstr "Cambiar un solo contexto"
1863
1864 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1865 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
1866 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
1867 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
1868 msgid "ambitus"
1869 msgstr "tesitura"
1870
1871 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1872 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
1873 msgid "Changing all contexts of the same type"
1874 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
1875
1876 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1877 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1878 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1879 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1880 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1881 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
1882 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1883 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
1884 msgid "Extending the templates"
1885 msgstr "Extender las plantillas"
1886
1887 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1888 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1889 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1890 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1891 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1892 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1893 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1894 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1895 msgid "Soprano and cello"
1896 msgstr "Soprano y violoncello"
1897
1898 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1899 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1900 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1901 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1902 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1903 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1904 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1905 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1906 msgid "Four-part SATB vocal score"
1907 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
1908
1909 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1910 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1911 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1912 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
1913 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
1914 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
1915 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
1916 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
1917 msgid "Building a score from scratch"
1918 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
1919
1920 #. Documentation/user/tweaks.itely:540 (comment)
1921 #. Documentation/user/tweaks.itely:664 (comment)
1922 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
1923 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
1924
1925 #. Documentation/user/tweaks.itely:605 (comment)
1926 #. Documentation/user/tweaks.itely:639 (comment)
1927 #. Documentation/user/tweaks.itely:642 (comment)
1928 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
1929 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
1930
1931 #. Documentation/user/tweaks.itely:668 (comment)
1932 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
1933 msgstr "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
1934
1935 #. Documentation/user/tweaks.itely:1257 (comment)
1936 msgid "Don't print clefs in this staff"
1937 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
1938
1939 #. Documentation/user/tweaks.itely:1259 (comment)
1940 msgid "Don't print time signatures in this staff"
1941 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
1942
1943 #. Documentation/user/tweaks.itely:1320 (comment)
1944 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
1945 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
1946
1947 #. Documentation/user/tweaks.itely:1376 (comment)
1948 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
1949 msgstr "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
1950
1951 #. Documentation/user/tweaks.itely:1750 (comment)
1952 #. Documentation/user/tweaks.itely:1811 (comment)
1953 msgid "Set details for later Text Spanner"
1954 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
1955
1956 #. Documentation/user/tweaks.itely:1753 (comment)
1957 #. Documentation/user/tweaks.itely:1814 (comment)
1958 msgid "Place dynamics above staff"
1959 msgstr "Situar la dinámica por encima"
1960
1961 # fuzzy. FVD
1962 #. Documentation/user/tweaks.itely:1755 (comment)
1963 #. Documentation/user/tweaks.itely:1818 (comment)
1964 msgid "Start Ottava Bracket"
1965 msgstr "Inicio del corchete de octava"
1966
1967 #. Documentation/user/tweaks.itely:1758 (comment)
1968 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
1969 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
1970 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
1971 msgid "Add Dynamic Text"
1972 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
1973
1974 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
1975 #. Documentation/user/tweaks.itely:1823 (comment)
1976 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
1977 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
1978
1979 #. Documentation/user/tweaks.itely:1762 (comment)
1980 #. Documentation/user/tweaks.itely:1825 (comment)
1981 msgid "Add Text Script"
1982 msgstr "Guiones de texto"
1983
1984 #. Documentation/user/tweaks.itely:1767 (comment)
1985 #. Documentation/user/tweaks.itely:1830 (comment)
1986 msgid "Stop Ottava Bracket"
1987 msgstr "Detener el corchete de octava"
1988
1989 #. Documentation/user/tweaks.itely:1816 (comment)
1990 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
1991 msgstr "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
1992
1993 #. Documentation/user/tweaks.itely:1872 (comment)
1994 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
1995 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
1996
1997 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
1998 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
1999 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2000
2001 #. Documentation/user/tweaks.itely:1894 (comment)
2002 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2003 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2004
2005 #. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
2006 #. Documentation/user/tweaks.itely:1903 (comment)
2007 msgid "Turn off collision avoidance"
2008 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2009
2010 #. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
2011 msgid "and turn on textLengthOn"
2012 msgstr "y activar textLengthOn"
2013
2014 #. Documentation/user/tweaks.itely:1906 (comment)
2015 msgid "Spaces at end are honored"
2016 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2017
2018 #. Documentation/user/tweaks.itely:2009 (comment)
2019 msgid "Extend width by 1 staff space"
2020 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2021
2022 #. Documentation/user/tweaks.itely:2275 (comment)
2023 msgid "This will not work, see below:"
2024 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2025
2026 #. Documentation/user/tweaks.itely:2279 (comment)
2027 msgid "This works:"
2028 msgstr "Esto sí funciona:"
2029
2030 #. Documentation/user/tweaks.itely:2324 (variable)
2031 msgid "naturalplusflat"
2032 msgstr "becuadro_y_bemol"
2033
2034 #. Documentation/user/tweaks.itely:2359 (comment)
2035 msgid "Extend width by 1 unit"
2036 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2037
2038 #. Documentation/user/tweaks.itely:2361 (comment)
2039 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2040 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2041
2042 #. Documentation/user/tweaks.itely:2639 (variable)
2043 #. Documentation/user/tweaks.itely:2690 (variable)
2044 #. Documentation/user/tweaks.itely:2752 (variable)
2045 #. Documentation/user/tweaks.itely:2823 (variable)
2046 #. Documentation/user/tweaks.itely:2885 (variable)
2047 #. Documentation/user/tweaks.itely:2940 (variable)
2048 msgid "rhMusic"
2049 msgstr "Musica_m_der"
2050
2051 #. Documentation/user/tweaks.itely:2644 (comment)
2052 #. Documentation/user/tweaks.itely:2695 (comment)
2053 #. Documentation/user/tweaks.itely:2759 (comment)
2054 #. Documentation/user/tweaks.itely:2832 (comment)
2055 #. Documentation/user/tweaks.itely:2894 (comment)
2056 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2057 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2058
2059 #. Documentation/user/tweaks.itely:2657 (variable)
2060 #. Documentation/user/tweaks.itely:2708 (variable)
2061 #. Documentation/user/tweaks.itely:2772 (variable)
2062 #. Documentation/user/tweaks.itely:2847 (variable)
2063 #. Documentation/user/tweaks.itely:2911 (variable)
2064 #. Documentation/user/tweaks.itely:2968 (variable)
2065 msgid "lhMusic"
2066 msgstr "Muslca_m_izq"
2067
2068 #. Documentation/user/tweaks.itely:2898 (comment)
2069 #. Documentation/user/tweaks.itely:2955 (comment)
2070 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2071 msgstr ""
2072 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2073 "funcione"
2074
2075 #. Documentation/user/tweaks.itely:2901 (comment)
2076 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2077 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2078 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2079
2080 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (comment)
2081 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2082 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2083
2084 #. Documentation/user/tweaks.itely:3081 (comment)
2085 msgid "Visible tempo marking"
2086 msgstr "Indicación metronómica visible"
2087
2088 #. Documentation/user/tweaks.itely:3085 (comment)
2089 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata note in MIDI"
2090 msgstr ""
2091 "Incidación metronómica invisible para prolongar la nota con calderón en el "
2092 "MIDI"
2093
2094 #. Documentation/user/tweaks.itely:3089 (comment)
2095 msgid "Invisible tempo marking to restore tempo in MIDI"
2096 msgstr "Indicación metronómica invisible para restaurar el tempo en el MIDI"
2097
2098 #. Documentation/user/tweaks.itely:3128 (variable)
2099 msgid "emph"
2100 msgstr "enfasis"
2101
2102 #. Documentation/user/tweaks.itely:3132 (variable)
2103 msgid "norm"
2104 msgstr "normal"
2105
2106 #. Documentation/user/tweaks.itely:3354 (comment)
2107 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2108 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2109
2110 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2111 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2112 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2113 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2114 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2115 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2116 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2117 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2118 msgid "Tweaking output"
2119 msgstr "Trucar la salida"
2120
2121 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2122 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2123 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2124 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2125 msgid "Tweaking basics"
2126 msgstr "Elementos de trucaje"
2127
2128 #  ?? FVD
2129 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2130 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2131 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2132 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2133 msgid "Introduction to tweaks"
2134 msgstr "Introducción al trucaje"
2135
2136 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2137 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2138 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2139 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2140 msgid "Objects and interfaces"
2141 msgstr "Objetos e interfaces"
2142
2143 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2144 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2145 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2146 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2147 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2148 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2149
2150 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2151 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2152 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2153 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2154 msgid "Tweaking methods"
2155 msgstr "Métodos de trucaje"
2156
2157 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2158 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2159 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2160 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2161 msgid "The Internals Reference manual"
2162 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2163
2164 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2165 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2166 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2167 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2168 msgid "Properties of layout objects"
2169 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2170
2171 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2172 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2173 msgid "Finding the context"
2174 msgstr "Búsqueda del contexto"
2175
2176 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2177 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2178 msgid "Overriding once only"
2179 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2180
2181 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2182 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2183 msgid "Reverting"
2184 msgstr "Recuperación del ajuste"
2185
2186 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2187 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2188 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2189 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2190 msgid "Properties found in interfaces"
2191 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2192
2193 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2194 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2195 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2196 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2197
2198 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2199 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2200 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2201 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2202 msgid "Types of properties"
2203 msgstr "Tipos de propiedades"
2204
2205 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2206 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2207 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2208 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2209 msgid "Appearance of objects"
2210 msgstr "Apariencia de los objetos"
2211
2212 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2213 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2214 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2215 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2216 msgid "Visibility and color of objects"
2217 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
2218
2219 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2220 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2221 msgid "stencil"
2222 msgstr "sello"
2223
2224 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2225 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2226 msgid "break-visibility"
2227 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
2228
2229 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2230 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2231 msgid "transparent"
2232 msgstr "transparente"
2233
2234 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2235 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2236 msgid "color"
2237 msgstr "color"
2238
2239 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2240 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2241 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2242 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2243 msgid "Size of objects"
2244 msgstr "Tamaño de los objetos"
2245
2246 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2247 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2248 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2249 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2250 msgid "Length and thickness of objects"
2251 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
2252
2253 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2254 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2255 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2256 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2257 msgid "Placement of objects"
2258 msgstr "Colocación de los objetos"
2259
2260 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2261 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2262 msgid "Automatic behavior"
2263 msgstr "Comportamiento automático"
2264
2265 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2266 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2267 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2268 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2269 msgid "Within-staff objects"
2270 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
2271
2272 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2273 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2274 msgid "Fingering"
2275 msgstr "Digitaciones"
2276
2277 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2278 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2279 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2280 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2281 msgid "Outside staff objects"
2282 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
2283
2284 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2285 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2286 msgid "\\textLengthOn"
2287 msgstr "\\textLengthOn"
2288
2289 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2290 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2291 msgid "Grob sizing"
2292 msgstr "Escalado de un «Grob»"
2293
2294 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2295 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2296 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2297 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2298 msgid "Collisions of objects"
2299 msgstr "Colisiones de objetos"
2300
2301 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2302 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2303 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2304 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2305 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2306 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2307 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2308 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2309 msgid "Moving objects"
2310 msgstr "Mover objetos"
2311
2312 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2313 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2314 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2315 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2316 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2317 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2318 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2319 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2320 msgid "Fixing overlapping notation"
2321 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
2322
2323 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2324 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2325 msgid "padding property"
2326 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
2327
2328 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2329 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2330 msgid "left-padding and right-padding"
2331 msgstr "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
2332
2333 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2334 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2335 msgid "staff-padding property"
2336 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
2337
2338 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2339 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2340 msgid "self-alignment-X property"
2341 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
2342
2343 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2344 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2345 msgid "staff-position property"
2346 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
2347
2348 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2349 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2350 msgid "extra-offset property"
2351 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
2352
2353 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2354 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2355 msgid "positions property"
2356 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
2357
2358 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2359 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2360 msgid "force-hshift property"
2361 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
2362
2363 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2364 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2365 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2366 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2367 msgid "Real music example"
2368 msgstr "Ejemplos reales de música"
2369
2370 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2371 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2372 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2373 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2374 msgid "Further tweaking"
2375 msgstr "Trucajes adicionales"
2376
2377 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2378 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2379 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2380 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2381 msgid "Other uses for tweaks"
2382 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
2383
2384 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2385 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2386 msgid "Tying notes across voices"
2387 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
2388
2389 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2390 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2391 msgid "Simulating a fermata"
2392 msgstr "Simulación de una fermata"
2393
2394 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2395 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2396 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2397 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2398 msgid "Using variables for tweaks"
2399 msgstr "Uso de variables para los trucos"
2400
2401 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2402 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2403 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2404 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2405 msgid "Other sources of information"
2406 msgstr "Otras fuentes de información"
2407
2408 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2409 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2410 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2411 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2412 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2413 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2414 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2415 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2416 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
2417 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
2418
2419 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2420 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2421 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2422 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2423 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2424 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2425 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2426 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2427 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
2428 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
2429
2430 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
2431 msgid "hornNotes"
2432 msgstr "notasTrompa"
2433
2434 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
2435 msgid "fragA"
2436 msgstr "fragmentoA"
2437
2438 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
2439 msgid "fragB"
2440 msgstr "fragmentoB"
2441
2442 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
2443 msgid "dolce"
2444 msgstr "dolce"
2445
2446 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
2447 #. Documentation/user/working.itely:273 (variable)
2448 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
2449 #. Documentation/user/programming-interface.itely:100 (variable)
2450 msgid "padText"
2451 msgstr "textoRelleno"
2452
2453 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
2454 msgid "fthenp"
2455 msgstr "f_luego_p"
2456
2457 #. Documentation/user/working.itely:310 (variable)
2458 msgid "mpdolce"
2459 msgstr "mpdolce"
2460
2461 #. Documentation/user/working.itely:312 (variable)
2462 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
2463 #. Documentation/user/programming-interface.itely:134 (variable)
2464 msgid "tempoMark"
2465 msgstr "marcaDeTempo"
2466
2467 #. @node in Documentation/user/working.itely
2468 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
2469 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2470 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
2471 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2472 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
2473 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2474 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
2475 msgid "Working on LilyPond projects"
2476 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
2477
2478 #. @node in Documentation/user/working.itely
2479 #. @section in Documentation/user/working.itely
2480 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
2481 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
2482
2483 #. @node in Documentation/user/working.itely
2484 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2485 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2486 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2487 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2488 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2489 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2490 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2491 msgid "General suggestions"
2492 msgstr "Sugerencias de tipo general"
2493
2494 #. @node in Documentation/user/working.itely
2495 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2496 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2497 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2498 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2499 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2500 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2501 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2502 msgid "Typesetting existing music"
2503 msgstr "Tipografiar música existente"
2504
2505 #. @node in Documentation/user/working.itely
2506 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2507 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2508 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2509 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2510 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2511 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2512 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2513 msgid "Large projects"
2514 msgstr "Proyectos grandes"
2515
2516 #. @node in Documentation/user/working.itely
2517 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2518 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2519 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2520 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2521 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2522 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2523 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2524 msgid "Saving typing with variables and functions"
2525 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
2526
2527 #. @node in Documentation/user/working.itely
2528 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2529 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2530 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2531 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2532 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2533 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2534 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2535 msgid "Style sheets"
2536 msgstr "Hojas de estilo"
2537
2538 #. @node in Documentation/user/working.itely
2539 #. @section in Documentation/user/working.itely
2540 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2541 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2542 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2543 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2544 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2545 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2546 msgid "When things don't work"
2547 msgstr "Cuando las cosas no van"
2548
2549 #. @node in Documentation/user/working.itely
2550 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2551 msgid "Updating old input files"
2552 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
2553
2554 #. @node in Documentation/user/working.itely
2555 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2556 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2557 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2558 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2559 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2560 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2561 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2562 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
2563 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
2564
2565 #. @node in Documentation/user/working.itely
2566 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
2567 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2568 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
2569 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2570 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
2571 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2572 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
2573 msgid "Minimal examples"
2574 msgstr "Ejemplos mínimos"
2575
2576 #. @node in Documentation/user/working.itely
2577 #. @section in Documentation/user/working.itely
2578 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
2579 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
2580 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
2581 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
2582 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
2583 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
2584 msgid "Scores and parts"
2585 msgstr "Partituras y particellas"
2586
2587 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2588 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
2589 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2590 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
2591 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2592 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
2593 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2594 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
2595 msgid "Templates"
2596 msgstr "Plantillas"
2597
2598 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2599 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2600 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2601 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2602 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2603 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2604 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2605 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2606 msgid "Single staff"
2607 msgstr "Pentagrama único"
2608
2609 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2610 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2611 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2612 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2613 msgid "Notes only"
2614 msgstr "Sólo notas"
2615
2616 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2617 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2618 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2619 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2620 msgid "Notes and lyrics"
2621 msgstr "Notas y letra"
2622
2623 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2624 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2625 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2626 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2627 msgid "Notes and chords"
2628 msgstr "Notas y acordes"
2629
2630 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2631 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2632 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2633 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2634 msgid "Notes, lyrics, and chords."
2635 msgstr "Notas, letra y acordes."
2636
2637 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2638 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2639 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2640 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2641 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2642 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2643 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2644 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2645 msgid "Piano templates"
2646 msgstr "Plantillas de piano"
2647
2648 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2649 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2650 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2651 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2652 msgid "Solo piano"
2653 msgstr "Piano solo"
2654
2655 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2656 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2657 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2658 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2659 msgid "Piano and melody with lyrics"
2660 msgstr "Piano y melodía con letra"
2661
2662 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2663 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2664 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2665 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2666 msgid "Piano centered lyrics"
2667 msgstr "Piano con letra centrada"
2668
2669 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2670 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2671 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2672 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2673 msgid "Piano centered dynamics"
2674 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
2675
2676 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2677 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2678 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2679 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2680 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2681 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2682 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2683 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2684 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2685 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2686 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2687 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2688 msgid "String quartet"
2689 msgstr "Cuarteto de cuerda"
2690
2691 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2692 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2693 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2694 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2695 msgid "String quartet parts"
2696 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
2697
2698 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2699 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2700 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2701 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2702 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2703 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2704 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2705 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2706 msgid "Vocal ensembles"
2707 msgstr "Conjuntos vocales"
2708
2709 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2710 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2711 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2712 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2713 msgid "SATB vocal score"
2714 msgstr "Partitura vocal SATB"
2715
2716 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2717 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2718 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2719 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2720 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
2721 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
2722
2723 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2724 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2725 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2726 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2727 msgid "SATB with aligned contexts"
2728 msgstr "SATB con contextos alineados"
2729
2730 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2731 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2732 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2733 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2734 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2735 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2736 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2737 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2738 msgid "Ancient notation templates"
2739 msgstr "Plantillas para notación antigua"
2740
2741 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2742 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2743 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2744 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2745 msgid "Transcription of mensural music"
2746 msgstr "Transcripción de música mensural"
2747
2748 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2749 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2750 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2751 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2752 msgid "Gregorian transcription template"
2753 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gragoriano"
2754
2755 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2756 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2757 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2758 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2759 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2760 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2761 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
2762 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
2763 msgid "Jazz combo"
2764 msgstr "Combo de jazz"
2765
2766 #. @node in Documentation/user/templates.itely
2767 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
2768 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
2769 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2770 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
2771 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
2772 msgid "lilypond-book templates"
2773 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
2774
2775 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2776 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2777 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2778 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2779 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2780 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2781 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2782 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2783 msgid "LaTeX"
2784 msgstr "LaTeX"
2785
2786 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2787 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2788 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
2789 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2790 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
2791 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2792 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2793 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
2794 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2795 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2796 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2797 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
2798 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
2799 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2800 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2801 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
2802 msgid "Texinfo"
2803 msgstr "Texinfo"
2804
2805 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
2806 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
2807 msgid "xelatex"
2808 msgstr "xelatex"
2809
2810 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
2811 msgid "pattern"
2812 msgstr "patron"
2813
2814 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2815 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2816 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2817 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
2818 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2819 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2820 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2821 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
2822 msgid "Scheme tutorial"
2823 msgstr "Tutorial de Scheme"
2824
2825 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2826 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
2827 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2828 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
2829 msgid "Tweaking with Scheme"
2830 msgstr "Trucos con Scheme"
2831
2832 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2833 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2834 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2835 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2836 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
2837 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
2838 msgid "GNU Free Documentation License"
2839 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
2840
2841 #. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
2842 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
2843 msgstr "ADDENDUM: cómo utilizar esta licencia para sus documentos"
2844
2845 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
2846 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
2847 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
2848 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
2849
2850 #. @node in Documentation/user/install.itely
2851 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
2852 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2853 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
2854 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2855 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
2856 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2857 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
2858 msgid "Install"
2859 msgstr "Instalar"
2860
2861 #. @node in Documentation/user/install.itely
2862 #. @section in Documentation/user/install.itely
2863 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2864 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
2865 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2866 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
2867 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2868 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
2869 msgid "Precompiled binaries"
2870 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
2871
2872 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2873 #. @subsection in Documentation/fr/user/install.itely
2874 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2875 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2876 msgid "Downloading"
2877 msgstr "Descarga"
2878
2879 #. @node in Documentation/user/install.itely
2880 #. @section in Documentation/user/install.itely
2881 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
2882 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
2883 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2884 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
2885 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2886 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
2887 msgid "Compiling from source"
2888 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
2889
2890 #. @node in Documentation/user/install.itely
2891 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2892 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2893 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2894 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2895 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2896 msgid "Downloading source code"
2897 msgstr "Descargar el código fuente"
2898
2899 #. @node in Documentation/user/install.itely
2900 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2901 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2902 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2903 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2904 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2905 msgid "Requirements"
2906 msgstr "Requisitos"
2907
2908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2911 msgid "Compilation"
2912 msgstr "Compilación"
2913
2914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2915 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2917 msgid "Running requirements"
2918 msgstr "Requisitos para la ejecución"
2919
2920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2921 msgid "Requirements for building documentation"
2922 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
2923
2924 #. @node in Documentation/user/install.itely
2925 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2926 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2927 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2928 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2929 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2930 msgid "Building LilyPond"
2931 msgstr "Compilar LilyPond"
2932
2933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2936 msgid "Compiling"
2937 msgstr "Compilación"
2938
2939 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2941 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2942 msgid "Compiling for multiple platforms"
2943 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
2944
2945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2946 msgid "Compiling outside the source tree"
2947 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
2948
2949 #. @node in Documentation/user/install.itely
2950 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2953 msgid "Building documentation"
2954 msgstr "Construir la documentación"
2955
2956 #. @node in Documentation/user/install.itely
2957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2958 msgid "Commands for building documentation"
2959 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
2960
2961 #. @node in Documentation/user/install.itely
2962 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2963 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2964 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2965 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2966 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2967 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
2968 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
2969
2970 #. @node in Documentation/user/install.itely
2971 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2972 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2973 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2974 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2975 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2976 msgid "Testing LilyPond"
2977 msgstr "Pruebas de LilyPond"
2978
2979 #. @node in Documentation/user/install.itely
2980 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
2981 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
2982 #. @subsection in Documentation/es/user/install.itely
2983 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
2984 #. @subsection in Documentation/de/user/install.itely
2985 msgid "Problems"
2986 msgstr "Problemas"
2987
2988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2989 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2991 msgid "Bison 1.875"
2992 msgstr "Bison 1.875"
2993
2994 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
2995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
2996 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
2997 msgid "Solaris"
2998 msgstr "Solaris"
2999
3000 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3003 msgid "FreeBSD"
3004 msgstr "FreeBSD"
3005
3006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3007 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3009 msgid "International fonts"
3010 msgstr "Tipografías internacionales"
3011
3012 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3013 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3014 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3015 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3016 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3017 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3018 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3019 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3020 msgid "Setup"
3021 msgstr "Instalación (Setup)"
3022
3023 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3024 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3025 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3026 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3027 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3028 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3029 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3030 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3031 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3032 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
3033
3034 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3035 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3036 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3037 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3038 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3039 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3040 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3041 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3042 msgid "MacOS X on the command-line"
3043 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
3044
3045 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3046 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3047 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3048 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3049 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3050 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3051 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3052 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3053 msgid "Text editor support"
3054 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
3055
3056 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3057 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3058 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3059 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3060 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3061 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3062 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3063 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3064 msgid "Emacs mode"
3065 msgstr "Modo de Emacs"
3066
3067 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3068 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3069 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3070 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3071 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3072 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3073 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3074 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3075 msgid "Vim mode"
3076 msgstr "Modo de Vim"
3077
3078 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3079 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3080 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3081 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3082 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3083 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3084 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3085 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3086 msgid "jEdit"
3087 msgstr "jEdit"
3088
3089 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3090 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3091 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3092 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3093 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3094 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3095 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3096 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3097 msgid "TexShop"
3098 msgstr "TexShop"
3099
3100 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3101 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
3102 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3103 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
3104 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3105 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
3106 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3107 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
3108 msgid "TextMate"
3109 msgstr "TextMate"
3110
3111 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3112 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3113 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3114 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3115 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3116 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3117 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3118 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3119 msgid "Point and click"
3120 msgstr "Apuntar y pulsar"
3121
3122 #. @node in Documentation/user/running.itely
3123 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
3124 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3125 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
3126 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3127 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
3128 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3129 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
3130 msgid "Running LilyPond"
3131 msgstr "Ejecutar LilyPond"
3132
3133 #. @node in Documentation/user/running.itely
3134 #. @section in Documentation/user/running.itely
3135 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3136 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3137 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3138 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3139 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3140 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3141 msgid "Normal usage"
3142 msgstr "Utilización normal"
3143
3144 #. @node in Documentation/user/running.itely
3145 #. @section in Documentation/user/running.itely
3146 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3147 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3148 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3149 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3150 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3151 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3152 msgid "Command-line usage"
3153 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
3154
3155 #. @node in Documentation/user/running.itely
3156 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3157 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3158 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3159 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3160 msgid "Invoking lilypond"
3161 msgstr "Invocar a LilyPond"
3162
3163 #. @node in Documentation/user/running.itely
3164 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3165 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3166 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3167 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3168 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3169 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3170 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3171 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3172 msgid "Command line options"
3173 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
3174
3175 #. @node in Documentation/user/running.itely
3176 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3177 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3178 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3179 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3180 msgid "Environment variables"
3181 msgstr "Variables de entorno"
3182
3183 #. @node in Documentation/user/running.itely
3184 #. @section in Documentation/user/running.itely
3185 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3186 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3187 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3188 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3189 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3190 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3191 msgid "Error messages"
3192 msgstr "Mensajes de error"
3193
3194 #. @node in Documentation/user/running.itely
3195 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3196 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3197 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3198 msgid "Updating files with convert-ly"
3199 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
3200
3201 #. @section in Documentation/user/running.itely
3202 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3203 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3204 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3205 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
3206 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
3207
3208 #. @node in Documentation/user/running.itely
3209 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3210 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3211 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3212 msgid "Problems with convert-ly"
3213 msgstr "Problemas con convert-ly"
3214
3215 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
3216 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
3217 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
3218 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
3219 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
3220 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
3221
3222 #. @node in Documentation/user/running.itely
3223 #. @section in Documentation/user/running.itely
3224 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
3225 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
3226 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
3227 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
3228 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
3229 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
3230 msgid "Reporting bugs"
3231 msgstr "Informar de fallos"
3232
3233 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3234 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3235 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3236 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3237 msgid "LilyPond-book"
3238 msgstr "LilyPond-book"
3239
3240 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
3241 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3242 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3243 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3244 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
3245 msgstr "@command{lilypond-book}: Integrar texto y música"
3246
3247 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3248 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3249 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3250 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3251 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3252 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3253 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3254 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3255 msgid "An example of a musicological document"
3256 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
3257
3258 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3259 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3260 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3261 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3262 msgid "Input"
3263 msgstr "Entrada"
3264
3265 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3266 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3267 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3268 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3269 msgid "Processing"
3270 msgstr "Procesado"
3271
3272 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3273 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3274 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3275 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3276 msgid "Output"
3277 msgstr "Salida"
3278
3279 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3280 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3281 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3282 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3283 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3284 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3285 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3286 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3287 msgid "Integrating music and text"
3288 msgstr "Integrar música y texto"
3289
3290 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3291 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3292 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3293 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3294 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3295 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3296 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3297 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3298 msgid "@LaTeX{}"
3299 msgstr "@LaTeX{}"
3300
3301 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3302 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3303 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3304 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3305 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3306 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3307 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3308 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3309 msgid "HTML"
3310 msgstr "HTML"
3311
3312 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3313 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3314 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3315 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3316 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3317 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3318 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3319 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3320 msgid "DocBook"
3321 msgstr "DocBook"
3322
3323 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3324 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3325 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3326 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3327 msgid "Common conventions"
3328 msgstr "Convenciones usuales"
3329
3330 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3331 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3332 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3333 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3334 msgid "Including a LilyPond file"
3335 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
3336
3337 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3338 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3339 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3340 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3341 msgid "Including LilyPond code"
3342 msgstr "Incluir código de LilyPond"
3343
3344 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3345 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3346 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3347 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3348 msgid "Processing the DocBook document"
3349 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
3350
3351 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3352 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3353 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3354 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3355 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3356 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3357 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3358 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3359 msgid "Music fragment options"
3360 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
3361
3362 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3363 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3364 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3365 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3366 msgid "Invoking lilypond-book"
3367 msgstr "Invocar lilypond-book"
3368
3369 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3370 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3371 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3372 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3373 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
3374 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
3375
3376 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3377 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3378 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3379 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3380 msgid "Format-specific instructions"
3381 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
3382
3383 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3384 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3385 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3386 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3387 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3388 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3389 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3390 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3391 msgid "Filename extensions"
3392 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
3393
3394 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3395 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3396 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3397 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3398 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
3399 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
3400
3401 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
3402 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3403 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3404 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3405 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
3406 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
3407
3408 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3409 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3410 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3411 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3412 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3413 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3414 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3415 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3416 msgid "Many quotes from a large score"
3417 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
3418
3419 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3420 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3421 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3422 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3423 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3424 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3425 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3426 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3427 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
3428 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
3429
3430 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3431 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3432 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3433 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3434 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3435 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3436 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3437 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3438 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
3439 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
3440
3441 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3442 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
3443 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3444 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
3445 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3446 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
3447 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3448 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
3449 msgid "Converting from other formats"
3450 msgstr "Conversión desde otros formatos"
3451
3452 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3453 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3454 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3455 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3456 msgid "Invoking midi2ly"
3457 msgstr "Invocar midi2ly"
3458
3459 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3460 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3461 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3462 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3463 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
3464 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
3465
3466 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3467 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3468 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3469 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3470 msgid "Invoking musicxml2ly"
3471 msgstr "Invocar musicxml2ly"
3472
3473 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3474 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3475 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3476 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3477 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
3478 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
3479
3480 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3481 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3482 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3483 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3484 msgid "Invoking abc2ly"
3485 msgstr "Invocar abc2ly"
3486
3487 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3488 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3489 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3490 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3491 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
3492 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
3493
3494 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3495 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3496 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3497 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3498 msgid "Invoking etf2ly"
3499 msgstr "Invocar etf2ly"
3500
3501 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3502 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3503 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3504 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3505 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
3506 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
3507
3508 #. @node in Documentation/user/converters.itely
3509 #. @section in Documentation/user/converters.itely
3510 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
3511 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
3512 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
3513 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
3514 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
3515 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
3516 msgid "Generating LilyPond files"
3517 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
3518
3519 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
3520 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
3521 msgstr "GNU LilyPond: el tipografiador de música"
3522
3523 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
3524 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
3525 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3526 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
3527 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
3528 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
3529 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
3530 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
3531 msgid "LilyPond command index"
3532 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
3533
3534 #. @node in Documentation/user/notation.itely
3535 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
3536 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
3537 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
3538 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
3539 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
3540 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
3541 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
3542 msgid "Musical notation"
3543 msgstr "Notación musical"
3544
3545 #. Documentation/user/pitches.itely:615 (variable)
3546 msgid "mus"
3547 msgstr "mus"
3548
3549 #. Documentation/user/pitches.itely:979 (comment)
3550 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
3551 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
3552
3553 #. Documentation/user/pitches.itely:1068 (variable)
3554 msgid "musicA"
3555 msgstr "musicaA"
3556
3557 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (variable)
3558 msgid "musicB"
3559 msgstr "musicaB"
3560
3561 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3562 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3563 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3564 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3565 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3566 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3567 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3568 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3569 msgid "Writing pitches"
3570 msgstr "Escritura de notas"
3571
3572 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3573 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3574 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3575 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3576 msgid "Absolute octave entry"
3577 msgstr "Escritura de octava absoluta"
3578
3579 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3581 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3583 msgid "Relative octave entry"
3584 msgstr "Escritura de octava relativa"
3585
3586 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3587 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3588 msgid "fifth"
3589 msgstr "quinta"
3590
3591 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3592 msgid "quarter tone"
3593 msgstr "cuarto de tono"
3594
3595 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3597 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3598 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3599 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3600 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3601 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3602 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3603 msgid "Note names in other languages"
3604 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
3605
3606 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3607 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3608 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3609 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3610 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3611 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3612 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3613 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3614 msgid "Changing multiple pitches"
3615 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
3616
3617 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3619 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3621 msgid "Octave checks"
3622 msgstr "Comprobación de octava"
3623
3624 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3625 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3626 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3627 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3628 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3629 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3630 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3631 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3632 msgid "Transpose"
3633 msgstr "Transposición"
3634
3635 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3636 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3637 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3638 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3639 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3640 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3641 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3642 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3643 msgid "Displaying pitches"
3644 msgstr "Imprimir las alturas"
3645
3646 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3648 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3650 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3652 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3654 msgid "Key signature"
3655 msgstr "Armadura de la tonalidad"
3656
3657 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3658 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3659 msgid "church mode"
3660 msgstr "modo eclesiástico"
3661
3662 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3663 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3664 msgid "scordatura"
3665 msgstr "scordatura"
3666
3667 # fuzzy. FVD
3668 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3670 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3672 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3674 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3675 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3676 msgid "Ottava brackets"
3677 msgstr "Corchetes de octava"
3678
3679 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3680 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3681 msgid "octavation"
3682 msgstr "octavación"
3683
3684 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3686 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3687 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3688 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3690 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3692 msgid "Instrument transpositions"
3693 msgstr "Transposición de los instrumentos"
3694
3695 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3696 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3697 msgid "concert pitch"
3698 msgstr "altura de concierto"
3699
3700 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
3701 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
3702 msgid "transposing instrument"
3703 msgstr "instrumento transpositor"
3704
3705 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3707 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3708 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
3709 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3711 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3713 msgid "Automatic accidentals"
3714 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
3715
3716 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3718 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
3719 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
3720 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3722 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3724 msgid "Ambitus"
3725 msgstr "Tesitura"
3726
3727 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3728 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
3729 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3730 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
3731 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3732 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
3733 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3734 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
3735 msgid "Note heads"
3736 msgstr "Cabeza de las notas"
3737
3738 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3739 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3740 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3741 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3742 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3743 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3744 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3746 msgid "Special note heads"
3747 msgstr "Cabezas de nota especiales"
3748
3749 # Fuzzy.FVD
3750 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3752 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3753 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3754 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3756 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3758 msgid "Easy notation note heads"
3759 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
3760
3761 # Fuzzy.FVD
3762 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3764 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3765 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3766 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3767 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3768 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3769 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3770 msgid "Shape note heads"
3771 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
3772
3773 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
3774 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
3775 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
3776 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
3777 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
3778 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
3779 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
3780 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
3781 msgid "Improvisation"
3782 msgstr "Improvisación"
3783
3784 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
3785 msgid "Alter durations to triplets"
3786 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
3787
3788 #. Documentation/user/rhythms.itely:310 (comment)
3789 #. Documentation/user/rhythms.itely:335 (comment)
3790 msgid "Normal durations"
3791 msgstr "Duraciones normales"
3792
3793 #. Documentation/user/rhythms.itely:312 (comment)
3794 msgid "Double the duration of chord"
3795 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
3796
3797 #. Documentation/user/rhythms.itely:314 (comment)
3798 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
3799 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
3800
3801 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
3802 msgid "Scale music by *2/3"
3803 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
3804
3805 #. Documentation/user/rhythms.itely:341 (comment)
3806 msgid "Scale music by *2"
3807 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
3808
3809 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
3810 msgid "First alternative: following note is tied normally"
3811 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
3812
3813 #. Documentation/user/rhythms.itely:428 (comment)
3814 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
3815 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
3816
3817 #. Documentation/user/rhythms.itely:545 (comment)
3818 msgid "These two lines are just to prettify this example"
3819 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
3820
3821 #. Documentation/user/rhythms.itely:548 (comment)
3822 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
3823 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
3824
3825 #. Documentation/user/rhythms.itely:550 (comment)
3826 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
3827 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
3828
3829 #. Documentation/user/rhythms.itely:552 (comment)
3830 msgid "Print a breve rest"
3831 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
3832
3833 #. Documentation/user/rhythms.itely:653 (comment)
3834 msgid "This is valid input, but does nothing"
3835 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
3836
3837 #. Documentation/user/rhythms.itely:679 (comment)
3838 msgid "Rest bars contracted to single bar"
3839 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
3840
3841 #. Documentation/user/rhythms.itely:728 (comment)
3842 msgid "Default behavior"
3843 msgstr "Comportamiento predeterminado"
3844
3845 #. Documentation/user/rhythms.itely:732 (comment)
3846 msgid "Rest measures contracted to single measure"
3847 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
3848
3849 #. Documentation/user/rhythms.itely:735 (comment)
3850 msgid "Rest measures expanded"
3851 msgstr "Compases de silencio expandidos"
3852
3853 #. Documentation/user/rhythms.itely:768 (comment)
3854 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
3855 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
3856
3857 #. Documentation/user/rhythms.itely:771 (comment)
3858 msgid "This is correct and works"
3859 msgstr "Esto es correcto y funciona"
3860
3861 #. Documentation/user/rhythms.itely:917 (comment)
3862 msgid "Default style"
3863 msgstr "Estilo predeterminado"
3864
3865 #. Documentation/user/rhythms.itely:920 (comment)
3866 msgid "Change to numeric style"
3867 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
3868
3869 #. Documentation/user/rhythms.itely:924 (comment)
3870 msgid "Revert to default style"
3871 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
3872
3873 #. Documentation/user/rhythms.itely:1127 (comment)
3874 msgid "Show all bar numbers"
3875 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
3876
3877 #. Documentation/user/rhythms.itely:1183 (comment)
3878 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
3879 msgstr "Crear un 9/8 dividido en 2/4 + 5/8"
3880
3881 #. Documentation/user/rhythms.itely:1184 (variable)
3882 msgid "tsMarkup"
3883 msgstr "marcadoTs"
3884
3885 #. Documentation/user/rhythms.itely:1261 (comment)
3886 msgid "Now each staff has its own time signature."
3887 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
3888
3889 #. Documentation/user/rhythms.itely:1458 (comment)
3890 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
3891 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a corchea"
3892
3893 #. Documentation/user/rhythms.itely:1461 (comment)
3894 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
3895 msgstr "Establecer longitud de barra del subgrupo a semicorchea"
3896
3897 #. Documentation/user/rhythms.itely:1629 (comment)
3898 msgid "this won't revert it!"
3899 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
3900
3901 #. Documentation/user/rhythms.itely:1631 (comment)
3902 msgid "this will"
3903 msgstr "esto sí"
3904
3905 #. Documentation/user/rhythms.itely:1804 (comment)
3906 msgid "revert to non-feathered beams"
3907 msgstr "volver a usar barras continuas"
3908
3909 #. Documentation/user/rhythms.itely:2025 (comment)
3910 #. Documentation/user/rhythms.itely:2041 (comment)
3911 msgid "Permit first bar number to be printed"
3912 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
3913
3914 #. Documentation/user/rhythms.itely:2042 (comment)
3915 #. Documentation/user/rhythms.itely:2090 (comment)
3916 msgid "Print a bar number every second measure"
3917 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
3918
3919 #. Documentation/user/rhythms.itely:2058 (comment)
3920 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
3921 msgstr "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
3922
3923 #. Documentation/user/rhythms.itely:2062 (comment)
3924 #. Documentation/user/rhythms.itely:2088 (comment)
3925 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
3926 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
3927
3928 #. Documentation/user/rhythms.itely:2066 (comment)
3929 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
3930 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
3931
3932 #. Documentation/user/rhythms.itely:2071 (comment)
3933 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
3934 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
3935
3936 #. Documentation/user/rhythms.itely:2093 (comment)
3937 msgid "Center-align bar numbers"
3938 msgstr "Alinear números de compás al centro"
3939
3940 #. Documentation/user/rhythms.itely:2096 (comment)
3941 msgid "Right-align bar numbers"
3942 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
3943
3944 #. Documentation/user/rhythms.itely:2194 (variable)
3945 msgid "pipeSymbol"
3946 msgstr "simboloTubo"
3947
3948 #. Documentation/user/rhythms.itely:2565 (variable)
3949 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3950 msgid "cadenza"
3951 msgstr "cadenza"
3952
3953 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3954 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
3955 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3956 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3957 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3958 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
3959 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3960 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
3961 msgid "Rhythms"
3962 msgstr "Duraciones"
3963
3964 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3965 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
3966 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3967 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3968 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3969 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3970 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3971 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
3972 msgid "Writing rhythms"
3973 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
3974
3975 # También Valores rimicos. FVD
3976 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
3977 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
3978 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
3980 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
3981 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
3982 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
3983 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
3984 msgid "Durations"
3985 msgstr "Duraciones"
3986
3987 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3988 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3989 msgid "breve"
3990 msgstr "breve"
3991
3992 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3993 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3994 msgid "longa"
3995 msgstr "longa"
3996
3997 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
3998 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
3999 msgid "Duration names notes and rests"
4000 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
4001
4002 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4003 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4004 msgid "tuplet"
4005 msgstr "grupo especial"
4006
4007 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4008 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4009 msgid "polymetric"
4010 msgstr "polimétrica"
4011
4012 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4013 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4014 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4016 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4017 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4018 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4020 msgid "Scaling durations"
4021 msgstr "Escalar las duraciones"
4022
4023 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4024 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
4025 msgid "laissez vibrer"
4026 msgstr "laissez vibrer"
4027
4028 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4029 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4030 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4031 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4032 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4033 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4034 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4035 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4036 msgid "Writing rests"
4037 msgstr "Escritura de silencios"
4038
4039 # Saltos? FVD
4040 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4041 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4042 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4044 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4045 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4046 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4048 msgid "Skips"
4049 msgstr "Desplazamientos"
4050
4051 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4052 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4053 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4054 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4055 msgid "Full measure rests"
4056 msgstr "Silencios de compás completo"
4057
4058 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4059 msgid "multi-measure rest"
4060 msgstr "silencios multicompás"
4061
4062 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4063 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4064 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4065 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4066 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4067 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4068 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4069 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4070 msgid "Displaying rhythms"
4071 msgstr "Impresión de las duraciones"
4072
4073 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4074 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4075 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4077 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4078 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4079 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4080 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4081 msgid "Upbeats"
4082 msgstr "Anacrusas"
4083
4084 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4085 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4086 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4088 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4089 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4090 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4092 msgid "Unmetered music"
4093 msgstr "Música sin compasear"
4094
4095 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4096 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4097 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4099 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4100 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4101 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4103 msgid "Polymetric notation"
4104 msgstr "Notación polimétrica"
4105
4106 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4107 msgid "polymetric time signature"
4108 msgstr "compás polimétrico"
4109
4110 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
4111 msgid "meter"
4112 msgstr "metro"
4113
4114 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4115 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4116 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4117 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4118 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4119 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4120 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4121 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4122 msgid "Automatic note splitting"
4123 msgstr "División automática de las notas"
4124
4125 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4126 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4127 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
4128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
4129 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
4130 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
4131 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
4132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
4133 msgid "Showing melody rhythms"
4134 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
4135
4136 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4137 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4138 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4139 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4140 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4141 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4142 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4143 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4144 msgid "Beams"
4145 msgstr "Barras"
4146
4147 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4148 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4149 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4151 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4152 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4153 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4155 msgid "Automatic beams"
4156 msgstr "Barras automáticas"
4157
4158 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4159 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4160 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4161 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
4162 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4163 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4164 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4166 msgid "Setting automatic beam behavior"
4167 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
4168
4169 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4170 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4171 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4172 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4173 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4174 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4175 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4176 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4177 msgid "Manual beams"
4178 msgstr "Barras manuales"
4179
4180 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4181 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4182 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4183 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4184 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4185 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4186 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4188 msgid "Feathered beams"
4189 msgstr "Barras punteadas"
4190
4191 # También Líneas divisorias. FVD
4192 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4193 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4194 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4195 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4196 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4197 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4198 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4199 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4200 msgid "Bars"
4201 msgstr "Barras de compás"
4202
4203 # También Líneas divisorias. FVD
4204 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4205 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4206 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4207 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4208 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4209 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4210 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4211 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4212 msgid "Bar lines"
4213 msgstr "Barras de compás"
4214
4215 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4216 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4217 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4218 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4219 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4220 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4221 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4223 msgid "Bar numbers"
4224 msgstr "Numeración de compases"
4225
4226 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4227 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4228 msgid "Bar and bar number checks"
4229 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
4230
4231 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4232 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4233 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4235 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4236 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4237 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4239 msgid "Rehearsal marks"
4240 msgstr "Llamadas de ensayo"
4241
4242 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4243 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
4244 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4245 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4246 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4247 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4248 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4249 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
4250 msgid "Special rhythmic concerns"
4251 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
4252
4253 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4254 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4255 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4256 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4257 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4258 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4259 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4261 msgid "Aligning to cadenzas"
4262 msgstr "Alinear con una cadenza"
4263
4264 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
4265 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
4266 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
4268 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
4269 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
4270 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
4271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
4272 msgid "Time administration"
4273 msgstr "Gestión del tiempo"
4274
4275 #. Documentation/user/expressive.itely:369 (variable)
4276 msgid "sfzp"
4277 msgstr "sfzp"
4278
4279 #. Documentation/user/expressive.itely:383 (variable)
4280 msgid "rndf"
4281 msgstr "rnd_f"
4282
4283 #. Documentation/user/expressive.itely:385 (variable)
4284 msgid "boxf"
4285 msgstr "caja_f"
4286
4287 #. Documentation/user/expressive.itely:623 (variable)
4288 msgid "I"
4289 msgstr "I"
4290
4291 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4292 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
4293 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4294 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
4295 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4296 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
4297 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4298 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
4299 msgid "Expressive marks"
4300 msgstr "Expresiones"
4301
4302 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4303 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4304 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4305 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4306 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4307 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4308 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4309 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4310 msgid "Attached to notes"
4311 msgstr "Adosado a las notas"
4312
4313 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4314 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4315 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4316 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4317 msgid "Articulations and ornamentations"
4318 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
4319
4320 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4321 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4322 msgid "tenuto"
4323 msgstr "tenuto"
4324
4325 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4326 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4327 msgid "accent"
4328 msgstr "acento"
4329
4330 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4331 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4332 msgid "staccato"
4333 msgstr "staccato"
4334
4335 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4336 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4337 msgid "portato"
4338 msgstr "portato"
4339
4340 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4341 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4342 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
4343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
4344 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4345 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4346 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
4347 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
4348 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4349 #. @subsubsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4350 msgid "New dynamic marks"
4351 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
4352
4353 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4354 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4355 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4356 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4357 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4358 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4359 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4360 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4361 msgid "Curves"
4362 msgstr "Curvas"
4363
4364 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4365 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4366 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4368 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4369 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4370 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4372 msgid "Breath marks"
4373 msgstr "Marcas de respiración"
4374
4375 # FUZZY. FVD
4376 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4377 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4378 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4379 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4380 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4381 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4382 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4383 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4384 msgid "Falls and doits"
4385 msgstr "Caídas y elevaciones"
4386
4387 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4388 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4389 msgid "falls"
4390 msgstr "caídas"
4391
4392 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4393 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4394 msgid "doits"
4395 msgstr "elevaciones"
4396
4397 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4398 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
4399 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4400 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
4401 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4402 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4403 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4404 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
4405 msgid "Lines"
4406 msgstr "Líneas"
4407
4408 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4409 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4410 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4412 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4413 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4414 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4416 msgid "Glissando"
4417 msgstr "Glissando"
4418
4419 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4420 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4421 msgid "glissando"
4422 msgstr "glissando"
4423
4424 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4425 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4426 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4428 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4429 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4430 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4432 msgid "Arpeggio"
4433 msgstr "Arpegio"
4434
4435 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4436 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4437 msgid "arpeggio"
4438 msgstr "arpegio"
4439
4440 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
4441 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
4442 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4444 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
4445 #. @subsubsection in Documentation/es/user/expressive.itely
4446 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
4447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
4448 msgid "Trills"
4449 msgstr "Trinos"
4450
4451 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
4452 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
4453 msgid "trill"
4454 msgstr "trino"
4455
4456 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4457 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
4458 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4459 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
4460 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4461 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
4462 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4463 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
4464 msgid "Repeats"
4465 msgstr "Repeticiones"
4466
4467 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4468 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4469 msgid "Long repeats"
4470 msgstr "Repeticiones largas"
4471
4472 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4473 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4474 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4475 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4476 msgid "Normal repeats"
4477 msgstr "Repeticiones normales"
4478
4479 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4480 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4481 msgid "repeat"
4482 msgstr "repetición"
4483
4484 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4485 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
4486 msgid "volta"
4487 msgstr "primera y segunda vez"
4488
4489 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4490 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4491 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4492 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4493 msgid "Manual repeat marks"
4494 msgstr "Marcas de repetición manual"
4495
4496 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4497 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4498 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4499 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4500 msgid "Written-out repeats"
4501 msgstr "Repeticiones explícitas"
4502
4503 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4504 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
4505 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4506 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4507 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4508 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4509 msgid "Short repeats"
4510 msgstr "Repeticiones cortas"
4511
4512 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4513 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4514 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4515 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4516 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4517 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4518 msgid "Percent repeats"
4519 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
4520
4521 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4522 msgid "percent repeat"
4523 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
4524
4525 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
4526 msgid "simile"
4527 msgstr "simile"
4528
4529 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
4530 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
4531 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
4532 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
4533 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
4534 #. @subsubsection in Documentation/es/user/repeats.itely
4535 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
4536 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
4537 msgid "Tremolo repeats"
4538 msgstr "Repeticiones de trémolo"
4539
4540 #. Documentation/user/simultaneous.itely:239 (variable)
4541 msgid "voiceFive"
4542 msgstr "vozCinco"
4543
4544 #. Documentation/user/simultaneous.itely:372 (variable)
4545 msgid "instrumentOne"
4546 msgstr "instrumentoUno"
4547
4548 #. Documentation/user/simultaneous.itely:380 (variable)
4549 msgid "instrumentTwo"
4550 msgstr "instrumentoDos"
4551
4552 #. Documentation/user/simultaneous.itely:559 (comment)
4553 msgid "Bar 3 ..."
4554 msgstr "Compás 3 ..."
4555
4556 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4557 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
4558 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4559 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4560 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4561 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4562 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4563 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4564 msgid "Simultaneous notes"
4565 msgstr "Notas simultáneas"
4566
4567 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4568 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4569 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4570 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4571 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4572 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4573 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4574 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4575 msgid "Single voice"
4576 msgstr "Una voz única"
4577
4578 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4579 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4580 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4582 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4583 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4584 msgid "Chorded notes"
4585 msgstr "Notas en acorde"
4586
4587 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4588 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4589 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4591 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4592 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4593 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4595 msgid "Clusters"
4596 msgstr "Racimos (clusters)"
4597
4598 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4599 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4600 msgid "cluster"
4601 msgstr "racimo (cluster)"
4602
4603 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4604 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4605 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4606 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4607 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4608 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4609 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4610 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4611 msgid "Multiple voices"
4612 msgstr "Varias voces"
4613
4614 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4615 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4616 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4617 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4618 msgid "Collision resolution"
4619 msgstr "Resolución de las colisiones"
4620
4621 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4622 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4623 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4624 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4625 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4626 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4627 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4629 msgid "Automatic part combining"
4630 msgstr "Combinación automática de las partes"
4631
4632 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4633 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4634 msgid "a due"
4635 msgstr "a due"
4636
4637 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
4638 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4639 msgid "part"
4640 msgstr "parte"
4641
4642 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
4643 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
4644 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
4646 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4647 #. @subsubsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
4648 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
4650 msgid "Writing music in parallel"
4651 msgstr "Escribir música en paralelo"
4652
4653 #. Documentation/user/staff.itely:534 (comment)
4654 msgid "Set here the overrides for the staff "
4655 msgstr "Establecer aquí las sobreescrituras para el pentagrama"
4656
4657 #. Documentation/user/staff.itely:538 (comment)
4658 msgid "Revert to the default"
4659 msgstr "Devolver al valor predeterminado"
4660
4661 #. Documentation/user/staff.itely:604 (comment)
4662 msgid "No time signature in the ossia staff"
4663 msgstr "El ossia no tiene compás"
4664
4665 #. Documentation/user/staff.itely:726 (comment)
4666 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
4667 msgstr ""
4668 "Para emplear el ajuste globalmente, quite el comentario de la línea "
4669 "siguiente:"
4670
4671 #. Documentation/user/staff.itely:727 (comment)
4672 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4673 msgstr "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
4674
4675 #. Documentation/user/staff.itely:735 (comment)
4676 msgid "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
4677 msgstr ""
4678 "Para emplear el ajuste globalmente, comente esta línea, descomente la "
4679 "anterior"
4680
4681 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
4682 msgid "smaller"
4683 msgstr "menor"
4684
4685 #. Documentation/user/staff.itely:1119 (comment)
4686 msgid "setup a context for cue notes."
4687 msgstr "preparar un contexto para las notas guía"
4688
4689 #. Documentation/user/staff.itely:1161 (variable)
4690 msgid "picc"
4691 msgstr "fltin"
4692
4693 #. Documentation/user/staff.itely:1169 (variable)
4694 msgid "cbsn"
4695 msgstr "cbjo"
4696
4697 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4698 #. @section in Documentation/user/staff.itely
4699 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4700 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
4701 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4702 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
4703 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4704 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
4705 msgid "Staff notation"
4706 msgstr "Notación de los pentagramas"
4707
4708 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4709 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4710 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4711 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4712 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4713 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4714 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4715 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4716 msgid "Displaying staves"
4717 msgstr "Impresión de los pentagramas"
4718
4719 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4720 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4721 msgid "Instantiating new staves"
4722 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
4723
4724 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4725 msgid "staff"
4726 msgstr "pantagrama"
4727
4728 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4729 msgid "staves"
4730 msgstr "pentagramas"
4731
4732 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4733 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4734 msgid "Grouping staves"
4735 msgstr "Agrupar pentagramas"
4736
4737 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4738 msgid "bracket"
4739 msgstr "llave o corchete"
4740
4741 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4742 msgid "grand staff"
4743 msgstr "sistema de piano"
4744
4745 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4746 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4747 msgid "Deeper nested staff groups"
4748 msgstr "Grupos de pentagramas más complejos"
4749
4750 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4751 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4752 msgid "Modifying single staves"
4753 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
4754
4755 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4756 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4757 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4758 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4759 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4760 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4761 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4763 msgid "Staff symbol"
4764 msgstr "El símbolo del pentagrama"
4765
4766 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4767 msgid "line"
4768 msgstr "línea"
4769
4770 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4771 msgid "ledger line"
4772 msgstr "línea adicional"
4773
4774 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4775 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4776 msgid "Ossia staves"
4777 msgstr "Pentagramas de Ossia"
4778
4779 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4780 msgid "Frenched staff"
4781 msgstr "Sistemas a la francesa"
4782
4783 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4784 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4785 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4787 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4788 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4789 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4791 msgid "Hiding staves"
4792 msgstr "Ocultar pentagramas"
4793
4794 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4795 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
4796 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4797 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
4798 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4799 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
4800 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4801 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
4802 msgid "Writing parts"
4803 msgstr "Escritura de las particellas"
4804
4805 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4806 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4807 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4809 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4810 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4811 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4813 msgid "Metronome marks"
4814 msgstr "Indicaciones metronómicas"
4815
4816 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4817 msgid "metronome"
4818 msgstr "metrónomo"
4819
4820 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4821 msgid "metronomic indication"
4822 msgstr "indicación metronómica"
4823
4824 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4825 msgid "tempo indication"
4826 msgstr "indicación del tempo"
4827
4828 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
4829 msgid "metronome mark"
4830 msgstr "indicación metronómica"
4831
4832 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4833 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4834 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4836 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4837 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4838 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4840 msgid "Instrument names"
4841 msgstr "Nombres de instrumentos"
4842
4843 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4844 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4845 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4847 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4848 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4849 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4851 msgid "Quoting other voices"
4852 msgstr "Citar otras voces"
4853
4854 #. @node in Documentation/user/staff.itely
4855 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
4856 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
4857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
4858 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
4859 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
4860 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
4861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
4862 msgid "Formatting cue notes"
4863 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
4864
4865 #. Documentation/user/editorial.itely:288 (comment)
4866 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
4867 msgstr "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
4868
4869 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4870 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
4871 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4872 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
4873 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4874 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
4875 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4876 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
4877 msgid "Editorial annotations"
4878 msgstr "Anotaciones editoriales"
4879
4880 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4881 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
4882 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4883 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4884 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4885 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
4886 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4887 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
4888 msgid "Inside the staff"
4889 msgstr "Dentro del pentagrama"
4890
4891 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4893 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4895 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4897 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4899 msgid "Selecting notation font size"
4900 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
4901
4902 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4904 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4906 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4907 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4908 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4910 msgid "Fingering instructions"
4911 msgstr "Indicaciones de digitación"
4912
4913 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4915 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4917 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4918 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4919 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4921 msgid "Hidden notes"
4922 msgstr "Notas ocultas"
4923
4924 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4926 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4927 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4928 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4929 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4930 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4932 msgid "Coloring objects"
4933 msgstr "Colorear objetos"
4934
4935 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4937 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4939 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4941 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4943 msgid "Parentheses"
4944 msgstr "Paréntesis"
4945
4946 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4948 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
4950 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4951 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4952 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4954 msgid "Stems"
4955 msgstr "Plicas"
4956
4957 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4958 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
4959 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4960 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4961 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4962 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
4963 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4964 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
4965 msgid "Outside the staff"
4966 msgstr "Fuera del pentagrama"
4967
4968 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4970 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4971 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4972 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4974 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4976 msgid "Balloon help"
4977 msgstr "Globos de ayuda"
4978
4979 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4981 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
4982 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
4983 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4985 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4987 msgid "Grid lines"
4988 msgstr "Líneas de rejilla"
4989
4990 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
4991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
4992 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
4993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
4994 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
4995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
4996 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
4997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
4998 msgid "Analysis brackets"
4999 msgstr "Corchetes de análisis"
5000
5001 #. Documentation/user/text.itely:407 (variable)
5002 msgid "allegro"
5003 msgstr "allegro"
5004
5005 #. @node in Documentation/user/text.itely
5006 #. @section in Documentation/user/text.itely
5007 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5008 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
5009 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5010 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
5011 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5012 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
5013 msgid "Text"
5014 msgstr "Texto"
5015
5016 #. @node in Documentation/user/text.itely
5017 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5018 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5019 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5020 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5021 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5022 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5023 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5024 msgid "Writing text"
5025 msgstr "Escritura del texto"
5026
5027 #. @node in Documentation/user/text.itely
5028 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5029 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5031 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5032 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5033 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5034 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5035 msgid "Text scripts"
5036 msgstr "Guiones de texto"
5037
5038 # fuzzy. FVD
5039 #. @node in Documentation/user/text.itely
5040 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5041 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5042 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5043 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5044 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5045 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5046 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5047 msgid "Text spanners"
5048 msgstr "Extensiones de texto"
5049
5050 #. @node in Documentation/user/text.itely
5051 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5052 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5053 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5054 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5055 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5056 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5057 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5058 msgid "Text marks"
5059 msgstr "Indicaciones de texto"
5060
5061 #. @node in Documentation/user/text.itely
5062 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5063 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5064 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5065 msgid "Separate text"
5066 msgstr "Texto separado"
5067
5068 #. @node in Documentation/user/text.itely
5069 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5070 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5071 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5072 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5073 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5074 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5075 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
5076 msgid "Formatting text"
5077 msgstr "Formatear el texto"
5078
5079 #. @node in Documentation/user/text.itely
5080 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5081 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5082 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
5083 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5084 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
5085 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
5086 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
5087 msgid "Text markup introduction"
5088 msgstr "Introducción al marcado de texto"
5089
5090 #. @node in Documentation/user/text.itely
5091 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5092 msgid "Common markup commands"
5093 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
5094
5095 # fuzzy. FVD
5096 #. @node in Documentation/user/text.itely
5097 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5098 msgid "Text alignment"
5099 msgstr "Alineación de texto"
5100
5101 #. @node in Documentation/user/text.itely
5102 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5103 msgid "Graphic notation inside markup"
5104 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
5105
5106 #. @node in Documentation/user/text.itely
5107 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5108 msgid "Music notation inside markup"
5109 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
5110
5111 #. @node in Documentation/user/text.itely
5112 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5113 msgid "Multi-page markup"
5114 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
5115
5116 #. @node in Documentation/user/text.itely
5117 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
5118 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
5119 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
5120 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
5121 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
5122 msgid "Fonts"
5123 msgstr "Tipografías"
5124
5125 #. @node in Documentation/user/text.itely
5126 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5127 msgid "Entire document fonts"
5128 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
5129
5130 #. @node in Documentation/user/text.itely
5131 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
5132 msgid "Single entry fonts"
5133 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
5134
5135 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
5136 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
5137 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
5138 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
5139 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
5140 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
5141 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
5142 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
5143 msgid "Specialist notation"
5144 msgstr "Notación especializada"
5145
5146 #. Documentation/user/vocal.itely:720 (variable)
5147 msgid "voice"
5148 msgstr "voz"
5149
5150 #. Documentation/user/vocal.itely:727 (variable)
5151 msgid "lyr"
5152 msgstr "letra"
5153
5154 #. Documentation/user/vocal.itely:933 (comment)
5155 msgid "{"
5156 msgstr "{"
5157
5158 #. Documentation/user/vocal.itely:946 (comment)
5159 msgid "applies to "
5160 msgstr "se aplica a"
5161
5162 #. Documentation/user/vocal.itely:952 (comment)
5163 msgid "}"
5164 msgstr "}"
5165
5166 #. Documentation/user/vocal.itely:1114 (comment)
5167 msgid "moves the column off the left margin; can be removed if"
5168 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo; se puede quitar si el"
5169
5170 #. Documentation/user/vocal.itely:1115 (comment)
5171 msgid "space on the page is tight"
5172 msgstr "espaciado en esta página queda apretado"
5173
5174 #. Documentation/user/vocal.itely:1123 (comment)
5175 #. Documentation/user/vocal.itely:1141 (comment)
5176 msgid "adds vertical spacing between verses"
5177 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
5178
5179 #. Documentation/user/vocal.itely:1131 (comment)
5180 msgid "adds horizontal spacing between columns; if they are"
5181 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas; si todavía"
5182
5183 #. Documentation/user/vocal.itely:1132 (comment)
5184 msgid "still too close, add more  pairs until the result "
5185 msgstr "están muy juntas, añada más parejas hasta que el resultado"
5186
5187 #. Documentation/user/vocal.itely:1133 (comment)
5188 msgid "looks good"
5189 msgstr "parezca correcto"
5190
5191 #. Documentation/user/vocal.itely:1149 (comment)
5192 msgid "gives some extra space on the right margin; can"
5193 msgstr "aplica más separación en el margen derecho; se puede"
5194
5195 #. Documentation/user/vocal.itely:1150 (comment)
5196 msgid "be removed if page space is tight"
5197 msgstr "quitar si el espaciado de la página es apretado"
5198
5199 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5200 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
5201 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5202 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
5203 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5204 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
5205 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5206 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
5207 msgid "Vocal music"
5208 msgstr "Música vocal"
5209
5210 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5211 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5212 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5213 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5214 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5215 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5216 msgid "Common notation for vocals"
5217 msgstr "Notación usual para voces"
5218
5219 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5220 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5221 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5222 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5223 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5224 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5225 msgid "References for vocal music"
5226 msgstr "Referencias para música vocal"
5227
5228 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5229 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5230 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5231 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5232 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5233 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5234 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5235 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5236 msgid "Entering lyrics"
5237 msgstr "Introducir la letra"
5238
5239 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5240 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5241 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5242 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5243 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5244 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5245 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5246 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5247 msgid "Working with lyrics and variables"
5248 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
5249
5250 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5251 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5252 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5253 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5254 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5255 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5256 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5257 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5258 msgid "Automatic syllable durations"
5259 msgstr "Duración automática de las sílabas"
5260
5261 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5262 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5263 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5264 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5265 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5266 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5267 msgid "Manual syllable durations"
5268 msgstr "Duración manual de las sílabas"
5269
5270 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5271 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5272 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5273 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5274 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5275 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5276 msgid "Multiple syllables to one note"
5277 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
5278
5279 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5280 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5281 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5282 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5283 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5284 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5285 msgid "Multiple notes to one syllable"
5286 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
5287
5288 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5289 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5290 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5291 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5292 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5293 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5294 msgid "Skipping notes"
5295 msgstr "Saltar notas"
5296
5297 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5298 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5299 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5300 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5301 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5302 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5303 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5304 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5305 msgid "Extenders and hyphens"
5306 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
5307
5308 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5309 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5310 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5311 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5312 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5313 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5314 msgid "Lyrics and repeats"
5315 msgstr "Letras y repeticiones"
5316
5317 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5318 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5319 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5320 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5321 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5322 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5323 msgid "Placement of lyrics"
5324 msgstr "Colocación de la letra"
5325
5326 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5327 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5328 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5329 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5330 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5331 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5332 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5333 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5334 msgid "Divisi lyrics"
5335 msgstr "Letras en divisi"
5336
5337 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5338 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5339 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5340 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5341 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5342 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5343 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5344 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5345 msgid "Lyrics independent of notes"
5346 msgstr "Letra independiente de las notas"
5347
5348 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5349 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5350 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5351 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5352 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5353 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5354 msgid "Chants"
5355 msgstr "Cantos"
5356
5357 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5358 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5359 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5360 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5361 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5362 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5363 msgid "Spacing out syllables"
5364 msgstr "Espaciado de las sílabas"
5365
5366 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5367 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5368 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5369 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5370 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5371 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5372 msgid "Centering lyrics between staves"
5373 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
5374
5375 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5376 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
5377 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5378 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5379 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5380 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5381 msgid "Stanzas"
5382 msgstr "Versos"
5383
5384 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5385 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5386 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5387 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5388 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5389 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5390 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5391 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5392 msgid "Adding stanza numbers"
5393 msgstr "Añadir números de verso"
5394
5395 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5396 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5397 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5398 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5399 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5400 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5401 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
5402 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
5403
5404 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5405 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5406 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5407 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5408 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5409 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5410 msgid "Adding singers' names to stanzas"
5411 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
5412
5413 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5414 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5415 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5416 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5417 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5418 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5419 msgid "Stanzas with different rhythms"
5420 msgstr "Versos con ritmos distintos"
5421
5422 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5423 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5424 msgid "Ignoring melismata"
5425 msgstr "Ignorar los melismas"
5426
5427 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
5428 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
5429 msgid "Switching to an alternative melody"
5430 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
5431
5432 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5433 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5434 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5435 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5436 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5437 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5438 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5439 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5440 msgid "Printing stanzas at the end"
5441 msgstr "Imprimir los versos al final"
5442
5443 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
5444 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
5445 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
5446 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
5447 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
5448 #. @subsubsection in Documentation/es/user/vocal.itely
5449 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
5450 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
5451 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
5452 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
5453
5454 #. Documentation/user/keyboards.itely:162 (comment)
5455 msgid "keep staff alive"
5456 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
5457
5458 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5459 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
5460 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5461 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5462 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5463 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
5464 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5465 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
5466 msgid "Keyboard instruments"
5467 msgstr "Instrumentos de teclado"
5468
5469 # Fuzzy.FVD
5470 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5471 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5472 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5473 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5474 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5475 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5476 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5477 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5478 msgid "Common notation for keyboards"
5479 msgstr "Notación usual para instrumentos de teclado"
5480
5481 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5482 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5483 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5484 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5485 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5486 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5487 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5488 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5489 msgid "References for keyboards"
5490 msgstr "Referencias para teclados"
5491
5492 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5493 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5494 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5495 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5496 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5497 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5498 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5499 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5500 msgid "Changing staff manually"
5501 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
5502
5503 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5504 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5505 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5506 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5507 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5508 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5509 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5510 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5511 msgid "Changing staff automatically"
5512 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
5513
5514 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5515 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5516 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5517 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5518 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5519 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5520 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5521 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5522 msgid "Staff-change lines"
5523 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
5524
5525 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5526 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5527 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5528 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5529 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5530 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5531 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5532 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5533 msgid "Cross-staff stems"
5534 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
5535
5536 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5537 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5538 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5539 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5540 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5541 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5542 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5543 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5544 msgid "Piano"
5545 msgstr "Piano"
5546
5547 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5548 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5549 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5550 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5551 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5552 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5553 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5554 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5555 msgid "Piano pedals"
5556 msgstr "Pedales de piano"
5557
5558 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5559 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
5560 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5561 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5562 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5563 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5564 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5565 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5566 msgid "Accordion"
5567 msgstr "Acordeón"
5568
5569 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
5570 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
5571 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5572 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
5573 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
5574 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
5575 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
5576 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
5577 msgid "Discant symbols"
5578 msgstr "Símbolos de Discanto"
5579
5580 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5581 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5582 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5583 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
5584 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5585 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
5586 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5587 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
5588 msgid "Unfretted string instruments"
5589 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
5590
5591 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5592 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5593 msgid "Common notation for unfretted strings"
5594 msgstr "Notación usual para cuerdas sin trastes"
5595
5596 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5597 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5598 msgid "References for unfretted strings"
5599 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
5600
5601 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5602 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5603 msgid "Bowed instruments"
5604 msgstr "Instrumentos de arco"
5605
5606 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5607 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5608 msgid "References for bowed strings"
5609 msgstr "Referencias para instrumentos de cuerda frotada"
5610
5611 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5612 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5613 msgid "Plucked instruments"
5614 msgstr "Instrumentos de cuerda pulsada"
5615
5616 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5617 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
5618 msgid "Harp"
5619 msgstr "Arpa"
5620
5621 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:159 (variable)
5622 msgid "melodia"
5623 msgstr "melodia"
5624
5625 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5626 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
5627 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5628 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5629 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5630 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5631 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5632 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5633 msgid "Fretted string instruments"
5634 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
5635
5636 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5637 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5638 msgid "Common notation for fretted strings"
5639 msgstr "Notación usual para cuerdas con trastes"
5640
5641 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5642 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5643 msgid "References for fretted strings"
5644 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
5645
5646 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5647 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5648 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5650 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5651 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5652 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5653 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5654 msgid "String number indications"
5655 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
5656
5657 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5658 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5659 msgid "Default tablatures"
5660 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
5661
5662 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5663 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5664 msgid "Custom tablatures"
5665 msgstr "Tablaturas personalizadas"
5666
5667 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5668 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5669 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5671 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5672 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5673 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5674 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5675 msgid "Fret diagrams"
5676 msgstr "Diagramas de trastes"
5677
5678 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5679 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5680 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5682 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5683 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5684 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5685 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5686 msgid "Right hand fingerings"
5687 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
5688
5689 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5690 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5691 msgid "Guitar"
5692 msgstr "Guitarra"
5693
5694 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
5695 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5696 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5697 msgid "Guitar tablatures"
5698 msgstr "Tablaturas de guitarra"
5699
5700 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5701 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5702 msgid "Indicating position and barring"
5703 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
5704
5705 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5706 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5707 msgid "Banjo"
5708 msgstr "Banjo"
5709
5710 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
5711 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
5712 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
5714 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5715 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
5716 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
5718 msgid "Banjo tablatures"
5719 msgstr "Tablaturas de banjo"
5720
5721 #. Documentation/user/percussion.itely:120 (variable)
5722 #. Documentation/user/percussion.itely:300 (variable)
5723 msgid "up"
5724 msgstr "arriba"
5725
5726 #. Documentation/user/percussion.itely:121 (variable)
5727 #. Documentation/user/percussion.itely:301 (variable)
5728 msgid "down"
5729 msgstr "abajo"
5730
5731 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5732 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
5733 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5734 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
5735 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5736 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
5737 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5738 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
5739 msgid "Percussion"
5740 msgstr "Percusión"
5741
5742 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5743 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
5744 msgid "Common notation for percussion"
5745 msgstr "Notación usual para percusión"
5746
5747 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5748 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5749 msgid "References for percussion"
5750 msgstr "Referencias para percusión"
5751
5752 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5753 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5754 msgid "Basic percussion notation"
5755 msgstr "Notación básica de percusión"
5756
5757 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5758 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5759 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5760 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
5761 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5762 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5763 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
5765 msgid "Percussion staves"
5766 msgstr "Pautas de percusión"
5767
5768 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
5769 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
5770 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
5771 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
5772 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
5773 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
5774 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
5775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
5776 msgid "Ghost notes"
5777 msgstr "Notas fantasma"
5778
5779 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5780 #. @section in Documentation/user/wind.itely
5781 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5782 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
5783 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5784 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
5785 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5786 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
5787 msgid "Wind instruments"
5788 msgstr "Instrumentos de viento"
5789
5790 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5791 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
5792 msgid "Common notation for wind instruments"
5793 msgstr "Notación usual para instrumentos de viento"
5794
5795 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5796 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5797 msgid "References for wind instruments"
5798 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
5799
5800 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5801 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5802 msgid "Half-holes"
5803 msgstr "Medios agujeros"
5804
5805 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5806 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
5807 msgid "Bagpipes"
5808 msgstr "Gaita"
5809
5810 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5811 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5812 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
5814 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5815 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
5816 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5817 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
5818 msgid "Bagpipe definitions"
5819 msgstr "Definiciones para la gaita"
5820
5821 #. @node in Documentation/user/wind.itely
5822 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
5823 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
5824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
5825 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
5826 #. @subsubsection in Documentation/es/user/wind.itely
5827 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
5828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
5829 msgid "Bagpipe example"
5830 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
5831
5832 #. Documentation/user/chords.itely:391 (variable)
5833 msgid "harmonies"
5834 msgstr "armonias"
5835
5836 #. Documentation/user/chords.itely:619 (variable)
5837 msgid "myChords"
5838 msgstr "misAcordes"
5839
5840 #. Documentation/user/chords.itely:849 (comment)
5841 msgid "Put notes on same Staff as figures"
5842 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
5843
5844 #. Documentation/user/chords.itely:921 (comment)
5845 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
5846 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
5847
5848 #. Documentation/user/chords.itely:933 (comment)
5849 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
5850 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
5851
5852 #. Documentation/user/chords.itely:935 (comment)
5853 msgid "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
5854 msgstr "\\repeat unfold 4 {<6 4->16. <6 4->32}"
5855
5856 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5857 #. @section in Documentation/user/chords.itely
5858 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
5859 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
5860 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5861 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
5862 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
5863 msgid "Chord notation"
5864 msgstr "Notación de acordes"
5865
5866 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5867 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
5868 msgid "Chord mode"
5869 msgstr "Modo de acordes"
5870
5871 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5873 msgid "Chord mode overview"
5874 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
5875
5876 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5877 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5878 msgid "Common chords"
5879 msgstr "Acordes más usuales"
5880
5881 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5883 msgid "Extended and altered chords"
5884 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
5885
5886 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5887 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
5888 msgid "Displaying chords"
5889 msgstr "Imprimir los acordes"
5890
5891 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5893 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
5894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
5895 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
5896 #. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
5897 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
5898 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
5899 msgid "Printing chord names"
5900 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
5901
5902 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5903 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5904 msgid "Customizing chord names"
5905 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
5906
5907 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5908 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
5909 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5911 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5912 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5913 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5915 msgid "Figured bass"
5916 msgstr "Bajo cifrado"
5917
5918 #  ?? FVD
5919 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5920 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5921 msgid "Introduction to figured bass"
5922 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
5923
5924 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5925 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5926 msgid "Entering figured bass"
5927 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
5928
5929 #. @node in Documentation/user/chords.itely
5930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
5931 msgid "Displaying figured bass"
5932 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
5933
5934 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5935 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
5936 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5937 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
5938 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5939 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
5940 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5941 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
5942 msgid "Ancient notation"
5943 msgstr "Notación antigua"
5944
5945 #  ?? FVD
5946 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5947 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
5948 msgid "Introduction to ancient notation"
5949 msgstr "Introducción a la notación antigua"
5950
5951 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5952 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5953 msgid "Ancient notation supported"
5954 msgstr "Notación antigua contemplada"
5955
5956 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5957 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
5958 msgid "Alternative note signs"
5959 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
5960
5961 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5962 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5963 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5965 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5966 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5967 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5969 msgid "Ancient note heads"
5970 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
5971
5972 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5973 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5974 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5976 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5977 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5978 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5980 msgid "Ancient accidentals"
5981 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
5982
5983 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5984 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5985 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5987 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5988 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
5989 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
5990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
5991 msgid "Ancient rests"
5992 msgstr "Silencios antiguos"
5993
5994 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
5995 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
5996 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
5997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
5998 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
5999 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6000 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6002 msgid "Ancient clefs"
6003 msgstr "Claves antiguas"
6004
6005 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6006 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6007 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6009 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6010 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6011 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6013 msgid "Ancient flags"
6014 msgstr "Corchetes antiguos"
6015
6016 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6017 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6018 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6020 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6021 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6022 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6024 msgid "Ancient time signatures"
6025 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
6026
6027 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6028 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6029 msgid "Additional note signs"
6030 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
6031
6032 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6033 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6034 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6036 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6037 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6038 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6040 msgid "Ancient articulations"
6041 msgstr "Articulaciones antiguas"
6042
6043 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6044 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6045 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6046 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6047 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6048 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6049 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6051 msgid "Custodes"
6052 msgstr "Custos"
6053
6054 #  ? FVD
6055 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6056 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6057 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6059 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6060 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6061 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6062 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6063 msgid "Divisiones"
6064 msgstr "Divisiones"
6065
6066 # de neuma? FVD
6067 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6068 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6069 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6071 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6072 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6073 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6075 msgid "Ligatures"
6076 msgstr "Ligaduras"
6077
6078 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6079 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6080 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6082 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6083 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6084 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6086 msgid "White mensural ligatures"
6087 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
6088
6089 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6090 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6091 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6092 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6093 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6094 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6095 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6097 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
6098 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
6099
6100 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6101 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6102 msgid "Pre-defined contexts"
6103 msgstr "Contextos predefinidos"
6104
6105 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6106 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6107 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6109 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6110 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6111 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6113 msgid "Gregorian Chant contexts"
6114 msgstr "Contextos del Canto Gregoriano"
6115
6116 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6117 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6118 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
6119 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
6120 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
6121 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
6122 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
6123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
6124 msgid "Mensural contexts"
6125 msgstr "Contextos de la música mensural"
6126
6127 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6128 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6129 msgid "Transcribing ancient music"
6130 msgstr "Transcripción de música antigua"
6131
6132 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6133 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6134 msgid "Ancient and modern from one source"
6135 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
6136
6137 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6138 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6139 msgid "Incipits"
6140 msgstr "Incipits"
6141
6142 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6143 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6144 msgid "Mensurstriche layout"
6145 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
6146
6147 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6148 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6149 msgid "Transcribing Gregorian chant"
6150 msgstr "Transcripción de Canto Gregoriano"
6151
6152 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6153 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
6154 msgid "Editorial markings"
6155 msgstr "Anotaciones editoriales"
6156
6157 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6158 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6159 msgid "Annotational accidentals"
6160 msgstr "Alteraciones de anotación"
6161
6162 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
6163 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
6164 msgid "Baroque rhythmic notation"
6165 msgstr "Notación rítmica barroca"
6166
6167 #. Documentation/user/input.itely:716 (comment)
6168 msgid "not printed"
6169 msgstr "no impreso"
6170
6171 #. @node in Documentation/user/input.itely
6172 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
6173 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6174 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
6175 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6176 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
6177 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6178 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
6179 msgid "Input syntax"
6180 msgstr "Sintaxis de escritura"
6181
6182 #. @node in Documentation/user/input.itely
6183 #. @section in Documentation/user/input.itely
6184 msgid "Input structure"
6185 msgstr "Estructura del código de entrada"
6186
6187 #. @node in Documentation/user/input.itely
6188 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6189 msgid "Structure of a score"
6190 msgstr "Estructura de una partitura"
6191
6192 #. @node in Documentation/user/input.itely
6193 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6194 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6195 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6196 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6197 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6198 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6199 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6200 msgid "Multiple scores in a book"
6201 msgstr "Varias partituras en un libro"
6202
6203 #. @node in Documentation/user/input.itely
6204 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6205 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6206 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6207 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6208 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6209 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6210 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6211 msgid "File structure"
6212 msgstr "Estructura del archivo"
6213
6214 #. @node in Documentation/user/input.itely
6215 #. @section in Documentation/user/input.itely
6216 msgid "Useful concepts and properties"
6217 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
6218
6219 #. @node in Documentation/user/input.itely
6220 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6221 msgid "Input modes"
6222 msgstr "Modos de entrada"
6223
6224 #. @node in Documentation/user/input.itely
6225 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6226 msgid "Direction and placement"
6227 msgstr "Dirección y posición"
6228
6229 #. @node in Documentation/user/input.itely
6230 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6231 msgid "Distances and measurements"
6232 msgstr "Distancias y medidas"
6233
6234 # fuzzy. FVD
6235 #. @node in Documentation/user/input.itely
6236 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6237 msgid "Spanners"
6238 msgstr "Objetos de extensión"
6239
6240 #. @node in Documentation/user/input.itely
6241 #. @section in Documentation/user/input.itely
6242 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6243 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6244 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6245 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6246 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6247 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6248 msgid "Titles and headers"
6249 msgstr "Títulos y cabeceras"
6250
6251 #. @node in Documentation/user/input.itely
6252 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6253 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6254 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6255 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6256 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6257 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6258 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6259 msgid "Creating titles"
6260 msgstr "Crear títulos"
6261
6262 #. @node in Documentation/user/input.itely
6263 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6264 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6265 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6266 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6267 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6268 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6269 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6270 msgid "Custom titles"
6271 msgstr "Títulos personalizados"
6272
6273 #. @node in Documentation/user/input.itely
6274 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6275 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6276 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6277 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6278 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6279 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6280 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6281 msgid "Reference to page numbers"
6282 msgstr "Referencias a números de página"
6283
6284 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
6285 #. @node in Documentation/user/input.itely
6286 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6287 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6288 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6289 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6290 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6291 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6292 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6293 msgid "Table of contents"
6294 msgstr "Índice general"
6295
6296 #. @node in Documentation/user/input.itely
6297 #. @section in Documentation/user/input.itely
6298 msgid "Working with input files"
6299 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
6300
6301 #. @node in Documentation/user/input.itely
6302 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6303 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6304 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6305 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6306 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6307 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6308 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6309 msgid "Including LilyPond files"
6310 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
6311
6312 #. @node in Documentation/user/input.itely
6313 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6314 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6315 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6316 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6317 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6318 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6319 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6320 msgid "Different editions from one source"
6321 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
6322
6323 #. @node in Documentation/user/input.itely
6324 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6325 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6326 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6327 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6328 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6329 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6330 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6331 msgid "Text encoding"
6332 msgstr "Codificación del texto"
6333
6334 #. @node in Documentation/user/input.itely
6335 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6336 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6337 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6338 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6339 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6340 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6341 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6342 msgid "Displaying LilyPond notation"
6343 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
6344
6345 #. @node in Documentation/user/input.itely
6346 #. @section in Documentation/user/input.itely
6347 msgid "Controlling output"
6348 msgstr "Controlar la salida"
6349
6350 #. @node in Documentation/user/input.itely
6351 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6352 msgid "Extracting fragments of music"
6353 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
6354
6355 #. @node in Documentation/user/input.itely
6356 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6357 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
6358 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
6359 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
6360 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
6361 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
6362 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
6363 msgid "Skipping corrected music"
6364 msgstr "Saltar la música corregida"
6365
6366 #. @node in Documentation/user/input.itely
6367 #. @section in Documentation/user/input.itely
6368 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6369 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6370 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6371 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6372 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6373 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6374 msgid "MIDI output"
6375 msgstr "Salida MIDI"
6376
6377 #. @node in Documentation/user/input.itely
6378 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6379 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6380 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6381 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6382 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6383 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6384 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6385 msgid "Creating MIDI files"
6386 msgstr "Crear archivos MIDI"
6387
6388 #. @node in Documentation/user/input.itely
6389 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6390 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6391 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6392 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6393 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6394 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6395 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6396 msgid "MIDI block"
6397 msgstr "El bloque MIDI"
6398
6399 #. @node in Documentation/user/input.itely
6400 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6401 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6402 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6403 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6404 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6405 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6406 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6407 msgid "MIDI instrument names"
6408 msgstr "Nombres de los instrumentos MIDI"
6409
6410 #. @node in Documentation/user/input.itely
6411 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6412 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6413 #. @subsection in Documentation/fr/user/non-music.itely
6414 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6415 #. @subsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6416 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6417 #. @subsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6418 msgid "What goes into the MIDI?  FIXME"
6419 msgstr "¿Qué hay dentro del MIDI?"
6420
6421 #. @node in Documentation/user/input.itely
6422 #. @subsubsection in Documentation/user/input.itely
6423 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/non-music.itely
6425 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6426 #. @subsubsection in Documentation/es/user/non-music.itely
6427 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6428 #. @subsubsection in Documentation/de/user/non-music.itely
6429 msgid "Repeats and MIDI"
6430 msgstr "Las repeticiones y el MIDI"
6431
6432 #. @node in Documentation/user/input.itely
6433 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
6434 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
6435 #. @section in Documentation/fr/user/non-music.itely
6436 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
6437 #. @section in Documentation/es/user/non-music.itely
6438 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
6439 #. @section in Documentation/de/user/non-music.itely
6440 msgid "other midi"
6441 msgstr "otros asuntos relacionados con el MIDI"
6442
6443 #. Documentation/user/spacing.itely:671 (comment)
6444 msgid "this does nothing"
6445 msgstr "esto no hace nada"
6446
6447 #. Documentation/user/spacing.itely:672 (comment)
6448 msgid "a break here would work"
6449 msgstr "un salto aquí funcionaría"
6450
6451 #. Documentation/user/spacing.itely:673 (comment)
6452 msgid "as does this break"
6453 msgstr "como por ejemplo este salto"
6454
6455 #. Documentation/user/spacing.itely:685 (comment)
6456 msgid "now the break is allowed"
6457 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
6458
6459 #. Documentation/user/spacing.itely:1438 (comment)
6460 msgid "this time the text will be closer to the staff"
6461 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
6462
6463 #. Documentation/user/spacing.itely:1440 (comment)
6464 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, we"
6465 msgstr "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
6466
6467 #. Documentation/user/spacing.itely:1441 (comment)
6468 msgid "disable the automatic collision avoidance"
6469 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
6470
6471 #. Documentation/user/spacing.itely:1444 (comment)
6472 msgid "now they will collide"
6473 msgstr "ahora se producirá la colisión"
6474
6475 #. Documentation/user/spacing.itely:1469 (comment)
6476 msgid "the markup is too close to the following note"
6477 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
6478
6479 #. Documentation/user/spacing.itely:1472 (comment)
6480 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
6481 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
6482
6483 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6484 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
6485 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6486 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
6487 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6488 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
6489 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6490 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
6491 msgid "Spacing issues"
6492 msgstr "Problemas de espaciado"
6493
6494 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6495 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6496 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6497 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6498 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6499 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6500 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6501 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6502 msgid "Paper and pages"
6503 msgstr "El papel y las páginas"
6504
6505 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6506 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6507 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6508 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6509 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6510 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6511 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6512 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6513 msgid "Paper size"
6514 msgstr "Tamaño del papel"
6515
6516 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6517 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6518 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6519 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6520 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6521 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6522 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6523 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6524 msgid "Page formatting"
6525 msgstr "Formateo de las páginas"
6526
6527 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6528 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6529 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6530 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6531 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6532 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6533 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6534 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6535 msgid "Music layout"
6536 msgstr "Disposición de la música"
6537
6538 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6539 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6540 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6541 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6542 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6543 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6544 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6545 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6546 msgid "Setting the staff size"
6547 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
6548
6549 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6550 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6551 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6552 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6553 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6554 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6555 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6556 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6557 msgid "Score layout"
6558 msgstr "Disposición de la partitura"
6559
6560 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6561 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6562 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6563 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6564 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6565 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6566 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6567 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6568 msgid "Displaying spacing"
6569 msgstr "Mostrar el espaciado"
6570
6571 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6572 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6573 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6574 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6575 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6576 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6577 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6578 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6579 msgid "Breaks"
6580 msgstr "Saltos"
6581
6582 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6583 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6584 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6585 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6586 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6587 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6588 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6589 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6590 msgid "Line breaking"
6591 msgstr "Saltos de línea"
6592
6593 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6594 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6595 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6596 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6597 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6598 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6599 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6600 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6601 msgid "Page breaking"
6602 msgstr "Saltos de página"
6603
6604 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6605 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6606 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6607 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6608 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6609 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6610 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6611 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6612 msgid "Optimal page breaking"
6613 msgstr "Saltos de página óptimos"
6614
6615 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6616 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6617 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6618 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6619 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6620 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6621 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6622 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6623 msgid "Optimal page turning"
6624 msgstr "Paso de página óptimo"
6625
6626 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6627 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6628 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6629 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6630 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6631 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6632 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6633 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6634 msgid "Minimal page breaking"
6635 msgstr "Saltos de página mínimos"
6636
6637 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6638 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6639 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6640 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6641 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6642 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6643 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6644 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6645 msgid "Explicit breaks"
6646 msgstr "Saltos de línea explícitos"
6647
6648 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6649 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6650 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6651 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6652 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6653 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6654 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6655 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6656 msgid "Using an extra voice for breaks"
6657 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
6658
6659 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6660 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6661 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6662 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6663 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6664 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6665 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6666 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6667 msgid "Vertical spacing"
6668 msgstr "Espaciado vertical"
6669
6670 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6671 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6672 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6673 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6674 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6675 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6676 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6677 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6678 msgid "Vertical spacing inside a system"
6679 msgstr "Especiado vertical dentro de un sistema"
6680
6681 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6682 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6683 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6684 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6685 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6686 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6687 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6688 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6689 msgid "Vertical spacing between systems"
6690 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
6691
6692 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6693 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6694 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6695 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6696 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6697 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6698 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6699 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6700 msgid "Explicit staff and system positioning"
6701 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
6702
6703 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6704 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6705 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6706 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6707 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6708 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6709 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6710 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6711 msgid "Two-pass vertical spacing"
6712 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
6713
6714 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6715 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6716 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6717 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6718 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6719 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6720 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6721 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6722 msgid "Vertical collision avoidance"
6723 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
6724
6725 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6726 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6727 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6728 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6729 msgid "Horizontal spacing"
6730 msgstr "Espaciado horizontal"
6731
6732 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6733 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6734 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6735 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6736 msgid "Horizontal Spacing"
6737 msgstr "Espaciado horizontal"
6738
6739 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6740 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6741 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6742 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6743 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6744 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6745 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6746 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6747 msgid "Horizontal spacing overview"
6748 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
6749
6750 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6751 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6752 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6753 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6754 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6755 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6756 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6757 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6758 msgid "New spacing area"
6759 msgstr "Área de espaciado nueva"
6760
6761 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6762 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6763 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6764 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6765 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6766 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6767 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6768 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6769 msgid "Changing horizontal spacing"
6770 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
6771
6772 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6773 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6774 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6775 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6776 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6777 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6778 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6779 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6780 msgid "Line length"
6781 msgstr "Longitud de la línea"
6782
6783 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6784 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6785 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6786 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6787 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6788 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6789 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6790 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6791 msgid "Proportional notation"
6792 msgstr "Notación proporcional"
6793
6794 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6795 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
6796 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6797 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
6798 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6799 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
6800 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6801 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
6802 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
6803 msgstr "Disposición de la página"
6804
6805 #  ?? FVD
6806 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6807 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6808 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6809 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6810 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6811 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6812 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6813 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6814 msgid "Introduction to layout"
6815 msgstr "Introducción a la disposición"
6816
6817 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6818 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6819 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6820 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6821 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6822 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6823 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6824 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6825 msgid "Global sizes"
6826 msgstr "Tamaños globales"
6827
6828 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6829 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6830 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6831 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6832 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6833 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6834 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6835 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6836 msgid "Line breaks"
6837 msgstr "Saltos de línea"
6838
6839 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6840 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6841 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6842 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6843 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6844 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6845 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6846 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6847 msgid "Page breaks"
6848 msgstr "Saltos de página"
6849
6850 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
6851 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
6852 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
6853 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
6854 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
6855 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
6856 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
6857 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
6858 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
6859 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
6860 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
6861 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
6862 msgid "Fitting music onto fewer pages"
6863 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
6864
6865 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6866 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
6867 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6868 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6869 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6870 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6871 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6872 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6873 msgid "Changing defaults"
6874 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
6875
6876 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6877 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
6878 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6879 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6880 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6881 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6882 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6883 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6884 msgid "Interpretation contexts"
6885 msgstr "Contextos de interpretación"
6886
6887 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6888 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6889 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6890 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6891 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6892 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6893 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6894 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6895 msgid "Modifying context plug-ins"
6896 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
6897
6898 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6899 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6900 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6901 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6902 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6903 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6904 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6905 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6906 msgid "Changing context default settings"
6907 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
6908
6909 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6910 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6911 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6912 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6913 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6914 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6915 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6916 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6917 msgid "Defining new contexts"
6918 msgstr "Definir contextos nuevos"
6919
6920 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6921 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6922 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6923 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6924 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6925 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6926 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6927 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6928 msgid "Aligning contexts"
6929 msgstr "Alinear los contextos"
6930
6931 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6932 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
6933 msgid "Explaining the Internals Reference"
6934 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
6935
6936 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6937 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6938 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6939 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6940 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6941 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6942 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6943 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6944 msgid "Navigating the program reference"
6945 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
6946
6947 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6948 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6949 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6950 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6951 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6952 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6953 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6954 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6955 msgid "Layout interfaces"
6956 msgstr "Interfaces de la presentación"
6957
6958 # grob??? FVD
6959 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6960 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6961 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6962 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6963 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6964 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6965 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6966 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6967 msgid "Determining the grob property"
6968 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
6969
6970 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6971 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6972 msgid "Naming conventions"
6973 msgstr "Convenciones de nombres"
6974
6975 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6976 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
6977 msgid "Modifying properties"
6978 msgstr "Modificar las propiedades"
6979
6980 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6981 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6982 msgid "Overview of modifying properties"
6983 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
6984
6985 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6986 msgid "The \\set command"
6987 msgstr "La instrucción \\set"
6988
6989 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
6990 msgid "The @code{\\set} command"
6991 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
6992
6993 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
6994 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
6995 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
6996 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
6997 msgid "The \\override command"
6998 msgstr "La instrucción \\override"
6999
7000 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7001 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7002 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7003 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7004 msgid "The @code{\\override} command"
7005 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
7006
7007 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7008 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7009 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7010 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7011 msgid "\\set versus \\override"
7012 msgstr "\\set frente a \\override"
7013
7014 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7015 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7016 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7017 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7018 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
7019 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
7020
7021 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7022 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7023 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7024 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7025 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7026 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7027 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7028 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7029 msgid "Objects connected to the input"
7030 msgstr "Objetos conectados con la entrada"
7031
7032 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7033 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7034 msgid "Common properties"
7035 msgstr "Propiedades más usuales"
7036
7037 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7038 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7039 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7040 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7041 msgid "Controlling visibility of objects"
7042 msgstr "Control de la visibilidad de los objetos"
7043
7044 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7045 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7046 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7047 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7048 msgid "Line styles"
7049 msgstr "Estilos de línea"
7050
7051 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7052 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7053 msgid "Rotating objects"
7054 msgstr "Rotación de objetos"
7055
7056 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7057 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7058 msgid "Aligning objects"
7059 msgstr "Alineación de objetos"
7060
7061 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7062 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7063 msgid "Advanced tweaks"
7064 msgstr "Trucos avanzados"
7065
7066 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7067 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7068 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7069 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7070 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7071 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7072 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7073 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7074 msgid "Vertical grouping of grobs"
7075 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
7076
7077 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7078 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7079 msgid "Modifying ends of spanners"
7080 msgstr "Modificación de los extremos de los extensores"
7081
7082 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7083 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7084 msgid "Modifying stencils"
7085 msgstr "Modificación de los sellos"
7086
7087 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7088 msgid "old The \\override command"
7089 msgstr "antiguo La instrucción \\override"
7090
7091 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7092 msgid "old The @code{\\override} command"
7093 msgstr "antiguo La instrucción @code{\\override}"
7094
7095 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7096 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
7097 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7098 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7099 msgid "Discussion of specific tweaks"
7100 msgstr "Discusión sobre trucos específicos"
7101
7102 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
7103 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
7104 msgid "old Contexts explained"
7105 msgstr "antiguo Explicación de los contextos"
7106
7107 #. Documentation/user/programming-interface.itely:117 (variable)
7108 msgid "custosNote"
7109 msgstr "notaCustos"
7110
7111 #. Documentation/user/programming-interface.itely:177 (variable)
7112 msgid "manualBeam"
7113 msgstr "barraManual"
7114
7115 #. Documentation/user/programming-interface.itely:197 (variable)
7116 msgid "AltOn"
7117 msgstr "varSi"
7118
7119 #. Documentation/user/programming-interface.itely:202 (variable)
7120 msgid "AltOff"
7121 msgstr "varNo"
7122
7123 #. Documentation/user/programming-interface.itely:215 (variable)
7124 msgid "withAlt"
7125 msgstr "variante"
7126
7127 #. Documentation/user/programming-interface.itely:349 (variable)
7128 msgid "traLaLa"
7129 msgstr "traLaLa"
7130
7131 #. Documentation/user/programming-interface.itely:351 (comment)
7132 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
7133 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
7134
7135 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7136 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
7137 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7138 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7139 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7140 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7141 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7142 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7143 msgid "Interfaces for programmers"
7144 msgstr "Interfaces para programadores"
7145
7146 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7147 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7148 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7149 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7150 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7151 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7152 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7153 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7154 msgid "Music functions"
7155 msgstr "Funciones musicales"
7156
7157 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7158 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7159 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7160 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7161 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7162 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7163 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7164 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7165 msgid "Overview of music functions"
7166 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
7167
7168 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7169 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7170 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7171 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7172 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7173 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7174 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7175 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7176 msgid "Simple substitution functions"
7177 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
7178
7179 # fuzzy. FVD
7180 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7181 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7182 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7183 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7184 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7185 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7186 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7187 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7188 msgid "Paired substitution functions"
7189 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
7190
7191 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7192 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7193 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7194 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7195 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7196 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7197 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7198 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7199 msgid "Mathematics in functions"
7200 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
7201
7202 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7203 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7204 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7205 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7206 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7207 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7208 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7209 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7210 msgid "Void functions"
7211 msgstr "Funciones vacías"
7212
7213 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7214 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7215 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7216 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7217 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7218 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7219 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7220 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7221 msgid "Functions without arguments"
7222 msgstr "Funciones sin argumentos"
7223
7224 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7225 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7226 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7227 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7228 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7229 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7230 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7231 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7232 msgid "Overview of available music functions"
7233 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
7234
7235 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7236 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7237 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7238 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7239 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7240 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7241 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7242 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7243 msgid "Programmer interfaces"
7244 msgstr "Interfaces para el programador"
7245
7246 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7247 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7248 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7249 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7250 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7251 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7252 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7253 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7254 msgid "Input variables and Scheme"
7255 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
7256
7257 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7258 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7259 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7260 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7261 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7262 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7263 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7264 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7265 msgid "Internal music representation"
7266 msgstr "Representación interna de la música"
7267
7268 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7269 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7270 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7271 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7272 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7273 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7274 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7275 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7276 msgid "Building complicated functions"
7277 msgstr "Construcción de funciones complejas"
7278
7279 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7280 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7281 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7282 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7283 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7284 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7285 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7286 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7287 msgid "Displaying music expressions"
7288 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
7289
7290 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7291 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7292 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7293 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7294 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7295 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7296 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7297 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7298 msgid "Music properties"
7299 msgstr "Propiedades de la música"
7300
7301 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7302 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7303 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7304 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7305 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7306 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7307 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7308 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7309 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
7310 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
7311
7312 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7313 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7314 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7315 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7316 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7317 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7318 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7319 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7320 msgid "Adding articulation to notes (example)"
7321 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
7322
7323 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7324 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7325 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7326 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7327 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7328 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7329 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7330 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7331 msgid "Markup programmer interface"
7332 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
7333
7334 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7335 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7336 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7337 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7338 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7339 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7340 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7341 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7342 msgid "Markup construction in Scheme"
7343 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
7344
7345 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7346 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7347 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7348 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7349 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7350 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7351 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7352 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7353 msgid "How markups work internally"
7354 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
7355
7356 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7357 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7358 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7359 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7360 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7361 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7362 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7363 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7364 msgid "New markup command definition"
7365 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
7366
7367 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7368 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7369 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7370 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7371 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7372 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7373 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7374 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7375 msgid "New markup list command definition"
7376 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
7377
7378 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7379 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7380 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7381 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7382 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7383 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7384 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7385 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7386 msgid "Contexts for programmers"
7387 msgstr "Contextos para programadores"
7388
7389 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7390 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7391 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7392 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7393 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7394 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7395 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7396 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7397 msgid "Context evaluation"
7398 msgstr "Evaluación de contextos"
7399
7400 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7401 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7402 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7403 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7404 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7405 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7406 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7407 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7408 msgid "Running a function on all layout objects"
7409 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
7410
7411 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7412 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7413 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7414 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
7415 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7416 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
7417 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7418 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
7419 msgid "Scheme procedures as properties"
7420 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
7421
7422 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7423 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
7424 msgid "TODO moved into scheme"
7425 msgstr "HACER trasladado al apartado sobre scheme"
7426
7427 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7428 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7429 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7430 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7431 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
7432 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
7433
7434 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7435 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7436 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7437 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7438 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
7439 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
7440
7441 # ??FVD
7442 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
7443 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
7444 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7445 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
7446 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7447 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
7448 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7449 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
7450 msgid "Difficult tweaks"
7451 msgstr "Trucos difíciles"
7452
7453 #. @node in Documentation/user/literature.itely
7454 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
7455 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
7456 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
7457 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
7458 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
7459 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
7460 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
7461 msgid "Literature list"
7462 msgstr "Lista bibliográfica"
7463
7464 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7465 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
7466 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7467 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7468 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7469 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7470 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7471 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7472 msgid "Notation manual tables"
7473 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
7474
7475 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7476 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7477 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7478 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7479 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7480 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7481 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7482 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7483 msgid "Chord name chart"
7484 msgstr "Carta de nombres de acordes"
7485
7486 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7487 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7488 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7489 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7490 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7491 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7492 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7493 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7494 msgid "MIDI instruments"
7495 msgstr "Instrumentos MIDI"
7496
7497 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7498 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7499 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7500 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7501 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7502 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7503 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7504 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7505 msgid "List of colors"
7506 msgstr "Lista de colores"
7507
7508 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7509 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7510 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7511 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7512 msgid "Normal colors"
7513 msgstr "Colores normales"
7514
7515 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7516 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7517 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7518 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7519 msgid "X color names"
7520 msgstr "Nombres de los colores de X"
7521
7522 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7523 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7524 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7525 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7526 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
7527 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
7528
7529 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7530 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7531 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7532 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7533 msgid "Color names with a numerical suffix"
7534 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
7535
7536 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
7537 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7538 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7539 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7540 msgid "Grey Scale"
7541 msgstr "Escala de grises"
7542
7543 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7544 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7545 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7546 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7547 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7548 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7549 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7550 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7551 msgid "The Feta font"
7552 msgstr "La tipografía Feta"
7553
7554 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7555 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7556 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7557 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7558 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7559 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7560 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7561 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7562 msgid "Note head styles"
7563 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
7564
7565 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7566 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7567 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7568 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7569 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7570 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7571 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7572 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7573 msgid "List of articulations"
7574 msgstr "Lista de articulaciones"
7575
7576 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7577 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7578 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7579 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7580 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7581 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7582 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7583 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7584 msgid "All context properties"
7585 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
7586
7587 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7588 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7589 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7590 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7591 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7592 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7593 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7594 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7595 msgid "Layout properties"
7596 msgstr "Propiedades de disposición"
7597
7598 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7599 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7600 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7601 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7602 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7603 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7604 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7605 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7606 msgid "Identifiers"
7607 msgstr "Identificadores"
7608
7609 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
7610 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
7611 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7612 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
7613 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7614 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
7615 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7616 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
7617 msgid "Scheme functions"
7618 msgstr "Funciones de Scheme"
7619
7620 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
7621 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
7622 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
7623 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
7624 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
7625 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
7626 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
7627 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
7628 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
7629 msgid "Cheat sheet"
7630 msgstr "Hoja de referencia rápida"
7631
7632 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
7633 msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
7634 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
7635
7636 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
7637 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
7638 msgid "Commonly tweaked properties"
7639 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
7640
7641 #. @subheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7642 msgid "Manuel de l'utilisateur"
7643 msgstr "Manual del usuario"
7644
7645 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7646 msgid "Manuel d'apprentissage"
7647 msgstr "Manual de aprendizaje"
7648
7649 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7650 msgid "Manuel de référence"
7651 msgstr "Manual de referencia"
7652
7653 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7654 msgid "Annexes"
7655 msgstr "Apéndices"
7656
7657 #. @subheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7658 msgid "Utilisation du programme"
7659 msgstr "Utilización del programa"
7660
7661 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/introduction.itely
7662 msgid "Autre documentation"
7663 msgstr "Otros documentos"
7664
7665 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7666 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
7667 msgid "Unix"
7668 msgstr "Unix"
7669
7670 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7671 msgid "fourth"
7672 msgstr "cuarta"
7673
7674 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7675 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7676 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
7677 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
7678 msgid "Working on text files"
7679 msgstr "Trabajar sobre archivos de texto"
7680
7681 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7682 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7683 msgid "How to read the tutorial"
7684 msgstr "Cómo leer el tutorial"
7685
7686 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7687 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7688 msgid "Relative note names"
7689 msgstr "Nombres de nota relativos"
7690
7691 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7692 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7693 msgid "Piano staves"
7694 msgstr "Sistemas de piano"
7695
7696 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7697 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7698 msgid "Printing lyrics"
7699 msgstr "Impresión de la letra"
7700
7701 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7702 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7703 msgid "A lead sheet"
7704 msgstr "Hojas guía de acordes"
7705
7706 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7707 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
7708 msgid "Organizing pieces with identifiers"
7709 msgstr "Organizar las piezas mediante identificadores"
7710
7711 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
7712 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
7713 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
7714 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
7715 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
7716 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
7717 msgid "How LilyPond files work"
7718 msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
7719
7720 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7721 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7722 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
7723 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
7724 msgid "Common tweaks"
7725 msgstr "Trucos comunes"
7726
7727 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7728 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
7729 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
7730 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
7731 msgid "Default files"
7732 msgstr "Archivos por omisión"
7733
7734 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
7735 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
7736 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
7737 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
7738 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
7739 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
7740 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
7741 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
7742
7743 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
7744 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
7745 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
7746 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
7747 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
7748 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
7749 msgid "Updating old files"
7750 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
7751
7752 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
7753 msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
7754 msgstr "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
7755
7756 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
7757 msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
7758 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
7759
7760 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7762 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7763 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7764 msgid "Normal pitches"
7765 msgstr "Alturas normales"
7766
7767 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7769 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7771 msgid "Cautionary accidentals"
7772 msgstr "Alteraciones de precaución"
7773
7774 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7775 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7776 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7778 msgid "Micro tones"
7779 msgstr "Microtonos"
7780
7781 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7782 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7783 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7785 msgid "Relative octaves"
7786 msgstr "Octavas relativas"
7787
7788 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
7789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
7790 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
7791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
7792 msgid "Octave check"
7793 msgstr "Comprobación de la octava"
7794
7795 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7797 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7799 msgid "Augmentation dots"
7800 msgstr "Puntillos"
7801
7802 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7804 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7806 msgid "Multi measure rests"
7807 msgstr "Silencios multicompás"
7808
7809 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7811 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
7812 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
7813 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7815 msgid "Bar check"
7816 msgstr "Comprobación del compás"
7817
7818 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7819 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7820 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
7821 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
7822 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7824 msgid "Barnumber check"
7825 msgstr "Comprobación del número de compás"
7826
7827 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
7829 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
7830 #. @subsubsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
7831 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
7832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
7833 msgid "Proportional notation (introduction)"
7834 msgstr "Notación proporcional (introducción)"
7835
7836 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
7837 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
7838 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
7839 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
7840 msgid "Laissez vibrer ties"
7841 msgstr "Ligaduras Laissez vibrer"
7842
7843 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7844 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
7845 msgid "Writing repeats"
7846 msgstr "Escritura de las repeticiones"
7847
7848 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7850 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7851 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7852 msgid "Repeat types"
7853 msgstr "Tipos de repetición"
7854
7855 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7857 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7858 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7859 msgid "Repeat syntax"
7860 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
7861
7862 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7864 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7865 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7866 msgid "Manual repeat commands"
7867 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
7868
7869 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7870 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
7871 msgid "Other repeats"
7872 msgstr "Otras repeticiones"
7873
7874 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7876 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
7877 #. @subsubsection in Documentation/de/user/repeats.itely
7878 msgid "Tremolo subdivisions"
7879 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
7880
7881 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
7882 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
7883 msgid "Measure repeats"
7884 msgstr "Repeticiones de compás"
7885
7886 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7887 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7888 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7889 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7890 msgid "Basic polyphony"
7891 msgstr "Polifonía básica"
7892
7893 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
7895 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
7897 msgid "Collision Resolution"
7898 msgstr "Resolución de colisiones"
7899
7900 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
7901 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
7902 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
7903 #. @subsubsection in Documentation/es/user/staff.itely
7904 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
7905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
7906 msgid "System start delimiters"
7907 msgstr "Delimitadores del comienzo de un sistema"
7908
7909 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
7910 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
7911 msgid "Blank music sheet"
7912 msgstr "Papel de música en blanco"
7913
7914 # fuzzy. FVD
7915 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
7916 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
7917 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
7918 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
7919 msgid "Text and line spanners"
7920 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
7921
7922 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
7923 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
7924 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
7925 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
7926 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
7927 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
7928 msgid "Nested scores"
7929 msgstr "Partituras anidadas"
7930
7931 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
7932 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
7933 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
7934 #. @subsubsection in Documentation/es/user/text.itely
7935 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
7936 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
7937 msgid "Page wrapping text"
7938 msgstr "Textos que saltan de página"
7939
7940 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
7941 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
7942 msgstr ""
7943
7944 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
7945 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
7946 msgstr ""
7947
7948 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7949 #. @subsubsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7950 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7951 #. @subsubsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7952 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7953 #. @subsubsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7954 msgid "The piano staff"
7955 msgstr "El sistema de piano"
7956
7957 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7958 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7959 msgid "Orchestral strings sections"
7960 msgstr "Secciones orquestales de cuerda"
7961
7962 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7964 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7965 #. @subsubsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7966 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7968 msgid "Artificial harmonics (strings)"
7969 msgstr "Armónicos artificiales de los instrumentos de cuerda"
7970
7971 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7972 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7973 msgid "Guitar sections"
7974 msgstr "Secciones de guitarra"
7975
7976 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7978 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7979 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7980 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7982 msgid "Tablatures basic"
7983 msgstr "Fundamentos de las tablaturas"
7984
7985 # ¡Distintos a la guitarra!. FVD
7986 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7987 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7988 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7989 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7990 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7992 msgid "Non-guitar tablatures"
7993 msgstr "Tablaturas para otros instrumentos"
7994
7995 # long! FVD
7996 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7998 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7999 #. @subsubsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8000 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8002 msgid "Other guitar issues"
8003 msgstr "Otros temas relacionados con la música de guitarra"
8004
8005 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
8006 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
8007 msgid "Percussion sections"
8008 msgstr "Secciones de percusión"
8009
8010 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
8011 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
8012 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
8013 #. @subsubsection in Documentation/es/user/percussion.itely
8014 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
8015 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
8016 msgid "Entering percussion"
8017 msgstr "Introducir la percusión"
8018
8019 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
8020 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
8021 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
8022 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
8023 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
8024 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
8025 msgid "Bagpipe"
8026 msgstr "Gaita"
8027
8028 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
8029 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
8030 msgid "Chords sections"
8031 msgstr "Secciones de acordes"
8032
8033 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
8034 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
8035 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
8036 #. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
8037 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
8038 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
8039 msgid "Entering chord names"
8040 msgstr "Escritura de los nombres de acorde"
8041
8042 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
8043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
8044 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
8045 #. @subsubsection in Documentation/es/user/chords.itely
8046 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
8047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
8048 msgid "Chords mode"
8049 msgstr "Modo de acordes"
8050
8051 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8052 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8053 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8054 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8055 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8056 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8057 msgid "Ancient TODO"
8058 msgstr "Antiguos"
8059
8060 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8062 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8063 #. @subsubsection in Documentation/es/user/ancient.itely
8064 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8066 msgid "Musica ficta accidentals"
8067 msgstr "Alteraciones de la Musica Ficta"
8068
8069 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8070 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8071 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8072 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8073 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8074 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8075 msgid "Input files"
8076 msgstr "Archivos de entrada"
8077
8078 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8079 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8080 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8081 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8082 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8083 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8084 msgid "A single music expression"
8085 msgstr "Una expresión musical única"
8086
8087 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8088 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8089 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8090 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8091 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8092 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8093 msgid "Extracting fragments of notation"
8094 msgstr "Extraer fragmentos de notación"
8095
8096 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8097 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8098 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8099 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8100 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8101 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8102 msgid "Common syntax issues TODO name?"
8103 msgstr "Consideraciones usuales de la sintaxis"
8104
8105 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8106 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8107 msgid "Controlling direction"
8108 msgstr "Control de la dirección"
8109
8110 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8111 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8112 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8113 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8114 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8115 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8116 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
8117 msgstr "Distancias y medidas"
8118
8119 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8120 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8121 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8122 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8123 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8124 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8125 msgid "Other stuffs TODO move?"
8126 msgstr "Otras consideraciones"
8127
8128 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8129 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8130 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8131 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8132 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8133 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8134 msgid "context list FIXME"
8135 msgstr "lista de contextos"
8136
8137 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8138 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8139 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8140 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8141 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8142 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8143 msgid "another thing FIXME"
8144 msgstr "otra cosa"
8145
8146 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8147 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8148 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8149 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8150 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8151 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8152 msgid "Input modes FIXME"
8153 msgstr "Modos de entrada"
8154
8155 #. @node in Documentation/fr/user/non-music.itely
8156 #. @chapter in Documentation/fr/user/non-music.itely
8157 #. @node in Documentation/es/user/non-music.itely
8158 #. @chapter in Documentation/es/user/non-music.itely
8159 #. @node in Documentation/de/user/non-music.itely
8160 #. @chapter in Documentation/de/user/non-music.itely
8161 msgid "Non-musical notation"
8162 msgstr "Notación no musical"
8163
8164 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8165 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8166 msgid "Automatic notation"
8167 msgstr "Notación automática"
8168
8169 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8170 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8171 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8172 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8173 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8174 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8175 msgid "Changing context properties on the fly"
8176 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto al vuelo"
8177
8178 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8179 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8180 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8181 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8182 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8183 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8184 msgid "Layout tunings within contexts"
8185 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
8186
8187 #  ?? FVD
8188 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8189 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8190 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8191 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8192 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8193 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8194 msgid "Constructing a tweak"
8195 msgstr "Construir un truco"
8196
8197 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8198 msgid "Instrucciones predefinidas"
8199 msgstr "Instrucciones predefinidas"
8200
8201 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8202 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
8203 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
8204
8205 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8206 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
8207 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
8208
8209 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8210 msgid "Véase también"
8211 msgstr "Véase también"
8212
8213 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
8214 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
8215 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
8216
8217 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8218 msgid "Learning Manual (LM)"
8219 msgstr "Manual de aprendizaje (MA)"
8220
8221 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8222 msgid "Notation Reference (NR)"
8223 msgstr "Referencia de la notación (RN)"
8224
8225 #. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8226 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8227 msgid "Appendices"
8228 msgstr "Apéndices"
8229
8230 #. @subheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8231 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8232 msgid "Program usage"
8233 msgstr "Utilización del programa"
8234
8235 #. @subsubheading in Documentation/es/user/introduction.itely
8236 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8237 msgid "Other information"
8238 msgstr "Más información"
8239
8240 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
8241 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
8242 msgid "Automatic behaviour"
8243 msgstr "Comportamiento automático"
8244
8245 #. @rglos in Documentation/es/user/working.itely
8246 msgid "baritone"
8247 msgstr "barítono"
8248
8249 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
8250 msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8251 msgstr "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
8252
8253 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
8254 msgid "semitone"
8255 msgstr "semitono"
8256
8257 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
8258 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
8259 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
8260 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
8261 msgid "Writing long repeats"
8262 msgstr "Escribir repeticiones largas"
8263
8264 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
8265 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
8266 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8267 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
8268 msgid "Orchestral strings TODO"
8269 msgstr "Cuerdas orquestales"
8270
8271 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8272 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
8273 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8274 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
8275 msgid "Guitar TODO"
8276 msgstr "Guitarra"
8277
8278 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
8279 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
8280 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
8281 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
8282 msgid "TODO percussion node fix"
8283 msgstr "Percusión"
8284
8285 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
8286 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
8287 msgid "Modern chords"
8288 msgstr "Acordes de música moderna"
8289
8290 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8291 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8292 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8293 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8294 msgid "Controlling direction and placement"
8295 msgstr "Control de la dirección y la posición"
8296
8297 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8298 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8299 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8300 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8301 msgid "When to add a -"
8302 msgstr "Cuándo añadir un guión"
8303
8304 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
8305 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
8306 msgstr "GNU LilyPond --- manual de aprendizaje"
8307
8308 #. @subheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8309 msgid "User manual"
8310 msgstr "Manual del usuario"
8311
8312 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8313 msgid "Learning manual"
8314 msgstr "Manual de aprendizaje"
8315
8316 #. @subsubheading in Documentation/de/user/introduction.itely
8317 msgid "Notation reference"
8318 msgstr "Referencia de la notación"
8319
8320 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
8321 msgid "legato"
8322 msgstr "legato"
8323
8324 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
8325 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
8326 msgid "Lilypond-book templates"
8327 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
8328
8329 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
8330 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
8331 msgstr "GNU LilyPond --- manual de utilización del programa"
8332
8333 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
8334 msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
8335 msgstr "GNU LilyPond --- el tipografiador de música"
8336
8337 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
8339 msgid "Chords"
8340 msgstr "Acordes"
8341
8342 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
8343 #. @subsubsection in Documentation/de/user/text.itely
8344 msgid "Font selection"
8345 msgstr "Selección de la tipografía"
8346
8347 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8348 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8349 msgid "Simple lyrics"
8350 msgstr "Letras sencillas"
8351
8352 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8353 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8354 msgid "Another way of entering lyrics"
8355 msgstr "Otra manera de introducir la letra"
8356
8357 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8358 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8359 msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
8360 msgstr "Asignación de varias sílabas a una sola nota"
8361
8362 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8363 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8364 msgid "More than one note on a single syllable"
8365 msgstr "Varias notas sobre una sola sílaba"
8366
8367 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8368 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8369 msgid "Vocals and variables"
8370 msgstr "Variables y partes vocales"
8371
8372 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8373 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8374 msgid "Flexibility in placement"
8375 msgstr "Flexibilidad en la colocación"
8376
8377 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8378 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8379 msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
8380 msgstr "Una sílaba de la letra sobre varias notas de un melisma"
8381
8382 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8383 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8384 msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
8385 msgstr "Cambiar la melodía dependiendo de la letra"
8386
8387 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8388 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8389 msgid "Spacing vocals"
8390 msgstr "Espaciado de la letra"
8391
8392 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8393 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8394 msgid "Spacing lyrics"
8395 msgstr "Espaciar las sílabas de la letra"
8396
8397 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8398 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8399 msgid "More about stanzas"
8400 msgstr "Más acerca de los versos"
8401
8402 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8403 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8404 msgid "Adding dynamics marks"
8405 msgstr "Añadir expresiones dinámicas"
8406
8407 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
8408 #. @subsubsection in Documentation/de/user/vocal.itely
8409 msgid "Adding singer names"
8410 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes"
8411
8412 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
8413 msgid "Chords notation"
8414 msgstr "Notación de acordes"
8415
8416 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
8417 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
8418 msgid "TODO chords fix"
8419 msgstr "Acordes"
8420
8421 msgid "Up:"
8422 msgstr "Arriba:"
8423
8424 msgid "Next:"
8425 msgstr "Siguiente:"
8426
8427 msgid "Previous:"
8428 msgstr "Anterior:"
8429
8430 msgid "Appendix "
8431 msgstr "Apéndice "
8432
8433 msgid "Footnotes"
8434 msgstr "Notas al pie"
8435
8436 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8437 msgid "Table of Contents"
8438 msgstr "Índice general"
8439